HP PageWide XL 8000 User's Guide [pt]

HP PageWide XL 8000 Blueprinter
Guia do usuário
© Copyright 2015, 2018 HP Development Company, L.P.
Edição 7
Avisos legais
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem prévio aviso.
Marcas comerciais
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated.
Corel® é marca registrada ou comercial da Corel Corporation ou Corel Corporation Limited.
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registradas nos EUA.
Microsoft® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
PANTONE® é a marca comercial de padrão de vericação para cores Pantone, Inc.
Conteúdo
1 Introdução .................................................................................................................................................................................................. 1
Bem-vindo à sua impressora .................................................................................................................................................. 2
Precauções de segurança ....................................................................................................................................................... 2
Principais componentes .......................................................................................................................................................... 7
Painel frontal ............................................................................................................................................................................. 8
HP Utility .................................................................................................................................................................................. 12
Servidor da Web Incorporado ............................................................................................................................................... 13
Como ligar e desligar a impressora ..................................................................................................................................... 14
Impressões internas .............................................................................................................................................................. 15
Preparando a sua impressora .............................................................................................................................................. 16
Acessibilidade ......................................................................................................................................................................... 28
Outras fontes de informações ............................................................................................................................................. 28
2 Manuseio de papel ................................................................................................................................................................................. 29
Dicas e informações gerais ................................................................................................................................................... 30
Tipos de papéis suportados ................................................................................................................................................. 31
Status do papel ...................................................................................................................................................................... 32
Carregar papel ........................................................................................................................................................................ 33
Descarregar papel .................................................................................................................................................................. 37
Opções de papel ..................................................................................................................................................................... 37
Armazene o papel .................................................................................................................................................................. 38
Não é possível carregar papel .............................................................................................................................................. 38
Proteja o tipo de papel .......................................................................................................................................................... 39
Congestionamento de papel ................................................................................................................................................ 39
3 Sistema de tinta ...................................................................................................................................................................................... 54
Cartuchos de tinta .................................................................................................................................................................. 55
Barra de impressão ................................................................................................................................................................ 58
Recipiente de limpeza ........................................................................................................................................................... 65
Cartucho de manutenção ..................................................................................................................................................... 67
Modo de segurança ............................................................................................................................................................... 69
4 Operação em rede .................................................................................................................................................................................. 71
Introdução ............................................................................................................................................................................... 72
PTWW iii
Protocolos de controle de rede ............................................................................................................................................ 72
Itens do menu do painel frontal .......................................................................................................................................... 73
Métodos de conguração de conexão ................................................................................................................................ 77
Solução de problemas ........................................................................................................................................................... 77
5 Enviando um documento para impressão ......................................................................................................................................... 82
Imprimir do driver .................................................................................................................................................................. 83
Imprimir de uma unidade ash USB ................................................................................................................................... 86
Impressão por e-mail (HP ePrint) ........................................................................................................................................ 88
Selec. qual. impressão ........................................................................................................................................................... 89
6 Gerenciamento da la ............................................................................................................................................................................ 90
Introdução de la de trabalhos ............................................................................................................................................ 91
Ações da la de trabalhos ..................................................................................................................................................... 92
Opções da la de trabalhos .................................................................................................................................................. 95
Quando iniciar a impressão .................................................................................................................................................. 95
Preferências de impressão padrão ..................................................................................................................................... 96
Exclusão de trabalho ............................................................................................................................................................. 97
Fila de trabalhos no Servidor da Web Incorporado .......................................................................................................... 98
7 Coleta e conclusão ................................................................................................................................................................................. 99
Empilhador superior ............................................................................................................................................................ 100
Empilhador de alta capacidade ......................................................................................................................................... 101
Dobradores HP ..................................................................................................................................................................... 102
Cesta ...................................................................................................................................................................................... 113
8 Qualidade de impressão ..................................................................................................................................................................... 114
Dispositivo de impressão geral ......................................................................................................................................... 115
Aplicativo de qualidade de impressão otimizada ........................................................................................................... 115
Imprimir plotagem de diagnóstico .................................................................................................................................... 116
Calibrar barra de impressão ............................................................................................................................................... 117
Opções avançadas ............................................................................................................................................................... 117
Recuperação aprimorada de cabeçote de impressão ................................................................................................... 118
Precisão do comprimento de página ................................................................................................................................ 118
Alinhamento manual do cabeçote de impressão ........................................................................................................... 119
9 Manutenção .......................................................................................................................................................................................... 120
Vericar status da impressora ........................................................................................................................................... 121
Limpar a parte externa da impressora ............................................................................................................................. 121
Mover ou armazenar a impressora ................................................................................................................................... 121
Mover ou armazenar o empilhador de alta capacidade ................................................................................................ 122
Mover ou armazenar o dobrador ...................................................................................................................................... 122
Substitua o rolo com etiquetas do dobrador .................................................................................................................. 122
iv PTWW
Atualizar o rmware ............................................................................................................................................................ 127
Exclusão de arquivos com segurança .............................................................................................................................. 128
Limpeza de disco ................................................................................................................................................................. 129
10 Acessórios ........................................................................................................................................................................................... 130
Como pedir ............................................................................................................................................................................ 130
Lista de acessórios .............................................................................................................................................................. 130
Acessórios Non-HP .............................................................................................................................................................. 131
11 Quando a ajuda é necessária ........................................................................................................................................................... 132
Solicitação de Suporte ........................................................................................................................................................ 133
Autorreparo do cliente ........................................................................................................................................................ 133
Informações sobre o serviço .............................................................................................................................................. 134
12 Recuperação de informações de utilização da impressora ........................................................................................................ 135
Obter informações de uso e contabilização da impressora .......................................................................................... 136
Obter informações de utilização ....................................................................................................................................... 136
Obter informações detalhadas da contabilidade de trabalhos .................................................................................... 138
13 Especicações da impressora .......................................................................................................................................................... 140
Especicações funcionais ................................................................................................................................................... 141
Especicações físicas .......................................................................................................................................................... 142
Especicações de memória ............................................................................................................................................... 142
Especicações de energia .................................................................................................................................................. 142
Especicações ambientais ................................................................................................................................................. 142
Especicações acústicas ..................................................................................................................................................... 143
Especicações de velocidade (modo Linhas/Rápido) .................................................................................................... 143
14 Mensagens de erro do painel frontal ............................................................................................................................................. 144
Glossário .................................................................................................................................................................................................... 145
Índice .......................................................................................................................................................................................................... 148
PTWW v
vi PTWW

1 Introdução

Bem-vindo à sua impressora
Precauções de segurança
Principais componentes
Painel frontal
HP Utility
Servidor da Web Incorporado
Como ligar e desligar a impressora
Impressões internas
Preparando a sua impressora
Acessibilidade
Outras fontes de informações
PTWW 1

Bem-vindo à sua impressora

Sua impressora é uma impressora em preto e branco e de plano gráco, criada para imprimir mais páginas em menos tempo com um novo padrão de qualidade. Alguns dos principais recursos:
Imprima em preto e branco ou faça cópias heliográcas a uma velocidade de até 30 páginas A1/min (10
páginas D/min em papel vegetal).
Inicie a impressão mais rápida com um processador ultra rápido, e com gerenciamento de PDF nativo ou
software HP SmartStream.
Libere o operador com o empilhador de produção, o dobrador online, até seis rolos e suprimentos de tinta
duplos com interruptor automático.
Minimize o tempo de inatividade com a tecnologia comprovada da HP PageWide para produção de
impressão de grande volume.
Custo competitivo da operação.
Reduza a complexidade, elimine etapas manuais e evite erros com um uxo de trabalho digital de ponta-a-
ponta automatizado.
Integração de uxo de trabalho fácil: imprima do seu computador ou faça cópias com scanners HP
DesignJet facilmente integrados.
Sem amônia, você pode colocar a impressora de plano gráco HP em qualquer lugar e manter um
ambiente de trabalho saudável.
Produza linhas nítidas, detalhes e escalas de cinza suaves.
A tinta pigmentada HP PageWide XL produz impressões arquiváveis resistentes ao desbotamento e à
mistura.
Imprima de uma única impressora com preto e dois tons de azul.

Precauções de segurança

Antes de usar sua impressora, leia, entenda e siga essas precauções de segurança e as leis ambientais, de saúde e de segurança locais para garantir o uso seguro do equipamento.
Você deve ter o treinamento técnico apropriado e a experiência necessária para conhecer os perigos aos quais pode estar exposto na realização de uma tarefa, além de tomar as medidas adequadas para minimizar riscos a você mesmo e a outras pessoas.

Diretrizes gerais de segurança

Não há peças que possam ser reparadas pelo operador dentro da impressora, exceto aquelas cobertas
pelo programa Autorreparo do cliente da HP (veja http://www.hp.com/go/selfrepair/). Contate o pessoal de serviço qualicado para fazer a manutenção de outras peças.
Em qualquer um dos casos a seguir, desligue a impressora e entre em contato com o representante de
serviços:
2 Capítulo 1 Introdução PTWW
O cabo de alimentação ou o plugue está danicado.
Os compartimentos de secagem estão danicados.
A impressora foi danicada devido a um impacto.
Há algum tipo de dano mecânico ou no gabinete.
Caiu líquido dentro da impressora.
Há fumaça ou cheiro incomum saindo da impressora.
A impressora caiu.
O módulo de secagem foi danicado.
A impressora não está funcionando corretamente.
Desligue a impressora em qualquer um dos casos a seguir:
Durante uma tempestade.
Durante uma queda de energia
Tome cuidado especial com as zonas marcadas com a etiqueta de aviso.

Risco de choque elétrico

AVISO! Os circuitos internos das fontes de alimentação integradas e da entrada de alimentação operam com
voltagens perigosas, capazes de causar ferimentos graves ou morte.
AVISO! Os circuitos internos do sistema de secagem operam com tensões perigosas, que podem causar a
morte ou ferimentos graves.
A impressora usa um cabo de energia. Desconecte o cabo de energia antes de reparar a impressora.
Para evitar o risco de choque elétrico:
A impressora só pode ser conectada a tomadas aterradas.
Não tente desmontar os módulos de secagem.
Não remova nem abra tampas ou plugues de sistema fechado.
Não insira objetos nos compartimentos da impressora.
Tome cuidado para não tropeçar nos cabos quando passar atrás da impressora.

Perigo de queimadura

O subsistema de secagem da impressora opera a altas temperaturas e pode causar queimaduras se for tocado. Para evitar ferimentos, tome as precauções a seguir:
Deixe a impressora esfriar antes de acessar a área de saída de papel em caso de congestionamento de
papel.
Espere que a impressora resfrie antes de executar algumas operações de manutenção.
PTWW Precauções de segurança 3
Perigo de incêndio
As peças internas do subsistema de secagem da impressora funcionam a altas temperaturas.
Para evitar o risco de incêndio, tome as seguintes precauções:
O cliente é responsável por atender os requisitos da impressora e os requisitos do código elétrico de acordo
com a jurisdição do local do país onde o equipamento está instalado. Use a voltagem de fonte de alimentação especicada na placa de identicação.
Use somente o cabo fornecido pela HP com a impressora. Não use um cabo danicado. Não use o cabo de
alimentação com outros produtos.
Não insira objetos nos compartimentos da impressora.
Não derrube líquidos na impressora. Após a limpeza, certique-se de que todos os componentes estejam
secos antes de usar a impressora novamente.
Não use produtos aerossóis que contenham gases inamáveis no interior nem em volta da impressora.
Não utilize a impressora em um ambiente com risco de combustão.
Não bloqueie nem cubra as aberturas da impressora.
Não tente desmontar ou modicar os módulos de secagem.

Perigo mecânico

A impressora contém peças móveis que podem causar lesões. Para evitar ferimentos, tome as precauções a seguir ao trabalhar perto da impressora:
Mantenha sua roupa e todas as partes de seu corpo longe das peças móveis da impressora.
Não use correntes, pulseiras nem outros objetos pendurados.
Se seu cabelo for comprido, prenda-o para que ele não entre na impressora.
Cuidado para que mangas e luvas não quem presas nas peças móveis da impressora.
Não utilize a impressora com as tampas abertas.
Não tente desmontar a montagem do cortador: para reparos, utilize o serviço de prossionais qualicados.
Não pendure nas gavetas: a impressora pode cair.

Perigo devido à radiação de luz

É emitida radiação de luz da baliza, dos indicadores de nível de tinta, dos indicadores da gaveta de papel e dos indicadores de status do formatador. A luz emitida está em conformidade com os requisitos do grupo de isenção da IEC 62471:2006, Segurança fotobiológica das lâmpadas e sistemas de lâmpada. Não modique esses módulos.
4 Capítulo 1 Introdução PTWW
Perigo de papel pesado
Tome cuidado especial para evitar lesão pessoal quando trabalhar com rolos de papel pesados.
Para manipular rolos pesados, serão necessárias mais de uma pessoa. Tome cuidado para evitar
problemas de coluna e/ou lesões.
Use uma empilhadeira, uma paleteira ou outro equipamento de transporte.
Ao manusear rolos pesados, use equipamentos de proteção pessoal, inclusive botas e luvas.
Não ultrapasse o peso máximo de um rolo de papel: consulte Especicações funcionais na página 141.
Rolos de papel podem pesar até 18 kg. Siga as recomendações locais de segurança e saúde ambiental para lidar com rolos de papel pesados.

Manipulação de tinta

A HP recomenda que você use luvas ao manusear o cartucho de manutenção de tinta ou o recipiente de lixo.

Avisos e cuidados

Os símbolos a seguir são usados neste manual para garantir o uso correto da impressora e evitar que ela seja danicada. Siga as instruções marcadas com estes símbolos.
AVISO! O não cumprimento das orientações marcadas com esse símbolo pode resultar em ferimentos graves
ou morte.
CUIDADO: O não cumprimento das orientações marcadas com esse símbolo pode resultar em ferimentos leves
ou em danos à impressora.

Etiquetas de aviso

Etiqueta Explicação
Risco de choque elétrico. Os módulos de aquecimento operam a voltagens perigosas. Desconecte o cabo de alimentação antes do reparo.
CUIDADO: Chave bipolar. Fusão neutra.
Antes de começar, leia e siga as instruções operacionais e de segurança.
Perigo de esmagamento. Mantenha as mãos afastadas do carro de serviço em movimento.
Esta etiqueta está localizada ao lado do acesso ao carro de serviço, nas molas a gás e no dobrador.
PTWW Precauções de segurança 5
Etiqueta Explicação
É recomendável que você use luvas ao manusear o recipiente de limpeza.
Esta etiqueta está localizada no recipiente de limpeza e ao lado do acesso ao carro de serviço.
Não use as gavetas como degraus: a impressora pode desequilibrar.
Esta etiqueta está localizada nas gavetas.
Não toque nas rodas: elas são frágeis.
Esta etiqueta está localizada em cada lado da área de saída.
Risco de prender os dedos. Não toque nos roletes.
Esta etiqueta está localizada no empilhador de alta capacidade.
Risco de prender os dedos. Não toque nas engrenagens enquanto estão em movimento.
Esta etiqueta está localizada no empilhador de alta capacidade.
NOTA: A posição nal da etiqueta e seu tamanho na impressora podem variar ligeiramente, mas as etiquetas
sempre devem estar visíveis e próximas à área de risco em potencial.
6 Capítulo 1 Introdução PTWW

Principais componentes

As vistas frontal e traseira a seguir ilustram os principais componentes da impressora.

Visão frontal

1. Barra de impressão
2. Painel frontal
3. Cartuchos de tinta
4. Tampa frontal de acesso ao papel
5. Gaveta
6. Cartucho de manutenção

Visão traseira

1. Módulo de saída
2. Saída de papel
3. Plugue e interruptor de alimentação
PTWW Principais componentes 7
4. Conexões LAN
5. Recipiente de limpeza

Painel frontal

O painel frontal é uma tela sensível ao toque com interface de usuário gráca, localizada na parte frontal direita da impressora. Ele pode girar 360 graus horizontalmente, para poder usá-lo na parte frontal ou traseira da impressora. Também pode ser inclinado para minimizar
Ele permite controle total da impressora: no painel frontal, você pode ver informações sobre a impressora, alterar as congurações da impressora, monitorar o status da impressora e executar tarefas, como a substituição de suprimentos e calibrações. O painel frontal exibe alertas (mensagens de erro e aviso) quando necessário.
reexos.
Ele inclui os seguintes componentes:
1. Uma porta host USB de alta velocidade, destinada para conexão de unidade ash USB, que pode fornecer
arquivos a serem impressos ou destino para arquivos digitalizados. Quando uma unidade ash USB é inserida, um ícone USB é exibido na tela inicial do painel frontal.
2. O painel frontal: uma tela sensível ao toque em quatro cores de 8 polegadas, com uma interface de usuário
gráca.
3. Um alto-falante.
4. A tecla Power, com a qual você pode ligar ou desligar a impressora ou sair do modo de suspensão. A tecla é
iluminada quando a impressora está ligada. Pisca quando a impressora estiver no modo de suspensão.
5. A baliza, que permite que você visualize o status da impressora e alertas de longe.
O painel frontal tem ampla área central para exibir informações e ícones dinâmicos. Nas laterais direta e esquerda, você verá até quatro ícones xos, em momentos diferentes. Geralmente, eles não são exibidos todos ao mesmo tempo.
8 Capítulo 1 Introdução PTWW
Ícones xos à esquerda e à direita
Toque em para retornar à tela inicial.
Toque em para exibir a ajuda sobre a tela atual.
Toque em para voltar à tela anterior. Isso não exclui as alterações efetuadas na tela atual.
Toque em para cancelar o processo atual.
Telas iniciais
Há três telas de alto nível que você poderá alternar deslizando o dedo ao longo da tela ou tocando no botão apropriado na parte inferior da tela:
A primeira tela principal fornece acesso direto para as funções importantes da impressora, dependendo do
modelo da impressora e acessórios.
Tela não-MFP
A tela de todos os aplicativos exibe uma lista de todos os aplicativos disponíveis em sua impressora e o
status de cada um deles.
PTWW Painel frontal 9
A tela de widgets permite que você monitore num relance suprimentos como tinta e papel, o trabalho
sendo impresso no momento e a la de trabalhos.

Alertas da impressora

A impressora possui uma baliza localizada na parte superior do painel frontal; Ela oferece um resumo do status da impressora que pode ser visto de longe.
IMPORTANTE: As informações fornecidas na baliza são informações unicamente para ns funcionais e não são
relevantes para a sua segurança. As etiquetas de aviso na impressora devem sempre ser levadas em consideração ao se usar a impressora, independentemente do status indicado pelas luzes de baliza.
Luz branca A impressora está pronta.
Luz branca em movimento A impressora está imprimindo ou se preparando para imprimir.
A impressora precisará de manutenção em breve: por exemplo, está quase
Luz de término amarela
sem papel ou tinta. Durante a impressão, a luz amarela permanece à esquerda e uma luz branca em movimento é exibida.
10 Capítulo 1 Introdução PTWW
Luz amarela
A impressora pode imprimir, mas há algo errado. Se o problema persistir, entre em contato com o seu representante de suporte. Durante a impressão, você verá uma luz amarela em vez de uma luz branca.
Você pode alterar as congurações de baliza tocando em e, em seguida, Sistema > Baliza. Por exemplo,
você pode alterar o brilho da baliza. Você também pode desativar os avisos de baliza e mostrar somente erros
denitivos.

Modo esmaecido

Após algum tempo sem atividade (5 minutos por padrão), a impressora entra no modo esmaecido, que reduz o brilho do painel frontal em 25% e o brilho da baliza em 10%. Qualquer atividade, como o uso do painel frontal ou a recepção de um trabalho de impressão, termina o modo esmaecido e restaura o brilho normal. Após algum tempo no modo esmaecido (15 minutos por padrão), a impressora é alterada para o modo de suspensão. Os períodos de tempo podem ser alterados no painel frontal. Consulte Modo de espera na página 11.

Modo de espera

Luz vermelha
A impressora não consegue imprimir e precisa de manutenção, ou um subsistema principal da impressora não está funcionando.
O modo de espera coloca a impressora em um estado de energia reduzida após um período de inatividade, desligando alguns elementos para economizar energia. Os recursos da impressora podem ser ativados neste modo. A impressora mantém a conectividade de rede, respondendo apenas quando necessário.
Você poderá tirar a impressora do modo de suspensão das seguintes maneiras:
Pressionando o botão Liga/Desliga
Abrindo uma porta ou gaveta
Enviando um trabalho de impressão
Instalando ou desinstalando o empilhador de alta capacidade
A impressora sairá do modo de espera em alguns segundos, mais rapidamente do que se ela estivesse completamente desligada. Enquanto ela estiver em modo de espera, o botão Liga/Desliga ca piscando.
Para alterar o tempo decorrido antes do modo de suspensão, consulte Alterar as opções do sistema
na página 12.
O monitoramento da impressora (com o spooler de impressão) e o Gerenciamento remoto de impressora com o HP Utility e o Web JetAdmin continuam disponíveis durante o modo de suspensão. Algumas tarefas de gerenciamento remotas oferecem a possibilidade de ativar remotamente a impressora para executar trabalhos quando necessário.
PTWW Painel frontal 11
Alterar o idioma do visor do painel frontal
Há duas maneiras possíveis de alterar o idioma dos menus e mensagens do painel frontal:
Se você entende o idioma atual no visor do painel frontal, toque em e, em seguida, Sistema >
Idioma .
Caso não consiga entender o idioma atual do painel frontal, comece com a impressora desligada. Pressione
a tecla Ligar/Desligar para ligá-la. Quando você vir os ícones no painel frontal, toque em e . O painel frontal reconhece essa sequência ligando e desligando os ícones rapidamente.
Independentemente do método usado, o menu de seleção de idioma aparecerá agora no visor do painel frontal. Toque no idioma de sua preferência.
Os idiomas disponíveis são inglês, português, espanhol, catalão, francês, neerlandês, italiano, alemão, polonês, russo, chinês simplicado, chinês tradicional, coreano e japonês.

Alterar as opções do sistema

Você pode alterar várias opções do sistema da impressora no painel frontal. Toque em e, em seguida,
Sistema.
Opções de data e hora para exibir ou denir data e hora da impressora.
Volume do alto-falante para alterar o volume do alto-falante da impressora. Selecione Desativado, Baixo
Brilho do painel frontal para alterar o brilho da tela do painel frontal. O brilho padrão é 50.
Baliza > Baliza para alterar o brilho da baliza. Selecione Alto, Médio, Baixo ou Desligado.
Baliza > Noticar alertas de aviso para ativar ou desativar alertas de aviso.
Opções de energia > Suspensão da impressora para alterar o tempo que a impressora aguarda antes de
Seleção de unidades para alterar as unidades de medida na tela do painel frontal. Selecione o sistema

HP Utility

ou Alto.
entrar no modo de suspensão (consulte Modo de espera na página 11). Você pode denir o tempo de 5 minuto a 240 minutos. O tempo padrão é 20 minutos (o tempo total inclui 5 minutos no modo esmaecido).
Inglês ou Métrico. Por padrão, as unidades são denidas para o sistema Métrico.
Restaurar congurações de fábrica para restaurar as congurações da impressora para os seus valores originais conforme denidos na fábrica. Essa opção restaura todas as congurações da impressora, exceto as congurações Gigabit Ethernet e as predenições de papel.
O HP Utility permite que você gerencie a impressora a partir de um computador com uma conexão TCP/IP.
NOTA: O HP Utility no Mac OS X e o HP DesignJet Utility no Windows têm funções semelhantes e, algumas
vezes, são designados em conjunto neste guia como HP Utility.
No Windows, inicie o HP DesignJet Utility a partir do ícone na barra de tarefas ou em Iniciar > Todos os
Programas as impressoras instaladas em seu computador. Quando você abre o HP DesignJet Utility pela primeira vez,
12 Capítulo 1 Introdução PTWW
> HP > HP DesignJet Utility > HP DesignJet Utility. Isso inicia o HP DesignJet Utility, que mostra
ele pode oferecer uma atualização automática com funcionalidade avançada que recomendamos que você aceite.
No Mac OS X, inicie o HP Utility pelo atalho no Dock ou clique em Aplicativos > HP > HP Utility. Isso inicia o
HP Utility, que mostra as impressoras instaladas em seu computador.
Ao selecionar sua impressora no painel esquerdo, as informações que aparecem no painel direito são especícas da impressora.

Servidor da Web Incorporado

O Servidor da Web incorporado é o servidor em execução na impressora. Você pode usá-lo para obter informações sobre a impressora, gerenciar congurações e predenições, instalar novo rmware e solucionar problemas. Os engenheiros de serviço podem usá-lo para recuperar informações internas que ajudam a solucionar problemas da impressora.
Você pode acessar o Servidor Web incorporado remotamente, usando o navegador da Web padrão de seu computador.
PTWW Servidor da Web Incorporado 13
Os seguintes navegadores são reconhecidamente compatíveis com o servidor da Web incorporado:
Microsoft Internet Explorer 8 e posterior para Windows 7 e posterior
Apple Safari 6 e posterior para OS X 10.8 e posterior
Mozilla Firefox 36 e posterior
Google Chrome 41 e posterior
Anote o endereço IP da impressora, que pode ser visto no painel frontal, tocando no ícone e, em seguida,
Rede.
Para usar o Servidor da Web incorporado em qualquer computador, abra o seu navegador da Web e insira o endereço IP da impressora na barra de endereços do navegador.
A janela Servidor da Web incorporado exibe cinco guias distintas. Um botão próximo da parte superior de cada página fornece acesso à ajuda online.
O Servidor da Web incorporado funciona nestes idiomas: inglês, português, espanhol, catalão, francês, neerlandês, italiano, alemão, polonês, russo, chinês simplicado, chinês tradicional, coreano e japonês. Ele usa o idioma especicado nas opções do navegador da Web. Caso você tenha especicado um idioma sem suporte, o programa funcionará em inglês.
Para alterar o idioma, modique a conguração de idioma do navegador da Web. Por exemplo, no Chrome, clique em Congurações > Idioma (na exibição de congurações avançadas) e assegure-se de que o idioma desejado está no topo da lista na caixa de diálogo; ou, no Internet Explorer versão 8, vá até o menu Ferramentas e clique em Opções da Internet > Idiomas. Verique se o idioma desejado está no início da lista na caixa de diálogo.
Para concluir a alteração, feche e reabra o navegador da Web.

Como ligar e desligar a impressora

Se quiser ligar, desligar ou redenir a impressora, o método normal e recomendado é o uso da tecla de energia no painel frontal.
No entanto, se estiver planejando armazenar a impressora por um longo período ou se a tecla de energia não estiver funcionando, é recomendável que você a desligue usando o interruptor de alimentação na parte traseira.
14 Capítulo 1 Introdução PTWW
Para ligar novamente, use a chave liga/desliga na parte traseira.
Quando a impressora for novamente ligada, são necessários cerca de 3 minutos para inicializar, vericar e preparar a barra de impressão. A preparação da barra de impressão leva cerca de 75 segundos. No entanto, se a impressora estiver desligada por duas semanas ou mais, a preparação da barra de impressão poderá levar até 7 minutos, mais 13 minutos se houver a necessidade de recuperação do cabeçote.
Consulte também Modo de espera na página 11.

Impressões internas

As impressões internas fornecem vários tipos de informações sobre a impressora. Elas podem ser solicitadas pelo painel frontal.
Antes de solicitar uma impressão interna, verique se a impressora e o papel estão prontos para impressão.
O papel carregado deve ser, no mínimo, paisagem A3 — 420 mm (16,53 pol.) de largura —, caso contrário,
a impressão poderá ser cortada.
O painel frontal exibirá a mensagem Pronto.
Para realizar impressões internas, toque no , depois, role para baixo até Impressões internas e toque
nessa opção; em seguida, selecione a impressão interna desejada. As seguintes impressões internas estão disponíveis:
As impressões demo exibem alguns dos recursos da impressora
Imprimir demo de desenho
Imprimir demo de processamento
Imprimir mapa GIS
Impressões de informação do usuário
O relatório de utilização mostra estimativas do número total de impressões, do número de
impressões por tipo de papel, do número de impressões por opção de qualidade de impressão, de contagem de digitalizações e quantidade total de tinta usada por cor (a precisão dessas estimativas não é garantida)
A paleta HP-GL/2 mostra as denições de cores ou da escala de cinza da paleta de cores atualmente
selecionada
A lista de fontes PostScript mostra as fontes PostScript disponíveis (apenas impressoras PostScript)
Imprimir padrão do dobrador
PTWW Impressões internas 15
Impressões de informações de serviço
Imprimir informações atuais
Imprimir informações de uso
Imprimir registro de evento
Imprimir estado de calibração
Imprimir conguração de conectividade
Imprimir todas as páginas (imprime todos os relatórios acima)
Destino de saída das impressões
Imprimir teste no dobrador para vericar o alinhamento
Imprimir teste no empilhador para testar o alinhamento

Preparando a sua impressora

Conectar a impressora à rede

A impressora pode ser automaticamente congurada para a maioria das redes, do mesmo modo de computadores em uma mesma rede. Na primeira vez que você conectá-lo à rede, esse processo levará alguns minutos.
Quando a impressora estiver funcionando em uma conguração de rede, será possível vericar seu endereço de
rede pelo painel frontal: toque em .
DICA: Considere anotar o nome da rede da impressora e o endereço IP, pois você pode precisar deles durante o
processo de conguração de conexão a seus clientes de computador Windows ou Mac OS.
Modicar conguração de rede
Para modicar a conguração de rede atual, vá para o painel frontal e toque em , depois e, em
seguida, Gigabit Ethernet. Daqui, é possível, embora não normalmente necessário, alterar as congurações manualmente; isso também pode ser feito remotamente usando o Servidor da Web Incorporado.
16 Capítulo 1 Introdução PTWW
Para obter detalhes completos das congurações de conectividade disponíveis, consulte Operação em rede
na página 71.
Se, por acidente, você congurar incorretamente a rede da impressora, será possível restaurar as congurações
de rede para os valores de fábrica pelo painel frontal: toque em , em seguida, , em seguida, , em
seguida, uma conguração de rede em funcionamento para a maioria das redes. As outras congurações da impressora permanecem inalteradas.
Restaurar congurações de fábrica. Em seguida, reinicie a impressora. Isso automaticamente fornece

Conectar um computador à impressora pela rede (Windows)

As instruções a seguir serão aplicadas para imprimir a partir de aplicativos de software usando o driver da impressora. Consulte Enviando um documento para impressão na página 82 para obter formas alternativas de impressão.
Antes de iniciar, verique o equipamento:
A impressora deve estar congurada e ligada.
O roteador ou interruptor Ethernet deve estar ligado e funcionando adequadamente.
A impressora e o computador devem estar conectados à rede (consulte Conectar a impressora à rede
na página 16).
Agora você pode continuar instalando o software da impressora e conectá-la.
Instalação do software da impressora
1. Anote o nome do host e endereço IP localizado no painel frontal da impressora (consulte Servidor da Web Incorporado na página 13).
2. Baixe o software da impressora no site da HP em http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/support/drivers.
3. Selecione o software para Windows ou Mac OS X e, em seguida, escolha qual software especíco deseja
instalar (por padrão, todos).
4. Depois de baixá-lo, abra-o e siga as etapas na tela.
Se o computador não encontrar nenhuma impressora na rede, a janela Impressora não encontrada é exibida, o que o ajuda a tentar encontrar a impressora. Se você tiver um rewall em operação; talvez seja preciso desabilitá-lo temporariamente para localizar a impressora. Você também tem as opções de procurar a impressora por nome do host, endereço IP ou endereço MAC.

Desinstalar o software da impressora (Windows)

Use o Painel de Controle para desinstalar o software da mesma forma que é possível desinstalar qualquer outro software.

Conectar um computador à impressora pela rede (Mac OS X)

É possível conectar a impressora a uma rede no Mac Os X usando os seguintes métodos:
Bonjour
TCP/IP
PTWW Preparando a sua impressora 17
NOTA: A impressora não oferece suporte ao AppleTalk.
As instruções a seguir serão aplicadas para imprimir a partir de aplicativos de software usando o driver da impressora. Consulte Enviando um documento para impressão na página 82 para obter formas alternativas de impressão.
Antes de iniciar, verique o equipamento:
A impressora deve estar congurada e ligada.
O roteador ou interruptor Ethernet deve estar ligado e funcionando adequadamente.
A impressora e o computador devem estar conectados à rede (consulte Conectar a impressora à rede
na página 16).
Agora você pode continuar instalando o software da impressora e conectá-la.
1. Vá até o painel frontal e toque em . Anote nome do serviço mDNS da sua impressora.
2. Acesse o pacote de instalação no site da HP: http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/support/drivers. Se
solicitado, selecione a impressora na lista.
3. Quando a janela PageWide Printer aparecer na tela, clique em Software e drivers.
4. Selecione o software para Windows ou Mac OS X e, em seguida, escolha qual software especíco deseja
instalar (por padrão, todos).
5. Após a instalação do software, o HP Utility é iniciado automaticamente para congurar uma conexão com a
impressora. Siga as instruções na tela.
6. Na tela do assistente de congurações, procure o nome de serviço mDNS da sua impressora (anotado na
etapa 1) na coluna Nome da impressora.
Se você localizar o nome da impressora correto, se necessário, vá para os lados para ver a coluna Tipo
de conexão e vericar se ela mostra Bonjour. Assinale essa linha. Caso contrário, continue procurando na lista.
Se você não conseguir encontrar o nome da impressora nome, basta clicar em Continuar e mais tarde
congurá-la manualmente nas Preferências do Sistema.
Clique em Continuar.
7. Continue seguindo as instruções na tela.

Desinstalar o software da impressora (Mac OS X)

Durante uma etapa anterior de instalação, você tem a opção de selecionar a instalação no sistema do aplicativo HP Uninstaller. Deverá estar disponível em HP na pasta Aplicativos do sistema.
IMPORTANTE: O aplicativo HP Uninstaller desinstalará todos os softwares HP instalados no sistema.
Para excluir apenas a la de impressão, selecione Impressão e Escaneamento nas preferências do sistema. Clique no nome da impressora e clique no botão –.
18 Capítulo 1 Introdução PTWW
Congurar a conectividade
Congurando sua conectividade, você pode imprimir a partir de sua rede local, manter a sua impressora
atualizada e acessar os serviços adicionais da impressora. Lembre-se de conectar o cabo de rede na impressora.
Aceite o contrato de conectividade e as congurações para:
Receber atualizações automáticas de rmware
Participar no Programa de Participação do Cliente
Ativar serviços adicionais da impressora
Uma conexão de rede é necessária, por isso a impressora vai testar sua própria conectividade. Congure e solucione problemas de conectividade da impressora e comece se beneciando da conexão da impressora.
Se você faz parte do serviço de pagamento por uso HP Partner Link, lembre-se de ir até o aplicativo de conectividade e toque em Serviços de impressora > Registrar novo serviço para registrar o serviço da impressora.
Durante a conguração inicial da impressora, você será solicitado a indicar se deseja ativar esses serviços. Essa
decisão pode ser redenida posteriormente tocando em , em seguida, Conectividade > Redenir contrato
de conectividade
Além disso, cada serviço pode ser ativado ou desativado individualmente como explicado abaixo.
.
Verique a conexão com a impressora para a HP
Você pode vericar se a impressora é capaz de conectar-se a serviços HP tocando em , em seguida,
e vericando o status lá.
Se houver qualquer problema ao conectar-se à HP, você recebe uma descrição do problema e algumas soluções possíveis.
Congurar o Programa de Participação do Cliente e outros serviços da impressora
Você pode vericar o status do Programa de Participação do Cliente tocando em e, em seguida, .
Toque em Testar toda a conectividade para testar a conexão com a HP, o Programa de Participação do Cliente e outros serviços de impressão on-line. Se algum problema for detectado, você receberá uma descrição do problema e algumas soluções possíveis.
PTWW Preparando a sua impressora 19
Congurar a impressão de e-mails por meio do HP Connected
O serviço HP Connected torna fácil enviar trabalhos para a impressora anexando-os a uma mensagem de e-mail.
Você deve aceitar o "Contrato de conectividade" para usar o HP Connected. Você pode alterar sua decisão
tocando em e, em seguida, Conectividade > Redenir contrato de conectividade.
Para denir a conguração de impressão de e-mail, toque em e, em seguida, , que exibirá o código
único da impressora e o endereço de e-mail que pode ser usado para enviar trabalhos para a impressora. Você também deve visitar http://www.hpconnected.com para registrar-se e para registrar sua impressora (utilizando o código da impressora).
Toque em no canto superior direito da tela do HP Connected para acessar as opções a seguir:
Menu de Conectividade do HP Connected: você pode ativar ou desativar o HP Connected para esta
impressora ou removê-la completamente do serviço HP Connected.
Código da impressora: você pode visualizar ou renovar o código da impressora.
Endereço de e-mail: você pode visualizar o endereço de e-mail da impressora.
Trabalhos do HP Connected: você pode decidir se os trabalhos recebidos por e-mail devem ser impressos
diretamente (a opção padrão) ou colocados em espera na la de trabalhos.
Restaurar congurações do HP Connected: você pode restaurar os valores padrão das congurações do HP
Connected.
Congurar atualizações de rmware
Você pode escolher do Servidor da Web Incorporado ou do painel frontal se e como baixar atualizações de
rmware.
NOTA: Se uma senha de administrador tiver sido denida, ela será necessária para alterar essas congurações.
No Servidor da Web Incorporado: clique em Congurações > Atualização de rmware.
Com o painel frontal: toque em , em seguida, e, em seguida, .
As seguintes congurações estão disponíveis:
Vericar: se você selecionar Automaticamente (a conguração padrão), a impressora vericará
automaticamente a cada semana (ou após a impressora ser reiniciada sete vezes, o que ocorrer primeiro) se há novo rmware disponível. Se você selecionar Manualmente, a impressora não realizará a vericação automaticamente; você pode vericar manualmente sempre que quiser.
Download: se você selecionar Automaticamente (a conguração padrão), a impressora baixará
automaticamente novo rmware sempre que ele for disponibilizado. Se você selecionar Manualmente, será solicitado a aprovar cada download.
NOTA: Fazer download do rmware não signica que você o instalou na sua impressora. Para instalar o
novo rmware, você deve conrmar a instalação manualmente.
Histórico de atualização de rmware: uma lista de versões de rmware que foram instalados na
impressora. Em geral, se você tiver algum problema com a versão atual, é possível reinstalar a versão imediatamente antes da versão atualmente instalada.
20 Capítulo 1 Introdução PTWW
Congurar o servidor de e-mail
Para congurar o servidor de e-mail usando o Servidor da Web incorporado, clique em Congurações > Servidor de e-mail e preencha os seguintes campos, que normalmente são fornecidos pelo provedor do servidor de e­mail.
Servidor SMTP e número da porta: o endereço IP ou nome de domínio totalmente qualicado do servidor
de e-mail de saída (SMTP) que processará todas as mensagens de e-mail da impressora. Se o servidor de e-mail exigir autenticação, as noticações por e-mail não funcionarão.
Endereço de e-mail da impressora: o endereço de e-mail atribuído à conta sendo congurado na
impressora. Este endereço de e-mail será exibido no campo De: de todas as mensagens de e-mail enviadas pela impressora. Este endereço de e-mail não é o mesmo usado pelo HP Connected.
Limite do tamanho de anexos: o tamanho máximo de um arquivo anexado a uma mensagem de e-mail. Ao
digitalizar para e-mail no painel frontal, você será avisado se o tamanho de um anexo for maior do que este limite. No entanto, é possível ignorar o aviso e enviar a mensagem de qualquer forma.
Usar certicados SSL: marque essa caixa para usar certicados SSL se o servidor exigir uma conexão
criptografada. Clique no link para ajustar congurações avançadas de certicado.
Autenticação. Se você optar por autenticação, você também deve informar seu nome de usuário e senha.
Depois de ter congurado o servidor de e-mail, é altamente recomendável conrmar a conguração.

Ativar e desativar informações de uso

A impressora pode enviar informações sobre uso periodicamente por e-mail. Isso pode ser solicitado das seguintes formas:
No HP DesignJet Utility para Windows: na guia Admin, clique em Congurações da impressora > Contas.
No HP Utility para Mac OS X: clique em Congurações da impressora > Contas.
No Servidor da Web Incorporado: clique em Congurações > Congurações da impressora > Contas.
Em cada caso, você terá que denir as seguintes opções:
Enviar arquivos de contabilidade: Ativado (o padrão é Desativado)
Enviar arquivos de contabilidade para: um endereço de e-mail válido
Enviar arquivos de conta a cada: escolha um número de dias (1–60) ou um número de impressões (1–500)
Também é necessário congurar o servidor de e-mail: consulte Congurar o servidor de e-mail na página 21.
Ativar e desativar noticações por e-mail
Para receber noticações por e-mail da impressora, é necessário ter congurado o servidor de e-mail (consulte
Congurar o servidor de e-mail na página 21).
O serviço de noticação estará sempre ligado, mas todas as noticações especícas permanecem desligadas por padrão. Você pode ativar ou desativar as noticações individualmente, selecionando Noticações na guia Congurações do Servidor da Web Incorporado.
PTWW Preparando a sua impressora 21
Controlar o acesso à impressora
Congurações de segurança do painel frontal
No painel frontal, é possível tocar em e, em seguida, Segurança, para controlar alguns dos recursos da
impressora:
Unidade USB: ative ou desative o uso de uma unidade USB.
Atualização de rmware através de USB: ative ou desative atualizações de rmware de uma unidade USB.
Sessões do usuário: ative ou desative o logo automático após 1, 3 ou 5 minutos.
EWS: ative ou desative o Servidor da Web Incorporado.
Controle de acesso à impressora: ative, desative ou altere a senha do administrador.
Serviços da Web de gerenciamento e impressão: ative ou desative os serviços da Web que são utilizados
pelas ferramentas de gerenciamento e impressão, como o HP Utility, o HP SmartStream e o SDK para RIPs.
Se uma senha de administrador tiver sido denida, ela deverá ser fornecida para realizar as operações a seguir:
Alterar as congurações de segurança (incluindo a própria senha do administrador)
Alterar a conguração da conexão com a Internet
Alterar a conguração de atualização automática de rmware
Ativar ou desativar o download e/ou instalação automática de atualizações automáticas de rmware
Restaurar uma versão anterior de rmware
Restaurar padrões de fábrica
NOTA: A senha do administrador pode conter somente caracteres exibidos no teclado na tela do painel frontal.
Se você denir uma nova senha com o Servidor da Web Incorporado, ele rejeitará caracteres que não sejam exibidos nesse conjunto limitado de caracteres.
Congurações de segurança do Servidor da Web Incorporado
No Servidor da Web Incorporado, você pode clicar na guia Congurações e, em seguida, Segurança para alterar as congurações de segurança:
Apague com segurança alguns ou todos os arquivos do disco rígido
Ative ou desative diferentes grupos de operações do painel frontal
Use as mesmas congurações de segurança que estão disponíveis no painel frontal (consulte acima)
NOTA: Talvez seja necessário inserir uma senha administrador.
NOTA: Para mais informações, veja a ajuda on-line do Servidor da Web Incorporado.
Para controlar o acesso ao painel frontal da impressora no Servidor da Web Incorporado, vá até a guia Congurações e clique em Segurança.
22 Capítulo 1 Introdução PTWW
As seguintes opções estão disponíveis:
Desbloqueio: acesso irrestrito ao painel frontal.
Bloqueio mínimo: acesso irrestrito ao painel frontal.
Bloqueio moderado: além do Bloqueio mínimo, nega acesso a todas as congurações da impressora, à la
da impressora, às informações e impressões de serviço e ao log de impressora.
Bloqueio intermediário: além do Bloqueio moderado, nega acesso ao papel, aos suprimentos de tinta, às
opções de manutenção e às impressões de demonstração. Os usuários só podem visualizar informações sobre a impressora e suprimentos.
Bloqueio máximo: nega acesso a todas as opções do painel frontal. Nenhuma informação detalhada é
exibida em qualquer um dos aplicativos de status.
Quando qualquer opção estiver restrita, a opção é bloqueada e marcada com o ícone de um cadeado.
Controle de acesso do Servidor da Web Incorporado
No Servidor da Web Incorporado, você pode clicar na guia Congurações e, em seguida, Controle de acesso para alterar as congurações de controle de acesso.
Para utilizar essas congurações de controle de acesso, as congurações de segurança devem permitir acesso irrestrito ao painel frontal (Desbloqueio). Consulte Congurações de segurança do Servidor da Web Incorporado
na página 22.
Categorias de controle de acesso
Métodos de login: gerencie os métodos que podem ser usados para fazer o login na impressora.
Contas de usuário do dispositivo: criar, editar ou excluir contas de usuário da impressora.
Políticas de permissão e login: gerencie os requisitos de login para tarefas especícas, restringindo o
acesso dos usuários por tipo de atividade.
PTWW Preparando a sua impressora 23
Métodos de login
Atualmente, o único método de login disponível é Dispositivo local, que se refere a contas locais com códigos de acesso de 4 a 8 dígitos armazenados no disco rígido da impressora.
Contas de usuário do dispositivo
Há quatro ações disponíveis:
Nova: adicione uma nova conta de usuário.
Editar: edite a conta de usuário selecionada.
Excluir: exclua a conta de usuário selecionada.
Excluir todas: exclua todas as contas de usuário.
Quando clicar em Nova, abre a janela a seguir, e você deve preencher pelo menos o nome e o endereço de e­mail.
Você pode alterar o código de acesso de usuário e a permissão denida da seguinte maneira:
Usuário admin: o usuário admin tem todos os privilégios de acesso concedidos e estes não podem ser
editados.
Usuário do dispositivo: o usuário do dispositivo tem alguns privilégios de acesso concedidos que podem ser
editados na página de controle de acesso.
Usuário convidado: o usuário convidado tem alguns privilégios de acesso concedidos que podem ser
editados na página de controle de acesso.
Clique em Aplicar para adicionar o novo usuário, que é então exibido, como mostrado abaixo.
24 Capítulo 1 Introdução PTWW
Loading...
+ 125 hidden pages