Informacje zawarte w niniejszym dokumencie
mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Jedyna gwarancja, jakiej udziela się na produkty i
usługi rmy HP, znajduje się w dołączonych do
nich warunkach gwarancji. Żaden zapis w
niniejszym dokumencie nie może być
interpretowany jako gwarancja dodatkowa.
Firma HP nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne błędy techniczne czy redakcyjne
występujące w niniejszym dokumencie.
Znaki towarowe
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® i
PostScript® są znakami handlowymi rmy
Adobe Systems Incorporated.
Corel® jest znakiem towarowym lub
zarejestrowanym znakiem towarowym rmy
Corel Corporation lub Corel Corporation Limited.
Nazwa ENERGY STAR i znak ENERGY STAR są
znakami towarowymi zastrzeżonymi w USA.
Microsoft® i Windows® to zarejestrowane w USA
znaki towarowe rmy Microsoft Corporation.
PANTONE® jest znakiem towarowym standardu
werykacji kolorów rmy Pantone, Inc.
Zapraszamy do korzystania z zakupionej drukarki ............................................................................................................. 2
Środki ostrożności .................................................................................................................................................................... 2
Główne elementy ..................................................................................................................................................................... 8
HP Utility .................................................................................................................................................................................. 13
Inne źródła informacji ............................................................................................................................................................ 38
Informacje ogólne i wskazówki ............................................................................................................................................ 40
Stan papieru ............................................................................................................................................................................ 42
Nie można załadować papieru ............................................................................................................................................. 49
Ochrona rodzaju papieru ....................................................................................................................................................... 49
3 System dostarczania atramentu ......................................................................................................................................................... 69
Kasety z atramentem ............................................................................................................................................................ 70
Zespół drukowania ................................................................................................................................................................. 73
Tryb bezpieczny ..................................................................................................................................................................... 84
4 Sieć ............................................................................................................................................................................................................ 86
Pozycje menu panelu przedniego ....................................................................................................................................... 88
Metody konguracji łącza ..................................................................................................................................................... 91
Rozwiązywanie problemów ................................................................................................................................................. 92
5 Wysyłanie zadania do drukowania ...................................................................................................................................................... 97
Drukowanie ze sterownika .................................................................................................................................................... 98
Drukowanie z napędu USB Flash ....................................................................................................................................... 102
Drukowanie przez pocztę elektroniczną (HP ePrint) ..................................................................................................... 103
Wybór jakości druku ............................................................................................................................................................ 104
Wprowadzenie do kolejki zadań ........................................................................................................................................ 106
Akcje kolejki zadań ............................................................................................................................................................... 107
Opcje kolejki zadań .............................................................................................................................................................. 110
Usuwanie zadania ................................................................................................................................................................ 111
Kolejka zadań we wbudowanym serwerze internetowym ........................................................................................... 112
7 Skanowanie i kopiowanie (dotyczy tylko urządzenia wielofunkcyjnego) .................................................................................... 113
Preferencje dotyczące skanera ......................................................................................................................................... 125
Rozwiązywanie problemów ze skanerem ....................................................................................................................... 125
8 Odbieranie i zakończenie zadania ..................................................................................................................................................... 139
Górna układarka .................................................................................................................................................................. 140
Zasobniki HP ......................................................................................................................................................................... 143
Ogólne porady dotyczące drukowania ............................................................................................................................. 156
Aplikacja do optymalizacji jakości druku .......................................................................................................................... 156
Kalibrowanie zespołu drukowania .................................................................................................................................... 158
Dokładność długości strony ............................................................................................................................................... 159
Sprawdzanie stanu drukarki .............................................................................................................................................. 162
Czyszczenie zewnętrznych elementów drukarki ........................................................................................................... 162
Przemieszczanie lub składowanie drukarki .................................................................................................................... 162
Przenoszenie lub składowanie składarki ......................................................................................................................... 163
Przemieszczanie lub składowanie składarki ................................................................................................................... 163
Czyszczenie szklanej płyty skanera (dotyczy tylko urządzenia wielofunkcyjnego) .................................................. 164
Wymiana szklanej płyty skanera (dotyczy tylko urządzenia wielofunkcyjnego) ....................................................... 166
Kalibracja skanera (dotyczy tylko urządzenia wielofunkcyjnego) ................................................................................ 168
Sposób składania zamówień ............................................................................................................................................. 177
12 Gdy potrzebujesz pomocy ............................................................................................................................................................... 179
Samodzielne naprawy przez użytkownika ...................................................................................................................... 180
Informacje serwisowe ......................................................................................................................................................... 181
13 Pobieranie informacji o użytkowaniu drukarki .............................................................................................................................. 182
Pobieranie informacji o użytkowaniu i ewidencjonowaniu drukarki ............................................................................ 183
Pobieranie informacji o użytkowaniu ............................................................................................................................... 183
Uzyskiwanie szczegółowych informacji o ewidencjonowaniu zadań ......................................................................... 185
Specykacje funkcji .............................................................................................................................................................. 188
Specykacje pamięci ........................................................................................................................................................... 189
Parametry środowiska pracy ............................................................................................................................................. 190
Specykacje dotyczące prędkości (tryb Linie/Szybki) .................................................................................................... 190
15 Komunikaty o błędach wyświetlane na panelu przednim .......................................................................................................... 191
Ta drukarka jest przeznaczona do druku w czerni i bieli oraz światłokopii pozwalając na drukowanie większej
liczby stron w krótszym czasie z całkowicie nowym standardem jakości. Najważniejsze cechy drukarki:
●Seria drukarek HP PageWide XL 5000: Druk maksymalnie 14 stron A1/min w czerni i bieli lub technice
światłokopii (12 stron A1/min w przypadku naturalnej kalki kreślarskiej).
Seria drukarek HP PageWide XL 5100: Druk maksymalnie 20 stron A1/min w czerni i bieli lub technice
światłokopii (12 stron A1/min w przypadku naturalnej kalki kreślarskiej).
●Szybsze rozpoczęcie drukowania dzięki ultra szybkiemu procesorowi oraz macierzystemu narzędziu
zarządzania PDF lub oprogramowaniu HP SmartStream.
●Ułatwienie pracy operatora dzięki takim funkcjom jak układarka produkcyjna, składarka z obsługą online,
jak również możliwości założenia maksymalnie czterech rolek papieru oraz systemem podwójnych
podajników atramentu z funkcją automatycznego przełączania.
●Maksymalne skrócenie czasu przestojów, dzięki wypróbowanej technologii HP PageWide obsługującej
wysokie wolumeny druku.
●Konkurencyjne koszty eksploatacji.
●Niższy poziom złożoności obsługi, eliminacja czynności ręcznych i zapobieganie błędom, dzięki
zautomatyzowaniu całego cyfrowego przepływu pracy.
●Łatwa integracja przepływów pracy: drukowanie z komputera lub kopiowanie z użyciem łatwych do
zainstalowania skanerów HP DesignJet.
●Drukarkę do światłokopii HP Blueprinter można umieścić w dowolnym miejscu, utrzymując zdrowe i
bezpieczne środowisko ze względu na zastosowanie technologii niewymagających używania amoniaku.
●Możliwość uzyskania wyrazistych linii, najdrobniejszych szczegółów i płynnych skal szarości.
●Atrament pigmentowy HP PageWide XL zapewnia możliwość drukowania odpornej na wilgoć i blaknięcie
dokumentacji przeznaczonej do archiwizowania.
●Druk w czerni i dwóch odcieniach błękitu za pomocą jednej drukarki.
Środki ostrożności
Przed rozpoczęciem użytkowania drukarki dokładnie zapoznaj się z niżej przedstawionymi informacjami na
temat zasad bezpieczeństwa i przestrzegaj ich. Konieczna jest również znajomość lokalnych przepisów w
zakresie ochrony środowiska oraz bezpieczeństwa i higieny pracy w celu upewnienia się, że możliwa jest
bezpieczna eksploatacja sprzętu.
Należy przejść odpowiednie szkolenie techniczne oraz posiadać niezbędne doświadczenia, aby zdawać sobie
sprawę z zagrożeń występujących podczas korzystania z urządzenia, oraz stosować odpowiednie środki w celu
zmniejszenia tych zagrożeń w stosunku do siebie i innych osób.
2Rozdział 1 WstępPLWW
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
●Poza częściami objętymi programem samodzielnej naprawy przez użytkownika (zobacz
http://www.hp.com/go/selfrepair/) wewnątrz drukarki nie ma żadnych części, które mogą być naprawiane
przez użytkownika. Wykonywanie czynności serwisowych części nieobjętych programem należy zlecać
wykwalikowanemu personelowi.
●Wyłącz drukarkę i skontaktuj się z przedstawicielem serwisu w każdym z następujących przypadków:
–Uszkodzony jest kabel zasilający lub jego wtyczka.
–Obudowy modułów suszenia są uszkodzone.
–Drukarka została uszkodzona przez uderzenie.
–Doszło do uszkodzenia mechanicznego lub obudowy.
–Drukarka została zalana cieczą.
–Z drukarki wydobywa się dym lub specyczny zapach.
–Drukarka została upuszczona z wysokości.
–Moduł suszenia został uszkodzony.
–Drukarka nie działa prawidłowo.
●Wyłącz drukarkę w jednym z następujących przypadków:
–podczas burzy z piorunami;
–podczas awarii zasilania.
●Uważaj na obszary oznaczone etykietami ostrzegawczymi.
Zagrożenie porażeniem prądem
OSTRZEŻENIE! Wewnętrzne obwody wbudowanych zasilaczy i gniazdo zasilania działają pod wysokim
napięciem, które może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
OSTRZEŻENIE! W obwodach wewnętrznych układu suszenia występuje niebezpieczne napięcie, mogące
spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
Drukarka korzysta z jednego kabla zasilającego. Przed rozpoczęciem wykonywania czynności serwisowych w
drukarce odłącz kabel zasilający.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym:
●Drukarka może być podłączana wyłącznie do uziemionych gniazdek sieciowych.
●Nie próbuj demontażu modułów suszenia.
●Nie zdejmuj ani nie otwieraj zamkniętych pokryw i zaślepek systemu.
●Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów drukarki.
●Należy uważać, aby nie potknąć się o kable przechodząc za drukarką.
PLWWŚrodki ostrożności3
Zagrożenie wysokimi temperaturami
Podsystem suszenia drukarki pracuje w wysokich temperaturach i jego dotknięcie może być przyczyną oparzeń.
Aby uniknąć obrażeń cielesnych, przestrzegaj poniższych zasad:
●W przypadku zacięcia papieru poczekaj na schłodzenie drukarki przed uzyskaniem dostępu do obszaru
wyprowadzania.
●Poczekaj na schłodzenie się drukarki przed rozpoczęciem wykonywania niektórych czynności
konserwacyjnych.
Zagrożenie pożarem
Elementy wewnętrzne podsystemu suszenia drukarki pracują w wysokich temperaturach.
Aby uniknąć ryzyka powstania pożaru, przestrzegaj poniższych zasad:
●Klient jest odpowiedzialny za spełnienie wymagań drukarki i przepisów elektrycznych obowiązujących w
kraju, w którym jest zainstalowane urządzenie. Używaj napięcia zasilającego zgodnego z określonym na
tabliczce znamionowej.
●Używaj wyłącznie przewodu zasilającego dostarczonego razem z drukarką. Nie używaj uszkodzonych kabli
zasilających. Nie podłączaj kabla zasilającego do innych urządzeń.
●Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów drukarki.
●Staraj się nie dopuścić do zalania drukarki cieczą. Po wyczyszczeniu, przed użyciem drukarki upewnij się, że
wszystkie elementy są suche.
●Wewnątrz i w pobliżu drukarki nie używaj aerozoli zawierających łatwopalne gazy. Nie uruchamiaj
urządzenia w otoczeniu zagrożonym wybuchem.
●Nie zatykaj ani nie zakrywaj otworów drukarki.
●Nie próbuj demontażu lub modykacji modułów suszenia.
Zagrożenie mechaniczne
Drukarka zawiera ruchome elementy mogące spowodować obrażenia. Aby uniknąć obrażeń ciała, podczas pracy
w pobliżu drukarki przestrzegaj poniższych zasad.
●Nie zbliżaj ubrania ani żadnych części ciała do ruchomych części drukarki.
●Unikać noszenia naszyjników, bransoletek i innych zwisających przedmiotów.
●Jeśli masz długie włosy, zabezpiecz je tak, aby nie mogły dostać się do drukarki.
●Zwracaj uwagę, żeby rękawy lub rękawice nie zaczepiły się o ruchome części drukarki.
●Nie uruchamiaj drukarki przy zdjętych osłonach.
●Nie próbuj demontażu zespołu obcinarki: wykonywanie czynności serwisowych należy zlecać
wykwalikowanemu personelowi.
●Nie stawaj na szuadach: drukarka może się przewrócić.
4Rozdział 1 WstępPLWW
Zagrożenie promieniowaniem świetlnym
Wskaźnik alarmowy, wskaźniki poziomu atramentu, wskaźniki podajnika papieru i wskaźniki stanu formatera
emitują niewielkie promieniowanie. Emitowane promieniowanie świetlne jest zgodne z wymaganiami normy IEC
62471:2006, Bezpieczeństwo fotobiologiczne lamp i systemów lampowych. Nie należy modykować tych
modułów.
Podczas obsługi ciężkich rolek papieru należy zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć obrażeń ciała.
●Obsługa ciężkich rolek papieru może wymagać zaangażowania kilku osób. Należy zachować ostrożność,
aby uniknąć nadwyrężenia kręgosłupa lub obrażeń.
●Rozważ użycie wózka widłowego, podnośnika do palet lub podobnego urządzenia.
●Podczas obsługi ciężkich rolek papieru korzystaj z sprzętu ochrony osobistej, takiego jak buty i rękawice.
●Nie należy przekraczać maksymalnej wagi rolki papieru: zobacz Specykacje funkcji na stronie 188.
Rolki papieru mogą ważyć do 18 kg. Należy przestrzegać lokalnych zaleceń BHP dotyczących obsługi ciężkich
rolek papieru.
Obsługa atramentu
Firma HP zaleca noszenie rękawic podczas obsługi kaset konserwacyjnych lub pojemników na odpady.
Ostrzeżenia i przestrogi
Aby zapewnić prawidłową eksploatację drukarki i zapobiec jej uszkodzeniu, w niniejszym podręczniku
wykorzystywane są następujące symbole. Postępuj zgodnie z instrukcjami oznaczonymi tymi symbolami.
OSTRZEŻENIE! Niezastosowanie się do wskazówek oznaczonych tym symbolem może spowodować poważne
obrażenia ciała lub śmierć.
OSTROŻNIE: Niezastosowanie się do wskazówek oznaczonych tym symbolem może spowodować niegroźne
obrażenia ciała lub uszkodzenie drukarki.
PLWWŚrodki ostrożności5
Naklejki ostrzegawcze
NaklejkaObjaśnienie
Zagrożenie porażeniem prądem. Moduły nagrzewające działają w
niebezpiecznym napięciu. Przed rozpoczęciem wykonywania
czynności serwisowych odłącz kabel zasilający.
OSTROŻNIE: Dwubiegunowe. Neutralny poziom utrwalania.
Przed rozpoczęciem przeczytaj instrukcję obsługi i instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa oraz postępuj zgodnie z nimi.
Zagrożenie zmiażdżeniem. Trzymaj ręce z dala od ruchomej karetki
serwisowej.
Ta etykieta znajduje się w pobliżu dostępu do karetki serwisowej, na
sprężynie gazowej oraz w składarce.
Podczas obsługi pojemnika czyszczącego zaleca się noszenie
rękawic.
Ta etykieta znajduje się na pojemniku czyszczącym i przy dojściu do
karetki serwisowej.
Szuad nie należy używać jak stopni: może dojść do przechylenia
drukarki.
Ta etykieta znajduje się na szuadach.
Nie należy dotykać pokręteł gwiazdowych: są one delikatne.
Ta etykieta znajduje się po obu bokach obszaru wyprowadzania.
6Rozdział 1 WstępPLWW
NaklejkaObjaśnienie
Ryzyko wciągnięcia palców. Nie dotykaj wałków.
Ta etykieta znajduje się na składarce.
Ryzyko wciągnięcia palców. Nie dotykaj przekładni, które są w
ruchu.
Ta etykieta znajduje się na składarce.
UWAGA: Ostateczny rozmiar i położenie etykiety na drukarce mogą być nieco odmienne. Jednak w każdym
przypadku etykiety te muszą być widoczne i znajdować się w pobliżu miejsca potencjalnego ryzyka.
PLWWŚrodki ostrożności7
Główne elementy
Następujące widoki drukarki z przodu i z tyłu przedstawiają jej główne elementy.
Widok z przodu
1.Zespół drukowania
2.Panel przedni
3.Kasety z atramentem
4.Przednia pokrywa dostępu do papieru
5.Szuada
6.Kaseta konserwacyjna
Tył drukarki
1.Moduł wyjścia
2.Wyj. papieru
3.Przełącznik i wtyczka
8Rozdział 1 WstępPLWW
4.Połączenia LAN
5.Pojemnik czyszczący
Panel przedni
Przedni panel znajdujący się z przodu drukarki po prawej stronie jest ekranem dotykowym z gracznym
interfejsem użytkownika. Można go obracać o 360 stopni w płaszczyźnie poziomej, dzięki czemu można z niego
korzystać z przodu lub z tyłu drukarki. Można go również pochylać, aby zminimalizować odbicia światła.
Umożliwia on pełną obsługę drukarki: na przednim panelu użytkownik może przeglądać informacje dotyczące
drukarki, zmieniać ustawienia drukarki, monitorować stan drukarki oraz wykonywać czynności takie jak wymiana
materiałów eksploatacyjnych i kalibracje. W razie potrzeby na panelu przednim wyświetlane są również alerty
(ostrzeżenia i komunikaty o błędach).
Zawiera on następujące elementy:
1.Port hosta USB Hi-Speed umożliwia podłączanie napędu ash USB zawierającego pliki przeznaczone do
drukowania lub zapewnienie lokalizacji zapisywania zeskanowanych plików. Po podłączeniu napędu ash
USB na ekranie głównym panelu przednim zostanie wyświetlona ikona USB .
2.Sam panel przedni to: 8-calowy, pełnokolorowy, dotykowy ekran z gracznym interfejsem użytkownika.
3.Głośnik.
4.Przycisk Zasilanie służący do włączania i wyłączania drukarki lub uruchomienia z trybu wstrzymania. Po
włączeniu drukarki przycisk zostanie podświetlony. Miga, gdy drukarka znajduje się w trybie uśpienia.
5.Lampa alarmowa informująca o stanie drukarki i alarmach na odległość.
Na panelu przednim znajduje się duży obszar centralny, na którym wyświetlane są informacje dynamiczne i
ikony. Z lewej i prawej strony w różnych sytuacjach mogą zostać wyświetlone maksymalnie cztery nieruchome
ikony. Zwykle nie są one wyświetlane wszystkie jednocześnie.
Nieruchome ikony z lewej i prawej strony
● umożliwia powrót do ekranu głównego.
● umożliwia wyświetlenie Pomocy dotyczącej bieżącego ekranu.
PLWWPanel przedni9
● umożliwia cofnięcie się do poprzedniego ekranu. Nie spowoduje to utraty żadnych zmian
● umożliwia anulowanie bieżącego procesu.
Ekran główny
Urządzenie wyposażone jest w trzy górne ekrany. Użytkownik może je przełączać, przesuwając palec po ekranie
lub dotykając odpowiedniego przycisku znajdującego się w dolnej części ekranu:
●Pierwszy ekran główny zapewnia bezpośredni dostęp do najważniejszych funkcji drukarki, w zależności od
wprowadzonych na bieżącym ekranie.
modelu drukarki i akcesoriów.
Ekran MFP
●Na ekranie wszystkich aplikacji wyświetlany jest spis wszystkich aplikacji dostępnych w drukarce oraz ich
status.
●Ekran Widget umożliwia szybkie monitorowanie stanu materiałów eksploatacyjnych, takich jak atrament i
papier, stanu realizowanego zadania drukowania oraz kolejki zadań.
10Rozdział 1 WstępPLWW
Alerty drukarki
Drukarka wyposażona jest w w lampę alarmową znajdującą się w górnej części panelu przedniego; zapewnia
ona uzyskanie informacji dotyczących stanu drukarki na odległość.
WAŻNE: Lampa alarmowa służy wyłącznie do celów informacyjnych dotyczących działania drukarki. Informacje
te nie dotyczą bezpieczeństwa obsługi urządzenia. Należy zawsze stosować się do treści naklejek
ostrzegawczych na drukarce niezależnie od stanu wskazywanego przez lampę alarmową.
Biała lampkaDrukarka jest gotowa.
Migająca biała lampkaDrukarka jest w fazie drukowania lub przygotowania do drukowania.
Drukarka wkrótce będzie wymagać interwencji: na przykład, prawie
Żółta lampka z boku ekranu
Żółta lampka
Czerwona lampka
całkowicie wyczerpał się atrament lub papier. Podczas drukowania żółta
lampka świeci się po lewej stronie oraz zapala się migająca biała lampka.
Drukarka jest gotowa do drukowania, ale wystąpił jakiś problem. Jeśli
problem nie zniknie, zadzwoń do pomocy technicznej. Podczas drukowania
białej lampki zapali się żółta lampka.
Drukarka nie jest w stanie drukować i wymaga interwencji lub doszło do
awarii ważnego podsystemu.
PLWWPanel przedni11
Użytkownik może zmienić ustawienia lampy alarmowej, dotykając ikony , a następnie opcji System >
Lampa alarmowa. Użytkownik może na przykład zmienić jasność lampy alarmowej. Można również wyłączyć
ostrzeżenia lampy alarmowej i wyświetlać jedynie konkretne błędy.
Tryb przyciemnienia
Po pewnym okresie braku aktywności (domyślnie po 5 minutach), drukarka przełącza się w tryb przyciemnienia,
który powoduje zmniejszenie jasności panelu przedniego o 25% i jasności lampy alarmowej o 10%. Podjęcie
wszelkich czynności, jak na przykład użycie panelu przedniego lub podjęcie zadania drukowania, powoduje
wyłączenie tryby przyciemnienia i przywrócenie normalnego poziomu jasności. Po pewnym okresie działania w
trybie przyciemnienia (domyślnie po 15 minutach), drukarka przełącza się w tryb wstrzymania. Panel przedni
umożliwia zmianę ustawień tych okresów. Patrz Tryb uśpienia na stronie 12.
Tryb uśpienia
Tryb uśpienia to stan włączany po upływie określonego czasu bezczynności, w którym drukarka zużywa mniej
energii, ze względu na wyłączenie niektórych elementów. W tym trybie można włączyć funkcje drukarki, która
nadal pozostaje połączona z siecią i wychodzi z trybu uśpienia tylko wtedy, gdy to konieczne.
Drukarkę można przełączyć z trybu wstrzymania w tryb normalny w dowolny z przedstawionych poniżej
sposobów:
●Naciskając przycisk zasilania
●Otwierając drzwiczki lub szuadę
●Przesyłając zadanie drukowania
●wkładając kartkę do skanera (dotyczy tylko urządzenia wielofunkcyjnego)
●Instalując lub odinstalowując składarkę
Drukarka wychodzi z tego trybu w kilka sekund i jest gotowa do pracy szybciej niż po włączeniu zasilania. W
trybie uśpienia przycisk Zasilanie miga.
Aby zmienić ustawienia czasu przed włączeniem trybu wstrzymania, patrz Zmiana opcji systemowych
na stronie 13.
W trybie uśpienia dostępne są funkcje monitorowania drukarki (z buforem wydruku) i zdalnego zarządzania
drukarką przy użyciu narzędzi HP Utility i Web JetAdmin. W ramach niektórych zadań zdalnego zarządzania
istnieje możliwość zdalnego wybudzenia drukarki w razie potrzeby wykonania zadania.
Zmiana języka wyświetlacza panelu przedniego
Istnieją dwa sposoby zmiany języka menu i komunikatów panelu sterowania.
●Jeśli znasz bieżący język wyświetlany na panelu przednim, dotknij , a następnie kolejno opcji
System > Język .
●Jeśli nie znasz bieżącego języka wyświetlacza panelu przedniego, rozpocznij od wyłączenia drukarki.
Naciśnij przycisk Zasilanie, aby ją włączyć. Po pojawieniu się ikon na panelu przednim dotknij kolejno i
. Ta kolejność zostanie potwierdzona przez szybkie włączenie i wyłącznie ikon na panelu przednim.
12Rozdział 1 WstępPLWW
Niezależnie od użytego sposobu menu wyboru języka zostanie wyświetlone na panelu przednim. Dotknij
preferowanego języka.
Dostępne języki: angielski, portugalski, hiszpański, kataloński, francuski, holenderski, włoski, niemiecki, polski,
rosyjski, chiński uproszczony i chiński tradycyjny, koreański i japoński.
Zmiana opcji systemowych
Użytkownik może zmienić różne opcje systemowe korzystając z panelu przedniego. Naciśnij pozycję , a
następnie pozycję System.
●Opcje Data i godzina, aby przeglądać lub ustawić datę i godzinę drukarki.
●Głośność głośnika, aby zmienić poziom głośności głośnika drukarki. Wybierz pozycje Wyłącz, Niski, lub
●Lampa alarmowa > Lampa alarmowa, aby zmienić jasność lampy alarmowej. Wybierz pozycje Wysoka,
Średnia, Niska lub Wyłącz.
●Wskaźnik alarmowy > Wskazuj alerty ostrzegawcze: opcja służy do włączenia lub wyłączenia alertów
ostrzegawczych.
●Opcje zasilania > Tryb wstrzymania drukarki: opcja służy do zmiany czasu oczekiwania drukarki, przed
●Wybór jednostek: opcja służy do zmiany jednostek miary na wyświetlaczu panelu przedniego. Można
●Przywróć ustawienia fabryczne: opcja służy do przywrócenia ustawień drukarki do wartości oryginalnych,
HP Utility
Dzięki programowi HP Utility można zarządzać drukarką za pomocą komputera wyposażonego w połączenie
TCP/IP.
UWAGA: Narzędzia HP Utility w systemie Mac OS X i HP DesignJet Utility w systemie Windows mają podobne
funkcje. Oba są w tym podręczniku określane są nazwą HP Utility.
●W systemie Windows uruchom program HP DesignJet Utility za pomocą ikony znajdującej się na pasku
przejściem w tryb wstrzymania (patrz Tryb uśpienia na stronie 12). Dostępne ustawienia wartości czasu
zawierają się w przedziale od 5 do 240 min. Ustawienie domyślne to 20 minut (w tym 5 minut w trybie
przyciemniania).
wybrać opcję Anglosaskie lub Metryczne. Ustawieniem fabrycznym jednostek jest opcja Metryczne.
ustawionych w fabryce. Ta opcja przywraca wszystkie ustawienia drukarki z wyjątkiem ustawień Gigabit
Ethernet i ustawień wstępnych papieru.
zadań lub menu Start wybierając wymienione opcje: Start > Wszystkie programy > HP > HP DesignJet
Utility > HP DesignJet Utility. Uruchomiony zostanie program HP DesignJet Utility i wyświetlone zostaną
drukarki zainstalowane na tym komputerze. Po pierwszym otwarciu narzędzia HP DesignJet Utility może
zostać wyświetlona informacja o możliwości automatycznej aktualizacji, dzięki której funkcje zostaną
rozszerzone. Zalecamy zaakceptowanie tej aktualizacji.
PLWWHP Utility13
●W systemie Mac OS X uruchom program HP Utility, korzystając ze skrótu w obszarze Dock lub klikając
kolejno opcje Aplikacje > HP > HP Utility. Uruchomiony zostanie program HP Utility i wyświetlone zostaną
drukarki zainstalowane na tym komputerze.
Po wybraniu drukarki w lewym okienku wszystkie informacje wyświetlane w prawym okienku będą
dotyczyły tej drukarki.
Wbudowany serwer internetowy
Wbudowany serwer internetowy to serwer internetowy działający na drukarce. Umożliwia on uzyskanie
informacji o drukarce, zarządzanie ustawieniami i wstępnie zdeniowanymi ustawieniami, aktualizację
oprogramowania układowego do nowej wersji oraz rozwiązywanie problemów. Serwisanci mogą za jego
pomocą pobrać informacje wewnętrzne, ułatwiające zdiagnozowanie problemów z drukarką.
Wbudowany serwer internetowy jest dostępny zdalnie w zwykłej przeglądarce internetowej na komputerze.
14Rozdział 1 WstępPLWW
Poniższa lista obejmuje przeglądarki uznane za zgodne z wbudowanym serwerem internetowym:
●Internet Explorer 8 lub nowszy dla systemu Windows 7 lub nowszego
●Apple Safari 6 lub nowszy dla systemu Mac OS X 10.8 lub nowszego
●Mozilla Firefox 36 i nowsza
●Google Chrome 41 i nowsza
Zanotuj adres IP drukarki, który można wyświetlić na panelu przednim przez naciśnięcie ikony i wybranie
opcji Sieć.
Aby skorzystać z wbudowanego serwera internetowego na dowolnym komputerze, otwórz przeglądarkę
internetową i wpisz adres IP drukarki na pasku adresu.
W oknie wbudowanego serwera internetowego znajduje się pięć oddzielnych kart. Przyciski w pobliżu górnej
krawędzi każdej strony zapewniają dostęp do pomocy online.
Wbudowany serwer internetowy może działać w następujących językach: angielskim, portugalskim,
hiszpańskim, katalońskim, francuskim, holenderskim, włoskim, niemieckim, polskim, rosyjskim, chińskim
uproszczonym i chińskim tradycyjnym, koreańskim i japońskim. Używany jest ten język, który został wybrany w
opcjach przeglądarki internetowej. Jeżeli wybrano język, który nie jest obsługiwany, będzie używany język
angielski.
Aby zmienić język, należy zmienić ustawienie języka w przeglądarce internetowej. Na przykład w przeglądarce
Chrome należy kliknąć opcję Ustawienia > Język (w widoku ustawień zaawansowanych) oraz upewnić się, że
właściwy język znajduje się na szczycie listy wyświetlonej w oknie dialogowym; lub, w przeglądarce Internet
Explorer 8 należy przejść do menu Narzędzia i kliknąć kolejno polecenia Opcje internetowe > Języki. Upewnij się,
że żądany język znajduje się na początku listy w oknie dialogowym.
Aby wprowadzić zmianę, zamknij i ponownie otwórz przeglądarkę internetową.
Włączanie i wyłączanie drukarki
Normalnym i zalecanym sposobem włączania i wyłączania oraz zerowania ustawień drukarki jest używanie
przycisku Zasilanie na panelu przednim.
Jeżeli jednak planowane jest przechowywanie drukarki przez długi czas lub wydaje się, że przycisk Zasilanie nie
działa, zaleca się wyłączyć urządzenie przy użyciu przełącznika zasilania znajdującego się z tyłu urządzenia.
PLWWWłączanie i wyłączanie drukarki15
Aby ją z powrotem włączyć, użyj przełącznika zasilania z tyłu drukarki.
Po ponownym włączeniu drukarki procedura inicjacji obejmująca sprawdzenie i przygotowanie zespołu
drukowania trwa około trzech minut. Przygotowanie zespołu drukowania trwa około 75 s. Jeżeli jednak drukarka
była wyłączona przez 2 tygodnie lub dłużej, przygotowanie zespołu drukowania może zająć do 7 minut oraz
dodatkowe 13 minut, jeśli konieczne jest przywrócenie go do odpowiedniego stanu.
Zobacz też Tryb uśpienia na stronie 12.
Wydruki wewnętrzne
Wydruki wewnętrzne zawierają różnego rodzaju informacje o drukarce. Można je wygenerować przy użyciu
panelu przedniego.
Przed zażądaniem wydruku wewnętrznego sprawdź, czy drukarka i papier są gotowe do rozpoczęcia
drukowania.
●Załadowany papier powinien mieć format A3 lub większy w układzie poziomym, czyli 420 mm (16,53 cala).
W przeciwnym razie wydruk może być przycięty.
●Na panelu przednim powinien zostać wyświetlony komunikat Gotowe.
Aby wykonać dowolny wydruk wewnętrzny, naciśnij , a następnie przewiń listę do pozycji Wydruki
wewnętrzne i naciśnij ją w celu wybrania żądanego wydruku wewnętrznego. Dostępne są następujące wydruki
wewnętrzne:
●Wydruki demonstracyjne pokazują niektóre możliwości drukarki
Drukowanie demonstracyjnej wersji rysunku
–
–Drukowanie demonstracyjnej wersji renderowania
–Wydruk mapy GIS
●Drukowanie informacji użytkownika
–Raport o użytkowaniu pokazuje szacunkowe dane dotyczące łącznej liczby wydruków, liczbę
wydruków według rodzaju papieru, liczbę wydruków według opcji jakości druku, liczbę
zeskanowanych obrazów i łączną ilość atramentu zużytego na drukowanie w danym kolorze (nie
można zagwarantować dokładności tych danych)
–Paleta HP-GL/2 pokazuje denicje kolorów lub skali szarości w wybranej aktualnie palecie kolorów
16Rozdział 1 WstępPLWW
–Lista czcionek PostScript pokazuje dostępne czcionki PostScript (tylko drukarki obsługujące język
PostScript)
–Drukuj wzór złamu
●Wydruki informacji serwisowych
–Drukowanie bieżących informacji
–Drukowanie informacji o użytkowaniu
–Drukowanie dzienników zdarzeń
–Drukowanie stanu kalibracji
–Drukowanie konguracji połączeń
–Wydrukuj wszystkie strony — drukuje wszystkie powyższe raporty
●Wyjściowe wydruki docelowe
–Test drukowania ze składarką ma na celu sprawdzenie wyrównania
–Test drukowania z układarką ma na celu sprawdzenie wyrównania
Przygotowanie drukarki
Podłączanie drukarki do sieci
Drukarkę może skongurować się automatycznie do pracy w większości sieci, w sposób podobny do
komputerów działających w tej samej sieci. Pierwsze podłączenie jej do sieci może trwać kilka minut.
Adres sieciowy drukarki prawidłowo skongurowanej do działania w sieci można sprawdzić na panelu przednim:
naciśnij
WSKAZÓWKA: Należy pomyśleć o zanotowaniu sieciowej nazwy drukarki i jej adresu IP, ponieważ dane te mogą
być potrzebne w czasie procesu kongurowania połączenia z klientami komputerów z systemem Windows lub
Mac OS.
.
PLWWPrzygotowanie drukarki17
Modykujkongurację sieci
Aby zmienić bieżącą kongurację sieci, przejdź do panelu przedniego i naciśnij , a następnie kolejno i
opcję Gigabit Ethernet. W tym miejscu można zmienić ustawienia ręcznie (chociaż zwykle nie jest to konieczne);
można to również zrobić zdalnie przy użyciu wbudowanego serwera internetowego.
Szczegółowe informacje dotyczące dostępnych ustawień połączenia znajdują się w punkcie Sieć na stronie 86.
Jeśli przez przypadek ustawienia sieciowe drukarki zostały skongurowane nieprawidłowo, na panelu przednim
można przywrócić fabryczne ustawienia sieciowe: naciśnij
Przywróć ustawienia fabryczne. Następnie należy ponownie uruchomić drukarkę. Spowoduje to automatyczne
skongurowanie ustawień sieciowych prawidłowych dla większości sieci. Inne ustawienia drukarki nie zostaną
zmienione.
, a następnie kolejno , oraz opcję
Podłączanie komputera do drukarki przez sieć (Windows)
Aby drukować z aplikacji przy użyciu sterownika drukarki, należy postępować zgodnie z następującymi
instrukcjami. Zobacz informacje o alternatywnych sposobach drukowania w części Wysyłanie zadania do
drukowania na stronie 97.
Przed przystąpieniem do podłączenia sprawdź sprzęt.
●Drukarka powinna być zainstalowana i włączona.
●Przełącznik lub router Ethernet powinien być włączony i działać poprawnie.
●Drukarka i komputer powinny być podłączone do sieci (zobacz Podłączanie drukarki do sieci na stronie 17).
Teraz możesz zainstalować oprogramowanie drukarki i podłączyć drukarkę.
Instalacja oprogramowania drukarki
1.Zanotuj nazwę hosta drukarki oraz jej adres IP wyświetlany na panelu przednim (zobacz Wbudowany
serwer internetowy na stronie 14).
2.Pobierz oprogramowanie drukarki z witryny rmy HP pod adresem http://www.hp.com/go/
pagewidexlseries/support/drivers.
3.Wybierz Windows lub Mac OS X i wybierz, jakie dokładnie oprogramowanie chcesz zainstalować (domyślnie:
wszystko).
4.Po pobraniu oprogramowania uruchom je i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli komputer nie może znaleźć żadnych drukarek w sieci, zostanie wyświetlone okno Nie odnaleziono drukarki,
za pomocą którego można spróbować znaleźć drukarkę. Jeśli jest używana zapora; może być konieczne
tymczasowe jej wyłączenie, aby można było znaleźć drukarkę. Ponadto dostępne są opcje wyszukiwania
drukarki według jej nazwy hosta, adresu IP lub adresu MAC.
Użyj panelu sterowania, aby odinstalować oprogramowanie; w taki sam sposób, jak odinstalowanie inne
programów.
18Rozdział 1 WstępPLWW
Podłączanie komputera do drukarki przez sieć (Mac OS X)
W systemie Mac OS X drukarkę można połączyć z siecią, używając następujących metod:
●Bonjour
●TCP/IP
UWAGA: Drukarka nie obsługuje protokołu AppleTalk.
Aby drukować z aplikacji przy użyciu sterownika drukarki, należy postępować zgodnie z następującymi
instrukcjami. Zobacz informacje o alternatywnych sposobach drukowania w części Wysyłanie zadania do
drukowania na stronie 97.
Przed przystąpieniem do podłączenia sprawdź sprzęt.
●Drukarka powinna być zainstalowana i włączona.
●Przełącznik lub router Ethernet powinien być włączony i działać poprawnie.
●Drukarka i komputer powinny być podłączone do sieci (zobacz Podłączanie drukarki do sieci na stronie 17).
Teraz możesz zainstalować oprogramowanie drukarki i podłączyć drukarkę.
1.Przejdź do panelu przedniego i naciśnij . Zanotuj nazwę usługi mDNS tej drukarki.
2.Przejdź do pakietu instalacyjnego w witrynie rmy HP: http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/support/
drivers. Jeśli pojawi się monit, wybierz drukarkę z listy.
3.Gdy na ekranie pojawi się okno PageWide Printer, kliknij opcję Oprogramowanie i sterowniki.
4.Wybierz Windows lub Mac OS X i wybierz, jakie dokładnie oprogramowanie chcesz zainstalować (domyślnie:
wszystko).
5.Po zakończeniu instalacji program HP Utility zostanie uruchomiony automatycznie w celu skongurowania
połączenia z drukarką. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
6.Na ekranie Setup Assistant odszukaj nazwę usługi mDNS tej drukarki (zanotowaną w kroku 1) w kolumnie
Nazwa drukarki.
●Po odszukaniu właściwej nazwy w razie potrzeby przewiń listę suwakiem w bok, aby wyświetlić
kolumnę Typ połączenia, i sprawdź, czy jest w niej napisane Bonjour. Następnie wyróżnij ten wiersz.
W przeciwnym wypadku kontynuuj wyszukiwanie dalej w dół listy.
●Jeśli nie można znaleźć nazwy drukarki, kliknij po prostu opcję Kontynuuj i ręcznie skonguruj
Preferencje systemu w terminie późniejszym.
Kliknij przycisk Kontynuuj.
7.Kontynuuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Odinstalowywanie oprogramowania drukarki (Mac Os X)
Podczas poprzedniego kroku instalacji można było wybrać opcję zainstalowania aplikacji HP Uninstaller w
systemie. Aplikacja ta powinna być dostępna w folderze HP w folderze systemowym Aplikacje.
WAŻNE: Aplikacja HP Uninstaller odinstaluje wszystkie programy HP, które zostały zainstalowane w systemie.
Aby usunąć tylko kolejkę druku, w preferencjach systemu wybierz okno dialogowe Drukowanie i skanowanie.
Wybierz nazwę drukarki, a następnie kliknij przycisk –.
PLWWPrzygotowanie drukarki19
Konguracja połączenia
Skongurowania połączenia umożliwia drukowanie za pośrednictwem sieci lokalnej, utrzymywanie aktualności
oprogramowania drukarki oraz dostęp do dodatkowych usług drukarki. Pamiętaj o podłączeniu kabla sieciowego
do drukarki.
Potwierdź zgodę na połączenie i jego ustawienia w następujących celach:
●uczestnictwo w programie Customer Involvement Program;
●włączania dodatkowych usług drukarki;
Połączenie sieciowe jest wymagane; dlatego drukarka przeprowadza test sprawdzający własne połączenie.
Skongurowanie połączenia drukarki i rozwiązanie problemów z nim pozwoli Ci wykorzystanie wszystkich z tym
związanych udogodnień.
Jeśli jesteś uczestnikiem programu HP Designjet Partner Link Pay-per-use, pamiętaj o przejściu do aplikacji
Połączenie, i wybraniu opcji Usługi drukarki > Zarejestruj nową usługę w celu zarejestrowania usługi drukarki.
W czasie wstępnej konguracji drukarki, wyświetlane są pytania, czy te usługi mają zostać włączone. Tę decyzję
można zmienić później przez naciśnięcie , a następnie opcji Połączenie > Resetuj zgodę na połączenie.
Oprócz tego, każdą usługę można włączyć lub wyłączyć osobno, zgodnie z poniższymi wyjaśnieniami.
Sprawdzenie połączenia drukarki z HP
Można sprawdzić, czy drukarka jest w stanie łączyć się z usługami HP przez naciśnięcie i , oraz
sprawdzenie w tym miejscu stanu.
W przypadku jakichkolwiek problemów z połączeniem z HP, wyświetlony zostanie opis problemu i możliwych
rozwiązań.
Konguracja programu Customer Involvement Program i innych usług drukarki
Status użytkownika programu Customer Involvement Program można sprawdzić przez naciśnięcie i .
Naciśnij opcję Testuj wszystkie połączenia, aby sprawdzić połączenie z HP, programem Customer Involvement
Program i innymi sieciowymi usługami drukowania. W przypadku wykrycia jakichkolwiek problemów,
wyświetlony zostanie opis problemu i możliwych rozwiązań.
20Rozdział 1 WstępPLWW
Kongurowanie drukowania poprzez pocztę e-mail za pomocą usługi HP Connected
Usługa HP Connected ułatwia wysyłanie zadań do drukarki przez dołączenie ich do wiadomości e-mail.
Aby móc korzystać z usługi HP Connected należy wyrazić „Zgodę na połączenie”. Tę decyzję można zmienić
później przez wybranie , a następnie opcji Połączenie > Resetuj zgodę na połączenie.
Aby skongurować funkcję drukowania za pośrednictwem poczty e-mail, naciśnij ikonę , następnie ikonę
, co spowoduje wyświetlenie unikalnego kodu drukarki i adresu e-mail, na który należy przesyłać zadania
drukowania do drukarki. Należy także odwiedzić witrynę http://www.hpconnected.com i zarejestrować siebie
oraz drukarkę (przy użyciu kodu drukarki).
Wybierz w prawym górnym rogu ekranu HP Connected, aby uzyskać dostęp do następujących opcji:
●Menu łączności HP Connected: za pomocą tego menu można włączyć lub wyłączyć usługę HP Connected
dla tej drukarki lub usunąć drukarkę całkowicie z usługi HP Connected.
●Kod drukarki: pozwala wyświetlić lub odnowić kod drukarki.
●Adres e-mail: pozwala wyświetlić adres e-mail drukarki.
●Zadania drukowania w usłudze HP Connected: dostępne opcje to bezpośrednie drukowanie zadań
otrzymanych pocztą elektroniczną (opcja domyślna) lub kierowanie tych zadań do kolejki.
●Przywracanie ustawień HP Connected: pozwala przywrócić ustawienia domyślne usługi HP Connected.
Opcję pobierania aktualizacji oprogramowania układowego i sposób wykonywania tej operacji można wybrać za
pomocą wbudowanego serwera internetowego lub panelu przedniego.
UWAGA: Jeśli ustawione jest hasło administratora, będzie ono wymagane przy zmianie niniejszych ustawień.
●Korzystając z panelu przedniego: naciśnij , oraz .
PLWWPrzygotowanie drukarki21
Możliwe są następujące ustawienia:
●Sprawdź: jeśli wybrano (domyślną) opcję Automatycznie, drukarka będzie sprawdzać dostępność nowego
oprogramowania układowego raz na tydzień (lub po siedmiu kolejnych uruchomieniach — w zależności od
tego, które zdarzenie wystąpi jako pierwsze). Jeśli wybrano opcję Ręcznie, drukarka nie będzie wykonywać
sprawdzania. Można zrobić to ręcznie w dowolnym momencie.
●Pobierz: jeśli wybrano (domyślną) opcję Automatycznie, drukarka automatycznie pobierze nowe
oprogramowanie układowe, gdy zostanie udostępnione. Jeśli wybrano opcję Ręcznie, przy każdym
pobieraniu będzie pojawiać się monit o potwierdzenie.
UWAGA: Pobranie oprogramowania układowego nie oznacza, że zostało ono zainstalowane w drukarce.
Aby zainstalować nowe oprogramowanie układowe, należy ręcznie potwierdzić jego instalację.
●Historia aktualizacji oprogramowania układowego: lista wersji oprogramowania układowego, które zostało
zainstalowane w drukarce. Jeśli wystąpił problem z bieżącą wersją, zwykle istnieje możliwość ponownego
zainstalowania wersji bezpośrednio poprzedzającej wersję aktualnie zainstalowaną.
Konguracja skanowania do sieci lub skanowania do folderu FTP (dotyczy tylko
urządzenia wielofunkcyjnego)
Zeskanowany obraz można zapisać w napędzie ash USB, folderze sieciowym lub folderze FTP. Zapis w
napędzie ash USB nie wymaga żadnych przygotowań, ale pozostałe opcje zapisu nie będą działać, aż do
skongurowania ich w opisany poniżej sposób.
UWAGA: Drukarka (jako klient) uzyskuje dostęp do udostępnionych folderów skanowania do sieci przy użyciu
uwierzytelniania NTLMv1- i NHLMv2. W przypadku folderu Skanowanie do FTP używane jest uwierzytelnianie
zwykłym tekstem. Dlatego ze względów bezpieczeństwa preferowane powinno być skanowanie do sieci.
Konguracja serwera dla folderu skanowania do sieci
1.Utwórz folder na komputerze, do którego skaner może uzyskać dostęp za pośrednictwem sieci. Zobacz
Przykład: Tworzenie folderu sieciowego dla zadań skanowania w systemie Windows na stronie 24 lub
Przykład: Tworzenie folderu sieciowego dla zadań skanowania w systemie Mac OS na stronie 26.
2.Na tym samym komputerze utwórz konto użytkownika dla drukarki.
3.Zmień opcje udostępniania folderu, tak aby udostępnić go użytkownikowi skanera i przyznać mu pełną
kontrolę nad folderem.
4.Utwórz nazwę udziału dla folderu.
Konguracja serwera dla folderu skanowania do FTP
1.Utwórz folder na serwerze FTP.
2.Upewnij się, że znasz nazwę serwera, nazwę użytkownika i hasło dostępu do serwera FTP.
WAŻNE: Przed wykonaniem pozostałych, opisanych poniżej czynności należy wykonać powyższe
czynności dla jednej lub drugiej opcji skanowania.
Konguracja we wbudowanym serwerze internetowym
1.W oknie wbudowanego serwera internetowego drukarki kliknij kartę Instalacja, a następnie opcję Skanuj do
sieci. Zobacz Wbudowany serwer internetowy na stronie 14.
22Rozdział 1 WstępPLWW
Ewentualnie w programie HP Utility kliknij kartę Ustawienia, a następnie opcję Skanuj do sieci. Zobacz HP
Utility na stronie 13.
2.Na stronie Skanowanie do sieci kliknij opcję Dodaj informacje o folderze i wypełnij odpowiednie pola.
●Protokół: w opcji można ustawić parametr FTP lub CIFS (skanowanie do sieci).
●Typ foldera może być publiczny lub prywatny. Typ foldera jest wyświetlany zarówno we
wbudowanym serwerze internetowym, jak i na panelu przednim za pomocą ikony. Po wybraniu opcji
foldera prywatnego, należy wprowadzić hasło w panelu przednim.
●Alias: opcja wyświetlana podczas wybierania miejsca docelowego skanowania. Może on różnić się od
nazwy foldera sieciowego lub FTP.
●Ustaw tę lokalizację sieciową jako domyślną. Jeżeli masz zainstalowaną aplikację HP SmartStream,
pojawi się opcja ustawienia jej jako miejsca docelowego.
●Pole Nazwa serwera powinno zawierać nazwę sieciową komputera zdalnego.
●Pole Nazwa folderu powinno zawierać nazwę udziału folderu.
●Pole Nazwa użytkownika powinno zawierać nazwę użytkownika skanera.
●Pole Nazwa domeny powinno zawierać nazwę domeny, w której istnieje nazwa użytkownika. Jeśli
„użytkownik skanera” nie należy do żadnej domeny, należy pozostawić to pole puste.
Nazwy serwera i folderu służą do podłączania się do folderu udostępnianego, tworząc ścieżkę folderu
sieciowego w następujący sposób: \\nazwa serwera\nazwa folderu
W przypadku foldera sieciowego wprowadź nazwę lub adres IP komputera zdalnego, nazwę folderu
udostępnionego oraz nazwę i hasło użytkownika skanera, którego konto zostało już utworzone na
komputerze zdalnym. Nie wypełniaj pola domena użytkownika, chyba że użytkownik jest członkiem
domeny systemu Windows. Pozostaw pole puste, jeśli jest to wyłącznie użytkownik lokalny komputera
zdalnego. W polu nazwa serwera można wprowadzić nazwę (zamiast adresu IP) tylko wtedy, gdy folder
udostępniony znajduje się na komputerze z systemem Windows w tej samej sieci lokalnej.
PLWWPrzygotowanie drukarki23
W przypadku foldera FTP wprowadź nazwę serwera, nazwę folderu, nazwę użytkownika i hasło. Pole
domeny użytkownika należy pozostawić puste.
3.Kliknij przycisk Dodaj, aby zapisać kongurację.
UWAGA: Jeśli urządzenie zostało już skongurowane w celu skanowania do sieci, a obecnie chcesz
korzystać z innego folderu udostępnionego, kliknij przycisk Modykuj.
4.Drukarka automatycznie sprawdzi, czy może uzyskać dostęp do folderu sieciowego. W przeciwnym
wypadku zobacz Nie można uzyskać dostępu do folderu sieciowego lub programu HP SmartStream (jeśli
został zainstalowany opcjonalnie) na stronie 135.
Dostępność folderu udostępnionego można sprawdzić w dowolnym momencie, klikając opcję Sprawdź w
oknie wbudowanego serwera internetowego. Poprawnie skongurowany folder udostępniony może stać
się niedostępny przeniesieniu lub usunięciu go lub po zmianie hasła użytkownika.
Przykład: Tworzenie folderu sieciowego dla zadań skanowania w systemie Windows
1.Utwórz nowe konto użytkownika dla użytkownika skanera na komputerze zdalnym. Można w tym celu użyć
istniejącego konta użytkownika, ale nie jest to zalecane.
2.Utwórz nowy folder na komputerze zdalnym, jeśli nie chcesz użyć istniejącego foldera.
3.Kliknij folder prawym przyciskiem myszy i kliknij opcję Właściwości.