Informácie nachádzajúce sa v tomto dokumente
sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Ochranné známky
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop®
a PostScript® sú ochranné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
Výhradné záruky vzťahujúce sa na produkty
a služby spoločnosti HP sú uvedené vo vyhlásení
o záruke dodávanom spolu s príslušnými
produktmi a službami. Žiadne informácie
uvedené v tejto príručke nemožno považovať za
dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nie je
zodpovedná za technické ani redakčné chyby či
opomenutia v tejto príručke.
Corel® je ochranná známka alebo registrovaná
ochranná známka spoločnosti Corel Corporation
alebo Corel Corporation Limited.
ENERGY STAR a známka ENERGY STAR sú
ochranné známky registrované v USA.
Microsoft® a Windows® sú ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation registrované
v USA.
PANTONE® je etalón pre farby spoločnosti
Pantone, Inc.
Vitajte pri svojej tlačiarni .......................................................................................................................................................... 2
Hlavné súčasti ........................................................................................................................................................................... 7
HP Utility .................................................................................................................................................................................. 12
Vstavaný webový server ....................................................................................................................................................... 13
Zapnutie a vypnutie tlačiarne ............................................................................................................................................... 14
Ďalšie zdroje informácií ......................................................................................................................................................... 37
2 Manipulácia s papierom ......................................................................................................................................................................... 38
Všeobecné informácie a tipy ................................................................................................................................................ 39
Podporované typy papiera ................................................................................................................................................... 40
Stav papiera ............................................................................................................................................................................ 42
Možnosti papiera .................................................................................................................................................................... 48
Zablokovanie typu papiera ................................................................................................................................................... 49
3 Atramentový systém .............................................................................................................................................................................. 69
4 Sieť ............................................................................................................................................................................................................ 88
Spôsob kongurácie pripojenia ........................................................................................................................................... 94
Riešenie problémov ............................................................................................................................................................... 95
5 Odoslanie úlohy na tlač ....................................................................................................................................................................... 100
Tlač z ovládača ..................................................................................................................................................................... 101
Tlač z jednotky USB ash ................................................................................................................................................... 104
Tlač z e-mailov (so službou HP ePrint) ............................................................................................................................ 106
Výber kvality tlače ............................................................................................................................................................... 106
6 Spravovanie frontu .............................................................................................................................................................................. 108
Úvod do frontu úloh ............................................................................................................................................................ 109
Úkony frontu úloh ................................................................................................................................................................ 110
Možnosti frontu úloh ........................................................................................................................................................... 113
Odstránenie úlohy ............................................................................................................................................................... 113
Front úloh vo vstavanom webovom serveri .................................................................................................................... 114
7 Skenovanie a kopírovanie (len multifunkčná tlačiareň) .................................................................................................................. 115
Riešenie problémov so skenerom ..................................................................................................................................... 127
Priečinky HP .......................................................................................................................................................................... 143
Všeobecné rady týkajúce sa tlače ..................................................................................................................................... 155
Aplikácia Optimalizácia kvality tlače ................................................................................................................................. 156
Pokročilé možnosti .............................................................................................................................................................. 158
Vylepšené obnovenie tlačovej hlavy ................................................................................................................................. 159
Presnosť dĺžky strany ......................................................................................................................................................... 159
Kontrola stavu tlačiarne ...................................................................................................................................................... 162
Čistenie vonkajšej strany tlačiarne .................................................................................................................................... 162
ivSKWW
Page 5
Premiestnenie alebo uskladnenie tlačiarne .................................................................................................................... 162
Premiestnenie alebo uskladnenie skladača .................................................................................................................... 163
Funkcia Secure File Erase (Bezpečné vymazanie súborov) ........................................................................................... 175
Funkcia Disk Wipe (Vyčistenie disku) ................................................................................................................................ 175
Ako objednávať .................................................................................................................................................................... 177
Zoznam príslušenstva ......................................................................................................................................................... 177
12 Pomoc .................................................................................................................................................................................................. 179
Vyžiadanie podpory ............................................................................................................................................................. 180
Servisné informácie ............................................................................................................................................................. 181
13 Získanie informácií o spotrebe tlačiarne ........................................................................................................................................ 182
Získanie informácií o spotrebe tlačiarne a evidencii ....................................................................................................... 183
Získanie informácií o používaní ......................................................................................................................................... 183
Získanie informácií o podrobnej evidencii úloh ............................................................................................................... 185
Parametre pracovného prostredia .................................................................................................................................... 189
Vaša tlačiareň je farebná atramentová tlačiareň určená na rýchlu konsolidovanú čiernobielu a farebnú tlač; a tiež
skenovanie a kopírovanie, ak máte model multifunkčnej tlačiarne. Niektoré hlavné vlastnosti:
●Čiernobiela a farebná tlač až 6 strán D/A1/min.; výstup prvej strany do 30 s.
●Ak máte model multifunkčnej tlačiarne, môžete tlačiť, skenovať a kopírovať jedným zariadením – vrátane
integrovaného skenera s rozlíšením 1 200 dpi.
●Jednoduché, ľahko používateľné zariadenie.
●Až štyri kotúče so zabudovaným stohovačom na 100 strán.
●Prevádzkové náklady porovnateľné s tlačou v nízkych objemoch.
●Produkcia výborných technických dokumentov: svieže línie, prepracované detaily a plynulé prechody v
odtieňoch sivej.
●Pigmentový atrament HP PageWide XL pre tmavé čierne oblasti, svieže farby a odolnosť voči vlhkosti/
vyblednutiu aj na kancelárskom papieri bez povrchovej úpravy.
●Tlač na širokú paletu papierov širokých až 101,6 cm (40 palcov), ktoré pokryjú tlač podľa technických a
ofsetových noriem ISO/US.
●Chráňte a spravujte dôverné úlohy ešte bezpečnejšie – načítavajte dokumenty na tlačiarni s kódom PIN.
●Prispejte k ochrane dôverných informácií pomocou samošifrovacieho pevného disku so šifrovaním
AES-256, funkciou Secure Disk Erase a protokolom IPsec.
●Skráťte čas a náklady na spravovanie jednotlivých ovládačov pomocou univerzálneho tlačového ovládača
HP DesignJet.
Bezpečnostné opatrenia
Pred použitím tlačiarne si prečítajte tieto bezpečnostné opatrenia, porozumejte im a dodržiavajte ich, takisto aj
predpisy týkajúce sa životného prostredia, zdravia a bezpečnosti, aby sa zaistilo, že môžete zariadenie používať
bezpečne.
Očakáva sa, že ste absolvovali vhodné technické školenie a máte dostatočné skúsenosti nevyhnutné na
uvedomenie si rizík, ktorým môžete byť vystavení pri vykonávaní úloh. Na minimalizovanie nebezpečenstva
hroziaceho vám aj iným osobám vykonajte príslušné opatrenia.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
●Vnútri tlačiarne sa nenachádzajú žiadne súčasti podliehajúce servisným službám operátora okrem tých, na
ktoré sa vzťahuje program vlastnej opravy zákazníkom od spoločnosti HP (pozrite stránku
http://www.hp.com/go/selfrepair/). Servis ďalších súčastí zverte kvalikovanému servisnému pracovníkovi.
●V nasledujúcich prípadoch vždy vypnite tlačiareň a zavolajte servisnému pracovníkovi:
–Napájací kábel alebo zástrčka sú poškodené.
–Kryty modulov sušenia sú poškodené (len Tichomorská Ázia a Japonsko).
2Kapitola 1 ÚvodSKWW
Page 9
–Tlačiareň sa poškodila dôsledkom nárazu.
–Došlo k mechanickému poškodeniu alebo poškodeniu krytu.
–Do tlačiarne prenikla kvapalina.
Z tlačiarne vychádza dym alebo nezvyčajný zápach.
–
–Tlačiareň spadla.
–Modul sušenia sa poškodil (len Tichomorská Ázia a Japonsko).
–Tlačiareň nefunguje normálnym spôsobom.
●V nasledujúcich situáciách tlačiareň vždy vypnite:
–Nastala búrka.
–Došlo k výpadku energie.
●Venujte špeciálnu starostlivosť zónam označeným štítkami s varovaním.
Riziko úrazu elektrickým prúdom
VAROVANIE!Interné obvody vstavaných zdrojov napájania a vstup energie sú pri prevádzke pod nebezpečným
napätím, ktoré spôsobuje smrť alebo vážne poranenia.
VAROVANIE!Vnútorné obvody systému sušenia (len Tichomorská Ázia a Japonsko) fungujú pri rizikovom
napätí, čo môže spôsobiť smrť alebo závažné poranenie osôb.
Tlačiareň používa jeden napájací kábel. Skôr než začnete s údržbou tlačiarne, odpojte napájací kábel.
Ak chcete predísť riziku úrazu elektrickým prúdom, zohľadnite nasledujúce odporúčania:
●Tlačiareň musí byť zapojená len do uzemnených zásuviek elektrickej siete.
●Nepokúšajte sa o demontáž modulov sušenia (len Tichomorská Ázia a Japonsko).
●Neskladajte ani neotvárajte žiadne zatvorené kryty či zástrčky systému.
●Nevkladajte žiadne predmety cez otvory do tlačiarne.
●Dávajte pozor, aby ste pri chodení za tlačiarňou nestúpali po kábloch.
Tepelné riziko (len Tichomorská Ázia a Japonsko)
Podsystém sušenia v tlačiarni funguje pri vysokých teplotách a môže pri dotyku spôsobiť popálenia. Ak sa chcete
vyhnúť poraneniu osôb, vykonajte nasledujúce preventívne opatrenia:
●Pred otvorením oblasti pre prístup k papieru v prípade zaseknutia papiera nechajte tlačiareň vychladnúť.
Vnútorné časti podsystému sušenia v tlačiarni (len Tichomorská Ázia a Japonsko) fungujú pri vysokých teplotách.
Ak chcete predísť riziku požiaru, vykonajte nasledujúce preventívne opatrenia:
●Zákazník nesie zodpovednosť za splnenie požiadaviek tlačiarne a požiadaviek elektrického zapojenia podľa
miestnych zákonov krajiny, kde sa zariadenie inštaluje. Používajte zdroj napájania s napätím uvedeným na
výrobnom štítku.
●Používajte len napájací kábel dodaný spoločnosťou HP spolu s tlačiarňou. Nepoužívajte poškodený napájací
kábel. Napájací kábel nepoužívajte s inými produktmi.
●Nevkladajte žiadne predmety cez otvory do tlačiarne.
●Dávajte pozor, aby ste do tlačiarne nevyliali kvapaliny. Po vyčistení a pred opätovným používaním tlačiarne
skontrolujte, či sú všetky súčasti suché.
●Nepoužívajte aerosólové produkty s obsahom zápalných plynov vnútri ani v okolí tlačiarne. Tlačiareň
nepoužívajte vo výbušnom prostredí.
●Neblokujte ani nezakrývajte otvory tlačiarne.
●Nepokúšajte sa o demontáž ani úpravu modulov sušenia (len Tichomorská Ázia a Japonsko).
Riziko poranenia mechanickými súčasťami
V tlačiarni sa nachádzajú pohyblivé súčasti, ktoré môžu spôsobiť poranenie. Ak sa chcete vyhnúť poraneniu osôb,
pri práci v blízkosti tlačiarne vykonajte nasledujúce preventívne opatrenia:
●Nedovoľte, aby sa pohyblivé súčasti tlačiarne dostali do kontaktu s oblečením alebo časťami tela.
●Nenoste retiazky, náramky ani iné visiace predmety.
●Ak máte dlhé vlasy, zopnite ich, aby sa nedostali do tlačiarne.
●Dbajte na to, aby sa rukávy alebo rukavice nezachytili v pohyblivých súčastiach tlačiarne.
●Tlačiareň nepoužívajte s nesprávne umiestnenými krytmi.
●Nepokúšajte sa o demontáž rezačky: servis zverte kvalikovanému servisnému pracovníkovi.
●Na zásuvkách nestojte; tlačiareň by sa mohla prevrátiť.
Riziko svetelného žiarenia
Svetelné žiarenie vychádza zo svetelného oznámenia, indikátorov úrovne atramentu, indikátorov zásuvky na
papier a indikátorov stavu fomátovača. Toto vyžarované svetlo je v súlade s požiadavkami vyňatej skupiny v
rámci normy IEC 62471:2006 týkajúcej sa Fotobiologickej bezpečnosti svetelných zdrojov a svetelných systémov.
Neupravujte tieto moduly.
4Kapitola 1 ÚvodSKWW
Page 11
Riziko ťažkého papiera
Špeciálne opatrne manipulujte s ťažkými kotúčmi papiera, aby ste sa vyhli poraneniu osôb.
●Na manipuláciu s ťažkými kotúčmi môže byť treba viac osôb. Dávajte pozor, aby ste predišli natiahnutiu
svalov alebo poraneniu chrbtice.
●Skúste použiť zdvižný vidlicový alebo paletový vozík, prípadne iné manipulačné zariadenie.
●Pri manipulácii s ťažkými kotúčmi majte oblečený ochranný odev vrátane čižiem a rukavíc.
●Neprekračujte maximálnu šírku kotúča s papierom: pozrite časť Funkčné parametre na strane 188.
Kotúče papiera môžu vážiť až 18 kg. Dodržiavajte miestne predpisy týkajúce sa životného prostredia, zdravia a
bezpečnosti pri manipulácii s ťažkými kotúčmi papiera.
Manipulácia s atramentom
Spoločnosť HP odporúča, aby ste pri manipulácii s atramentovou kazetou údržby alebo odpadovým zásobníkom
nosili rukavice.
Výstrahy a varovania
V príručke sú použité nasledujúce symboly, ktoré slúžia na správne používanie tlačiarne a ochranu tlačiarne pred
poškodením. Postupujte podľa pokynov označených týmito symbolmi.
VAROVANIE!V prípade, že nie sú pokyny označené týmto symbolom dodržané, môže dôjsť k závažnému
poraneniu osôb alebo smrti.
UPOZORNENIE: V dôsledku nedodržania pokynov označených týmto symbolom môže dôjsť k menšiemu
poraneniu používateľa alebo poškodeniu tlačiarne.
Výstražné štítky
ŠtítokVysvetlenie
Riziko úrazu elektrickým prúdom. Vyhrievacie moduly pracujú pod
nebezpečným napätím. Pred údržbou odpojte napájací kábel.
UPOZORNENIE: Dvojpól. Prúdový chránič.
Pred začatím si prečítajte a postupujte podľa prevádzkových a
bezpečnostných pokynov.
SKWWBezpečnostné opatrenia5
Page 12
ŠtítokVysvetlenie
Riziko pomliaždenia. Držte sa ďalej od pohyblivého servisného
vozíka.
Tento štítok je umiestnený na prístupe k servisnému vozíku,
plynových pružinách a v skladači.
Pri manipulácii s čistiacim zásobníkom odporúčame nosiť rukavice.
Tento štítok je umiestnený na čistiacom zásobníku a pri servisnom
vozíku.
Nepoužívajte zásuvky ako schody. tlačiareň by sa mohla prevrátiť.
Tento štítok je umiestnený na zásuvkách.
Nedotýkajte sa ozubených kolies: sú krehké.
Tento štítok je umiestnený na jednotlivých stranách výstupnej
oblasti.
POZNÁMKA: Konečné umiestnenie štítkov a ich veľkosť sa na tlačiarni môžu mierne líšiť, ale štítky musia byť
vždy viditeľné a blízko oblasti s možnými rizikom.
6Kapitola 1 ÚvodSKWW
Page 13
Hlavné súčasti
Hlavné súčasti tlačiarne sú znázornené na nasledujúcom zobrazení tlačiarne spredu a zozadu.
Pohľad spredu
1.Tlačový panel
2.Predný panel
3.Atramentové kazety
4.Predný kryt prístupu k papieru
5.Zásuvka
6.Kazeta údržby
Pohľad zozadu
1.Výstupný modul
2.Výstup papiera
3.Vypínač a zástrčka
SKWWHlavné súčasti7
Page 14
4.Pripojenia siete LAN
5.Čistiaci zásobník
Predný panel
Predný panel je dotyková obrazovka s grackým používateľským prostredím. je umiestnený na tlačiarni z prednej
strany vpravo. Môže sa otáčať o 360 stupňov vodorovne, takže ho môžete používať spredu aj zozadu tlačiarne.
Môže sa tiež nakláňať a minimalizovať tak odlesky.
Umožňuje úplné ovládanie tlačiarne: z predného panela môžete prezerať informácie o tlačiarni, meniť nastavenia
tlačiarne, monitorovať stav tlačiarne a vykonávať úlohy, ako sú napríklad výmena spotrebného materiálu a
kalibrácie. Na prednom paneli sa v prípade potreby zobrazujú aj upozornenia (výstrahy a chybové hlásenia).
Obsahuje nasledujúce súčasti:
1.Vysokorýchlostný hostiteľský port USB na pripojenie jednotky USB ash, z ktorej možno tlačiť súbory alebo
na ňu ukladať naskenované súbory. Po vložení jednotky USB ash sa na domovskej obrazovke predného
panela zobrazí ikona USB .
2.Predný panel: 8-palcová, celofarebná dotyková obrazovka s grackým používateľským prostredím.
3.Reproduktor.
4.Tlačidlo Napájanie, ktorým môžete tlačiareň zapnúť a vypnúť, prípadne ju prebudiť z režimu spánku. Keď je
tlačiareň zapnutá, tlačidlo svieti. Bliká, keď je tlačiareň v režime spánku.
5.Svetelné znamenie, vďaka ktorému z diaľky uvidíte stav tlačiarne a výstrahy.
Veľká stredná časť predného panela slúži na zobrazovanie dynamických informácií a ikon. Na ľavej a pravej strane
môžete v rôznom čase vidieť až štyri stále ikony. Zvyčajne sa nezobrazujú všetky súčasne.
●Ťuknutím sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku. Týmto krokom sa nezrušia žiadne zmeny vykonané
●Ťuknutím zrušíte aktuálny proces.
Hlavné obrazovky
K dispozícii sú tri hlavné obrazovky, medzi ktorými sa môžete pohybovať posúvaním prstom po obrazovke,
prípade ťuknutím na príslušné tlačidlo v spodnej časti obrazovky:
●Prvá základná obrazovka poskytuje priamy prístup k dôležitým funkciám tlačiarne v závislosti od modelu
na aktuálnej obrazovke.
tlačiarne a príslušenstva.
Obrazovka multifunkčnej tlačiarne
●Na obrazovke so všetkými aplikáciami sa zobrazuje zoznam všetkých aplikácií, ktoré sú na tlačiarni k
dispozícii, a stav jednotlivých aplikácií.
●Obrazovka miniaplikácií vám umožňuje prehľadne sledovať spotrebný materiál, ako je atrament a papier,
práve tlačenú úlohu a front úloh.
SKWWPredný panel9
Page 16
Upozornenia tlačiarne
Tlačiareň má svetelné znamenie, ktoré je umiestnené vo vrchnej časti predného panela; poskytuje prehľad o
stave tlačiarne, ktorý môžete vidieť z diaľky.
DÔLEŽITÉ: Informácie poskytované svetelným znamením sú len na účely informácií o funkciách, netýkajú sa
vašej bezpečnosti. Pri používaní tlačiarne musíte vždy prihliadať na štítky s varovaním a bez ohľadu na stav
signalizovaný svetelnými znameniami.
Biele svetloTlačiareň je pripravená.
Biele pohybujúce sa svetloTlačiareň tlačí alebo sa pripravuje na tlač.
Tlačiareň vyžaduje skorú pozornosť: väčšinou ide napríklad o to, že sa minie
Žlté koncové svetlo
Žlté svetlo
Červené svetlo
papier. Keď sa tlačí, žlté svetlo zostáva naľavo a objaví sa biele pohybujúc sa
svetlo.
Tlačiareň môže tlačiť, ale niečo nie je v poriadku. Ak problém pretrváva,
obráťte sa na zástupcu podpory. Počas tlače uvidíte žlté svetlo namiesto
bieleho svetla.
Tlačiareň nemôže tlačiť a vyžaduje pozornosť, prípadne nefunguje hlavný
podsystém tlačiarne.
10Kapitola 1 ÚvodSKWW
Page 17
Nastavenia svetelného znamenia môžete zmeniť ťuknutím , potom na položky System (Systém) >
Beacon (Svetelné znamenie). Môžete napríklad zmeniť jas svetelného znamenia. Môžete tiež vypnúť
upozornenia svetelného znamenia a zobrazovať len vážne chyby.
Režim stmievania
Po určitej dobe nečinnosti (štandardne je to 5 minút) prejde tlačiareň do režimu stmievania, v ktorom na jas
predného panela zníži na 25 % a jas svetelného znamenia na 10 %. Akákoľvek činnosť, napríklad použitie
predného panela alebo príchod tlačovej úlohy ukončí režim stmievania a obnoví sa normálny jas. Po určitej dobe
režimu stmievania (štandardne je to 15 minút) prejde tlačiareň do režimu spánku. Časové intervaly sa dajú
zmeniť z predného panela. Pozrite časť Režim spánku na strane 11.
Režim spánku
Režim spánku uvedie tlačiareň po určitom čase nečinnosti do stavu s nižšou spotrebou energie, pričom sa v
záujme úspory energie vypnú určité prvky. V tomto režime sa dajú zapnúť funkcie tlačiarne a zachová sa aj
sieťové pripojenie tlačiarne, pričom sa zobudí len v prípade potreby.
Tlačiareň sa dá prebudiť z režimu spánku ľubovoľným z nasledujúcich spôsobov:
●Stlačením tlačidla napájania
●Otvorením krytu alebo zásuvky
●Odoslaním tlačovej úlohy
●Vložením stránky do skenera (len multifunkčná tlačiareň)
Tlačiareň sa zobudí v priebehu niekoľkých sekúnd, rýchlejšie, ako keby bola úplne vypnutá. Pokiaľ je v režime
spánku, tlačidlo napájania bliká.
Ak chcete zmeniť dobu, po uplynutí ktorej prejde tlačiareň do režimu spánku, pozrite si časť Zmeniť nastavení
systému na strane 12.
V režime spánku bude naďalej dostupný softvér Printer Monitoring (so službou Print Spooler), Remote Printer
Management s aplikáciou HP Utility a Web JetAdmin. Niektoré riešenia na vzdialenú správu úloh ponúkajú
možnosť vzdialeného zobudenia tlačiarne v prípade potreby vykonania úlohy.
Zmena jazyka displeja predného panela
Existujú dva možné spôsoby, ako zmeniť jazyk ponúk a hlásení predného panela:
●Ak rozumiete aktuálnemu jazyku na displeji predného panela, ťuknite , potom na položky System
(Systém) > Language (Jazyk).
●Ak nerozumiete aktuálnemu jazyku displeja na prednom paneli, najprv vypnite tlačiareň. Stlačením tlačidla
napájania ju zapnite. Keď sa na prednom paneli zobrazia ikony, ťuknite a potom . Predný panel
potvrdí toto poradie rýchlym zapnutím a vypnutím ikon.
Ak už použijete ktorýkoľvek spôsob, displej na prednom paneli by teraz mal zobraziť ponuku výberu jazyka.
Ťuknite na požadovaný jazyk.
SKWWPredný panel11
Page 18
K dispozícii sú tieto jazyky: angličtina, portugalčina, španielčina, katalánčina, francúzština, holandčina, taliančina,
nemčina, poľština, ruština, zjednodušená čínština, tradičná čínština, kórejčina a japončina.
Zmeniť nastavení systému
Z predného panela môžete zmeniť rôzne nastavenia systému tlačiarne. Ťuknite , potom na System
(Systém).
●Date and time options (Možnosti dátumu a času) – zobrazenie alebo nastavenie dátumu a času tlačiarne.
●Speaker volume (Hlasitosť reproduktora) – zmena hlasitosti reproduktora tlačiarne. Vyberte možnosť O
(Vypnutý), Low (Nízka) alebo High (Vysoká).
●Front panel brightness (Jas predného panela) – zmena jasu displeja na prednom paneli. Predvolená
možnosť High (Vysoký), Medium (Stredný), Low (Nízky) alebo O (Vypnuté).
●Beacon (Svetelné znamenie) > Notify warning alerts (Upozorňovať na výstrahy) – zapnutie alebo vypnutie
výstražných upozornení.
●Power options (Možnosti napájania) > Printer sleep (Reim spánku tlačiarne) – zmena doby, po uplynutí
ktorej prejde tlačiareň do režimu spánku (pozrite si časť Režim spánku na strane 11). Interval môžete
nastaviť z rozsahu 5 až 240 minút. Predvolený čas je 20 minút (celkový čas vrátane 5 minút v režime
stmavnutia).
●Unit selection (Výber jednotiek) – zmena jednotiek miery na displeji predného panela. Vyberte English
Aplikácia HP Utility umožňuje riadiť tlačiareň z počítača s pripojením cez rozhranie TCP/IP.
POZNÁMKA: Aplikácia HP Utility v systéme Mac OS X a aplikácia HP DesignJet Utility v systéme Windows majú
podobné funkcie a niekedy sa v tejto príručke spoločne označujú ako aplikácia HP Utility.
●Under Windows (V systéme Windows) spustite aplikáciu HP DesignJet Utility pomocou ikony na paneli
(Anglické) alebo Metric (Metrické). Štandardné nastavenie je Metric (Metrické).
hodnoty, ako boli nastavené pri výrobe. Pomocou tejto možnosti sa obnovia všetky nastavenia tlačiarne
okrem nastavení siete Gigabit Ethernet a predvolieb papiera.
úloh, prípadne cez ponuku Start (Štart) > All Programs (Všetky programy) > HP > HP DesignJet Utility > HP
DesignJet Utility. Spustí sa pomôcka HP DesignJet Utility, ktorá zobrazí tlačiarne nainštalované v počítači.
Keď aplikáciu HP DesignJet Utility otvoríte prvýkrát, pravdepodobne vám ponúkne automatickú
aktualizáciu so zlepšenou funkčnosťou, ktorú vám odporúčame odsúhlasiť.
12Kapitola 1 ÚvodSKWW
Page 19
●Under Mac OS X (V systéme Mac OS X) spustite aplikáciu HP Utility pomocou odkazu na paneli Dock (Dok)
alebo kliknutím na položku Applications (Aplikácie) > HP > HP Utility. Spustí sa aplikácia HP Utility
zobrazujúca tlačiarne nainštalované v počítači.
Ak v ponuke na ľavom paneli vyberiete svoju tlačiareň, všetky informácie zobrazené na pravom paneli sa
týkajú tejto tlačiarne.
Vstavaný webový server
Vstavaný webový server je webový server fungujúci v tlačiarni. Môžete ho použiť na získanie informácií o
tlačiarni, správu nastavení, inštaláciu nového rmvéru a riešenie problémov. Servisným technikom umožňuje
získať interné informácie, ktoré pomáhajú pri diagnostike problémov s tlačiarňou.
Vstavaný webový server môžete otvoriť na diaľku pomocou bežného webového prehľadávača spusteného v
ľubovoľnom počítači.
SKWWVstavaný webový server13
Page 20
So vstavaným webovým serverom sú kompatibilné tieto prehľadávače:
●Microsoft Internet Explorer 8 a novší pre systém Windows 7 a novší
●Apple Safari 6 a novší pre systém OS X 10.8 a novší
●Mozilla Firefox 36 alebo novšia verzia
●Google Chrome 41 alebo novšia verzia
Poznačte si IP adresu tlačiarne, ktorú zobrazíte na prednom paneli ťuknutím , potom na položku Network
(Sieť).
Ak chcete použiť vstavaný webový server na niektorom počítači, otvorte webový prehľadávač a do panela s
adresou prehľadávača zadajte IP adresu tlačiarne.
V okne vstavaného webového servera sa zobrazuje päť samostatných kariet. Tlačidlo navrchu jednotlivých
stránok poskytuje prístup k online Pomocníkovi.
Vstavaný webový server môže fungovať v nasledujúcich jazykoch: angličtina, portugalčina, španielčina,
katalánčina, francúzština, holandčina, taliančina, nemčina, poľština, ruština, zjednodušená čínština, tradičná
čínština, kórejčina a japončina. Používa jazyk, ktorý je určený v možnostiach webového prehľadávača. Ak
vyberiete nepodporovaný jazyk, funguje v angličtine.
Ak chcete zmeniť jazyk, zmeňte jazykové nastavenie webového prehľadávača. V programe Chrome napríklad
kliknutím na položky Settings (Nastavenie) > Language (Jazyk) (v zobrazení rozšírených nastavení), kde sa v
dialógovom okne uistite, či je požadovaný jazyk navrchu zoznamu. Prípadne v programe Internet Explorer verzie
8 prejdite do ponuky Tools (Nástroje) a kliknite na položku Internet Options (Možnosti siete Internet) > Languages
(Jazyky). Skontrolujte, či je v dialógovom okne požadovaný jazyk navrchu zoznamu.
Na dokončenie zmeny zatvorte a znova spustite webový prehľadávač.
Zapnutie a vypnutie tlačiarne
Ak chcete tlačiareň zapnúť, vypnúť alebo reštartovať, bežný a odporúčaný spôsob je použiť tlačidlo napájania na
prednom paneli.
Ak však plánujete nechať tlačiareň vypnutú na dlhší čas alebo ak sa zdá, že tlačidlo napájania nefunguje,
odporúča sa produkt vypnúť pomocou vypínača na zadnej strane.
14Kapitola 1 ÚvodSKWW
Page 21
Ak chcete tlačiareň znova zapnúť, použite vypínač umiestnený na zadnej strane.
Keď tlačiareň znova zapnete, bude trvať asi 3 minúty, kým sa spustí a skontroluje a pripraví tlačový panel.
Príprava tlačového panela trvá približne 75 sekúnd. Ak však bola tlačiareň vypnutá najmenej 2 týždne, príprava
tlačového panela môže trvať až 7 minút a ďalších 13 minút v prípade obnovenia tlačovej hlavy.
Pozrite tiež časť Režim spánku na strane 11.
Interné výtlačky
Interné výtlačky poskytujú rôzne druhy informácií o tlačiarni. Možno ich vyžiadať na prednom paneli.
Pred požiadavkou na interný výtlačok skontrolujte, či sú tlačiareň a papier pripravené na tlač.
●Vložený papier musí mať veľkosť minimálne A3 a orientáciu na šírku – so šírkou 420 mm (16,53 palca).
V opačnom prípade výtlačok nemusí byť úplný.
●Na prednom paneli by sa malo zobraziť hlásenie Ready (Pripravené).
Ak chcete vytlačiť interný výtlačok, ťuknite na ikonu , prejdite nadol na položku Internal prints (Interné
výtlačky), ťuknite na ňu a vyberte požadovaný interný výtlačok. K dispozícii sú nasledujúce interné výtlačky:
●Demonštračné výtlačky predvádzajúce niektoré z funkcií tlačiarne
–Tlač ukážky kresby
–Tlač ukážky vykreslenia
Tlač mapy GIS
–
●Tlač používateľských informácií
–Správa o spotrebe ukazuje odhad celkového počtu výtlačkov, počet výtlačkov podľa typu papiera,
počet výtlačkov podľa voľby kvality tlače, počet naskenovaných a celkovú hodnotu použitého
atramentu podľa farby (presnosť týchto odhadov nie je zaručená)
–Paleta ovládača HP-GL/2 zobrazuje denície farieb alebo odtieňov sivej v aktuálne vybratej palete
Tlačiareň sa dokáže automaticky sama nakongurovať pre väčšinu sietí podobným spôsobom ako ktorýkoľvek
počítač v rovnakej sieti. Prvé pripojenie produktu k sieti môže trvať niekoľko minút.
Po vytvorení funkčnej kongurácie siete môžete na prednom paneli skontrolovať sieťovú adresu tlačiarne:
ťuknite .
TIP: Mali by ste si poznačiť sieťový názov tlačiarne a IP adresu, pretože ich možno budete potrebovať počas
procesu nastavenia pripojenia ku klientskym počítačom so systémom Windows alebo Mac OS.
Úprava kongurácie siete
Ak chcete upraviť aktuálnu konguráciu siete, prejdite na predný panel a ťuknite , potom , potom na
položku Gigabit Ethernet. Potom možno manuálne zmeniť nastavenia, hoci to zvyčajne nie je potrebné.
Nastavenia tiež môžete upraviť vzdialene pomocou vstavaného webového servera.
Všetky podrobnosti o dostupných nastaveniach pripojenia nájdete v časti Sieť na strane 88.
16Kapitola 1 ÚvodSKWW
Page 23
Ak náhodou dôjde k nesprávnej kongurácii sieťových nastavení tlačiarne, môžete sieťové nastavenia obnoviť na
hodnoty z výroby pomocou predného panela: ťuknite , potom , , potom na položku Restore
factory settings (Obnoviť predvolené nastavenia). Potom musíte tlačiareň reštartovať. Tým sa automaticky
poskytne fungujúca kongurácia siete pre väčšinu sietí. Ostatné nastavenia tlačiarne zostanú nezmenené.
Pripojenie počítača k tlačiarni cez sieť (Windows)
Nasledujúce pokyny platia, ak plánujete tlačiť zo softvérových aplikácií pomocou ovládača tlačiarne. O ďalších
možnostiach tlače sa dočítate v časti Odoslanie úlohy na tlač na strane 100.
Skôr ako začnete, skontrolujte zariadenie:
●Tlačiareň musí byť nainštalovaná a zapnutá.
●Prepínač alebo smerovač pre Ethernet musí byť zapnutý a musí správne fungovať.
●Tlačiareň a počítač musia byť pripojené k sieti (pozrite si časť Pripojenie tlačiarne k sieti na strane 16).
Teraz môžete pokračovať inštaláciou softvéru tlačiarne a pripojiť sa k nej.
Inštalácia softvéru tlačiarne
1.Poznačte si názov hostiteľa tlačiarne a IP adresu z predného panela (pozrite si časť Vstavaný webový server
na strane 13).
2.Prevezmite si softvér tlačiarne zo stránky spoločnosti HP na adrese http://www.hp.com/go/
pagewidexlseries/support/drivers.
3.Vyberte softvér pre operačný systém Windows alebo Mac OS X a tiež špecický softvér, ktorý chcete
nainštalovať (predvolene sa inštaluje všetok softvér).
4.Po prevzatí ho otvorte a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Ak počítač nenájde v sieti žiadne tlačiarne, zobrazí sa okno Printer Not Found (Tlačiareň sa nenašla), ktoré vám
pomôže skúsiť nájsť tlačiareň. Ak je brána rewall povolená, môžete ju dočasne vypnúť a nájsť tlačiareň. K
dispozícii je tiež možnosť vyhľadať tlačiareň podľa názvu hostiteľa, adresy IP alebo adresy MAC.
Odinštalovanie softvéru tlačiarne (Windows)
Softvér odinštalujete v ponuke Ovládací panel rovnakým spôsobom ako ostatné typy softvéru.
Pripojenie počítača k tlačiarni cez sieť (Mac OS X)
V systéme Mac OS X možno pripojiť tlačiareň k sieti týmito spôsobmi:
Nasledujúce pokyny platia, ak plánujete tlačiť zo softvérových aplikácií pomocou ovládača tlačiarne. O ďalších
možnostiach tlače sa dočítate v časti Odoslanie úlohy na tlač na strane 100.
SKWWPríprava tlačiarne17
Page 24
Skôr ako začnete, skontrolujte zariadenie:
●Tlačiareň musí byť nainštalovaná a zapnutá.
●Prepínač alebo smerovač pre Ethernet musí byť zapnutý a musí správne fungovať.
●Tlačiareň a počítač musia byť pripojené k sieti (pozrite si časť Pripojenie tlačiarne k sieti na strane 16).
Teraz môžete pokračovať inštaláciou softvéru tlačiarne a pripojiť sa k nej.
1.Prejdite na predný panel a ťuknite . Poznačte si servisný názov mDNS svojej tlačiarne.
2.Prístup k inštalačnému balíku zo stránky spoločnosti HP: http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/
support/drivers. Po zobrazení výzvy vyberte tlačiareň zo zoznamu.
3.Po zobrazení okna tlačiarne PageWide na obrazovke kliknite na položku Software and drivers (Softvér a
ovládače).
4.Vyberte softvér pre operačný systém Windows alebo Mac OS X a tiež špecický softvér, ktorý chcete
nainštalovať (predvolene sa inštaluje všetok softvér).
5.Po nainštalovaní softvéru sa automaticky spustí aplikácia HP Utility určená na nastavenie pripojenia
k tlačiarni. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
6.Na obrazovke Setup Assistant (Sprievodca nastavením) vyhľadajte v stĺpci s názvom Printer Name (Názov
tlačiarne) služobný názov mDNS svojej tlačiarne (ktorý ste si poznačili v kroku č. 1).
●Ak nájdete správny názov, posuňte sa v prípade potreby do strany, aby ste videli stĺpec Connection
Type (Typ pripojenia). Skontrolujte, či ukazuje možnosť Bonjour. Potom riadok označte. V opačnom
prípade pokračujte v hľadaní v zozname smerom nadol.
●Ak nemôžete nájsť názov tlačiarne, kliknite na položku Continue (Pokračovať) a nastavenie vykonajte
neskôr manuálne v časti System Preferences (Predvoľby systému).
Kliknite na tlačidlo Continue (Pokračovať).
7.Pokračujte podľa pokynov na obrazovke.
Odinštalovanie softvéru tlačiarne (Mac OS X)
V predchádzajúcom kroku inštalácie ste mali možnosť vybrať inštaláciu aplikácie HP Uninstaller v systéme. Mala
by byť dostupná v adresári HP v systémovom priečinku Applications (Aplikácie).
DÔLEŽITÉ: Aplikácia HP Uninstaller odinštaluje všetok softvér HP, ktorý máte nainštalovaný v systéme.
Ak chcete odstrániť iba tlačový front, v predvoľbách systému vyberte dialógové okno Print & Scan (Tlač a
skenovanie). Kliknite na názov svojej tlačiarne a potom kliknite na tlačidlo –.
Kongurácia pripojenia
Po kongurácii pripojenia môžete tlačiť z miestnej siete, mať tlačiareň aktualizovanú a mať prístup k ďalším
službám tlačiarne. Nezabudnite pripojiť k tlačiarni sieťový kábel.
Prijmite zmluvu o pripojení a nastavení, aby ste mohli:
●prijímať automatické aktualizácie rmvéru,
●zúčastniť sa Programu zapojenia zákazníkov,
18Kapitola 1 ÚvodSKWW
Page 25
●aktivovať ďalšie služby tlačiarne,
●aktivovať tlač cez e-mail.
Je potrebné pripojenie k sieti, takže tlačiareň overí svoje pripojenie. Nakongurujte pripojenie tlačiarne a vyriešte
problémy s pripojením a začnite využívať výhody vyplývajúce z pripojenia tlačiarne.
Ak ste súčasťou služby HP Partner Link Pay-per-use, nezabudnite prejsť do aplikácie Pripojenie a ťuknite na
možnosť Printer services (Služby tlačiarne) > Register new service (Zaregistrovať novú službu), aby ste si
zaregistrovali službu tlačiarne.
Počas prvotného nastavenia tlačiarne sa objaví výzva, či chcete tieto služby aktivovať. Voľbu môžete neskôr
vynulovať ťuknutím , potom na položky Connectivity (Pripojenie) > Reset Connectivity Agreement
(Vynulovať zmluvu o pripojení).
Okrem toho môžete jednotlivé služby aktivovať alebo deaktivovať osobitne, ako je vysvetlené ďalej.
Overenie pripojenia tlačiarne k spoločnosti HP
Môžete overiť, či sa tlačiareň dokáže pripojiť k službám HP. Ťuknite , potom a tu overte stav.
Ak je nejaký problém s pripojením k spoločnosti HP, budete mať k dispozícii popis problému a možné riešenia.
Kongurácia Programu zapojenia zákazníkov a ďalších služieb tlačiarne
Stav Programu zapojenia zákazníkov môžete skontrolovať ťuknutím , potom .
Ťuknutím na položku Test all connectivity (Testovať všetky pripojenia) otestujte pripojenie k spoločnosti HP,
Programu zapojenia zákazníkov a ďalším online tlačovým službám. Ak sa zistí nejaký problém, budete mať k
dispozícii popis problému a možné riešenia.
Kongurácia tlače cez e-mail prostredníctvom služby HP Connected
Služba HP Connected uľahčuje odosielanie úloh do tlačiarne ich priložením k e-mailovej správe.
Ak chcete používať službu HP Connected, je potrebné prijať dokument „Zmluva o pripojení“. Rozhodnutie môžete
neskôr zmeniť ťuknutím , potom na položky Connectivity (Pripojenie) > Reset Connectivity Agreement
(Vynulovať zmluvu o pripojení).
SKWWPríprava tlačiarne19
Page 26
Konguráciu nastavenia tlače cez e-mail urobíte tak, že ťuknete , potom , na ktorej sa zobrazuje
jedinečný kód tlačiarne a e-mailová adresa, ktorá bude používaná na odosielanie úloh do tlačiarne. Je tiež
potrebné navštíviť lokalitu http://www.hpconnected.com a zaregistrovať seba a tlačiareň (pomocou kódu
tlačiarne).
Po ťuknutí v pravom hornom rohu obrazovky aplikácie HP Connected otvoríte nasledujúce možnosti:
●HP Connected Connectivity menu (Ponuka pripojenia aplikácie HP Connectivity): môžete povoliť alebo
zakázať aplikáciu HP Connected pre túto tlačiareň, prípadne ju úplne odstrániť zo služby HP Connected.
●Printer code (Kód tlačiarne): môžete zobraziť alebo predĺžiť kód tlačiarne.
●HP Connected jobs (Úlohy aplikácie HP Connected): môžete zvoliť, či majú byť úlohy doručené e-mailom
tlačené priamo (predvolená možnosť), prípadne podržané vo fronte úloh.
●Restore HP Connected settings (Obnoviť nastavenia aplikácie HP Connected): môžete obnoviť nastavenia
aplikácie HP Connected na ich predvolené hodnoty.
Kongurácia aktualizácií rmvéru
Pomocou vstavaného webového servera alebo predného panela si môžete zvoliť, či a ako sa majú prevziať
aktualizácie rmvéru.
POZNÁMKA: Ak je nastavené heslo správcu, budete ho musieť pri zmene nastavení zadať.
●In the Embedded Web Server (Vo vstavanom webovom serveri): kliknite na položku Setup (Nastavenie) >
Firmware update (Aktualizácia rmvéru).
●Using the front panel (Pomocou predného panela): ťuknite , potom , .
K dispozícii sú nasledujúce nastavenia:
●Check (Skontrolovať): ak vyberiete možnosť Automatically (Automaticky) (predvolené nastavenie), tlačiareň
automaticky overí, či je k dispozícii nový rmvér. Kontrola prebehne každý týždeň alebo po siedmich
reštartoch tlačiarne (ktorákoľvek z možností nastane skôr). Ak vyberiete možnosť Manually (Manuálne),
tlačiareň nebude overovať dostupnosť aktualizácií automaticky. Kontrolu môžete vykonať manuálne,
kedykoľvek budete chcieť.
●Download (Prevziať): ak vyberiete možnosť Automatically (Automaticky) (predvolené nastavenie), tlačiareň
automaticky prevezme nový rmvér, keď bude k dispozícii. Ak vyberiete možnosť Manually (Manuálne),
zobrazí sa výzva na schválenie každého preberania.
POZNÁMKA: Prevzatím rmvéru sa neuskutoční jeho inštalácia v tlačiarni. Ak chcete nainštalovať nový
rmvér, musíte inštaláciu potvrdiť manuálne.
●Firmware update history (História aktualizácie rmvéru): zobrazí sa zoznam všetkých verzií rmvéru, ktoré
boli v tlačiarni nainštalované. Ak máte nejaké problémy so súčasnou verziou rmvéru, zvyčajne je možné
znova nainštalovať verziu, ktorá jej predchádza.
20Kapitola 1 ÚvodSKWW
Page 27
Kongurácia skenovania do siete alebo skenovania do priečinka FTP (len multifunkčná
tlačiareň)
Naskenovaný obrázok možno uložiť na jednotku USB ash, do sieťového priečinka alebo do priečinka FTP. V
prípade jednotky USB ash nie je potrebná žiadna príprava, ale ďalšie možnosti nebudú fungovať, pokiaľ ich
nenastavíte nasledujúcim spôsobom.
POZNÁMKA: Tlačiareň má prístup k zdieľaným priečinkom skenovania do priečinka (ako klient) pomocou
overovania na základe protokolu NTLMv1 a NHLMv2. Priečinok skenovania na FTP používa overovanie vo forme
obyčajného textu. Z bezpečnostných dôvodov sa preto uprednostňuje skenovanie do siete.
Kongurácia servera na skenovanie do sieťového priečinka
1.Vytvorte v počítači priečinok, ku ktorému môže skener získať prístup prostredníctvom siete. Informácie
nájdete v časti Príklad: vytvorenie priečinka skenovania na sieť v systéme Windows na strane 23 alebo
Príklad: vytvorenie priečinka skenovania na sieť v systéme Mac OS na strane 24.
2.V rovnakom počítači vytvorte pre tlačiareň používateľské konto.
3.Zmeňte možnosti zdieľania priečinka, aby sa mohol zdieľať s „používateľom skenera“, a priraďte danému
používateľovi úplný prístup k tomuto priečinku.
4.Vytvorte názov zdieľaného priečinka.
Kongurácia servera na skenovanie do priečinka na FTP
1.Vytvorte na serveri FTP priečinok.
2.Uistite sa, či poznáte názov servera, používateľské meno a heslo pre server FTP.
DÔLEŽITÉ: Pred spustením ďalej uvedených zostávajúcich krokov je potrebné prejsť hore uvedenými
krokmi pre jednu možnosť alebo druhú.
Kongurácia vstavaného webového servera
1.Vo vstavanom webovom serveri tlačiarne kliknite na kartu Setup (Nastavenie) a potom na položku Scan to
network (Skenovať na sieť). Pozrite časť Vstavaný webový server na strane 13.
Prípadne v aplikácii HP Utility kliknite na kartu Settings (Nastavenie) a potom na položku Scan to network
(Skenovať na sieť). Pozrite časť HP Utility na strane 12.
2.Na stránke Scan to Network (Skenovať do siete) kliknite na položku Add network folder (Pridať sieťový
priečinok) a vyplňte jednotlivé políčka.
SKWWPríprava tlačiarne21
Page 28
●Protocol (Protokol) môže byť FTP alebo CIFS (skenovanie do siete).
●Folder type (Typ priečinka) môže byť verejný alebo súkromný. Typ priečinka je zobrazený vo
vstavanom webovom serveri a na prednom paneli ikonou. Keď zvolíte súkromný priečinok, je
potrebné na prednom paneli zadať heslo.
●Keď vyberáte cieľ skenovania, na prednom paneli je zobrazený Alias (Zobrazovaný názov). Môže sa
odlišovať od názvu sieťového alebo FTP priečinka.
●Set this network destination as a default (Nastaviť toto sieťové umiestnenie ako predvolené). Ak ste
nainštalovali aplikáciu HP SmartStream, zobrazí sa možnosť nastaviť ju ako cieľové umiestnenie.
●Položka Server name (Názov servera) by mala obsahovať sieťový názov vzdialeného počítača.
●Položka Folder name (Názov priečinka) by mala obsahovať názov zdieľaného priečinka.
●Položka User name (Meno používateľa) by mala obsahovať meno „používateľa skenera“.
●Položka User password (Heslo používateľa) by mala obsahovať heslo „používateľa skenera“.
●Položka Domain name (Názov domény) by mala obsahovať názov domény, v ktorej sa nachádza
meno používateľa. Ak „používateľ skenera“ nepatrí k žiadnej doméne, nechajte toto políčko prázdne.
Názvy servera a priečinka sa používajú na pripojenie k zdieľanému priečinku vytvorením cesty k sieťovému
priečinku nasledujúcim spôsobom: \\názov servera\názov priečinka
Pre network folder (sieťový priečinok) zadajte názov alebo adresu IP vzdialeného počítača, názov
zdieľaného priečinka a meno a heslo „používateľa skenera“, ktoré ste už vytvorili na vzdialenom počítači.
Políčko domény používateľa nechajte prázdne, pokiaľ používateľ nie je členom domény systému Windows.
Ak je používateľ len lokálnym používateľom vzdialeného počítača, nechajte políčko prázdne. V políčku
názvu servera môžete použiť názov (namiesto adresy IP), len ak sa zdieľaný priečinok nachádza v počítači
so systémom Windows v rovnakej lokálnej sieti.
Pre FTP folder (priečinok FTP) zadajte názov servera, názov priečinka, meno používateľa a heslo. Doménu
používateľa nechajte prázdnu.
3.Kliknutím na položku Add (Pridať) uložte konguráciu.
POZNÁMKA: Ak už bol produkt kongurovaný na skenovanie na sieť a budete chcieť použiť iný zdieľaný
priečinok, kliknite na položku Modify (Upraviť).
4.Tlačiareň automaticky skontroluje, či má prístup k sieťovému priečinku. V opačnom prípade pozrite časť
Nemožno získať prístup k sieťovému priečinku ani aplikácii HP SmartStream (ak je nainštalovaná ako
príslušenstvo) na strane 136.
Dostupnosť prístupu k zdieľanému priečinku môžete kedykoľvek skontrolovať kliknutím na položku Verify
(Overiť) vo vstavanom webovom serveri. Správne nakongurovaný zdieľaný priečinok sa môže stať
nedostupným, ak sa zmení heslo používateľa alebo ak sa zdieľaný priečinok presunie alebo odstráni.
22Kapitola 1 ÚvodSKWW
Page 29
Príklad: vytvorenie priečinka skenovania na sieť v systéme Windows
1.Na vzdialenom počítači vytvorte nové používateľské konto pre „používateľa skenera“. Na tento účel môžete
použiť aj existujúce používateľské konto, ale neodporúča sa to.
2.Na vzdialenom počítači vytvorte nový priečinok, ak nechcete použiť existujúci priečinok.
3.Pravým tlačidlom myši kliknite na priečinok a kliknite na položku Properties (Vlastnosti).
5.Začiarknite políčko Share this folder (Zdieľať tento priečinok).
SKWWPríprava tlačiarne23
Page 30
6.Musíte zaistiť, aby mal „používateľ skenera“ úplný prístup k čítaniu a zapisovaniu v rámci zdieľaného
priečinka. Ak tak chcete urobiť, kliknite na položku Permissions (Povolenia) a udeľte používateľovi (alebo
akejkoľvek vhodnej skupine, do ktorej patrí príslušný používateľ) Full Control (Úplný prístup).
7.Ak sa pre váš priečinok nachádza v okne Properties (Vlastnosti) karta Security (Zabezpečenie), musíte tomu
istému používateľovi udeliť Full Control (Úplný prístup) k danému priečinku aj na karte Security
(Zabezpečenie). Toto vyžadujú len niektoré systémy súborov, ako napríklad NTFS.
„Používateľ skenera“ má teraz prístup k priečinku a môže doň zapisovať súbory. Ako ďalší krok musíte
kongurovať tlačiareň tak, aby odosielala naskenované obrázky do priečinka.
Príklad: vytvorenie priečinka skenovania na sieť v systéme Mac OS
1.Na vzdialenom počítači vytvorte nové používateľské konto pre „používateľa skenera“. Na tento účel môžete
použiť aj existujúce používateľské konto, ale neodporúča sa to.
2.Na vzdialenom počítači si vyberte alebo vytvorte priečinok. Predvolene majú používatelia systému Mac OS
k dispozícii priečinok Public (Verejný), ktorý možno jednoducho použiť na tento účel.
24Kapitola 1 ÚvodSKWW
Page 31
3.Otvorte aplikáciu System Preferences (Predvoľby systému) a kliknite na ikonu Sharing (Zdieľanie).
4.Skontrolujte, či má „používateľ skenera“ prístup k priečinku s možnosťou Read & Write (Čítať a zapisovať).
5.Kliknite na tlačidlo Options (Možnosti).
6.Začiarknite políčko Share les and folder using SMB (Zdieľať súbory a priečinok pomocou protokolu SMB)
a skontrolujte, či je v stĺpci On (Zapnuté) začiarknutý „používateľ skenera“.
SKWWPríprava tlačiarne25
Page 32
7.Kliknite na tlačidlo Done (Hotovo). Teraz budete vidieť, že je zapnuté zdieľanie súborov a zdieľanie
v systéme Windows.
„Používateľ skenera“ má teraz prístup k priečinku a môže doň zapisovať súbory. Ako ďalší krok musíte
kongurovať tlačiareň tak, aby odosielala naskenované obrázky do priečinka.
Kongurácia e-mailového servera
Ak chcete kongurovať e-mailový server pomocou vstavaného webového servera, kliknite na položku Setup
(Nastavenie) > E-mail server (E-mailový server) a vyplňte nasledujúce polia, ktoré zvyčajne dodáva poskytovateľ
e-mailového servera.
●SMTP server and port number (Server SMTP a číslo portu): adresa IP alebo úplne kvalikovaný názov
domény servera odchádzajúcej pošty (SMTP), ktorý spracuje všetky e-mailové správy odoslané z tlačiarne.
Ak poštový server vyžaduje overovanie, e-mailové oznámenia nebudú fungovať.
●Printer e-mail address (E-mailová adresa tlačiarne): e-mailovú adresu priradenú ku kontu, ktoré sa
konguruje v tlačiarni. Táto e-mailová adresa sa objaví v poli From: (Od:) všetkých e-mailových správ
odoslaných z tlačiarne. Táto e-mailová adresa sa nezhoduje s adresou, ktorú požíva lokalita HP Connected.
●Attachment size limit (Limit veľkosti prílohy): maximálna veľkosť súboru priloženého do e-mailovej správy.
Ak pri skenovaní do e-mailu z predného panela prekročí príloha tento limit, zobrazí sa upozornenie, ktoré
však môžete ignorovať a napriek tomu odoslať správu.
●Use SSL certicates (Použiť certikáty SSL): toto pole začiarknite, ak chcete používať certikáty SSL v
prípade, že server vyžaduje šifrované pripojenie. Kliknite na prepojenie a kongurujte rozšírené nastavenia
certikátov.
●Authentication (Overovanie). Ak si zvolíte overovanie, vyžaduje sa, aby ste zadali aj meno používateľa a
heslo.
Po kongurácii e-mailového servera sa dôrazne odporúča skontrolovať konguráciu.
Tlačiareň používa protokol LDAP v3, najnovšiu verziu protokolu Lightweight Directory Access Protocol (LDAP),
ktorý poskytuje prístup k sieťovému adresáru na účely skenovania do e-mailu.
Ak chcete používať protokol LDAP, je potrebné vydanie rmvéru tlačiarne uvoľnené v januári 2016 alebo novšie.
Nasledujúce pokyny vysvetľujú, ako používať protokol LDAP pri pripojení tlačiarne k sieťovému e-mailovému
adresáru a ako nakongurovať predvolený server SMTP na odosielanie e-mailových správ z tlačiarne.
Vyhľadávanie e-mailov
Keď tlačiareň používa protokol LDAP na skenovanie do e-mailu, vyhľadáva v databáze e-mailových adries. Keď
zadáte e-mailovú adresu a kliknete na tlačidlo Search (Hľadať), protokol LDAP vyhľadá v zozname e-mailových
adries zodpovedajúce znaky. Výsledky vyhľadávania môžete spresniť zadaním ďalších znakov a vykonaním
nového hľadania.
Tlačiarne, ktoré podporujú protokol LDAP, podporujú tiež používanie štandardného prolu odosielania e-mailov,
takže na odoslanie e-mailu nie je potrebné pripojenie k serveru LDAP.
Informácie, ktoré sú potrebné pred spustením
Pred spustením kongurácie sa uistite, či máte nasledujúce údaje:
●Požiadavky na overovanie na serveri
●Miesto, kde začať hľadať (BaseDN, Search Root) (napríklad o=mojarma.com)
●Atribúty pre zhodu so zadaným menom (napríklad cn alebo samAccountName), načítanie e-mailovej adresy
(napríklad mail) a spôsob zobrazenia ovládacieho panela (napríklad displayName)
Nastavenie adresára
Vo vstavanom webovom serveri otvorte sieťový adresár kliknutím na položky Setup (Nastavenie) > Address book
(Adresár).
Tu môžete nakongurovať tlačiareň na získavanie e-mailových adries zo servera LDAP, aby boli k dispozícii, keď
používateľ vykonáva vyhľadávanie z obrazovky funkcie Skenovanie do e-mailu.
1.Otvorte vstavaný webový server.
2.Kliknite na kartu Setup (Nastavenie).
3.V ľavom navigačnom paneli kliknite na položku Address book (Adresár).
SKWWPríprava tlačiarne27
Page 34
4.Kliknite na možnosť Enable network contacts (use LDAP server) (Povoliť sieťové kontakty (použiť server
LDAP)).
5.Kliknutím na tlačidlo Add (Pridať) pokračujte na stránku kongurácie servera LDAP.
6.Do políčka LDAP server address (Adresa servera LDAP) zadajte názov servera LDAP (napríklad
ldap.mojafirma.com).
Ak nepoznáte server LDAP, obráťte sa na správcu a vyžiadajte si sieťovú adresu a kódy atribútov, ktoré
použiť.
7.Ak chcete povoliť zabezpečené pripojenie (SSL), kliknite na možnosť Use a secure connection (SSL) (Použiť
zabezpečené pripojenie (SSL)).
8.Ak server LDAP vyžaduje overenie, vyberte príslušný typ overovania v časti Server Authentication
Requirements (Požiadavky na overovanie na serveri).
28Kapitola 1 ÚvodSKWW
Page 35
9.Do políčka Path to start search (BaseDN, Search Root) (Miesto, začať hľadať (BaseDN, Search Root)) zadajte
miesto, kde začať v databáze hľadať (napríklad o=mojafirma.com).
10. Do políčka Recipients's display name (Zobrazované meno príjemcu) zadajte názov atribútu, ktorý obsahuje
meno osoby (napríklad displayName).
11. Do políčka Recipients's email address (E-mailová adresa príjemcu) zadajte názov atribútu, ktorý obsahuje e-
mailovú adresu osoby (napríklad mail alebo rfc822Mailbox).
12. Pomocou políčka LDAP lter condition (Podmienka ltrovania LDAP) nastavte voliteľný lter na ltrovanie
e-mailových adries.
13. Ak chcete overiť, či je načítavanie zo servera LDAP nastavené správnem zadajte aspoň posledné tri znaky
mena sieťového kontaktu do políčka Test a potom kliknite na tlačidlo Test. Ak je test úspešný, zobrazí sa
zoznam možných výsledkov.
14. Kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) uložte nastavenia. Nastavenie je hotové.
Zapnutie a vypnutie informácií o používaní
Tlačiareň dokáže pravidelne odosielať e-mailom informácie o spotrebe. Môžete o to požiadať nasledujúcimi
spôsobmi:
●In the HP DesignJet Utility for Windows (V pomôcke HP DesignJet Utility pre systém Windows): na karte
●Send accounting les every (Odoslať súbory evidencie každých): vyberte počet dní (1 až 60) alebo počet
výtlačkov (1 až 500)
Musíte tiež skontrolovať, či je nakongurovaný e-mailový server: pozrite časť Kongurácia e-mailového servera
na strane 26.
Zapnutie a vypnutie e-mailových oznámení
Ak chcete z tlačiarne prijímať e-mailové oznámenia, musíte nakongurovať e-mailový server (pozrite si časť
Kongurácia e-mailového servera na strane 26).
Oznamovacia služba je vždy zapnutá, ale všetky konkrétne oznámenia sú predvolene vypnuté. Môžete ich
jednotlivo zapnúť alebo vypnúť výberom možnosti Notications (Oznámenia) na karte Setup (Nastavenie) vo
vstavanom webovom serveri.
SKWWPríprava tlačiarne29
Page 36
Ovládanie prístupu k tlačiarni
Nastavenia zabezpečenia predného panela
Ak chcete riadiť niektoré funkcie tlačiarne, na prednom paneli ťuknite na ikonu a potom na položku
Security (Zabezpečenie):
●USB drive (Jednotka USB): umožňuje povoliť alebo zakázať použitie jednotky USB ash.
●Firmware update from USB (Aktualizácia rmvéru z jednotky USB): umožňuje povoliť alebo zakázať
aktualizácie rmvéru pomocou jednotky USB ash.
●Enable HP Connected Center connectivity (Povoliť pripojenie k lokalite HP Connected Center).
●User sessions (Používateľské relácie): umožňuje povoliť alebo zakázať automatické odhlásenie po 1, 3
alebo 5 minútach.
●EWS: aktivovanie alebo deaktivovanie vstavaného webového servera.
●Printer access control (Riadenie prístupu k tlačiarni): umožňuje povoliť, zakázať alebo zmeniť heslo správcu.
●Printing & management Web services (Webové služby tlače a spravovania): umožňuje povoliť alebo zakázať
webové služby, ktoré sa používajú na tlačové a riadiace nástroje, ako sú napríklad HP Utility, HP
SmartStream a SDK pre RIP.
●Scan remote-control Web service (Webová služba riadenia skenovania na diaľku), (len multifunkčná
tlačiareň): umožňuje povoliť alebo zakázať webové služby, ktoré sa používajú na ovládanie servera na
diaľku.
Ak je nastavené heslo správcu a chcete vykonávať nasledujúce operácie, musíte ho zadať:
●Zmena nastavení zabezpečenia (vrátane samotného hesla správcu)
●Zmena kongurácie internetového pripojenia
●Zmena kongurácie pre automatické aktualizácie rmvéru
●Povolenie alebo zakázanie automatického preberania a inštalácie automatických aktualizácií rmvéru
●Obnova staršej verzie rmvéru
●Opätovné nastavenie predvolených hodnôt od výrobcu
POZNÁMKA: Heslo správcu môže obsahovať iba znaky, ktoré sa nachádzajú na klávesnici na obrazovke
predného panela. Ak nové heslo nastavíte pomocou vstavaného webového servera, nezobrazia sa v ňom znaky,
ktoré nie sú súčasťou daného okruhu znakov.
Ak chcete zmeniť nastavenia zabezpečenia, zo vstavaného webového servera kliknite na kartu Setup
(Nastavenie) a potom na položku Security (Zabezpečenie):
●Zadaním samostatného hesla správcu a hosťa na riadenie prístupu k vstavanému webovému serveru.
●Bezpečným odstránením niektorých alebo všetkých súborov na pevnom disku,
30Kapitola 1 ÚvodSKWW
Page 37
●Povolením alebo zakázaním rôznych skupín činností predného panela.
●Použitím rovnakých nastavení zabezpečenia, ktoré sú k dispozícii na prednom paneli (uvedené vyššie).
POZNÁMKA: Môže sa vyžadovať heslo správcu.
POZNÁMKA: Ďalšie informácie nájdete v Pomocníkovi online vstavaného webového servera.
Ak chcete riadiť prístup k prednému panelu tlačiarne zo vstavaného webového servera, prejdite na kartu Setup
(Nastavenie) a kliknite na položku Security (Zabezpečenie).
K dispozícii sú tieto možnosti:
●Unlock (Odomknúť): Neobmedzený prístup k prednému panelu.
●Minimum Lock (Minimálny zámok): Neobmedzený prístup k prednému panelu.
●Moderate Lock (Mierny zámok): Okrem implementácie obmedzení minimálneho zamknutia odmietne
prístup ku všetkým nastaveniam tlačiarne, frontu úloh, informáciám, servisným výtlačkom a denníku
tlačiarne.
●Intermediate Lock (Stredný zámok): Okrem implementácie obmedzení mierneho zamknutia odmietne
prístup k možnostiam papiera, atramentového spotrebného materiálu, údržby, ako aj k demonštračným
výtlačkom. Používatelia môžu zobraziť len informácie o tlačiarni a spotrebnom materiáli.
●Maximum Lock (Maximálny zámok): Odmietne prístup ku všetkým možnostiam predného panela. V prípade
použitia ktorejkoľvek z týchto aplikácií stavov sa nezobrazujú podrobné informácie.
Keď je nejaká možnosť obmedzená, je zamknutá a označená ikonou visacej zámky.
Riadenie prístupu k vstavanému webovému serveru
Ak chcete zmeniť nastavenia riadenia prístupu, zo vstavaného webového servera kliknite na kartu Setup
(Nastavenie) a potom na položku Access control (Riadenie prístupu).
Aby ste mohli používať tieto nastavenia riadenia prístupu, nastavenia zabezpečenia by mali povoľovať
neobmedzený prístup k prednému panelu (Unlock (Odomknúť)). Pozrite časť Nastavenia zabezpečenia
vstavaného webového servera na strane 30.
SKWWPríprava tlačiarne31
Page 38
Kategórie riadenia prístupu
●Sign-in methods (Spôsoby prihlásenia): Spravovanie spôsobov, ktoré je možné použiť na prihlásenie sa do
tlačiarne.
●Device user accounts (Kontá používateľov zariadenia): Vytvorenie, upravenie alebo odstránenie kont
používateľov tlačiarne.
●Sign-in and permission policies (Politiky prihlásenia a povolení): Spravovanie požiadaviek na prihlásenie pre
konkrétne úlohy, obmedzujúce používateľský prístup podľa typu činnosti.
Spôsoby prihlásenia
V súčasnosti je jediným dostupným spôsobom prihlásenia Local device (Lokálne zariadenie), odkazujúce na
lokálne kontá, ktoré majú prístupové kódy s dĺžkou 4 až 8 číslic, uložené na pevnom disku tlačiarne.
Kontá používateľov zariadenia
K dispozícii sú štyri úkony:
●New (Nové): Pridanie nového používateľského konta.
●Delete all (Odstrániť všetko): Odstránenie všetkých používateľských kont.
Keď kliknete na New (Nové), otvorí sa nasledujúce okno, v ktorom je potrebné vyplniť aspoň meno a e-mailovú
adresu.
Je možné zmeniť používateľský prístupový kód a nastavené povolenie, a to nasledujúcim spôsobom:
●Používateľ v roli správcu: Používateľ v roli správcu má udelené všetky oprávnenia na prístup a nie je možné
ich upravovať.
●Používateľ zariadenia: Používateľ zariadenia má udelené niektoré oprávnenia na prístup, ktoré sa môžu
upravovať na stránke riadenia prístupu.
●Hosťovský používateľ: Hosťovský používateľ má udelené niektoré oprávnenia na prístup, ktoré sa môžu
upravovať na stránke riadenia prístupu.
Kliknite na Apply (Použiť), ak chcete pridať nového používateľa, ktorý sa potom zobrazí ako je ukázané nižšie.
32Kapitola 1 ÚvodSKWW
Page 39
Politiky prihlásenia a povolení
Tu môžete zmeniť povolenia pre zariadenie a hosťovských používateľov, potom kliknite na Apply (Použiť), aby sa
použili.
POZNÁMKA: Aby ste mohli použiť niektoré funkcie, je potrebné, aby ste mohli použiť funkciu vyššej úrovne:
napríklad Print from USB (Tlač z USB) vyžaduje funkciu Print (Tlač).
POZNÁMKA: Všetci používatelia majú prinajmenšom povolenia hosťa.
POZNÁMKA: Funkcia Firmware Update (Aktualizácia rmvéru) v tomto kontexte znamená automatické
aktualizácie rmvéru. Ak chcete zablokovať aktualizácie rmvéru z pamäťového kľúča USB, musíte použiť presné
nastavenie, ktoré ovplyvňuje všetkých používateľov.
Keď sa používateľ prvýkrát pokúsi použiť nejakú zablokovanú funkciu, zobrazí sa nasledujúce okno, v ktorom by
mal používateľ zadať príslušný prístupový kľúč. Ak chcete zadať heslo správcu, kliknite na tri bodky v pravom
hornom rohu.
SKWWPríprava tlačiarne33
Page 40
Vyžadovanie identikácie konta
Ak chcete uchovávať záznamy o používaní tlačiarne rôznymi používateľmi, môžete nastaviť tlačiareň tak, aby
vyžadovala pri každej úlohe identikáciu konta.
●In the HP DesignJet Utility for Windows (V pomôcke HP DesignJet Utility pre systém Windows): na karte
Admin (Správca) kliknite na položku Printer settings (Nastavenia tlačiarne) > Accounting (Evidencia) >
Require account ID (Vyžadovať identikáciu konta).
●In the HP Utility for Mac OS X (V aplikácii HP Utility pre systém Mac OS X): kliknite na položku Printer
Ak je nastavenie aktivované, vytvorí sa povinné pole identikácie konta a úlohy, ktoré nemajú identikáciu konta,
ostanú v stave „on hold for accounting“ (podržané z dôvodu evidencie).
Identikáciu konta je možné nastaviť v ovládači tlačiarne pri odosielaní úlohy. Ak tlačiareň nastaví stav úlohy na
možnosť Podržané z dôvodu evidencie, identikáciu konta môžete uviesť vo vstavanom webovom serveri,
pomôcke HP DesignJet Utility, HP Utility alebo na prednom paneli tak, že prejdete do frontu úloh a kliknete na
podržanú úlohu. Zobrazí sa okno s textovým poľom, do ktorého môžete zadať identikáciu konta.
Ovládače
K tlačiarni sú k dispozícii rôzne ovládače. Voľba najvhodnejšieho závisí od okolností:
●Váš operačný systém
●Typ aplikácií, z ktorých tlačíte
●Koľko máte tlačiarní
●Aké výstupné príslušenstvo máte
Podľa svojich potrieb môžete nainštalovať jeden alebo viac ovládačov.
Najnovší softvér ovládačov nájdete na stránke http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/support/drivers/.
34Kapitola 1 ÚvodSKWW
Page 41
Špecické ovládače pre systém Windows
This printer will be managed with several drivers, each driver is optimized for specific circumstances as:
•Operating system. See specific for Windows (+link) or specific for Mac (+link)
•Type of applications you print from
•Number of HP Designjet printers supported (only one, fleet). See UPD if you have a fleet
(+link)
•Output accessories you have connected
Considering these aspects, it will be necessary to install one or several drivers depending on your needs.
Specific Windows drivers for HP Page Wide XL
HP-GL/2 PCL3GUI v4 PostScript PostScript v4 PDF v4
Application
CAD, GIS, office
applications
Recommended Recommended
Applications requiring
accurate color
Recommended Recommended
Adobe Acrobat or
Adobe InDesign
Recommended
System
Windows 7
n/a
n/a n/a
Windows 8 or later
Desktop
Modern app n/a
n/a
Univerzálne ovládače pre systém Windows
Univerzálny ovládač systému Windows sa odporúča, ak máte skupinu tlačiarní HP DesignJet a PageWide XL:
uľahčuje inštaláciu a riadenie frontu. Ovládač obsahuje možnosti HP-GL/2 a PostScript.
Nástroj na konguráciu univerzálneho ovládača systému Windows
Nástroj na konguráciu univerzálneho ovládača systému Windows je pomôcka na vytváranie súborov VDF,
pomocou ktorej môžete prispôsobiť univerzálne ovládače tlačiarne (UPD) DesignJet a PageWide XL upravením
predvolených nastavení alebo zamknutím niektorých z nich, čím zabránite používateľom, aby ich menili. Tento
nástroj je určený pre správcov IT, umožňuje im nastaviť alebo zamknúť možnosti farieb, otočenia a kvality v
ovládači pre rôzne roly používateľa.
Ak chcete nástroj nainštalovať, prejdite na adresu http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/support/. Po
zobrazení výzvy vyberte tlačiareň zo zoznamu.
V časti Software and Drivers (Softvér a ovládače) kliknite na Software (Softvér) > Utility (Pomôcka) > UPD
conguration tool (Nástroj kongurácie UPD) > Download (Stiahnuť). Ak chcete získať informácie o spôsobe
inštalácie a používania, prejdite na adresu https://support.hp.com/us-en/document/c05658213.
Ovládače pre Mac OS X
Ovládač Raster
●Určené pre systém Mac OS X 10.8, 10.9 a 10.10
Ovládač PostScript 3
●Najlepšie pre aplikácie CAD, GIS a kancelárske aplikácie
●Určené pre systém Mac OS X 10.8, 10.9 a 10.10
●Najlepšie pre aplikácie vyžadujúce verné farby
Okrem http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/support/drivers/ sú ovládače Mac OS k dispozícii
prostredníctvom pomôcky Software Update od Apple.
SKWWPríprava tlačiarne35
Page 42
Nastavenie predvolieb ovládača v systéme Windows
V ovládači tlačiarne je možné v závislosti od vlastných predvolieb zmeniť niektoré predvolené nastavenia,
napríklad nastavenie emulácie farieb alebo možností úspory papiera. Môžete tak urobiť kliknutím na tlačidlo
Start (Štart) na obrazovke počítača a následným kliknutím na položku Devices and Settings (Zariadenia a
nastavenia). V okne Devices and Settings (Zariadenia a nastavenia) kliknite pravým tlačidlom na ikonu tlačiarne a
kliknite na položku Printing Preferences (Predvoľby tlače). Ľubovoľné nastavenie, ktoré zmeníte v okne Predvoľby
tlače, sa uloží pre aktuálneho používateľa ako predvolené hodnoty.
Ak chcete nastaviť predvolené hodnoty pre všetkých používateľov systému, kliknite pravým tlačidlom na ikonu
tlačiarne, kliknite na položku Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne), prejdite na kartu Advanced (Rozšírené) a
kliknite na položku
Predvolené stavenie tlače, sa uloží ako predvolené hodnoty.
Printing Defaults (Predvolené nastavenie tlače). Ľubovoľné nastavenie, ktoré zmeníte v okne
Zjednodušenie ovládania
Predný panel
V prípade potreby možno zmeniť jas displeja predného panela a hlasitosť reproduktora (pozrite si časť Zmeniť
nastavení systému na strane 12).
Vstavaný webový server
Zo vstavaného webového servera si môžete pozrieť stav tlačiarne a vykonávať ďalšie úkony bez použitia
predného panela.
Informácie o funkciách zjednodušenia ovládania vstavaného webového servera nájdete v ponuke: Support
(Podpora) > Browse information (Prehľadávať informácie) > Accessibility (Zjednodušenie ovládania):
Navštívte stránku www.hp.com/hpinfo/abouthp/accessibility/ o zjednodušení ovládania HP a získajte viac
informácií o programe HP Accessibility Program a o záväzku spoločnosti HP sprístupniť svoje výrobky a služby
ľuďom s postihnutím.
36Kapitola 1 ÚvodSKWW
Page 43
Ďalšie zdroje informácií
Nasledujúce dokumenty je možné prevziať z adresy http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/support/manuals/:
●Úvodné informácie
●Používateľská príručka
●
Právne informácie
●Obmedzená záruka
Obrázky kódu QR (Quick Response) nachádzajúce sa v niektorých častiach tejto používateľskej príručky poskytujú
prepojenia na ďalšie videonávody k jednotlivým témam.
SKWWĎalšie zdroje informácií37
Page 44
2Manipulácia s papierom
●
Všeobecné informácie a tipy
●
Podporované typy papiera
●
Stav papiera
●
Vloženie papiera
●
Vytiahnutie papiera
●
Možnosti papiera
●
Uskladnenie papiera
●
Nemožnosť natiahnuť papier
●
Zablokovanie typu papiera
●
Zaseknutý papier
38Kapitola 2 Manipulácia s papieromSKWW
Page 45
Všeobecné informácie a tipy
●Šírka všetkých papierov musí byť od 279 mm do 1016 mm a jadro kotúča musí mať priemer 76 mm.
●Pri fotograckom papieri používajte bavlnené rukavice, aby sa na papier nedostali mastnoty.
●Do každej zásuvky sa dajú vložiť dva kotúče papiera (predný a zadný).
Tlačiareň má jednu alebo dve zásuvky: druhá sa dá zakúpiť ako doplnkové príslušenstvo. Pozície kotúčov sú
očíslované ako 1 a 2 vo vrchnej zásuvke, 3 a 4 v spodnej zásuvke.
Čísla kotúčov sú zobrazené vpredu na jednotlivých zásuvkách a na vretenách kotúčov.
●Každá zásuvka má indikátory, ktoré signalizujú jej stav:
Indikátorová ikona kotúča v zásuvke
–Zhasnuté: na kotúči je papier, prípadne nie je vložený žiadny kotúč.
–Svieti (žltá): papier z kotúča sa čoskoro minie.
–Svieti (červená): papier z kotúča sa minul.
SKWWVšeobecné informácie a tipy39
Page 46
Indikátor zámku zásuvky
– Zhasnuté: zásuvku môžete otvoriť.
– Svieti: neotvárajte zásuvku. Papier sa pohybuje a môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
●Tlačiareň automaticky odhaduje zostávajú dĺžku kotúča.
Podporované typy papiera
S tlačiarňou sú kompatibilné nasledujúce typy papiera.
Podporované papiere HP
NázovŠírkaDĺžkaČíslo produktu
Obyčajný papier
Univerzálny kancelársky papier HP, 3-palcové jadro420 mm (16,5 palca) 152 metrov (500
stôp)
457 mm (18 palca)152 metrov (500
stôp)
594 mm (23,4 palca) 152 metrov (500
stôp)
610 mm (24 palca)152 metrov (500
stôp)
762 mm (30 palca)152 metrov (500
stôp)
841 mm (33,1 palca) 152 metrov (500
stôp)
914 mm (36 palca)152 metrov (500
stôp)
914 mm (36 palca)175 m (575 stôp)M2N06A
Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlačiareň, 3-palcové jadro420 mm (16,5 palca) 152 metrov (500
stôp)
594 mm (23,4 palca) 152 metrov (500
stôp)
610 mm (24 palca)152 metrov (500
stôp)
K6B85A
M2N04A
K6B86A
K6B88A
M2N05A
K6B87A
L4L08A
L4Z41A
L4Z42A
L4Z44A
841 mm (33,1 palca) 152 metrov (500
stôp)
914 mm (36 palca)152 metrov (500
stôp)
Prémiový kancelársky papier HP, 3-palcové jadro610 mm (24 palca)91 metrov (300
stôp)
841 mm (33,1 palca) 91 metrov (300
stôp)
L4Z43A
L4Z45A
L6B12A
L6B11A
40Kapitola 2 Manipulácia s papieromSKWW
Page 47
NázovŠírkaDĺžkaČíslo produktu
914 mm (36 palca)91 metrov (300
stôp)
1016 mm (40 palca) 91 metrov (300
stôp)
Kriedový papier
Ťažký univerzálny kriedový papier HP, 3-palcové jadro841 mm (33,1 palca) 91 metrov (300
stôp)
914 mm (36 palca)91 metrov (300
stôp)
1016 mm (40 palca) 91 metrov (300
stôp)
Plagátový papier
Matný plagátový papier HP Production, 3-palcové jadro610 mm (24 palca)46 metrov (150
stôp)
610 mm (24 palca)91 metrov (300
stôp)
914 mm (36 palca)46 metrov (150
stôp)
914 mm (36 palca)91 metrov (300
stôp)
L6B13A
L6B14A
L5C79A
L5C80A
L5C81A
N2V71A
L5P96A
N2V72A
L5P97A
1016 mm (40 palca) 46 metrov (150
stôp)
1016 mm (40 palca) 91 metrov (300
stôp)
Hladký plagátový papier HP Production, 3-palcové jadro610 mm (24 palca)46 metrov (150
stôp)
610 mm (24 palca)91 metrov (300
stôp)
914 mm (36 palca)46 metrov (150
stôp)
914 mm (36 palca)91 metrov (300
stôp)
1016 mm (40 palca) 46 metrov (150
stôp)
1016 mm (40 palca) 91 metrov (300
stôp)
Lesklý plagátový papier HP, 3-palcové jadro1016 mm (40 palca) 61 metrov (200
stôp)
Transparent
Matný polypropylén HP, 3-palcové jadro1016 mm (40 palca) 46 metrov (150
stôp)
N2V73A
L5P98A
N2V75A
L5Q01A
N2V76A
L5Q02A
N2V77A
L5Q03A
L5Q08A
L6B19A
SKWWPodporované typy papiera41
Page 48
Ďalšie podporované typy papiera
Obyčajné papiere
●Obyčajný papier: < 90 g/m²
●Obyčajný papier: 90 – 110 g/m²
●Obyčajný papier: > 110 g/m²
●Recyklovaný
●Farebný papier
Technické papiere
●Pergamen
●Priesvitný kancelársky papier
Kriedové papiere
●Kriedový papier 90 – 100 g/m²
●Ťažký kriedový papier
Plagátové papiere
●Plagátový matný papier
●Plagátový hladký papier
●Plagátový lesklý papier
●Fotogracký pololesklý papier
●Papier s modrou zadnou stranou
Transparent a znaky
●Polypropylén
●Tyvek 135 g/m²
Blueprint
Blueprint
●
Stav papiera
Zdroj papiera zobrazuje zásuvky v tlačiarni a jedno z nasledujúcich hlásení pre jednotlivé kotúče:
●Low on paper (Málo papiera)
●Out of paper (Minul sa papier)
●Paper not loaded (Papier nie je vložený)
●Calibration pending (Kalibrácia nedokončená)
●Check pending (Kontrola nedokončená)
42Kapitola 2 Manipulácia s papieromSKWW
Page 49
●Unsuccessfully loaded (Neúspešne vložené)
●Load malfunction (Porucha pri vkladaní)
●Ready (Pripravené)
Error (Chyba)
●
Vloženie papiera
1.Spustite aplikáciu papiera a otvorte ponuku papiera, potom ťuknite na položku Load (Vložiť).
TIP: Ak tlačiareň netlačí a indikátor zámku na zásuvke je zhasnutý, môžete tento krok preskočiť.
2.Otvorte zásuvku.
VAROVANIE!Na zásuvke nestojte; tlačiareň by sa mohla prevrátiť.
UPOZORNENIE: Len modely multifunkčnej tlačiarne: Nedávajte kotúč na vrch skenera.
TIP: Súčasne môžete vložiť viac kotúčov.
TIP: Ťažšie kotúče vkladajte do vrchných zásuviek; unesú kotúče s hmotnosťou až 18 kg.
SKWWVloženie papiera43
Page 50
3.Otvorte zaisťovacie páčky na ľavom a pravom vretene.
4.Posuňte vretená od seba (sú prepojené), aby ste si urobili miesto na kotúč.
5.Vložte kotúč do zásuvky medzi vretená. Hrana papiera musí smerovať tak, ako je znázornené.
Nevkladajte kotúč pod uhlom, ako tu vidíte:
44Kapitola 2 Manipulácia s papieromSKWW
Page 51
6.Zasuňte vretená naspäť do stredu tak, aby zachytili kotúč.
7.Zaistite, aby boli vretená pevne vsadené do kotúča na oboch stranách.
8.Dôležité: Zatvorte zaisťovacie páčky na ľavom a pravom vretene.
SKWWVloženie papiera45
Page 52
9.Zasuňte papier do príslušnej štrbiny: predná štrbina je na predný kotúč, zadná štrbina je na zadný kotúč.
TIP: Zadný kotúč treba odvinúť trochu viac, aby ste mohli využiť automatické podávanie. Neprestávajte
ťahať, kým nie je papier ťahaný automaticky.
10. Pokračujte s vkladaním, kým nezačujete pípnutie.
11. Ak nie je hrana papiera rovná a čistá, môžete ju odrezať príslušným tlačidlom (v zásuvke má každý kotúč
tlačidlo).
Keď držíte tlačidlo stlačené, papier sa posúva; keď tlačidlo pustíte, papier sa odreže.
Nezabudnite odstrániť odrezaný pás papiera.
12. Keď dokončíte vkladanie kotúčov do zásuvky, zatvorte ju.
46Kapitola 2 Manipulácia s papieromSKWW
Page 53
13. Vyberte na prednom paneli typ papiera. Predný panel si pamätá typ papiera, ktorý bol naposledy v tejto
pozícii vložený. Možno vám to pomôže.
14. Keď je všetko pripravené, ťuknite na položku Finish and check (Dokončiť a skontrolovať). Tlačiareň
skontroluje umiestnenie, šírku a dĺžku vloženého papiera. Šírka a dĺžka sa zobrazujú na hlavnej obrazovke.
POZNÁMKA: Ak nevyberiete typ papiera, predný panel chvíľu počká a potom vykoná automaticky funkciu
Finish and check (Dokončiť a skontrolovať).
Vytiahnutie papiera
1.Zaistite, aby tlačiareň netlačila. Skontrolujte, či je indikátor na zásuvke zhasnutý.
2.Otvorte zásuvku.
VAROVANIE!Na zásuvke nestojte; tlačiareň by sa mohla prevrátiť.
3.Vyberte papier z podávacej štrbiny.
4.Otvorte zaisťovacie páčky na ľavom a pravom vretene.
SKWWVytiahnutie papiera47
Page 54
5.Posuňte vretená nabok, aby ste mohli vytiahnuť kotúč.
6.Vytiahnite kotúč (alebo jadro, ak ostalo prázdne).
7.Zatvorte zaisťovacie páčky na ľavom a pravom vretene.
8.Zatvorte zásuvku.
Možnosti papiera
Ak chcete zobraziť možnosti papiera, ťuknite .
K dispozícii sú tieto možnosti:
●Edit type (Upraviť typ): Môžete upraviť typ vloženého papiera.
●Protect paper types (Zablokovať typy papiera): Vybrané typy papiera môžete zablokovať, aby nedošlo k
nežiaducej tlači na dané typy papiera.
Uskladnenie papiera
Ak chcete udržať kvalitu papiera, postupujte podľa týchto odporúčaní:
●Kotúče uskladňujte v pôvodnom obale pri teplote a vlhkosti stanovenej na štítku na papieri.
●Keď sa prírodný pauzovací papier uskladní vo vlhkom prostredí, jeho šírka sa pri vložení môže líšiť a môže
dôjsť k jeho zaseknutiu v tlačiarni. Ak tomu chcete zabrániť, uskladňujte tento typ papiera vo vlhkom
prostredí v jeho obale. Pri nízkej teplote a vysokej vlhkosti ho vytiahnite z tlačiarne (pod 15 °C a nad 80 %
relatívnej vlhkosti). Ak zbadáte, že na papier pôsobila vlhkosť, odrežte začiatok kotúča: asi 8 m.
●Kotúče uschovávajte v papierovom alebo látkovom obale.
●Všetky papiere by sa mali prispôsobiť podmienkam v miestnosti. Vytiahnite ich z obalu 24 hodín pred ich
použitím pri tlači.
48Kapitola 2 Manipulácia s papieromSKWW
Page 55
●Použitie pásky na prilepenie čelnej hrany kotúča k jadru je dôležité najmä v prípade ťažkých papierov,
pretože neohybnosť vlastná určitým papierom môže spôsobiť uvoľnenie a odvíjanie z jadra.
Nemožnosť natiahnuť papier
●Skontrolujte, či je kotúč vo vybranej zásuvke a štrbine.
●Skontrolujte, či sú zaisťovacie páčky na obidvoch vretenách zatvorené, a či sú vretená správne umiestnené.
●Skontrolujte, či sú vretená zaistené pred natiahnutím papiera do tlačiarne.
●Skontrolujte, či je papier správne natiahnutý do tlačiarne.
●Skontrolujte, či nie je papier pokrčený ani zvlnený, a či sú hrany rovné.
●Skontrolujte, či je zásuvka správne zatvorená.
●Skontrolujte, či je papier navinutý pevne na kotúči.
●Skontrolujte, či je papier pripojený k jadru.
●Skontrolujte, či sú dodržané technické parametre papiera.
TIP: Keď vkladáte zadné kotúče, je potrebné papier ručne odvinúť (asi 40 cm/16 palcov) viac než pri predných
kotúčoch.
Zablokovanie typu papiera
Vybrané typy papiera môžete zablokovať, aby nedošlo k nežiaducej tlači na dané typy papiera. Na zablokovaný
typ papiera sa bude tlačiť len vtedy, keď je typ papiera výslovne určený v úlohe.
Ak chcete zablokovať typ papiera, prejdite do aplikácie Papier, ťuknite na položku … pre typ papiera, ktorý chcete
zablokovať, potom na možnosť Protect roll (Zablokovať kotúč). Prípadne môžete ťuknúť , potom na
položky
paper types (Zablokované typy papiera).
Keď je typ papiera zablokovaný, pred názvom papiera sa objaví ikona .
Ak chcete tlačiť na zablokovaný kotúč, stačí typ papiera výslovne vybrať pri odosielaní úlohy z ovládača tlačiarne
alebo softvéru, z ktorého úlohu odosielate.
SKWWNemožnosť natiahnuť papier49
Job management (Spravovanie úlohy) > Automatic roll selection (Automatický výber kotúča) > Protected
Page 56
POZNÁMKA: Ak zablokovaný papier nie je výslovne vybraný, a nie sú k dispozícii žiadne iné typy papiera, objaví
sa hlásenie o tom, že sa minul papier.
Zaseknutý papier
Keď tlačiareň zistí zaseknutie, pokúsi sa vyriešiť problém automaticky. Ak to nedokáže, zastaví sa a je potrebné
opraviť problém ručne.
Na prednom paneli sa spustí sprievodca zaseknutím papiera a zobrazí sa, kde sa papier zasekol a ako to napraviť.
Odstráňte papier podľa pokynov na jednotlivých obrazovkách sprievodcu. Keď odstránite všetok papier, ťuknutím
na položku Check now (Skontrolovať) overte, či bol problém úspešne napravený.
Zaseknutie papiera v skeneri
1.Otvorte zásuvku, v ktorej došlo k zaseknutiu papiera.
50Kapitola 2 Manipulácia s papieromSKWW
Page 57
2.V prípade potreby odrežte papier.
3.Otvorte predný kryt zásuvky.
Miesta, kde môže dôjsť k zaseknutiu papiera, sú označené týmto štítkom:
2.Odnímte veľkokapacitný stohovač. Stohovač môžete ťahať za hranu na zadnej strane zásobníka.
3.V prípade potreby odrežte papier medzi tlačiarňou a veľkokapacitným stohovačom.
4.Odstráňte papier z veľkokapacitného stohovača.
SKWWZaseknutý papier65
Page 72
5.Odstráňte papier z tlačiarne.
6.Zatvorte výstupný modul.
7.Znova pripojte veľkokapacitný stohovač.
8.Počkajte, kým sa tlačiareň pripraví na papier.
9.Tlačiareň pokračuje v úlohe a automaticky znova vytlačí všetky stratené strany. Treba však skontrolovať, či
boli vytlačené všetky strany z úlohy.
66Kapitola 2 Manipulácia s papieromSKWW
Page 73
Zaseknutý papier v skeneri (len multifunkčná tlačiareň)
1.Vyprázdnite vrchný stohovač.
2.Vytiahnite vrchný stohovač.
3.Na ľavej zadnej strane skenera sa nachádza malá páčka. Posunutím páčky nahor otvorte kryt skenera.
4.Odstráňte papier.
5.Zaistite, aby v skeneri nezostal žiadny papier (vložte ruku).
SKWWZaseknutý papier67
Page 74
6.Zatvorte kryt.
7.Zatvorte vrchný stohovač.
8.Tlačiareň pokračuje v úlohe a automaticky znova vytlačí všetky stratené strany. Treba však skontrolovať, či
boli vytlačené všetky strany z úlohy.
68Kapitola 2 Manipulácia s papieromSKWW
Page 75
3Atramentový systém
●
Atramentové kazety
●
Tlačový panel
●
Čistiaci zásobník
●
Kazeta údržby
●
Núdzový režim
SKWW69
Page 76
Atramentové kazety
Tlačiareň má súpravu štyroch atramentových kaziet pre CKYM, každá s kapacitou 400 ml.
Pod každou atramentovou kazetou má tlačiareň dva LED indikátory: zámok a atramentovú kvapku.
●LED indikátor zámku svieti, keď sa kazeta používa.
DÔLEŽITÉ: Nepokúšajte sa kazetu vyťahovať, keď LED indikátor zámku svieti.
●LED indikátor atramentovej kvapky svieti žltým svetlom, keď v kazete takmer došiel atrament. Svieti
červeným svetlom, keď je kazeta prázdna alebo chybná.
Atramentové kazety nevyžadujú žiadnu údržbu ani čistenie, no pred inštaláciou ich treba potriasť. Tlač vo vysokej
kvalite sa udrží aj v prípade, že je hladina atramentu nízka.
UPOZORNENIE: Pri manipulácii s atramentovými kazetami sa nedotýkajte kolíkov, konektorov ani obvodov,
pretože tieto prvky sú citlivé na elektrostatické výboje. Takéto zariadenia sa nazývajú zariadeniami citlivými na
elektrostatický výboj (ESD). Pozrite časť Slovník použitých pojmov na strane 192. Elektrostatické výboje sú
jedným z hlavných rizík pre elektronické produkty. Tento druh poškodenia môže skrátiť očakávanú životnosť
zariadenia.
Stav jednotlivých kaziet sa hlási na prednom paneli:
●OK: kazeta funguje normálne.
●Reseat (Znova nasadiť): kazeta nereaguje, ale jej vytiahnutím a opätovným vložením sa m§že problém
napraviť.
●Replace (Vymeniť): kazeta bola identikovaná ako chybná. Treba ju vymeniť za funkčnú kazetu.
●Low on ink (Málo atramentu): v kazete je málo atramentu. Čoskoro bude potrebné ju vymeniť.
●Very low on ink (Veľmi málo atramentu): veľmi nízka hladina atramentu. Veľmi skoro bude potrebné ju
vymeniť.
●Empty (Prázdna): v kazete nie je žiadny atrament. Treba ju vymeniť.
●Missing (Chýba): kazeta chýba.
●Wrong/Incompatible/Incorrect (Nesprávna/nekompatibilná/zlá): typ kazety nie je vhodný pre túto tlačiareň.
●Expired (Doba použiteľnosti uplynula): kazeta už je po dátume použiteľnosti.
●Altered (Pozmenená): kazeta bola identikovaná ako znova naplnení, prípadne pozmenená.
70Kapitola 3 Atramentový systémSKWW
Page 77
Čísla súčastí pre atramentové kazety
Tlačiareň PageWide 400 ml1XB40AČierna atramentová kazeta HP 849, 400 ml
1XB39AAzúrová atramentová kazeta HP 849, 400 ml
1XB37APurpurová atramentová kazeta HP 849, 400 ml
1XB38AŽltá atramentová kazeta HP 849, 400 ml
Výmena atramentových kaziet počas tlače
Kazetu môžete vymeniť kedykoľvek, keď je LED indikátor zámku zhasnutý. Ak LED indikátor zámku svieti, je
potrebné pozastaviť front úloh a počkať, kým LED indikátor zhasne.
Výmena atramentových kaziet z predného panela
1.Prejdite na predný panel a ťuknite , potom na kartu Ink cartridges (Atramentové kazety) a na položku
Replace (Vymeniť).
Ak sa minie atrament v kazete, tlačiareň sa automaticky pokúsi prepnúť na druhú kazetu rovnakej farby.
potom môžete prázdnu kazetu vymeniť bez akéhokoľvek prerušenia tlače. Ak je atramentová kazeta, ktorú
chcete vymeniť, uzamknutá, je potrebné pred pokračovaním pozastaviť front úloh.
2.Keď sa objaví výzva, stlačte starú kazetu a vysunutím nahor ju uvoľnite.
SKWWAtramentové kazety71
Page 78
3.Šesťkrát zatraste novou kazetou.
4.Vložte novú kazetu a čo najviac ju zasuňte.
5.Postupujte podľa pokynov na prednom paneli.
6.Keď vymeníte všetky potrebné kazety, ťuknite na položku Finish and check (Dokončiť a skontrolovať).
7.Zaistite, aby boli dodržané všetky platné právne predpisy a vyhlášky týkajúce sa likvidácie spotrebného
materiálu atramentového systému.
Ak sa dostupný atrament minie počas tlače stránky, tlač sa zastaví a stránka sa vysunie. Keď sa vloží nová
kazeta, tlač môže pokračovať a prerušená stránka sa celá vytlačí znova.
Spoločnosť HP odporúča vymeniť prázdnu kazetu za novú kazetu značky HP. Pozrite časť Čísla súčastí pre
atramentové kazety na strane 70.
Používanie opätovne naplnených alebo zmenených atramentových kaziet má niekoľko vážnych nevýhod:
●Hrozí riziko poškodenia tlačiarne. V takom prípade sa záruka na tlačiareň nebude vzťahovať na žiadne
opravy tlačiarne súvisiace s takouto kazetou ani na žiadne problémy spôsobené znečistením atramentom.
●Následne sa zruší platnosť záruky na všetky tlačové hlavy rovnakej farby používané v tlačiarni.
●Kvalita tlače sa môže znížiť.
●Tlačiareň nebude môcť odhadnúť hladinu atramentu v kazete a nebude ju oznamovať.
72Kapitola 3 Atramentový systémSKWW
Page 79
Ak chcete tlačiareň prinútiť, aby prijala to, čo považuje za prázdnu kazetu, postupujte nasledovne:
1.Ťuknite na na prednom paneli, potom na , , , .
2.Predný panel vás upozorní, kazeta je zmenená a spustí sa proces prijatia kazety. Postupujte podľa pokynov
zobrazených na prednom paneli. Ak vaša kazeta nie je originálna kazeta HP, spoločnosť HP odporúča, aby
ste proces zastavili. Pravosť vašich kaziet si môžete skontrolovať na adrese
anticounterfeit.
3.Ak budete pokračovať, na prednom paneli sa zobrazí niekoľko správ s varovaním.
Po dokončení procesu sa ma prednom paneli zobrazí zvyčajná atramentová kazeta, ale pri kazete nie je
nahlásená jej hladina atramentu.
POZNÁMKA: Tlačiareň s aktivovaným dynamickým zabezpečením. Určená len na použitie s kazetami
využívajúcimi originálny čip HP. Kazety využívajúce čip, ktorý nie je HP, nemusia fungovať, a tie, ktoré fungujú,
nemusia fungovať v budúcnosti. Viac informácií na: http://www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Údržba atramentovej kazety
Počas zvyčajnej životnosti kazety nie je potrebná žiadna špeciálna údržba. Po dosiahnutí dátumu použiteľnosti je
potrebné kazetu vymeniť. Dátum použiteľnosti nájdete v informáciách o atramentovej kazete na prednom paneli.
http://www.hp.com/go/
Riešenie problémov s atramentovou kazetou
1.Skontrolujte, či používate správny typ kazety (číslo modelu).
2.Skontrolujte, či sa farba štítka na kazete zhoduje s farbou štítka otvoru.
3.Skontrolujte, či je kazeta správne orientovaná: šípka na prednej strane kazety musí smerovať nahor.
UPOZORNENIE: Nikdy nečistite vnútornú časť otvorov na atramentové kazety.
Tlačový panel
Kľúčový prvok tlače je pevný tlačový panel s veľkosťou 1016 mm (40 palcov) zložený z 8 tlačových hláv. Sú
očíslované od 1 do 8 zľava doprava pri pohľade na tlačiareň spredu. Papier sa odvíja vysokou rýchlosťou pod
tlačový panel, ktorý vypúšťa pigmentované atramenty v štyroch farbách.
SKWWTlačový panel73
Page 80
Tlačové hlavy sú veľmi odolné a nie je potrebné ich meniť pri každej výmene kazety s atramentom. Poskytujú
vynikajúce výsledky aj v prípade, že atramentové kazety obsahujú málo atramentu.
S cieľom zachovať optimálnu kvalitu tlače sa tlačové hlavy automaticky v pravidelných intervaloch testujú. V
prípade potreby sa podrobia aj automatickej údržbe. Trvá to len chvíľu a občas to môže spôsobiť oneskorenie pri
tlači. V prípade, že je potrebné tlačovú hlavu vymeniť, na prednom paneli sa zobrazí hlásenie.
Systém naťahovania papiera tlačiarňou je vybavený funkciou automatického indexovania: vždy, keď je vložený
papier, tlačiareň posúva pozíciu kotúča tak, aby sa vyrovnalo využitie trysky tlačovej hlavy a predĺžila sa životnosť
jednotlivých tlačových hláv. To je automatické správanie, ale môžete postrehnúť, že predný a zadný kotúč trochu
menia pozíciu.
UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa trysiek tlačovej hlavy.
UPOZORNENIE: Za žiadnych okolností neukladajte tlačovú hlavu na nejaký povrch.
TIP: Tlačové hlavy sa najlepšie uchovajú vo vnútri tlačiarne. Okrem toho, ak tlačové hlavy vytiahnete, tlačiareň
sa bude musieť po ich opätovnom vložení prekalibrovať. Neodporúča sa ich teda vyťahovať, ak to nie je nutné.
Stav tlačovej hlavy
●OK: tlačová hlava funguje normálne.
●Missing (Chýba): v zásuvke sa nezistila žiadna tlačová hlava.
●Replace (Vymeniť): tlačová hlava bola identikovaná ako chybná. treba ju vymeniť za novú alebo funkčnú.
●Reseat (Znova nasadiť): tlačová hlava bola identikovaná ako chybná, ale jej vytiahnutím a opätovným
●Remove (Vytiahnuť): tlačovú hlavu je potrebné vytiahnuť.
●Printhead replacement incomplete. Restart it. (Výmena tlačovej hlavy nedokončená. Spustite ju znova.)
●Ak je stav záruky Out of warranty (Po záruke), to znamená, že záručné podmienky už neplatia (napríklad ak
nasadením sa môže problém vyriešiť.
Tlačová hlava nedokončila postup výmeny. Je potrebné znova spustiť výmenu a celý ho dokončiť.
spotreba atramentu presiahla záručný limit).
74Kapitola 3 Atramentový systémSKWW
Page 81
POZNÁMKA: Ak je tlačová hlava po záruke, na meradle stavu môže byť viditeľná jedna z troch možných
hodnôt stavu:
–OK: Tlačová hlava môže tlačiť normálne.
–Monitor IQ: Kvalita tlače nemusí byť na všetkých výtlačkoch zachovaná.
–Recover (Obnovenie): Na takejto tlačovej hlave sa odporúča použiť vylepšené obnovenie tlačovej hlavy
(pozrite časť Vylepšené obnovenie tlačovej hlavy na strane 159).
Ak je stav záruky See warranty note (Pozrite poznámku k záruke), znamená to, že záručné podmienky boli
porušené (napríklad uplynula záruka, prípadne bol použitý neoriginálny atrament)).
Stav záruky môžete skontrolovať v aplikácii s informáciami o tlačiarni.
Podrobnosti o dôsledkoch záruky nájdete v dokumente o obmedzenej záruke dodanom spolu s tlačiarňou.
Číslo súčiastky tlačovej hlavy
Tlačová hlava HP 841 má číslo súčasti C1Q19A.
Výmena tlačových hláv
Tlačové hlavy je zriedka potrebné vymeniť, ale predný panel vám oznámi poruchu tlačovej hlavy, prípadne
dosiahnutie konca jej životnosti.
Prípadný testovací výtlačok môže signalizovať problém s tlačovou hlavou ešte pred tým, než ho zistí tlačiareň.
UPOZORNENIE: Pri manipulácii s tlačovými hlavami sa nedotýkajte kolíkov, konektorov ani obvodov, pretože
tieto prvky sú citlivé na elektrostatické výboje. Takéto zariadenia sa nazývajú zariadeniami citlivými na
elektrostatický výboj (ESD). Pozrite časť Slovník použitých pojmov na strane 192. Elektrostatické výboje sú
jedným z hlavných rizík pre elektronické produkty. Tento druh poškodenia môže skrátiť očakávanú životnosť
zariadenia.
DÔLEŽITÉ: Po každej výmene tlačovej hlavy je potrebné tlačiareň prekalibrovať (pozrite časť Kalibrácia
tlačového panela na strane 157). Pred výmenou tlačovej hlavy zaistite, aby bol vložený správny papier na
kalibráciu. Pri manipulácii s ktoroukoľvek súčasťou atramentového systému je potrebné používať rukavice.
1.Zaistite, aby boli všetky atramentové kazety naplnené aspoň na 25 %.
2.Spustite výmenu tlačovej hlavy z predného panela: ťuknite , potom na kartu Printhead (Tlačová
hlava) a na položku
SKWWTlačový panel75
Replace (Vymeniť).
Page 82
3.Nájdite kryt vrchného stohovača.
4.Otvorte kryt vrchného stohovača.
5.Nájdite a potiahnite ľavú rukoväť, aby sa otvoril kryt tlačového panela.
76Kapitola 3 Atramentový systémSKWW
Page 83
6.Otvorte vnútorný kryt.
7.Potiahnutím modrej rukoväte otvorte západku.
8.Potiahnutím západky umiestnite západku na kryt.
SKWWTlačový panel77
Page 84
9.Pomocou rukoväte vyberte tlačovú hlavu.
10. Pomaly odstráňte ochranné viečka z novej tlačovej hlavy v poradí znázornenom dole.
78Kapitola 3 Atramentový systémSKWW
Page 85
11. Vložte novú tlačovú hlavu so správnou orientáciou, zacvaknite ju na mieste.
12. Zatvorte západku.
SKWWTlačový panel79
Page 86
13. Zatvorte modrú rukoväť.
14. Zatvorte vnútorný kryt.
15. Zatvorte kryt tlačového panela.
16. Zatvorte kryt vrchného stohovača.
80Kapitola 3 Atramentový systémSKWW
Page 87
17. Vyprázdnite vrchný stohovač.
18. Ťuknite na tlačidlo Continue (Pokračovať) a počkajte asi 32 minút, kým tlačiareň vykoná automatické
kalibrácie a kontroly.
19. Zaistite, aby boli dodržané všetky platné právne predpisy a vyhlášky týkajúce sa likvidácie spotrebného
materiálu atramentového systému.
Údržba tlačovej hlavy
Tlačiareň a kazeta údržby čistia tlačové hlavy automaticky.
Dbajte na to, aby ste tlačové hlavy nevyťahovali, ak to nie je nutné.
Riešenie problémov s tlačovou hlavou
1.Skontrolujte, či používate správny typ tlačovej hlavy (číslo modelu).
2.Skontrolujte, či ste odstránili z tlačovej hlavy oranžové ochranné uzávery.
3.Skontrolujte, či je tlačová hlava správne orientovaná: porovnajte ju s ostatnými.
4.Skontrolujte, či ste zatvorili kryt tlačovej hlavy a upevnili zarážku.
5.Ak máte pri tlači stále problémy, pozrite si časť Kvalita tlače na strane 154.
SKWWTlačový panel81
Page 88
Čistiaci zásobník
Čistiaci zásobník je vymeniteľná súčasť, ktorá slúži na zber odpadového atramentu v kvapalnej forme. Má
kapacitu asi 2 litre.
Čistiaci zásobník je navrhnutý s cieľom zabrániť odpadovému atramentu z tlačiarne poškodiť tlačiareň a zašpiniť
okolité prostredie.
Ak sa majú dosiahnuť tieto ciele, je potrebné zaistiť, aby bol správne nainštalovaný a udržiavaný a aby bol
vymenený, keď sa objaví výzva na prednom paneli.
TIP: Pri výmene čistiaceho zásobníka odporúčame nosiť rukavice.
Čistiaci zásobník vymieňajte na zapnutej tlačiarni, inak nemusia počítadlá fungovať správne.
Ak bude tlačiareň fungovať aj s nesprávne nainštalovanými alebo nesprávne zapojenými súčasťami, spoločnosť
HP nebude niesť zodpovednosť za žiadne výdavky spojené s poškodením ani s čistením.
Stav čistiaceho zásobníka môžete overiť na prednom paneli.
Stav čistiaceho zásobníka
●Ready (Pripravené)
●Missing (Chýba): čistiaci zásobník nie je zistený.
●Almost full (Takmer plný): to je odhad tlačiarne.
●Full (Plný): tlačiareň zastavila tlač. Bude pokračovať po výmene čistiaceho zásobníka.
Číslo súčasti čistiaceho zásobníka
Čistiaci zásobník HP 841 má číslo súčasti F9J47A.
Výmena čistiaceho zásobníka
82Kapitola 3 Atramentový systémSKWW
Page 89
1.Na prednom paneli ťuknite , potom , potom na položky Cleaning container (Čistiaci zásobník) >
Replace (Vymeniť).
2.Vyhľadajte čistiaci zásobník.
3.Vytiahnite čistiaci zásobník: trochu ho nadvihnite, potom ho vytiahnite von.
TIP: Ak necháte tlačiareň dlhšiu dobu bez čistiaceho zásobníka, môžu uniknúť nejaké kvapky tekutiny a
zafarbiť podlahu. Skúste ho vymeniť rýchlo.
4.Odstráňte obal z nového čistiaceho zásobníka.
5.Vložte nový čistiaci zásobník na miesto, kde bol starý.
POZNÁMKA: Ak vložíte čistiaci zásobník, ktorý bol použitý v inej tlačiarni, hlásenie Almost full (Takmer
plný) nebude spoľahlivé.
6.Tlačiareň skontroluje inštaláciu.
7.Zaistite, aby boli dodržané všetky platné právne predpisy a vyhlášky týkajúce sa likvidácie spotrebného
materiálu atramentového systému.
SKWWČistiaci zásobník83
Page 90
Riešenie problémov s čistiacim zásobníkom
Ak je čistiaci zásobník správne nainštalovaný, ale tlačiareň ho nezistí, skúste ho najprv vytiahnuť a znova vložiť
naspäť. Ak to nepomôže, zavolajte servisného zástupcu.
Kazeta údržby
Kazeta údržby čistí a udržiava v poriadku tlačové hlavy a uskladňuje odpadový atrament
Kazeta údržby obsahuje kotúč látky, ktorá sa používa na čistenie tlačových hláv. Má celkovú kapacitu 500 zotretí
(čistiacich úkonov). U častého používateľa je potrebné vymieňať ju každé 2 mesiace.
Po rozpoznaní konca čistiaceho kotúča tlačiareň nespustí ďalšiu tlačovú úlohu. Potom musíte vymeniť kazetu
údržby za novú.
TIP: Pri výmene kazety údržby odporúčame nosiť rukavice.
Stav kazety údržby
●Ready (Pripravené)
●Missing (Chýba)
●Almost nished (Takmer skončená)
●Finished (Skončená)
Číslo súčasti kazety údržby
Kazeta údržby HP 841 má číslo súčasti F9J48A.
Výmena kazety údržby
DÔLEŽITÉ: Pred spustením výmeny majte pripravenú novú kazetu údržby. Keď sa kazeta presunie do polohy
výmeny, máte na jej výmenu 40 sekúnd. Ak prekročíte tento limit, kazeta údržby sa automaticky presunie naspäť,
takže tlačové hlavy nevyschnú. Ak sa na prednom paneli zobrazuje chyba, zatvorte servisný kryt.
1.Odstráňte obal z novej kazety údržby.
2.Spustite výmenu z predného panela.
84Kapitola 3 Atramentový systémSKWW
Page 91
3.Keď sa objaví výzva na prednom paneli, otvorte kryt kazety údržby.
DÔLEŽITÉ: Pri vyťahovaní kazety údržby majte na pamäti, že obsahuje atrament. Noste teda rukavice a
kazetu držte za držadlo.
4.Ak chcete vytiahnuť kazetu údržby, uchopte držadlo a vysuňte ju von.
5.Ak plánujete vložiť čiastočne použitú náhradnú kazetu, poznačte si percento zostávajúcej látky. Táto
približná hodnota sa zobrazuje na bočnej strane kazety. Budete to neskôr potrebovať.
SKWWKazeta údržby85
Page 92
6.Vložte novú kazetu údržby do zásuvky.
DÔLEŽITÉ: Dbajte na to, aby ste kazetu údržby vložili správne.
7.Zatlačte kazetu údržby na miesto; nepoužívajte nadmerné násilie.
POZNÁMKA: Na prednom paneli sa neobjaví nápis, že bola vložená nová kazeta údržby, kým nebudú
zatvorené dvierka.
8.Zatvorte dvierka.
9.Zaistite, aby boli dodržané všetky platné právne predpisy a vyhlášky týkajúce sa likvidácie spotrebného
materiálu atramentového systému.
POZNÁMKA: Ak chcete spustiť tlač, musia byť v tlačiarni nainštalované všetky atramentové kazety, tlačové
hlavy a kazeta údržby. Okrem toho musí byť okno tlačiarne a dvierka kazety údržby zatvorené.
Na prednom paneli sa objaví výzva, či ide o novú alebo použitú kazetu údržby. Ak je použitá, objaví sa výzva na
zadanie percenta zostávajúcej tkaniny. Túto informáciu použije tlačiareň na odhad doby, kedy bude potrebné
kazetu vymeniť.
Riešenie problémov s kazetou údržby
Ak tlačiareň nezistí kazetu údržby, ktorú ste vložili, otvorte dvierka a skontrolujte, či je kazeta údržby vložená
správne. Ak sa tým problém nevyrieši, obráťte sa na zástupcu podpory.
86Kapitola 3 Atramentový systémSKWW
Page 93
Núdzový režim
Za určitých okolností vrátane prevádzky tlačiarne mimo určeného prevádzkového prostredia a pri zistení použitej,
znovu doplnenej alebo falšovanej atramentovej kazety bude tlačiareň fungovať v „núdzovom“ režime.
Spoločnosť HP nemôže zaručiť výkonnosť tlačového systému pri prevádzke mimo určeného prevádzkového
prostredia ani pri inštalácii použitej, znova doplnenej alebo falšovanej atramentovej kazety. Núdzový režim je
určený na ochranu tlačiarne a tlačových hláv pred poškodením z dôvodu neočakávaných podmienok a používa
sa, keď sa na prednom paneli tlačiarne, vo vstavanom webovom serveri a v pomôcke HP Utility zobrazuje ikona.
Optimálne výsledky dosiahnete použitím originálnych atramentových kaziet značky HP. Tlačové systémy
HP DesignJet, vrátane originálnych atramentov a tlačových hláv HP, sú vyvinuté a vyrobené spolu tak, aby
poskytovali prvotriednu kvalitu tlače, jednotnosť, výkonnosť, trvanlivosť a hodnotu – a to pri každom výtlačku.
POZNÁMKA: Tlačiareň nie je určená na používanie s nepretržitými atramentovými systémami. Ak chcete
obnoviť tlač, odstráňte nepretržitý atramentový systém a nainštalujte originálne kazety HP (alebo kompatibilné).
POZNÁMKA: Táto tlačiareň je určená na používanie atramentových kaziet, kým sa nevyprázdnia. Opätovné
naplnenie kaziet pred ich vyprázdnením môže spôsobiť poruchu tlačiarne. Ak k tomu dôjde, vložte novú kazetu
(originálnu HP alebo kompatibilnú) a potom môžete pokračovať v tlači.
POZNÁMKA: Tlačiareň s aktivovaným dynamickým zabezpečením. Určená len na použitie s kazetami
využívajúcimi originálny čip HP. Kazety využívajúce čip, ktorý nie je HP, nemusia fungovať, a tie, ktoré fungujú,
nemusia fungovať v budúcnosti. Viac informácií na: http://www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
SKWWNúdzový režim87
Page 94
4Sieť
●
Úvod
●
Ovládanie sieťových protokolov
●
Položky ponuky predného panela
●
Spôsob kongurácie pripojenia
●
Riešenie problémov
88Kapitola 4 SieťSKWW
Page 95
Úvod
Tlačiareň poskytuje samostatný port pre konektor RJ-45 určený na pripojenie k sieti. S cieľom spĺňať obmedzenia
týkajúce sa triedy B sa vyžaduje používanie ochranných vstupno-výstupných káblov.
Tento vstavaný tlačový server s pripojením Jetdirect podporuje pripojenie k sieťam kompatibilným so štandardmi
IEEE 802.3 10Base-T Ethernet, IEEE 802.3u 100Base-TX Fast Ethernet a 802.3ab 1000Base-T Gigabit Ethernet.
Keď je tlačiareň pripojená a zapnutá, automaticky nastaví v sieti prevádzku s rýchlosťou pripojenia 10, 100 alebo
1 000 Mb/s a komunikáciu pomocou režimu úplného alebo polovičného duplexu. Pripojenie však môžete
manuálne
nástrojov po nadviazaní sieťovej komunikácie.
Tlačiareň podporuje viacero sieťových protokolov súčasne vrátane protokolov TCP/IPv4 a TCP/IPv6. Z
bezpečnostných dôvodov zahŕňa funkcie na ovládanie množstva údajov prenášaných do tlačiarne a z nej cez sieť
a podporuje konguráciu protokolov IP Security (IPsec).
kongurovať pomocou predného panela tlačiarne alebo prostredníctvom ďalších konguračných
Ovládanie sieťových protokolov
Tlačiareň môže súčasne podporovať viacero sieťových komunikačných protokolov. Umožňuje to, aby sieťové
počítače mohli používať rôzne protokoly na komunikáciu s tou istou tlačiarňou.
Každý protokol môže vyžadovať určitú konguráciu skôr, ako môže tlačiareň komunikovať v rámci siete. V
prípade niektorých protokolov sa požadované parametre zistia automaticky a nastavenia používateľa nie sú
potrebné. V prípade iných protokolov však môže byť potrebné kongurovať mnoho parametrov.
Zapnutie alebo vypnutie sieťových protokolov
Ak je sieťový protokol zapnutý, tlačiareň môže aktívne vykonávať prenos v sieti aj vtedy, keď v sieti nie sú žiadne
počítače, ktoré používajú daný protokol. Tým sa môže zvýšiť zaťaženie siete. Ak chcete eliminovať nepotrebné
zaťaženie, môžete vypnúť nepoužívané protokoly. Vypnutie nepoužívaných protokolov vám umožní:
●Znížiť zaťaženie siete elimináciou údajov vysielaných z nepoužívaných protokolov.
●Lepšie kontrolovať, kto tlačí na tlačiarni, a to elimináciou používateľov z iných sietí, ktorí môžu smerovať
tlačové úlohy na túto tlačiareň.
●Zobrazovať chybové stavy konkrétnych protokolov len pre zapnuté protokoly.
Ak chcete vypnúť nepoužívané protokoly prostredníctvom ponuky ovládacieho panela na zariadení, pozrite si
časť Položky ponuky predného panela na strane 89. Informácie o ďalších nástrojoch, napríklad o systémovom
príkaze na prístup na server Telnet nájdete v dokumente HP Jetdirect Print Servers Administrator’s Guide (Príručka
správcu pre tlačové servery HP Jetdirect) pre váš model tlačového servera.
SKWWÚvod89
Page 96
Položky ponuky predného panela
Ak chcete otvoriť nastavenia kongurácie siete pre tlačiareň, prejdite na predný panel a ťuknite , potom
, potom na položku Gigabit Ethernet.
Položka ponukyPoložka podponukyPoložka podponukyHodnoty a opis
Information (Informácie) Print Sec Report (Tlačiť
správu o zabezpečení)
TCP/IP Host Name (Názov
hostiteľa)
IPV4 Settings (IPV4 –
nastavenia)
Yes (Áno) : vytlačí správu.
No (Nie) (predvolené): nevytlačí správu.
Alfanumerický reťazec s dĺžkou až 32 znakov, ktorý sa
používa na identikáciu zariadenia. Tento názov je uvedený
na konguračnej stránke servera HP Jetdirect. Predvolený
názov hostiteľa je NPIxxxxxx, kde xxxxxx je šesť
posledných číslic adresy (MAC) hardvéru siete LAN.
Cong Method (Spôsob
kongurácie)
Udáva spôsob, ktorým sa parametre protokolu TCP/IPv4
nakongurujú na tlačovom serveri HP Jetdirect.
Bootp : použije sa protokol BootP (protokol Bootstrap) na
automatickú konguráciu zo servera BootP.
DHCP (predvolené): použije sa protokol DHCP (Dynamic
Host Conguration Protocol) na automatickú konguráciu
zo servera DHCPv4. Aj je vybratá táto možnosť a existuje
prenajatie DHCP, k dispozícii sú ponuky DHCP Release
(Uvoľnenie DHCP) a DHCP Renew (Obnovenie DHCP) na
nastavenie možností prenajatia DHCP.
Auto IP (Automatická adresa IP) : použije sa automatické
adresovanie pomocou protokolu miestneho pripojenia IPv4.
Adresa v tvare 169.254.x.x sa prideľuje automaticky.
Manual (Ručne) : použije sa ponuka Manual Settings
(Manuálne nastavenia) na konguráciu parametrov
protokolu TCP/IPv4.
DHCP Release (Uvoľnenie
DHCP)
DHCP Renew (Obnovenie
DHCP)
Táto ponuka sa zobrazuje, ak sa položka Cong Method
(Spôsob kongurácie)nastavila na možnosť DHCP a ak
existuje prenajatie DHCP pre tlačový server.
No (Nie) (predvolené): aktuálne prenajatie DHCP je uložené.
Yes (Áno) : aktuálne prenajatie DHCP a prenajatá adresa IP
sú uvoľnené.
Táto ponuka sa zobrazuje, ak sa položka Cong Method
(Spôsob kongurácie)nastavila na možnosť DHCP a ak
existuje prenajatie DHCP pre tlačový server.
No (Nie) (predvolené): tlačový server nevyžaduje obnovenie
prenajatia DHCP.
Yes (Áno) : tlačový server požaduje obnovenie aktuálneho
prenajatia DHCP.
90Kapitola 4 SieťSKWW
Page 97
Položka ponukyPoložka podponukyPoložka podponukyHodnoty a opis
Manual Settings (Manuálne
nastavenia)
Default IP (Predvolená
adresa IP)
(Dostupné len, ak je položka Cong Method (Spôsob
kongurácie) nastavená na možnosť Manual (Ručne) .)
Kongurácia parametrov priamo z ovládacieho panela
tlačiarne:
IP Address (Adresa IP) : jedinečná adresa IP tlačiarne
(č.č.č.č).
Subnet Mask (Maska podsiete) : maska podsiete pre
tlačiareň (č.č.č.č).
Syslog Server (Server Syslog) : adresa IP servera syslog
(č.č.č.č), ktorá sa používa na prijímanie a zapisovanie
hlásení syslog.
Default Gateway (Predvolená brána) : adresa IP (č.č.č.č)
brány alebo smerovača, ktorá sa používa na komunikáciu s
inými sieťami.
Idle Timeout (Čas nečinnosti) : časové obdobie v sekundách,
po ktorom sa ukončí neaktívne pripojenie tlačových údajov
TCP (predvolená hodnota je 270 sekúnd, hodnota 0 vypína
časový limit).
Zadajte adresu IP na predvolenú, keď tlačový server
nemôže získať adresu IP zo siete počas nútenej opätovnej
kongurácie protokolu TCP/IP (napríklad pri manuálnej
kongurácii na používanie protokolu BootP alebo DHCP).
Auto IP (Automatická adresa IP) : je nastavená adresa IP
miestneho pripojenia 169.254.x.x.
Primary DNS (Primárny
server DNS)
Secondary DNS (Sekundárny
server DNS)
IPV6 Settings (IPV6 –
nastavenia)
Enable (Zapnúť) Pomocou tejto položky zapnite alebo vypnite prevádzku
Legacy (Staršia) : je nastavená adresa 192.0.0.192 v súlade
so staršími zariadeniami HP Jetdirect.
Zadajte adresu IP (č.č.č.č) primárneho servera DNS.
POZNÁMKA: Táto položka sa zobrazí len vtedy, keď má
možnosť kongurácieManual (Ručne) vyššiu prioritu ako
možnosť DHCP v tabuľke Cong Precedence (Poradie kongurácií), na základe kongurácie prostredníctvom
vstavaného webového servera.
Zadajte adresu IP (č.č.č.č) sekundárneho servera DNS.
POZNÁMKA: Táto položka sa zobrazí len vtedy, keď má
možnosť kongurácieManual (Ručne) vyššiu prioritu ako
možnosť DHCP v tabuľke Cong Precedence (Poradie kongurácií), na základe kongurácie prostredníctvom
vstavaného webového servera.
protokolu IPv6 na tlačovom serveri.
O (Vypnuté) : protokol IPv6 je vypnutý.
On (Zapnuté)(predvolené): protokol IPv6 je zapnutý.
SKWWPoložky ponuky predného panela91
Page 98
Položka ponukyPoložka podponukyPoložka podponukyHodnoty a opis
Address (Adresa) Pomocou tejto položky manuálne nakongurujte adresu
IPv6.
Manual Settings (Manuálne nastavenia) : pomocou ponuky
Manual Settings (Manuálne nastavenia) zapnite a manuálne
nakongurujte adresu protokolu TCP/IPv6.
Enable (Zapnúť) : zvoľte túto položku a výberom možnosti
On (Zapnuté) manuálnu konguráciu zapnite alebo
výberom možnosti O (Vypnuté) manuálnu konguráciu
vypnite.
Address (Adresa) : pomocou tejto položky zadajte 32-
znakovú hexadecimálnu uzlovú adresu protokolu IPv6,
ktorý používa dvojbodkovú hexadecimálnu syntax.
DHCPV6 Policy (Pravidlá
protokolu DHCPV6)
Primary DNS (Primárny
server DNS)
Secondary DNS (Sekundárny
server DNS)
Router Specied (Určené smerovačom) : spôsob úplnej
automatickej kongurácie stavu, ktorý má použiť tlačový
server, určuje smerovač. Smerovač určuje, či tlačový server
získava svoju adresu, informácie o kongurácii alebo
obidvoje zo servera DHCPv6.
Router Unavailable (Smerovač nedostupný) : ak smerovač
nie je dostupný, tlačový server by sa mal pokúsiť získať
úplnú konguráciu stavu zo servera DHCPv6.
Always (Vždy) : bez ohľadu na dostupnosť smerovača sa
tlačový server zakaždým pokúsi získať úplnú konguráciu
stavu zo servera DHCPv6.
Pomocou tejto položky zadajte adresu protokolu IPv6 pre
primárny server DNS, ktorý by mal tlačový server používať.
POZNÁMKA: Táto položka sa zobrazí len vtedy, keď má
možnosť kongurácieManual (Ručne) vyššiu prioritu ako
možnosť DHCP v tabuľke Cong Precedence (Poradie kongurácií), na základe kongurácie prostredníctvom
vstavaného webového servera.
Pomocou tejto položky zadajte adresu protokolu IPv6 pre
sekundárny server DNS, ktorý by mal tlačový server
používať.
POZNÁMKA: Táto položka sa zobrazí len vtedy, keď má
možnosť kongurácieManual (Ručne) vyššiu prioritu ako
možnosť DHCP v tabuľke Cong Precedence (Poradie kongurácií), na základe kongurácie prostredníctvom
vstavaného webového servera.
Proxy Server (Server proxy) Určuje server proxy, ktorý majú používať vstavané aplikácie
v zariadení. Server proxy zvyčajne používajú sieťoví klienti
na prístup k internetu. Slúži ako vyrovnávacia pamäť pre
webové stránky a týmto klientom poskytuje určitý stupeň
internetovej bezpečnosti.
Ak chcete určiť server proxy, zadajte adresu jeho protokolu
IPv4 alebo úplný názov domény. Názov môže mať až 255
osemčlenných skupín.
V prípade niektorých sietí možno budete musieť požiadať
svojho poskytovateľa služieb (ISP) o adresu servera proxy.
Proxy Port (Port servera
proxy)
Zadajte číslo portu, ktorý používa server proxy na podporu
klienta. Číslo portu identikuje port vyhradený na činnosť
proxy v sieti a môže ním byť hodnota 0 až 65535.
92Kapitola 4 SieťSKWW
Page 99
Položka ponukyPoložka podponukyPoložka podponukyHodnoty a opis
Security (Zabezpečenie) Print Sec Page (Tlačiť stranu
s údajmi o zabezpečení)
Secure Web (Zabezpečenie
internetu)
IPSEC Zadajte stav protokolu IPsec alebo brány rewall na
Yes (Áno) : vytlačí stranu, ktorá obsahuje aktuálne
nastavenia zabezpečenia IPsec na tlačovom serveri
HP Jetdirect.
No (Nie) (predvolené): strana s nastaveniami bezpečnosti sa
nevytlačí.
V súvislosti so správou kongurácie zadajte, či vstavaný
webový server bude prijímať komunikáciu len pomocou
protokolu HTTPS (Secure HTTP) alebo protokolu HTTP aj
HTTPS.
HTTPS Required (Vyžaduje sa): v záujme bezpečnej
šifrovanej komunikácie sa akceptuje len prístup
prostredníctvom protokolu HTTPS. Tlačový server sa
zobrazí ako zabezpečená lokalita.
HTTP/HTTPS optional (voliteľné): povolený je prístup
pomocou protokolu HTTP alebo HTTPS.
POZNÁMKA: Predvolené nastavenie od výrobcu závisí od
modelu tlačového servera.
tlačovom serveri.
Keep (Uchovať) : stav protokolu IPsec alebo brány rewall
zostáva rovnaký, ako je v súčasnosti nakongurovaný.
Disable (Vypnúť) : prevádzka protokolu IPsec alebo brány
rewall na tlačovom serveri je vypnutá.
802.1x
Enable Wipe (Zapnúť funkciu
Wipe (Vymazanie))
SKWWPoložky ponuky predného panela93
Page 100
Položka ponukyPoložka podponukyPoložka podponukyHodnoty a opis
Reset Security (Obnovenie
zabezpečenia)
Link Speed (Rýchlosť
pripojenia)
Zadajte, či sa súčasné bezpečnostné nastavenia na
tlačovom serveri uložia alebo obnovia na predvolené
nastavenia od výrobcu.
No (Nie) (predvolené): súčasné bezpečnostné nastavenia sa
uchovajú.
Yes (Áno) : bezpečnostné nastavenia sa obnovia na
predvolené nastavenia od výrobcu.
Rýchlosť pripojenia a režim komunikácie tlačového servera
sa musia zhodovať so sieťou. Dostupné nastavenia závisia
od zariadenia a nainštalovaného tlačového servera. Vyberte
jedno z nasledujúcich nastavení kongurácie pripojenia:
UPOZORNENIE: Ak zmeníte nastavenie pripojenia, sieťová
komunikácia s tlačovým serverom a sieťovým zariadením
nemusí fungovať.
Auto (Automaticky) (predvolené): tlačový server používa
automatickú komunikáciu na to, aby sa sám nakonguroval
s najvyššou rýchlosťou pripojenia a zapnutým režimom
komunikácie. Ak automatická komunikácia zlyhá, nastaví sa
stav 100TX HALF alebo 10TX HALF v závislosti od
rozpoznanej rýchlosti pripojenia portu rozbočovača alebo
prepínača. (Možnosť 1000T v režime polovičného duplexu
sa nepodporuje.)
10T Half (10T polovičný) : 10 Mb/s, prevádzka v režime
polovičného duplexu.
Spôsob kongurácie pripojenia
Tlačiareň podporuje rýchlosti sieťového pripojenia 10, 100 alebo 1 000 Mb/s pomocou režimov komunikácie
plného alebo polovičného duplexu (možnosť 1000T v režime polovičného duplexu nie je podporovaná). Tlačiareň
sa predvolene pokúsi automaticky komunikovať o prevádzke pripojenia so sieťou.
Pri pripájaní k sieťovým rozbočovačom a prepínačom, ktoré nepodporujú automatickú komunikáciu, sa tlačiareň
nakonguruje sama na prevádzku s rýchlosťou 10 Mb/s alebo 100 Mb/s v režime polovičného duplexu. Napríklad
pri pripojení k nekomunikujúcemu rozbočovaču s rýchlosťou 10 Mb/s sa tlačový server sám automaticky nastaví
na prevádzku s rýchlosťou 10 Mb/s v režime polovičného duplexu.
10T Full (100TX úplný) : 10 Mb/s, prevádzka v režime
plného duplexu.
100TX Half (100TX polovičný) : 100 Mb/s, prevádzka v
režime polovičného duplexu.
100TX Full (100TX úplný) : 100 Mb/s, prevádzka v režime
plného duplexu.
100TX Auto (100TX automatický) : obmedzuje automatickú
komunikáciu na maximálnu rýchlosť pripojenia 100 Mb/s.
1000TX Full (100TX úplný) : 1000 Mb/s, prevádzka v
režime plného duplexu.
94Kapitola 4 SieťSKWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.