This introductory document includes legal notices and safety instructions, describes the
use of the front panel, and lists error messages that you may encounter.
Introductory Information
This product is designed for high volume printing at rapid speeds on paper up to 40 in
wide.
What is it?
Some major features are:
●Up to four/six rolls (depending on the model)—
automatic roll switching when a roll is depleted
or a dierent page size is selected
●High-capacity output solutions specially
designed to keep up with the HP PageWide XL
Printer’s speed
●15.6 inch touchscreen with a status light that
reports current status and provides a 360degree view of printer status on alerts and on
potential issues that could impact production (for
example, out of paper or ink)
This introductory document includes legal notices,
safety instructions, and front-panel error codes.
for HP products and services are set forth in the express warranty statement
accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as
Where is the user guide?
The user guide for your printer can be downloade d
from:
HP PageWide XL Printer Series:
http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/
●
support/manuals
You can find the software for your printer at:
HP PageWide XL Printer Series:
http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/
●
support/software/
Further information is available from:
HP PageWide XL Printer Series:
http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/
●
support/
deos about how to use the printer can be found in:
Vi
http://www.hp.com/supportvideos
●
http://www.youtube.com/HPPrinterSupport
●
ENWW
Introductory Information
1
constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or
omissions contained herein.
For some countries/regions a printed HP Limited Warranty is provided in the box. In
countries/regions where the warranty is not provided in printed format, you may request a
printed copy from
You can find the Declaration of Conformity by searching for BCLAA-2003 at
http://www.hp.eu/certificates.
http://www.hp.com/go/orderdocuments.
Safety precautions
Before using your printer, read, understand, and follow these safety precautions, and your
local Environmental, Health, and Safety regulations.
You are expected to have the appropriate technical training and experience necessary to
be aware of hazards to which you may be exposed in performing a task, and take
appropriate measures to minimize the risks to yourself and to other people.
This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
For any maintenance or part replacement, follow the instructions provided in HP
documentation to minimize safety risks and to avoid damaging the printer.
General safety guidelines
Follow the precautions at all times to ensure the proper use of the printer and prevent the
printer from being damaged.
There are no operator-serviceable parts inside the printer except those covered by HP’s
Customer Self Repair program: see
other parts to qualified service personnel.
Do not repair or replace any part of the printer, or attempt any servicing, unless specifically
recommended in the user maintenance instructions or in published user repair
instructions that you understand and have the skills to carry out.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the printer yourself. Any such attempt
may result in electric shock, fire, problems with the printer, or injury.
●Do not use any part other than original HP spare parts.
●To repair or reinstall the printer, contact your nearest authorized service provider.
Turn o the printer and call your service representative in any of the following cases:
●A power cord or plug is damaged.
●The printer has been damaged by an impact.
●There is any mechanical or enclosure damage.
●Liquid has entered the printer.
●There is smoke or an unusual smell coming from the printer.
●The printer has been dropped.
●The printer is not operating normally.
http://www.hp.com/go/selfrepair. Refer servicing of
2ENWW
Turn o the printer in either of the following cases:
●During a thunderstorm
●During a power failure
Take special care with zones marked with warning labels.
Ventilation measures for your location, whether it be the oice, copy room, or print room,
should meet local environmental health and safety (EHS) guidelines and regulations.
Electrical shock hazard
The printer uses a power cord that must always be unpluged to service the printer.
WARNING! The internal circuits of the built-in power supplies and power inlet operate at
hazardous voltages capable of causing death or serious personal injury.
The printer requires a building installation circuit breaker, which must meet the
requirements of the printer and should be in accordance with the Electrical Code
requirements of the local jurisdiction of the country in which the equipment is installed.
To avoid the risk of electric shock:
●The printer must be connected to earthed mains outlets only.
●Avoid overloading the printer's electrical outlet with multiple devices.
●Do not remove or open any closed system covers or plugs.
●Do not insert objects through slots in the printer.
●Take care not to trip over the cables when walking behind the printer.
●Insert the power cord securely and completely into the wall socket and printer inlet.
●Never handle the power cord with wet hands.
Fire hazard
To avoid the ri s k of fire, follow all the precautions.
●The customer is responsible for meeting the printer’s requirements and the Electrical
Code requirements according to the local jurisdiction of the country where the
equipment is installed. Use the power supply voltage specified on the nameplate.
●Use only the power cord supplied by HP with the printer. Do not use a damaged
power cord. Do not use the power cord with other products.
●Do not insert objects through slots in the printer.
●Take care not to spill liquid on the printer. After cleaning, make sure all components
are dry before using the printer again.
●Do not use aerosol products that contain flammable gases inside or around the
printer. Do not operate the printer in an explosive atmosphere.
●Do not block or cover the openings of the printer.
Mechanical hazard
The printer has moving parts that could cause injury.
ENWW
Safety precautions
3
To avoid personal injury, take the following precautions when working close to the printer:
●Keep your clothing and all parts of your body away from the printer’s moving parts.
●Avoid wearing necklaces, bracelets, and other hanging objects.
●If your hair is long, try to secure it so that it will not fall into the printer.
●Take care that sleeves or gloves do not get caught in the printer’s moving parts.
●Do not operate the printer with covers bypassed.
●Do not try to dismantle the cutter assembly: refer servicing to qualified service
personnel.
●Do not stand on the drawers: the printer could fall over.
Light radiation hazard
Light radiation is emitted from the beacon.
This beacon is in compliance with the requirements of the exempt group of IEC
62471:2006: Photobiological safety of lamps and lamp systems. However, you are
recommended not to look directly at the LEDs while they are on. Do not modify the
module.
Heavy substrate hazard
Substrate rolls could weigh up to 18 kg. Follow your local Environmental, Health, and
Safety regulations for handling heavy substrate rolls.
Special care must be taken to avoid personal injury when handling heavy substrates.
●Handling heavy paper rolls may require more than one person. Care must be taken
to avoid back strain and/or injury.
●Consider using a forklift, pallet truck, or other handling equipment.
●When handling heavy substrate rolls, wear personal protective equipment including
boots and gloves.
●Do not exceed the maximum weight of a substrate roll.
●Follow your local Environmental Health and Safety regulations for handling heavy
papers rolls.
Ink handling
HP recommends that you wear gloves when handling the ink maintenance cartridge and
waste container.
Front panel
The front panel is a touch-sensitive screen with a graphical user interface, located on the
front right of the printer.
The front panel can rotate 360 degrees horizontally, so you can use it from the front or
rear of the printer. It can also be tilted to minimize reflections. It gives you complete
control of your printer: from the front panel, you can view information about the printer,
change printer settings, monitor printer status, and perform tasks such as supplies
4ENWW
replacement and calibrations. The front panel displays alerts (warning and error
messages) when necessary.
There are three top-level screens that you can move between by sliding your finger across
the screen, or pressing the appropriate button at the bottom of the screen:
ENWW
Front panel
5
The front panel has a large central area to display dynamic information and icons.
To the right of the front panel is the power key, with which you can turn the printer on or
o. The key is illuminated when the printer is on. It flashes when the printer is in sleep
mode.
Navigation icons
The front panel has icons to help you navigate.
Return to the home screen
Go back to the previous screen without discarding changes.
Home-screen dynamic icons
These items are displayed only on the home screen.
Print a file .
Scan a sheet of paper and store the
image in a file. Available only in pri nters
with a scanner.
Copy a sheet of paper (scan and print).
Available only in printers with a scanner.
Perform paper operations, such as
loading paper.
View and configure the printer’s
network settings.
View information about the printer’s
usage of paper and ink.
View and manage the job queue.
View ink levels and perform ink-supply
operations.
Perform operations to improve the print
quality.
View and change specific printer
settings.
6ENWW
Find information about the printer.Access the user guide.
Access the paper library
If the printer is left idle for some time, it goes into sleep mode and switches o the frontpanel display.
To change the time that elapses before sleep mode, tap , then System > Power options >
Printer sleep.
The printer can be woken from sleep mode by the Power button, by sending a print job, by
inserting a page in the scanner (MFP printers only), or by opening a door or a drawer, or
installing/uninstalling the high-capacity stacker.
Front-panel error codes
The printer may occasionally display a system error, which consists of a numerical code of
12 digits followed by the recommended action that you should take.
In most cases you will be asked to restart the printer, because when the printer starts it
can diagnose the issue better and may be able to fix it automatically. If the problem
persists after restarting, you should contact your HP support representative and be ready
to give the numerical code from the error message.
If the error message contains some other recommended action, follow the printer’s
instructions.
Printer specifications
Power, environmental, physical and acoustic specifications are listed.
Power specifications
Use the electrical cord supplied with the printer and the power supply voltage specified on
the label. Avoid overloading the printer's electrical outlet with multiple devices.
ENWW
HP PageWide XL
8000 Printer
Input voltageInput frequencyMaximum load
~200–240 V ±10%
Two wire s + P E
50/60 Hz8 A1.2 kW
current
Power consumption
(printing)
Front-panel error codes
7
Input voltageInput frequencyMaximum load
current
Power consumption
(printing)
HP PageWide XL
5200 Printer/MFP
HP Pagewide
4000/3000
Printer/MFP Series
~100–127 / 200–
240 V ±10%
Two wire s + P E
~100–127 / 200–
240 V ±10%
Two wire s + P E
Environmental specifications
Recommended operating and storage temperature and humidity.
Operating temperature5 to 40°C (41 to 104°F)
Recommended operating temperature for best
performa nce
Storage temperature−25 to 55°C (−13 to 131°F), depending on substrate
Recommended operating humidity20 to 80% RH, depending on paper type
Storage humidity< 90% RH
Altitude0 to 3000 m (10000 ft), depending on substrate type
Physical
specifications
Dimensions and weight for all models are listed.
Table 1 HP PageWide XL Printer Series
WidthDepth
50/60 Hz10/5 A0.9 kW
50/60 Hz7/3.5 A0.7 kW
15 to 35°C (59 to 95°F), depending on substrate type
type
Depth with
basket
folded
Depth with
basket
unfolded
Height with
front panelWeight
HP PageWide
XL 8200
Printer Series
HP PageWide
XL
5200/4700/
4200 Printer
Series (nonMFP models)
HP PageWide
XL
5200/4700/
4200/3920
1955 mm
(76.97 in)
1955 mm
(76.97 in)
1955 mm
(76.97 in)
785 mm
(30.90 in)
785 mm
(30.90 in)
785 mm
(30.90 in)
951 mm
(37.44 in)
951 mm
(37.44 in)
951 mm
(37.44 in)
1226 mm
(48.27 in)
1226 mm
(48.27 in)
1226 mm
(48.27 in)
1637 mm
(64.45 in)
1414 mm
(55.67 in)
1414 mm
(55.67 in)
448 kg (1080
lb)
382 kg (842
lb)
412 kg (908
lb)
8ENWW
Table 1 HP PageWide XL Printer Series (continued)
WidthDepth
Printer Series
(MFP
models)
Acoustic specifications
Declared noise emission levels for the HP PageWide XL Printer Series. Sound Pressure
Levels at bystander positions and Sound Power Levels have been
Ce document de présentation intègre les mentions légales et les instructions liées à la
sécurité, décrit l'utilisation du panneau avant et répertorie les messages d'erreur que vous
pouvez rencontrer.
Informations d'introduction
Ce produit a été conçu pour une impression de volumes élevés à des vitesses rapides sur
du papier d’une largeur de 40 pouces maximum.
Qu'est-ce que c'est ?
Les fonctions principales sont les suivantes :
●Jusqu'à 4/6 rouleaux (selon le modèle) —
Changement automatique du rouleau lorsque
celui-ci est épuisé ou qu'un format de page
diérent est sélectionné
●Solutions de sortie d'impression à grande
capacité spécialement conçues pour suivre la
vitesse de l'imprimante HP PageWide XL.
●Écran tactile de 39,6 cm (15,6 pouces) — Le
voyant d'état indique l'état actuel et permet de
visualiser l'état de l'impression à 360 degrés lors
d'alertes ou d'éventuels problèmes pouvant avoir
un impact sur la production (épuisement du
support ou de l'encre, par exemple)
Ce document d'introduction comprend les notes
légales, les instructions de sécurité et les codes
d’erreur du panneau de commande.
Où se trouve le manuel de l'utilisateur ?
Le manuel de l'utilisateur de votre imprimante peut
être téléchargé depuis l'adresse suivante :
Imprimante HP PageWide XL :
http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/
●
support/manuals
Vous pouvez trouver le logiciel pour votre imprimante
à l’adresse :
Imprimante HP PageWide XL :
Les informations contenues dans le présent document sont soumises à modification sans
notification. Les seules garanties couvrant les produits et les services HP sont celles
stipulées de façon explicite dans les déclarations de garantie accompagnant ces produits
et services. Rien dans le présent document ne peut être considéré comme constituant une
garantie supplémentaire. HP n’est pas responsable en cas d’erreurs ou d’omissions
techniques ou éditoriales dans le présent document.
Dans certains pays ou régions, une version imprimée de la garantie limitée HP est fournie
dans le carton. Dans certains pays/régions où la garantie n’est pas fournie au format
imprimé, vous pouvez en demander une copie à l'adresse :
orderdocuments.
Vous pouvez trouver la déclaration de conformité en recherchant BCLAA-2003 à l'adresse
suivante
http://www.hp.eu/
certificates
Mesures de sécurité
Avant d'utiliser votre imprimante, lisez, comprenez et suivez ces précautions de sécurité et
la réglementation locale en matière d'environnement, de santé et de sécurité.
L'utilisateur doit avoir été formé de manière adaptée et posséder l'expérience nécessaire
pour être conscient des risques auxquels il s'expose en réalisant une tâche. Il doit
également prendre les mesures qui s'imposent pour minimiser les risques pour lui-même
et les autres.
Cet équipement n’est pas adapté pour une utilisation dans des environnements où des
enfants sont susceptibles d’être présents.
Pour toute maintenance ou tout remplacement de pièces, veuillez suivre les instructions
fournies dans votre documentation HP afin de minimiser les risques de sécurité et d'éviter
d'endommager l'imprimante.
Instructions générales de sécurité
Suivez les précautions en permanence pour garantir une utilisation convenable de
l'imprimante et empêcher sa détérioration.
Aucune pièce à l'intérieur de l'imprimante ne peut être réparée par l'utilisateur, exception
faite de celles couvertes par le programme de réparation par le client de HP (Customer Self
Repair) (rendez-vous sur
personnel qualifié.
Ne réparez ni ne remplacez aucune pièce de l'imprimante et ne tentez aucune opération
d'entretien en dehors des opérations spécifiquement recommandées dans les instructions
de maintenance ou dans les instructions de réparation utilisateur publiées, sous réserve
que vous les compreniez et que vous ayez les compétences pour mener à bien l'opération.
N'essayez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'imprimante vous-même. Toute
tentative de ce type risquerait d'occasionner un choc électrique, un incendie, des
problèmes sur l'imprimante ou des blessures.
http://www.hp.com/go/selfrepair). Confiez l’entretien au
http://www.hp.com/go/
.
2FRWW
●N'utilisez pas d'autres pièces que des pièces de rechange HP d'origine.
●Pour réparer ou réinstaller l'imprimante, contactez votre prestataire de service agréé
le plus proche.
Mettez l'imprimante hors tension et appelez votre représentant de l’assistance dans l'un
des cas suivants :
●Le câble d'alimentation est endommagé.
●L'imprimante a été endommagée par un impact.
●Le mécanisme ou le boîtier sont endommagés.
●Un liquide s’est introduit dans l’imprimante.
●L’imprimante émet de la fumée ou une odeur inhabituelle.
●L'imprimante est tombée.
●Le fonctionnement de l’imprimante n’est pas normal.
Mettez l'imprimante hors tension dans l'un des cas suivants :
●Pendant un orage
●Au cours d'une coupure de courant
Prenez des précautions particulières avec les zones marquées d'étiquettes
d'avertissement.
Les systèmes de ventilation de votre bureau ou l'espace réservé à l'imprimerie ou à la
photocopie doivent être conformes aux directives et réglementations locales en matière
d'environnement, de santé et de sécurité (ESS).
Risque d’électrocution
L’imprimante utilise un cordon d’alimentation qui doit toujours être débranché pour
pouvoir eectuer l’entretien de l’imprimante.
AVERTISSEMENT ! Les circuits internes d'alimentation électrique et d'entrée
d'alimentation intégrées fonctionnent à des tensions dangereuses susceptibles de
provoquer la mort ou des blessures graves.
FRWW
Le disjoncteur installé dans le bâtiment doit répondre aux exigences de puissance requises
par l’imprimante et être conforme au Code de l’électricité de la juridiction locale du pays
dans lequel est installé l’équipement.
Pour éviter tout risque d’électrocution :
●L’imprimante doit impérativement être branchée sur des prises électriques
raccordées à la terre.
●Évitez de surcharger la prise électrique de l'imprimante par le branchement de
plusieurs périphériques.
●N'ouvrez aucun capot du système et ne retirez aucune prise.
●N’insérez aucun objet par les fentes de l’imprimante.
●Veillez à ne pas marcher sur les câbles lorsque vous passez derrière l'imprimante.
Mesures de sécurité
3
●Reliez correctement l'imprimante à la prise murale en insérant complètement le
cordon d'alimentation.
●Ne manipulez jamais le cordon d'alimentation avec les mains humides.
Incendies
Pour éviter tout risque d’incendie, respectez toutes les précautions.
●Le client est tenu de respecter les exigences de l'imprimante et du Code électrique en
fonction de la juridiction locale du pays où le matériel est installé. Utilisez la tension
d'alimentation électrique spécifiée sur la plaque signalétique.
●Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni par HP avec l'imprimante.
N'utilisez pas de cordon d'alimentation endommagé. N’utilisez pas le cordon
d'alimentation avec d’autres produits.
●N’insérez aucun objet par les fentes de l’imprimante.
●Veillez à ne pas répandre de liquide sur l’imprimante. Après le nettoyage, assurez-
vous que tous les composants sont secs avant d'utiliser l'imprimante de nouveau.
●N’utilisez pas de produit aérosol contenant des gaz
autour de l’imprimante. Ne faites pas fonctionner l'imprimante dans une atmosphère
explosive.
●Ne bloquez ni ne couvrez les ouvertures de l’imprimante.
Risques mécaniques
L’imprimante comporte des pièces mobiles pouvant provoquer des blessures.
Afin d’éviter toute blessure corporelle, observez les précautions suivantes lorsque vous
travaillez à proximité de l’imprimante :
●Tenez vos vêtements et toute partie de votre corps à l’écart des pièces mobiles de
l’impr imante.
●Évitez le port de colliers, de bracelets et de tout autre objet pendant.
●Si vos cheveux sont longs, essayez de les attacher afin qu’ils ne tombent pas dans
l’impr imante.
●Veillez à ce que vos manches ou vos gants ne soient pas entrainés par les pièces
mobiles de l’imprimante.
●Ne faites pas fonctionner l'imprimante sans les capots.
●N’essayez pas de démonter l’assemblage du couteau : adressez-vous au personnel
qualifié pour l’entretien.
●Ne vous placez pas sur les tiroirs : l’imprimante pourrait basculer.
Danger lié au rayonnement
Le rayonnement est émis à partir de la balise.
Cette balise est en conformité avec les exigences du groupe exempté de la norme
CEI 62471:2006 : Sécurité photobiologique des lampes et des systèmes de lampes.
inflammables
à l’intérieur ou
4FRWW
Toutefois, il est recommandé de ne pas regarder directement les LED lorsqu'elles sont
allumées. Ne modifiez pas le module.
Risques liés aux substrats lourds
Les rouleaux de substrat peuvent peser jusqu’à 18 kg. Suivez la réglementation locale en
matière d'environnement, de santé et de sécurité pour la manipulation de rouleaux de
substrat épais.
Lors du transport de substrats lourds, soyez vigilant afin d’éviter toute blessure corporelle.
●La manipulation de rouleaux de papier lourds peut nécessiter plusieurs personnes.
Agissez prudemment afin d’éviter toute blessure, notamment celles au dos.
●Essayez d'utiliser toujours un chariot élévateur à fourche, un transporteur de
palettes ou tout autre équipement de manutention.
●Lorsque vous manipulez des rouleaux de substrat lourds, portez des équipements
de protection personnelle, y compris des bottes et des gants.
●Ne dépassez pas le poids maximum d'un rouleau de substrat.
●Suivez la réglementation locale en matière d'environnement, de santé et de sécurité
pour la manipulation de rouleaux de papier épais.
Manipulation de l’encre
HP recommande de porter des gants lors de la manipulation de la cartouche d'encre de
maintenance et du bac de déchets.
Panneau avant
Le panneau avant est un écran tactile doté d'une interface graphique utilisateur, situé à
l'avant à droite de l'imprimante.
Le panneau avant peut pivoter à 360 degrés horizontalement, ainsi vous pouvez l'utiliser
depuis l'avant ou l'arrière de l'imprimante. Il peut également être incliné afin de réduire les
reflets. Il vous donne un contrôle complet de votre imprimante : sur le panneau avant,
vous pouvez visualiser des informations sur l'imprimante,
l'imprimante, surveiller l'état de l'imprimante et exécuter des tâches telles que le
remplacement des consommables et les étalonnages. Le cas échéant, le panneau avant
aiche aussi des alertes (messages d'avertissement et d'erreur).
Il existe trois écrans de niveau supérieur parmi lesquels vous pouvez vous déplacer en
faisant glisser votre doigt sur l'écran, ou en appuyant sur le bouton approprié en bas de
l'écran :
modifier
les paramètres de
FRWW
Panneau avant
5
6FRWW
Le panneau avant est doté d'une large zone centrale pour aicher des informations
dynamiques et des icônes.
A la droite du panneau avant se situe la touche d’alimentation qui vous permet de mettre
l'imprimante sous tension et hors tension. Cette touche est allumée lorsque l'imprimante
est sous tension. Elle clignote lorsque l'imprimante est en mode veille.
Icônes de navigation
Le panneau avant contient des icônes pour vous aider à naviguer.
Revenir à la page d'accueil
Revenir à l'écran précédent sans annuler les modifications.
Icônes dynamiques de l’écran d’accueil
Ces éléments
s'aichent
Imprimer un fichier.
Copier une feuille de papier
(numérisation et impression).
Disponible uniquement pour les
imprimantes avec scanner.
uniquement sur l'écran d'accueil.
Numériser une feuille de papier et
stocker l'image dans un
Disponible uniquement pour les
imprimantes avec scanner.
Visualiser et gérer les files d'attente des
tâches.
fichier.
FRWW
Eectuer les opérations relatives au
papier, telles que le chargement de
papier.
Aicher et configurer les paramètres
réseau de l'im primante.
Aicher les informations sur la
consommation de papier et d'encre de
l'imp rimante .
Aicher les niveaux d'encre et eectuer
les opération s relatives a ux cartouches
d'encre.
Eectuer des tâches permettant
d'améliorer la qualité d'impression.
Aicher et modifier les paramètres
spécifiques de l'imprimante.
Panneau avant
7
Trouver des informations relatives à
l'imp rimante .
Accès à la bibliothèque papier
Si l'imprimante reste inactive pendant un certain temps, elle bascule en mode veille et
l'écran du panneau avant s'éteint.
Pour modifier le délai précédant le mode veille, touchez , puis Système > Options
d'alimentation > Mise en veille de l'imprimante.
Il est possible de quitter le mode veille en appuyant sur le bouton d’alimentation, en
envoyant un travail d'impression, en insérant une feuille dans le scanner (imprimantes
multifonction uniquement), en ouvrant une porte ou un tiroir, ou en installant/désinstallant
un empileur haute capacité.
Codes d'erreur du panneau avant
L'imprimante peut parfois aicher une erreur de système, qui est composée d'un code
numérique de 12 chires suivi de la mesure recommandée que vous devez prendre.
Dans la plupart des cas, il vous sera demandé de redémarrer l'imprimante, car lorsque
l'imprimante démarre elle peut diagnostiquer le problème d’une meilleure façon et peut
être capable de la corriger automatiquement. Si le problème persiste après le
redémarrage, vous devez contacter votre représentant de l'assistance HP et être prêt à
indiquer le code numérique du message d'erreur.
Si le message d’erreur contient une autre mesure recommandée, suivez les instructions de
l'imprimante.
Spécifications
Les spécifications d’alimentation, environnementales, physiques et acoustiques sont
répertoriées.
Spécifications d'alimentation
Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec l’imprimante et la tension d’alimentation
indiquée sur l’étiquette. Évitez de surcharger la prise électrique de l'imprimante par le
branchement de plusieurs périphériques.
de l'imprimante
Accédez au manuel de l'utilisateur.
8FRWW
Te ns i o n
d'alimentation
Fréquence d'entréeCourant de charge
maximum
Consommation
électrique (à
l'impression)
Imprimante
HP PageWide
XL 8000
Imprimante
HP PageWide XL
5200 MFP
Imprimante HP
PageWide série
4000/3000 MFP
~200–240 V ±10 %
Deux câbles + PE
~100–127 / 200–
240 V ±10 %
Deux câbles + PE
~100–127 / 200–
240 V ±10 %
Deux câbles + PE
Spécifications environnementales
Température et humidité de fonctionnement et de stockage recommandées.
Température de fonctionnement5 à 40 °C
Température de fonctionnement recommandée pour
des performances optimales
Température de stockageDe -25 à 55 °C, selon le type de substrat
Humidité de fonctionnement recommandée20 à 80 % d'humidité relative, en fonction du type de
Humidité de stockage< 90 % HR
AltitudeDe 0 à 3 000 m, selon le type de substrat
50/60 Hz8 A1,2 kW
50/60 Hz10/5 A0,9 kW
50/60 Hz7/3,5 A0,7 kW
De 15 à 35 °C, selon le type de substrat
papier
Spécifications physiques
Les dimensions et le poids de tous les modèles sont répertoriés.
Tableau 1 Imprimantes HP PageWide série XL
LargeurProfondeur
1 955 mm785 mm951 mm1 226 mm1 637 mm448 kg
FRWW
Imprimante
HP PageWide
XL série
8200
Profondeur
avec la
corbeille
pliée
Profondeur
avec la
corbei lle
dépliée
Hauteur avec
le panneau
avantPoids
Spécifications de l'imprimante
9
Tableau 1 Imprimantes HP PageWide série XL (suite)
Profondeur
avec la
corbeille
LargeurProfondeur
pliée
Profondeur
avec la
corbei lle
dépliée
Hauteur avec
le panneau
avantPoids
Imprimantes
HP PageWide
XL
séries 5200/
4700/4200
(modèles
non
multifonction
)
Des niveaux d’émission sonore déclarés pour l’Imprimante HP PageWide XL. Niveaux de
pression sonore en positions de proximité et niveaux sonores mesurés.
Dieses Einführungsdokument enthält rechtliche Hinweise und Sicherheitshinweise, eine
Beschreibung zur Verwendung des Anzeigebildschirms und eine Auflistung möglicher
Fehlermeldungen.
Einführende Informationen
Dieses Gerät wurde für hohe Druckaufkommen mit hoher Druckgeschwindigkeit auf Papier
mit einer Breite von bis zu 40 mm entwickelt.
Beschreibung
Einige wichtige Merkmale sind:
●Bis zu vier/sechs Rollen ( je nach Modell) –
automatischer Rollenwechsel, wenn eine Rolle
verbraucht ist oder eine andere Seitengröße
ausgewählt wird.
●Lösungen mit hoher Leistungskapazität, die
speziell auf die Geschwindigkeit des HP
PageWide XL-Druckers ausgerichtet sind
●15,6-Zoll-Touchscreen mit einer Statusanzeige,
die den aktuellen Status meldet und eine 360Grad-Anzeige des Drucker-Status bei Warnungen
und potenziellen Problemen ermöglicht, die sich
negativ auf die Produktion auswirken können
(wenn beispielsweise Papier oder Tinte
verbraucht sind).
Dieses einleitende Dokument enthält rechtliche
Hinweise, Sicherheitshinweise und Informationen zu
Fehlermeldungen auf dem Bedienfeld.
HP-Produkte und -Dienstleistungen gelten ausschließlich die Bestimmungen in der
Garantieerklärung des jeweiligen Produkts bzw. Dienstes. Aus dem vorliegenden
Wo befindet sich das Benutzerhandbuch?
Das Benutzerhandbuch für Ihren Drucker kann von der
folgenden Website heruntergeladen werden:
Drucker der Modellreihe HP PageWide XL:
http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/
●
support/manuals
Sie finden die Software für Ihren Drucker unter:
Drucker der Modellreihe HP PageWide XL:
http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/
●
support/software/
Weitere Informationen
Drucker der Modellreihe HP PageWide XL:
http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/
●
support/
ideos zur Verwendung des Druckers finden Sie unter:
V
http://www.hp.com/supportvideos
●
http://www.youtube.com/HPPrinterSupport
●
Sie auf der Website:
finden
DEWW
Einführende Informationen
1
Dokument sind keine weiterreichenden Garantieansprüche abzuleiten. HP haftet nicht für
technische oder redaktionelle Fehler oder Auslassungen in diesem Dokument.
In einigen Ländern/Regionen liegt eine gedruckte HP Herstellergarantie der
Produktverpackung bei. In Ländern/Regionen, in denen die Garantie nicht in gedruckter
Form mitgeliefert wird, können Sie auf
gedrucktes Exemplar anfordern.
Sie finden die Konformitätserklärung, indem Sie auf der Website
certificates „BCLAA-2003“ eingeben.
Sicherheitsvorkehrungen
Vor der Verwendung des Druckers sollten Sie diese Sicherheitshinweise und Ihre lokalen
Vorschriften bezüglich Umwelt, Gesundheit und Sicherheit lesen, verstehen und befolgen.
Sie müssen über die entsprechende technische Qualifikation und die nötige Erfahrung
verfügen, um sich der Gefahren bewusst zu sein, denen Sie beim Ausführen einer Aufgabe
ausgesetzt sein können, und um geeignete Maßnahmen zu ergreifen, damit Sie Ihr Risiko
und das anderer Personen minimieren.
Dieses Gerät eignet sich nicht zur Verwendung an Orten, an denen mit der Anwesenheit
von Kindern zu rechnen ist.
Befolgen Sie für die Wartung oder den Austausch von Teilen die Anweisungen in der
Dokumentation von HP, um Sicherheitsrisiken zu minimieren und Schäden am Drucker zu
vermeiden.
Allgemeine Sicherheitsrichtlinien
Befolgen Sie stets die folgenden Sicherheitshinweise, damit die sachgemäße Verwendung
des Druckers gewährleistet ist und Beschädigungen vermieden werden.
Der Drucker enthält außer den vom HP Customer Self Repair-Programm abgedeckten
Komponenten keine Teile, die vom Bediener gewartet werden können (siehe
http://www.hp.com/go/selfrepair). Lassen Sie Service- oder Wartungsarbeiten anderer
Teile von einem qualifizierten Servicetechniker durchführen.
Reparieren oder ersetzen Sie keine Teile des Druckers und versuchen Sie nicht, diese zu
warten, es sei denn, dies wird in den Wartungsanweisungen oder in den veröentlichten
Benutzer-Reparaturanweisungen, die Sie verstehen und die Sie ausführen können,
ausdrücklich empfohlen.
Versuchen Sie nicht, den Drucker selbst zu reparieren, auszubauen oder zu verändern. Ein
solcher Versuch kann zu Stromschlag, Feuer, Problemen mit dem Drucker oder
Verletzungen führen.
●Verwenden Sie keine anderen Teile als Original HP Ersatzteile.
●Um den Drucker zu reparieren oder neu zu installieren, wenden Sie sich an den
nächstgelegenen autorisierten Serviceanbieter.
http://www.hp.com/go/orderdocuments ein
http://www.hp.eu/
2DEWW
Schalten Sie in den folgenden Fällen den Drucker aus, und wenden Sie sich an den
Kundendienst:
●Ein Netzkabel oder Netzstecker ist beschädigt.
●Der Drucker wurde durch einen Stoß beschädigt.
●Es liegt eine mechanische Beschädigung vor, oder das Gehäuse wurde beschädigt.
●Flüssigkeit ist in den Drucker gelangt.
●Rauch oder ein auälliger Geruch tritt aus dem Drucker aus.
●Der Drucker wurde umgestoßen.
●Der Drucker funktioniert nicht normal.
Schalten Sie den Drucker in den folgenden Fällen aus:
●Während eines Gewitters
●Bei einem Stromausfall
Bei mit Warnschildern gekennzeichneten Bereichen müssen Sie besonders vorsichtig sein.
Die Belüftungsmaßnahmen für Ihren Standort, entweder Büro, Kopierraum oder
Druckerraum, müssen den örtlichen Umwelt-, Gesundheits- und Sicherheitsrichtlinien
(EHS) entsprechen.
Stromschlaggefahr
Der Drucker verwendet ein Netzkabel, das immer aus der Steckdose gezogen werden
muss, bevor der Drucker gewartet werden kann.
VORSICHT! Die internen Schaltungen der integrierten Netzteile und der Stromeingang
werden mit gefährlicher elektrischer Spannung betrieben, die zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen kann.
Am Drucker muss ein integrierter Installations-Schutzschalter angebracht sein, der den
Anforderungen des Druckers und den Elektrovorschriften des Landes entsprechen muss,
in dem die Installation erfolgt.
So vermeiden Sie das Risiko von Stromschlägen:
●Der Drucker darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen werden.
●Schließen Sie keine anderen Geräte an dieselbe Steckdose wie den Drucker an.
●Entfernen oder önen Sie keine geschlossenen Systemabdeckungen.
●Führen Sie keine Gegenstände in die Önungen des Druckers ein.
●Achten Sie darauf, beim Gehen hinter dem Drucker nicht über die Kabel zu stolpern.
●Stecken Sie das Netzkabel fest und vollständig in die Wandsteckdose und in den
●Fassen Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit feuchten Händen an.
Brandgefahr
Treen Sie die folgenden Vorkehrungen, um Brände zu vermeiden:
DEWW
entsprechenden Anschluss am Drucker ein.
Sicherheitsvorkehrungen
3
●Der Kunde ist für die Erfüllung der Druckeranforderungen und der
Elektrovorschriften gemäß den geltenden Gesetzen des Landes, in dem die Geräte
installiert sind, verantwortlich. Betreiben Sie den Drucker ausschließlich mit der auf
dem Typenschild angegebenen Netzspannung.
●Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Drucker gelieferte HP Netzkabel.
Verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Netzkabel. Schließen Sie das
mitgelieferte Netzkabel nicht an andere Geräte an.
●Führen Sie keine Gegenstände in die Önungen des Druckers ein.
●Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf den Drucker gelangt. Stellen Sie nach
der Reinigung sicher, dass alle Komponenten trocken sind, bevor Sie den Drucker
erneut einsetzen.
●Verwenden Sie keine Sprühdosen mit entzündlichen Gasen innerhalb und in der
Nähe des Druckers. Betreiben Sie den Drucker nicht in einem explosionsgefährdeten
Bereich.
●Decken Sie die Önungen des Druckers nicht ab.
Gefährdung durch mechanische Teile
Der Drucker verfügt über bewegliche Teile, die zu Verletzungen führen können.
Um Verletzungen zu vermeiden, treen Sie die folgenden Vorkehrungen, wenn Sie in der
Nähe des Druckers arbeiten:
●Halten Sie Ihre Kleidung und Ihren Körper von den beweglichen Teilen des Druckers
fern.
●Tragen Sie keine Hals- und Armbänder oder andere herabhängende Schmuck- oder
Kleidungsstücke.
●Langes Haar sollte zurückgebunden werden, damit es nicht in den Drucker geraten
kann.
●Achten Sie darauf, dass Ihre Ärmel oder Handschuhe nicht in die beweglichen Teile
des Druckers gelangen.
●Betreiben Sie den Drucker nicht unter Umgehung der Abdeckungen.
●Versuchen Sie nicht, die Schneidevorrichtung des Druckers auszubauen: Lassen Sie
Wartungsarbeiten von
●Stehen Sie nicht auf den Einschüben: der Drucker könnte umfallen.
qualifiziertem
Gefahr durch Lichtstrahlen
Vom Beacon wird Lichtstrahlung emittiert.
Dieser Beacon erfüllt die Anforderungen von der Befreiungsgruppe laut IEC 62471:2006:
Fotobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen. Es wird jedoch empfohlen,
nicht direkt in die Lampen zu schauen, wenn diese leuchten. Verändern Sie das Modul
nicht.
Servicepersonal durchführen.
4DEWW
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.