HP J9V80B, PageWide MFP 377dw User guide [sl]

HP PageWide MFP 377dw
Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca
Blagovne znamke
© 2016 Copyright HP Development Company, L.P.
Vse pravice pridržane. Prepovedano je razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja HP, razen če to dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Pridržujemo si pravico do spreminjanja informacij v tem dokumentu brez predhodnega obvestila.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so opisane v posebnih garancijskih izjavah, ki so dodane izdelkom in storitvam. Vsebine si ne razlagajte kot dodatno garancijo. HP ne odgovarja za tehnične ali uredniške napake ali izpuščeno vsebino.
Izdaja 1, 2/2016
Adobe®, Acrobat® in PostScript® so blagovne znamke družbe Adobe Systems Incorporated.
Intel® Core™ je blagovna znamka družbe Intel Corporation v ZDA in v drugih državah.
Java™ je blagovna znamka družbe Sun Microsystems, Inc, registrirana v ZDA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows Vista® so blagovne znamke družbe Microsoft Corporation, registrirane v ZDA.
UNIX® je registrirana blagovna znamka družbe The Open Group.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta registrirani blagovni znamki v lasti ameriške agencije za varstvo okolja.
Kazalo
1 Osnove izdelka .............................................................................................................................................. 1
Funkcije izdelka ...................................................................................................................................................... 2
Okoljske funkcije .................................................................................................................................. 2
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami .......................................................................................... 3
Slike izdelka ........................................................................................................................................................... 4
Prikaz sprednje leve strani .................................................................................................................. 4
Prikaz sprednje desne strani ............................................................................................................... 5
Prikaz zadnje strani ............................................................................................................................. 5
Prikaz vratc za dostop do kartuš ......................................................................................................... 6
Vklop in izklop ........................................................................................................................................................ 7
Vklop izdelka ....................................................................................................................................... 7
Upravljanje porabe .............................................................................................................................. 7
Izklop izdelka ....................................................................................................................................... 8
Uporaba nadzorne plošče ...................................................................................................................................... 9
Gumbi nadzorne plošče ....................................................................................................................... 9
Začetni zaslon nadzorne plošče ........................................................................................................ 10
Delovna tabla nadzorne plošče ......................................................................................................... 10
Mape s programi na nadzorni plošči ................................................................................................. 11
Bližnjice nadzorne plošče .................................................................................................................. 11
Funkcije pomoči ................................................................................................................................. 12
Informacije o tiskalniku .................................................................................................. 12
Animacije pomoči ............................................................................................................ 13
Tihi način .............................................................................................................................................................. 14
Vklop ali izklop tihega načina na nadzorni plošči ............................................................................. 14
Vklop ali izklop tihega načina v vgrajenem spletnem strežniku ...................................................... 14
2 Priključitev izdelka ...................................................................................................................................... 15
Izdelek povežite z računalnikom ali omrežjem ................................................................................................... 16
Priključitev izdelka s kablom USB ..................................................................................................... 16
Tiskalnik povežete v omrežje tako: .................................................................................................. 16
Podprti omrežni protokoli ............................................................................................... 16
Povezava izdelka z žičnim omrežjem ............................................................................. 17
SLWW iii
Povezava izdelka z brezžičnim omrežjem (samo za brezžične modele) ....................... 17
Povezava izdelka v brezžično omrežje s čarovnikom za namestitev
brezžične povezave ...................................................................................... 18
Povezava izdelka v brezžično omrežje z načinom WPS ............................... 18
Ročna povezava izdelka v brezžično omrežje .............................................. 19
Uporaba funkcije Wi-Fi Direct za povezavo računalnika ali naprave z izdelkom ............................................... 20
Vklop funkcije Wi-Fi Direct ................................................................................................................ 20
Tiskanje v mobilni napravi, ki omogoča brezžično povezavo .......................................................... 20
Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo (Windows) ............................................... 20
Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo (OS X) ...................................................... 20
Namestitev programske opreme tiskalnika HP za brezžični izdelek, ki je že v omrežju .................................... 23
Odpiranje programske opreme tiskalnika (Windows) ......................................................................................... 24
Upravljanje omrežnih nastavitev ........................................................................................................................ 25
Ogled ali spreminjanje omrežnih nastavitev .................................................................................... 25
Nastavitev ali spreminjanje gesla izdelka ......................................................................................... 25
Ročno konguriranje parametrov TCP na nadzorni plošči ............................................................... 25
Nastavitve hitrosti povezave in dvosmernega načina ...................................................................... 26
3 Upravljanje tiskalnika in storitve .................................................................................................................. 27
Vgrajeni spletni strežnik HP ................................................................................................................................. 28
O vgrajenem spletnem strežniku ...................................................................................................... 28
O piškotkih ......................................................................................................................................... 28
Odprite vgrajeni spletni strežnik ....................................................................................................... 29
Funkcije .............................................................................................................................................. 29
Zavihek »Home« (Domov) ............................................................................................... 29
Zavihek »Scan« (Optično branje) ..................................................................................... 30
Zavihek »Faxs« (Faksiranje) ............................................................................................ 31
Zavihek »Web Services« (Spletne storitve) ..................................................................... 32
Zavihek »Network« (Omrežje) ......................................................................................... 32
Zavihek Tools (Orodja) .................................................................................................... 32
Zavihek »Settings« (Nastavitve) ..................................................................................... 33
Spletne storitve ................................................................................................................................................... 34
Kaj so spletne storitve? ..................................................................................................................... 34
HP ePrint ......................................................................................................................... 34
Aplikacije za tiskanje ....................................................................................................... 34
Nastavitev spletnih storitev .............................................................................................................. 34
Uporaba spletnih storitev .................................................................................................................. 35
HP ePrint ......................................................................................................................... 35
Aplikacije za tiskanje ....................................................................................................... 36
Odstranitev spletnih storitev ............................................................................................................ 37
Varnostne funkcije izdelka .................................................................................................................................. 37
iv SLWW
izjave o varnosti ................................................................................................................................ 37
Firewall (Požarni zid) ......................................................................................................................... 38
Varnostne nastavitve ........................................................................................................................ 39
Posodobitve vdelane programske opreme ....................................................................................... 39
HP Printer Assistant v programski opremi tiskalnika (Windows) ....................................................................... 40
Odpiranje programske opreme HP Printer Assistant ........................................................................ 40
Funkcije .............................................................................................................................................. 40
Zavihek Connected .......................................................................................................... 40
Zavihek Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje) ................................ 40
Zavihek »Shop« (Nakup) ................................................................................................. 41
Zavihek »Help« (Pomoč) ................................................................................................. 41
Zavihek Tools (Orodja) .................................................................................................... 41
Zavihek »Estimated Levels« (Ocenjene ravni) ................................................................ 42
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 43
AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 44
4 Papir in tiskalni mediji ................................................................................................................................. 45
Razumevanje uporabe papirja ............................................................................................................................. 46
Podprte velikosti medijev .................................................................................................................................... 47
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev ................................................................................... 47
Podprte velikosti ovojnic ................................................................................................................... 47
Podprte velikosti kartic in nalepk ..................................................................................................... 48
Podprte velikosti foto medijev .......................................................................................................... 48
Podprte vrste papirja in zmogljivosti pladnja ..................................................................................................... 48
Pladenj 1 (večnamenski) na levi strani izdelka ................................................................................. 49
Pladenj 2 (privzeti) in pladenj 3 (dodatni) ......................................................................................... 50
Konguriranje pladnjev ....................................................................................................................................... 51
Nalaganje medijev ............................................................................................................................................... 51
Nalaganje na pladenj 1 ...................................................................................................................... 51
Nalaganje na pladenj 2 ...................................................................................................................... 52
Nalaganje na dodatni pladenj 3 ........................................................................................................ 54
Nalaganje ovojnic .............................................................................................................................. 55
Nalaganje pisemskega papirja z glavo ali prednatisnjenih obrazcev ............................................... 57
Nalaganje v samodejni podajalnik dokumentov .............................................................................. 58
Nalaganje v optični bralnik ................................................................................................................ 59
Nasveti za izbiranje in uporabo papirja ............................................................................................................... 61
5 Kartuše ....................................................................................................................................................... 62
Kartuše HP PageWide .......................................................................................................................................... 63
HP-jev pravilnik glede kartuš, ki niso znamke HP ............................................................................ 63
Ponarejene kartuše HP ...................................................................................................................... 63
SLWW v
Upravljanje kartuš ............................................................................................................................................... 64
Shranjevanje kartuš .......................................................................................................................... 64
Tiskanje v splošnem pisarniškem načinu ......................................................................................... 64
Tiskanje, ko se kartuši izteka predvidena življenjska doba .............................................................. 64
Preverjanje ocenjene ravni kartuše .................................................................................................. 65
Naročanje kartuš ............................................................................................................................... 66
Recikliranje kartuš ............................................................................................................................. 66
Zamenjava kartuš ................................................................................................................................................ 67
Namigi za delo s kartušami ................................................................................................................................. 69
6 Tiskanje ...................................................................................................................................................... 70
Tiskanje iz računalnika ........................................................................................................................................ 71
Tiskanje iz računalnika (Windows) .................................................................................................... 71
Tiskanje iz računalnika (OS X) ........................................................................................................... 73
Nastavitev bližnjic za tiskanje (Windows) ......................................................................................... 74
Nastavitev prednastavitev tiskanja (OS X) ........................................................................................ 74
Prilagajanje ali upravljanje barv ........................................................................................................ 74
Izbira prednastavljene barvne teme za tiskalno opravilo .............................................. 75
Ročno prilagajanje barvnih možnosti za tiskalno opravilo ............................................ 75
Ujemanje natisnjenih barv z barvami na računalniškem zaslonu .................................. 76
Nadzor dostopa za barvno tiskanje ................................................................................ 77
Tiskanje z nadzorne plošče ................................................................................................................................. 78
Tiskanje iz shrambe opravil .............................................................................................................. 78
Omogočanje shranjevanja opravil .................................................................................. 78
Onemogočenje ali omogočenje shranjevanja opravil (Windows) ................ 78
Onemogočenje ali omogočenje shranjevanja opravil (OS X) ....................... 78
Uveljavitev shranjevanja opravil za eno ali vsa tiskalna opravila .................................. 78
Uveljavitev shranjevanja opravil za eno ali vsa tiskalna opravila
(Windows) ..................................................................................................... 79
Uveljavitev shranjevanja opravil za eno ali vsa tiskalna opravila (OS X) ..... 80
Tiskanje opravila, shranjenega v tiskalniku ................................................................... 80
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku .................................................................... 81
Tiskanje iz naprave USB .................................................................................................................... 81
Tiskanje s funkcijo NFC ........................................................................................................................................ 82
Tiskanje z aplikacijo HP ePrint ............................................................................................................................. 83
Tiskanje z drugega mesta s pošiljanjem e-pošte z aplikacijo HP ePrint .......................................... 83
Tiskanje iz računalnika ali mobilne naprave na lokaciji .................................................................... 83
Tiskanje s funkcijo AirPrint (OS X) ....................................................................................................................... 84
Namigi za uspešno tiskanje ................................................................................................................................. 85
Namigi za kartuše ............................................................................................................................. 85
Namigi za nalaganje papirja .............................................................................................................. 85
vi SLWW
Namigi za nastavitve tiskalnika (Windows) ...................................................................................... 86
Namigi za nastavitve tiskalnika (OS X) ............................................................................................. 86
7 Kopiranje in optično branje ........................................................................................................................... 88
Kopiranje .............................................................................................................................................................. 89
Nastavitve kopiranja ......................................................................................................................... 89
Prilagoditev svetlih ali temnih odtenkov kopij ............................................................... 89
Izbira pladnja za papir in velikosti papirja za kopije ....................................................... 89
Pomanjšanje ali povečanje kopije ................................................................................... 90
Nalaganje in kopiranje osebnih izkaznic ........................................................................................... 90
Kopiranje fotograj ........................................................................................................................... 91
Nalaganje in kopiranje izvirnikov mešane velikosti .......................................................................... 92
Samodejno obojestransko kopiranje ................................................................................................ 92
Preklic opravila kopiranja .................................................................................................................. 92
Optično branje ...................................................................................................................................................... 93
Optično branje na pogon USB ............................................................................................................ 93
Optično branje v računalnik .............................................................................................................. 93
Nastavitev optičnega branja v računalnik ...................................................................... 93
Nastavitev optičnega branja v računalnik (Windows) .................................. 94
Nastavitev optičnega branja v računalnik (OS X) ......................................... 94
Optično branje v računalnik z nadzorne plošče .............................................................. 94
Optično branje v e-pošto ................................................................................................................... 94
Nastavitev optičnega branja v e-pošto .......................................................................... 94
Nastavitev funkcije optičnega branja v e-pošto v vgrajenem spletnem
strežniku ....................................................................................................... 94
Nastavitev optičnega branja v e-pošto v programski opremi HP Printer
Assistant ....................................................................................................... 95
Nastavitev optičnega branja v e-pošto (OS X) ............................................. 95
Optično branje dokumenta ali fotograje v elektronsko pošto ..................................... 95
Spreminjanje nastavitev računa ..................................................................................... 95
Spreminjanje nastavitev računa v vgrajenem spletnem strežniku ............. 96
Spreminjanje nastavitev računa (OS X) ........................................................ 96
Optično branje v omrežno mapo ....................................................................................................... 96
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo .............................................................. 96
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo v vgrajenem spletnem
strežniku ....................................................................................................... 96
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo v programski opremi HP
Printer Assistant ........................................................................................... 97
Optično branje v omrežno mapo .................................................................................... 97
Scan to SharePoint (Optično preberi v SharePoint) .......................................................................... 97
Nastavitev optičnega branja v SharePoint ..................................................................... 97
SLWW vii
Optično branje v storitev SharePoint .............................................................................. 97
Optično branje s programsko opremo za optično branje HP ............................................................ 98
Optično branje z drugo programsko opremo .................................................................................... 99
Optično branje iz programa, ki podpira TWAIN .............................................................. 99
Optično branje iz programa, ki podpira WIA ................................................................... 99
Optično branje s funkcijo Webscan ................................................................................................... 99
Optično branje dokumentov v obliki besedila za urejanje .............................................................. 100
Navodila za optično branje dokumentov v obliki besedila za urejanje ........................ 100
Optično branje dokumenta v obliko besedila za urejanje (Windows) .......................... 101
Optično branje dokumentov v obliki besedila za urejanje (OS X) ................................ 101
Namigi za uspešno kopiranje in optično branje ................................................................................................ 103
8 Faksiranje ................................................................................................................................................. 104
Nastavitev faksa ................................................................................................................................................ 105
Povezava faksa na telefonsko linijo ............................................................................................... 105
Konguriranje nastavitev faksa ...................................................................................................... 105
Konguriranje nastavitev faksa z nadzorne plošče ..................................................... 105
Konguriranje nastavitev faksa s čarovnikom za nastavitev funkcije HP Digital
Fax (Windows) ............................................................................................................... 106
Nastavitev funkcije HP Digital Fax .................................................................................................. 106
Zahteve za funkcijo HP Digital Fax ............................................................................... 107
Nastavitev funkcije HP Digital Fax ................................................................................ 107
Nastavitev funkcije HP Digital Fax (Windows) ........................................... 107
Nastavitev funkcije HP Digital Fax (OS X) ................................................... 107
Nastavitev funkcije HP Digital Fax v vgrajenem spletnem strežniku ........ 107
Spreminjanje nastavitev za funkcijo HP Digital Fax ..................................................... 107
Spreminjanje nastavitev za funkcijo HP Digital Fax (Windows) ................. 107
Spreminjanje nastavitev za funkcijo HP Digital Fax (OS X) ........................ 107
Spreminjanje nastavitev za funkcijo HP Digital Fax v vgrajenem
spletnem strežniku ..................................................................................... 108
Izklop funkcije HP Digital Fax ........................................................................................ 108
Programi, sistemi in programska oprema za faksiranje ................................................................ 108
Podprti programi za faksiranje ..................................................................................... 108
Podprte telefonske storitve – analogne ....................................................................... 108
Druge telefonske storitve – digitalne ........................................................................... 108
DSL .............................................................................................................. 108
PBX .............................................................................................................. 109
ISDN ............................................................................................................ 109
VoIP ............................................................................................................. 109
Določanje nastavitev faksa ............................................................................................................................... 110
Nastavitve za pošiljanje faksa ........................................................................................................ 110
viii SLWW
Nastavitev premorov ali prekinitev klicev .................................................................... 110
Nastavitev izhodne številke .......................................................................................... 110
Nastavitev tonskega ali pulznega izbiranja ................................................................. 111
Nastavitev vnovičnega izbiranja in časa med vnovičnimi izbiranji .............................. 111
Konguracija nastavitev osvetlitve .............................................................................. 112
Nastavitev privzete ločljivosti ...................................................................................... 112
Uporaba predlog za naslovnice .................................................................................... 113
Nastavitve sprejemanja faksov ....................................................................................................... 113
Nastavitev posredovanja faksov .................................................................................. 113
Blokiranje ali odblokiranje številk faksa ...................................................................... 113
Nastavitev števila zvonjenj za odziv ............................................................................ 114
Nastavitev značilnega zvonjenja .................................................................................. 115
Uporaba samodejnega zmanjšanja za dohodne fakse ................................................ 115
Nastavitev glasnosti zvokov faksa ............................................................................... 116
Nastavitev označevanja sprejetih faksov ..................................................................... 116
Pošiljanje faksa .................................................................................................................................................. 117
Pošiljanje faksa z nadzorne plošče ................................................................................................. 117
Uporaba hitrega izbiranja in vnosov izbiranj skupine .................................................................... 117
Pošiljanje standardnega faksa iz računalnika ................................................................................ 118
Pošiljanje faksa iz programske opreme .......................................................................................... 119
Pošiljanje faksa z nadzorom izbiranja ............................................................................................ 119
Pošiljanje faksa s pomnilnikom tiskalnika ...................................................................................... 120
Sprejemanje faksa ............................................................................................................................................. 122
Ročno sprejemanje faksa ................................................................................................................ 122
Pomnilnik faksov ............................................................................................................................. 122
Vnovično tiskanje faksov .............................................................................................. 122
Brisanje faksov iz pomnilnika ....................................................................................... 122
Uporaba telefonskega imenika ......................................................................................................................... 124
Ustvarjanje in urejanje vnosov hitrega izbiranja posameznika ...................................................... 124
Ustvarjanje in urejanje vnosov hitrega izbiranja skupine ............................................................... 124
Brisanje vnosov za hitro izbiranje ................................................................................................... 124
Uporaba poročil ................................................................................................................................................. 125
Tiskanje poročila o potrditvi faksa .................................................................................................. 125
Tiskanje poročil o napakah faksov ................................................................................................. 126
Tiskanje in ogled dnevnika faksa .................................................................................................... 126
Čiščenje dnevnika faksa .................................................................................................................. 127
Tiskanje podrobnosti o zadnjem pošiljanju faksa .......................................................................... 127
Tiskanje poročila o ID-jih klicateljev ............................................................................................... 127
Ogled zgodovine klicev ................................................................................................................... 127
SLWW ix
9 Reševanje težav ......................................................................................................................................... 128
Potrditveni seznam za reševanje težav ............................................................................................................ 129
Preverite, ali je izdelek vklopljen .................................................................................................... 129
Preverite, ali je nadzorni plošči zabeleženo kakšno sporočilo o napaki ........................................ 129
Preizkusite delovanje tiskanja ........................................................................................................ 129
Preizkusite delovanje kopiranja ...................................................................................................... 130
Preizkusite delovanje pošiljanja faksov .......................................................................................... 130
Preizkusite delovanje sprejemanja faksov ..................................................................................... 130
Poskusite poslani tiskalno opravilo iz računalnika ........................................................................ 130
Preizkusite delovanje USB za vklop in tiskanje ............................................................................... 130
Faktorji, ki vplivajo na zmogljivost izdelka ..................................................................................... 130
Strani z informacijami ........................................................................................................................................ 132
Privzete tovarniške nastavitve .......................................................................................................................... 133
Postopki čiščenja ............................................................................................................................................... 134
Očistite tiskalno glavo ..................................................................................................................... 134
Očistite trak in valj stekla optičnega bralnika ................................................................................. 134
Očistite valje in ločevalno blazinico podajalnika dokumentov ....................................................... 135
Očistite zaslon na dotik ................................................................................................................... 135
Zagozditve in težave s podajanjem papirja ....................................................................................................... 136
Izdelek ne pobere papirja ................................................................................................................ 136
Izdelek pobere več listov papirja .................................................................................................... 136
Preprečevanje zagozdenja papirja .................................................................................................. 136
Odpravljanje zastojev ...................................................................................................................... 137
Mesta zastojev .............................................................................................................. 138
Odstranite zagozditve iz podajalnika dokumentov ..................................................... 138
Odpravljanje zastojev na pladnju 1 (večnamenskem pladnju) .................................... 139
Odpravljanje zastojev v pladnju 2 ................................................................................ 140
Odpravljanje zastojev na izbirnem pladnju 3 ............................................................... 141
Odpravljanje zastojev v levih vratih ............................................................................. 142
Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu .................................................................. 143
Odpravljanje zastojev v enoti za obojestransko tiskanje ............................................. 143
Težave s kartušami ............................................................................................................................................ 146
Znova napolnjene ali predelane kartuše ........................................................................................ 146
Razlaga sporočil na nadzorni plošči glede kartuš .......................................................................... 146
Kartuša je prazna .......................................................................................................... 146
Kartuša je skoraj prazna ............................................................................................... 146
Namestite [barva] kartušo ........................................................................................... 146
Nameščena je kartuša, ki ni HP-jeva ............................................................................ 146
Nameščena je originalna HP-jeva kartuša ................................................................... 147
Nameščena je ponarejena ali rabljena [barvna] kartuša ............................................. 147
Nameščena rabljena [barva] ........................................................................................ 147
x SLWW
Napaka tiskalnika ......................................................................................................... 147
Ne uporabljajte kartuš z oznako SETUP ....................................................................... 147
Nezdružljiva [barva] ..................................................................................................... 148
Nezdružljive kartuše ..................................................................................................... 148
Nizko stanje kartuše ..................................................................................................... 148
Težava s pripravo tiskalnika ......................................................................................... 148
Težava s tiskalnim sistemom ....................................................................................... 148
Težava z namestitveno kartušo ................................................................................... 149
Uporaba kartuš z oznako SETUP .................................................................................. 149
Težave s tiskanjem ............................................................................................................................................ 149
Izdelek ne tiska ................................................................................................................................ 149
Tiskalnik tiska počasi ...................................................................................................................... 150
Težave na pogonu USB »Vklopi in natisni« ...................................................................................... 150
Ko vstavite ključek USB, se meni Memory Device Options (Možnosti pomnilniške
naprave) ne odpre ......................................................................................................... 150
Datoteka iz naprave za shranjevanje USB se ne bo natisnila ....................................... 151
Datoteka, ki jo želite natisniti, ni navedena v meniju Memory Device Options
(Možnosti pomnilniške naprave) .................................................................................. 151
Izboljšanje kakovosti tiskanja ......................................................................................................... 151
Preverite, ali uporabljate originalne kartuše HP .......................................................... 151
Uporabite papir, ki ustreza HP-jevim specikacijam .................................................... 152
Uporabite pravilno nastavitev vrste papirja v gonilniku tiskalnika ............................. 152
Spreminjanje nastavitve vrste in velikosti papirja (Windows) ................... 152
Spreminjanje nastavitve vrste in velikosti papirja (OS X) .......................... 153
Uporabite gonilnik tiskalnika, ki je najprimernejši za vaše potrebe glede tiskanja .... 153
Poravnava tiskalne glave ............................................................................................. 154
Natis poročila o kakovosti tiskanja ............................................................................... 154
Težave z optičnim branjem ................................................................................................................................ 155
Težave s faksiranjem ......................................................................................................................................... 156
Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom ......................................................................... 156
Spreminjanje odpravljanja napak in hitrosti faksiranja .................................................................. 157
Nastavitev načina odpravljanja napak faksa ............................................................... 157
Spreminjanje hitrosti faksa .......................................................................................... 157
Dnevniki faksa in poročila o faksih ................................................................................................. 157
Tiskanje posameznih poročil o faksih .......................................................................... 158
Nastavitev poročila o napaki faksa .............................................................................. 158
Sporočila o napakah faksiranja ....................................................................................................... 158
Faks je zaposlen. Pošiljanje je preklicano. ................................................................... 159
Faks je zaposlen. Poteka vnovično izbiranje. ............................................................... 159
Faks ni bil zaznan. ......................................................................................................... 159
Komunikacijska napaka. ............................................................................................... 160
SLWW xi
Napaka pri pošiljanju faksa. ......................................................................................... 160
Napaka pri sprejemanju faksa. ..................................................................................... 160
Ni odziva faksa. Pošiljanje je preklicano. ..................................................................... 161
Ni odziva faksa. Poteka vnovično izbiranje. ................................................................. 161
Ni znaka centrale. ......................................................................................................... 162
Shramba faksa je polna. Preklicovanje pošiljanja faksa. ............................................. 162
Shramba faksa je polna. Preklicovanje sprejemanja faksa. ......................................... 163
Vratca podajalnika dokumentov so odprta. Faksiranje je preklicano. ......................... 163
Odpravljanje težav pri pošiljanju faksov ......................................................................................... 163
Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo o napaki. ....................................................... 163
Document feeder paper jam (Zastoj papirja v podajalniku
dokumentov) .............................................................................................. 163
Napaka optičnega bralnika. ....................................................................... 164
Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo Ready (Pripravljen), vendar se poskus
pošiljanja faksa ne izvede. ............................................................................................ 164
Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo »Receiving Page 1« (Sprejemanje 1. strani)
in se tukaj ustavi ........................................................................................................... 164
Fakse je mogoče prejemati, ne pa pošiljati. ................................................................. 164
Na nadzorni plošči ni mogoče uporabljati funkcij faksa. ............................................. 164
Pripravljenih klicev ni mogoče uporabljati. .................................................................. 164
Skupinskih klicev ni mogoče uporabljati ...................................................................... 165
Ko poskusim poslati faks, prejmem posneto sporočilo telefonskega podjetja o
napaki. ........................................................................................................................... 165
Pošiljanje faksov ni mogoče, če je na izdelek priključen telefon. ................................ 165
Odpravljanje težav pri prejemanju faksov ...................................................................................... 165
Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo o napaki. ....................................................... 166
Faks se ne odziva. ......................................................................................................... 166
Glasovna pošta na voljo na faks liniji ......................................................... 166
Izdelek je povezan s telefonsko storitvijo DSL. ......................................... 166
Izdelek uporablja storitev faksiranja prek IP-ja ali telefoniranja prek
VoIP-a. ........................................................................................................ 166
Pošiljatelj prejme signal "zasedeno". ........................................................................... 166
Na izdelek je priključena telefonska slušalka. ........................................... 166
Uporablja se telefonski razdelilnik. ........................................................... 166
Faksa ni mogoče poslati ali prejeti na liniji sistema PBX ............................................. 166
Odpravljanje splošnih težav s faksom ............................................................................................ 167
Faks pošilja počasi ........................................................................................................ 167
Faks je slabe kakovosti ................................................................................................. 167
Faks je odrezan ali natisnjen na dveh straneh ............................................................. 167
Težave s povezljivostjo ...................................................................................................................................... 168
Odpravljanje težav z neposredno povezavo USB ........................................................................... 168
Reševanje težav z omrežjem .......................................................................................................... 168
xii SLWW
Slaba zična povezava .................................................................................................. 168
Računalnik uporablja napačen naslov IP za izdelek .................................................... 168
Računalnik ne more komunicirati z izdelkom. ............................................................. 169
Izdelek uporablja napačne nastavitve povezave ali obojestranskega načina za
omrežje ......................................................................................................................... 169
Novi programi programske opreme lahko povzročajo združljivostne težave ............. 169
Računalnik ali delovna postaja je morda napačno nastavljena ................................... 169
Izdelek je onemogočen ali pa so omrežne nastavitve napačne .................................. 169
Težave z brezžičnim omrežjem ......................................................................................................................... 170
Potrditveni seznam za brezžično povezljivost ............................................................................... 170
Izdelek ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca .......................... 170
Brezžična povezava ne deluje, potem ko premaknete brezžični usmerjevalnik ali izdelek .......... 170
Z brezžičnim izdelkom ni mogoče povezati več računalnikov ....................................................... 171
Brezžični izdelek pri povezavi v omrežje VPN ne komunicira več .................................................. 171
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ................................................................... 172
Brezžično omrežje ne deluje ........................................................................................................... 172
Težave s programsko opremo izdelka (Windows) ............................................................................................ 173
Težave s programsko opremo izdelka (OS X) .................................................................................................... 175
Gonilnika tiskalnika ni na seznamu »Tiskanje in faksiranje« ......................................................... 175
Ime izdelka ni navedeno na seznamu izdelkov v oknu »Tiskanje in faksiranje« ............................ 175
Gonilnik tiskalnika ne nastavi samodejno izbranega izdelka na seznamu »Tiskanje in
faksiranje« ....................................................................................................................................... 175
Tiskalno opravilo ni bilo poslani v želeni izdelek ............................................................................ 175
Če je izdelek priključen prek kabla USB, se ne prikaže na seznamu »Tiskanje in faksiranje«, ko
izberete gonilnik. ............................................................................................................................. 175
Pri uporabi povezave USB uporabljate splošen gonilnik tiskalnika ............................................... 176
10 Storitve in podpora .................................................................................................................................. 177
Podpora za stranke ............................................................................................................................................ 178
Izjava družbe HP o omejeni garanciji ................................................................................................................ 179
ZK, Irska in Malta ............................................................................................................................. 180
Avstrija, Belgija, Nemčija in Luksemburg ........................................................................................ 180
Belgija, Francija in Luksemburg ...................................................................................................... 181
Italija ................................................................................................................................................ 182
Španija ............................................................................................................................................. 182
Danska ............................................................................................................................................. 183
Norveška ......................................................................................................................................... 183
Švedska ........................................................................................................................................... 183
Portugalska ..................................................................................................................................... 184
Grčija in Ciper ................................................................................................................................... 184
Madžarska ....................................................................................................................................... 184
SLWW xiii
Češka ............................................................................................................................................... 185
Slovaška .......................................................................................................................................... 185
Poljska ............................................................................................................................................. 185
Bolgarija .......................................................................................................................................... 186
Romunija ......................................................................................................................................... 186
Belgija in Nizozemska ..................................................................................................................... 186
Finska .............................................................................................................................................. 187
Slovenija .......................................................................................................................................... 187
Hrvaška ............................................................................................................................................ 187
Latvija .............................................................................................................................................. 187
Litva ................................................................................................................................................. 188
Estonija ............................................................................................................................................ 188
Rusija ............................................................................................................................................... 188
Dodatek A Tehnični podatki ........................................................................................................................... 189
Specikacije izdelka ........................................................................................................................................... 190
Specikacije za tiskanje .................................................................................................................. 190
Fizične specikacije ......................................................................................................................... 191
Poraba električne energije in električne specikacije .................................................................... 191
Tehnični podatki za oddajanje hrupa .............................................................................................. 192
Okoljske specikacije ...................................................................................................................... 192
Program za okoljevarstvene vidike izdelka ...................................................................................................... 193
Zaščita okolja .................................................................................................................................. 193
Proizvajanje ozona .......................................................................................................................... 193
Poraba energije ............................................................................................................................... 194
Uredba 1275/2008 Komisije Evropskih skupnosti ......................................................................... 194
Papir ................................................................................................................................................ 194
Potrebščine za tiskanje HP PageWide ............................................................................................ 194
Plastika ............................................................................................................................................ 194
Recikliranje elektronske strojne opreme ........................................................................................ 194
Materialne omejitve ........................................................................................................................ 194
Splošne informacije o akumulatorju ............................................................................ 195
Odlaganje baterij na Tajvanu ........................................................................................ 195
Obvestilo o perkloratu za Kalifornijo ............................................................................ 195
Direktiva Evropske unije o akumulatorjih .................................................................... 195
Obvestilo o akumulatorju za Brazilijo ........................................................................... 196
Kemične snovi ................................................................................................................................. 196
EPEAT ............................................................................................................................................... 196
Odlaganje odpadne opreme s strani uporabnikov ......................................................................... 196
Tabela strupenih in nevarnih snovi (Kitajska) ................................................................................. 197
Izjava o omejevanju nevarnih snovi (Turčija) .................................................................................. 197
xiv SLWW
Izjava o omejevanju nevarnih snovi (Ukrajina) ............................................................................... 197
Izjava o omejevanju nevarnih snovi (Indija) .................................................................................... 197
Kitajska energijska nalepka za tiskalnik, faks in kopirni stroj ........................................................ 198
Uporabniške informacije za kitajsko eko oznako SEPA .................................................................. 198
Upravne informacije .......................................................................................................................................... 199
Zakonska obvestila ......................................................................................................................... 199
Uradna identikacijska številka modela ...................................................................... 199
Izjava FCC ...................................................................................................................... 199
Izjava VCCI (Japonska) ..................................................................................................................... 200
Navodila za napajalni kabel ............................................................................................................ 200
Izjava o napajalnem kablu (Japonska) ............................................................................................ 200
Izjava EMC (Koreja) .......................................................................................................................... 200
Izjava o delu z vizualnimi prikazovalniki za Nemčijo ...................................................................... 200
Upravno obvestilo za Evropsko unijo .............................................................................................. 200
Upravno obvestilo za Evropsko unijo ........................................................................... 201
Samo za brezžične modele ........................................................................................... 201
Samo za modele z zmožnostjo faksa ........................................................................... 201
Dodatne izjave za telekomunikacijske (faksirne) izdelke ............................................................... 201
Novozelandske telekomunikacijske izjave ................................................................... 202
Additional FCC statement for telecom products (US) .................................................. 202
Industry Canada CS-03 requirements .......................................................................... 203
Obvestilo za uporabnike kanadskega telefonskega omrežja ...................................... 204
Izjava o žičnem faksiranju za Avstralijo ....................................................................... 204
Obvestilo za uporabnike nemškega telefonskega omrežja ......................................... 204
Dodatne izjave za brezžične izdelke ............................................................................................... 204
Izpostavljenost radiofrekvenčnemu sevanju ............................................................... 205
Obvestilo za uporabnike v Braziliji ................................................................................ 205
Izjave za Kanado ........................................................................................................... 205
Izjava za Japonsko ........................................................................................................ 205
Obvestilo za uporabnike v Koreji .................................................................................. 206
Izjava za Tajvan ............................................................................................................. 206
Izjava za Mehiko ............................................................................................................ 206
Stvarno kazalo ............................................................................................................................................. 207
SLWW xv
xvi SLWW

1 Osnove izdelka

Funkcije izdelka
Slike izdelka
Vklop in izklop
Uporaba nadzorne plošče
Tihi način
SLWW 1

Funkcije izdelka

PageWide MFP 377dw
J9V80A, J9V80B, J9V80C, J9V80D
Zmogljivost pladnja (75 GSM ali 20­funtni (20-lb) papir Bond)
1. pladenj: 50 listov
2. pladenj: 500 listov
Dodatni 3. pladenj: 500 listov
Samodejni podajalnik dokumentov (SPD): 50 listov
Standardni izhodni predal: 300 listov
Tiskanje
Hitrost v načinu enostranskega tiskanja je do 30 črno-belih ali barvnih strani na minuto (ppm) v najboljši kakovosti
Hitrost v načinu dvostranskega tiskanja je do 21 črno-belih ali barvnih strani na minuto (ppm) v najboljši kakovosti
Do 45 strani na minuto v splošnem pisarniškem načinu
Kopiranje
Hitrost enostranskega kopiranja je do 40 črno-belih in barvnih strani na minuto
Hitrost dvostranskega kopiranja z enim podajanjem je do 26 črno-belih in barvnih strani na minuto
50-listni samodejni podajalnik dokumentov podpira velikosti strani do 356 mm (14,0 palcev) dolžine in 216 mm (8,5 palca) širine
Skeniranje
Hitrost v načinu dvostranskega tiskanja je do 26 črno-belih ali barvnih strani na minuto (ppm) v najboljši kakovosti
Skeniranje v napravo USB, elektronski naslov, omrežno mapo ali spletno mesto SharePoint s tehnologijo Walkup
Steklo podpira velikosti strani do 356 mm (14,0 palca) po dolžini in do 216 mm (8,5 palca) po širini
HP-jeva programska oprema omogoča skeniranje dokumenta v datoteko, ki jo je mogoče urejati
Združljiva je s programi TWAIN, WIA in WS-Scan
Faksiranje
Faksiranje na elektronski naslov ali v omrežno mapo
Faksiranje z nadzorne plošče s tehnologijo Walkup ali iz programa v povezanem računalniku
Arhiv faksov, dnevnik faksa, blokiranje neželenih faksov, netrajni pomnilnik faksa, funkcija preusmeritve faksa
Možnosti povezovanja
Ethernetna vrata 802.3 LAN (10/100)
Gostiteljska vrata USB tipa A in B (zadnja)
Vrata naprave USB 2.0 (prednja)
Brezžična povezava
Vdelana zmožnost brezžičnega vmesnika
Dvopasovna podpora
802.11n 5GHz
HP ePrint – pošlje dokumente na elektronski naslov izdelka za tiskanje
Podpora za HP Wireless Direct
Omogočen za NFC (Near Field Communications – komunikacije s tehnologijo bližnjega polja); tiskanje s tehnologijo Walkup za pametne telefone in tablične računalnike
Skeniranje v pametni telefon

Okoljske funkcije

Funkcija
Obojestransko tiskanje Samodejno obojestransko tiskanje je na voljo na vseh modelih HP PageWide
Tiskanje več strani na list Varčujte s papirjem s tiskanjem dveh ali več strani dokumenta ene poleg druge
2 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW
Prednost za okolje
MFP 377dw. Z obojestranskim tiskanjem skrbite za okolje in prihranite denar.
na en list papirja. Do te funkcije dostopite prek gonilnika tiskalnika.
Funkcija Prednost za okolje
Kopiranje več strani na en list Varčujte s papirjem, tako da kopirate dve ali štiri strani izvirnika eno poleg
druge na en list papirja.
Recikliranje Z uporabo recikliranega papirja zmanjšate količino odpadkov.
Reciklirajte kartuše s programom vračil HP Planet Partners.
Varčevanje z energijo Način mirovanja in možnosti časomera omogočata hiter preklop izdelka v stanje
manjše porabe energije, ko ne tiska, s čimer prihranite energijo.

Funkcije za osebe s posebnimi potrebami

Ta izdelek vključuje funkcije, ki so v pomoč uporabnikom z okvarami vida in sluha ter omejenimi spretnostmi in močjo.
Spletna navodila za uporabo, ki so združljiva z bralniki zaslona za besedila.
Kartuše je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko.
Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko.
SLWW Funkcije izdelka 3

Slike izdelka

Prikaz sprednje leve strani

Prikaz sprednje desne strani
Prikaz zadnje strani
Prikaz vratc za dostop do kartuš
Prikaz sprednje leve strani
Oznaka Opis
1 Vrata za priključitev naprave USB
2 Vratca za dostop do kartuš
3 Podaljšek 1. pladnja
4 1. pladenj
5 Gumb za vklop
6 Pladenj 2 – privzeti pladenj za papir
7 Nadzorna plošča
8 Steklo optičnega bralnika
4 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW

Prikaz sprednje desne strani

Oznaka Opis
1 Pokrov samodejnega podajalnika dokumentov (SPD-ja)
2 Glavna izhodna vratca
3 Vodila za papir samodejnega podajalnika dokumentov
4 Območje za nalaganje samodejnega podajalnika dokumentov
5 Izhodni predal samodejnega podajalnika dokumentov
6 Zaustavljalnik izhodnega predala samodejnega podajalnika dokumentov
7 Zaustavljalnik glavnega izhodnega predala
8 Glavni izhodni predal

Prikaz zadnje strani

Oznaka Opis
1 Vrata za Ethernetno povezavo
2 Vrata za faks povezavo
3 Vrata USB tipa A in B
4 Priključitev napajalnega kabla
SLWW Slike izdelka 5
Oznaka Opis
5 Leva vratca
6 Pripomoček za obojestransko tiskanje

Prikaz vratc za dostop do kartuš

Oznaka Opis
1 Reže za kartušo
2 Serijska številka izdelka in številka izdelka
3 Številke delov kartuš
6 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW

Vklop in izklop

OBVESTILO: Da bi preprečili poškodbe izdelka, uporabljajte samo električni kabel, ki je priložen izdelku.

Vklop izdelka

Upravljanje porabe

Izklop izdelka
Vklop izdelka
1. Kabel, ki je priložen izdelku, vključite v vrata za priključitev na zadnji strani izdelka.
2. Napajalni kabel vključite v stensko vtičnico z ustrezno nazivno napetostjo.
OPOMBA: Preverite, ali vir napajanja ustreza nazivni napetosti izdelka. Izdelek uporablja napetost
100–240 Vac ali 200–240 Vac in 50/60 Hz.
3. Pritisnite in spustite gumb za vklop na sprednji strani izdelka.
Upravljanje porabe
Tiskalniki HP PageWide MFP 377dw vključujejo funkcije za upravljanje porabe, ki vam lahko pomagajo zmanjšati porabo električne energije in jo prihraniti.
Način spanja preklopi izdelek v stanje zmanjšane porabe energije, če je ta določen čas v stanju mirovanja. Dolžino časa, po katerem izdelek preklopi v način spanja, lahko nastavite na nadzorni plošči.
Urnik vklopa/izklopa omogoča samodejni vklop ali izklop izdelka ob dnevih in urah, ki jih nastavite na nadzorni plošči. Določite lahko na primer, da se izdelek vsak dan od ponedeljka do petka izklopi ob
18.00.
Nastavitev časa preklopa v stanje spanja
1. Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
2.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
3. Dotaknite se Power Management (Upravljanje porabe), nato pa Sleep Mode (Način spanja).
4. Izberite eno od možnosti časovnega intervala.
SLWW Vklop in izklop 7
Ko je izdelek v mirovanju toliko časa, kot ste določili, preklopi v stanje zmanjšane porabe energije.
Načrtovanje vklopa ali izklopa izdelka
1. Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
2.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
3. Dotaknite se Power Management (Upravljanje porabe), nato pa Schedule Printer On/O (Urnik vklopa/
izklopa tiskalnika).
4. Vklopite možnost Schedule On (Urnik vklopa) ali Schedule O (Urnik izklopa).
5. Izberite možnost Schedule On (Urnik vklopa) ali Schedule O (Urnik izklopa), nato pa izberite dan in čas
urnika.
Izdelek se vklopi ali izklopi ob določeni uri izbranega dne.
OPOMBA: Če je izdelek izklopljen, ne more sprejemati faksov. Faksi, ki so poslani v času načrtovanega
intervala izklopa, se natisnejo, ko izdelek vklopite.

Izklop izdelka

OBVESTILO: Izdelka ne izklapljajte, če v njem ni kartuše. To lahko povzroči poškodbo izdelka.
Tiskalnik HP PageWide MFP 377dw izklopite tako, da pritisnete in spustite gumb za vklop/izklop na sprednji strani izdelka.
Če poskusite izklopiti izdelek, ko v njem ni ene ali več kartuš, se na nadzorni plošči prikaže opozorilno sporočilo.
OBVESTILO: Da bi preprečili težave s kakovostjo tiskanja, izdelek izklapljajte samo z gumbom za vklop/
izklop na sprednji strani. Ne izključujte izdelka, izklapljajte razdelilnika ali uporabljajte katerega koli drugega načina.
8 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW

Uporaba nadzorne plošče

Gumbi nadzorne plošče

Začetni zaslon nadzorne plošče
Delovna tabla nadzorne plošče
Mape s programi na nadzorni plošči
Bližnjice nadzorne plošče
Funkcije pomoči
OPOMBA: Majhno besedilo na nadzorni plošči ni namenjeno za daljše gledanje.
Gumbi nadzorne plošče
Gumbi in indikatorske lučke na nadzorni plošči tiskalnikov HP PageWide MFP 377dw svetijo, če so njihove funkcije na voljo, in so ugasnjene, če njihove funkcije niso na voljo.
1 Gumb Home (Začetna stran).
Pritisnite ga, da se prikaže začetni zaslon nadzorne plošče.
2 Indikator brezžičnega omrežja.
Če je izdelek povezan v brezžično omrežje, lučka sveti modro. Če izdelek išče brezžično povezavo, lučka utripa. Če je izdelek povezan v žično omrežje ali s kablom USB, lučka ne sveti.
3 Indikator NFC-ja (Near Field Communications (komunikacije s tehnologijo bližnjega polja).
Izdelek lahko omogočite za tiskanje s tehnologijo Walkup iz tabličnih računalnikov in pametnih telefonov.
4 Gumb Back (Nazaj) ali Cancel (Prekliči).
Dotaknite se ga, da se vrnete na prejšnji zaslon ali prekličete trenutni postopek.
5 Gumb Help (Pomoč).
Dotaknite se ga, da se prikažejo možnosti menija pomoči.
SLWW Uporaba nadzorne plošče 9

Začetni zaslon nadzorne plošče

Na začetnem zaslonu nadzorne plošče so prikazani delovna tabla, mape s programi in uporabniško denirane bližnjice do zaslonov za izvajanje nalog.
1 Delovna tabla. Ikone na nadzorni plošči prikazujejo stanje izdelka in omogočajo dostop do zaslonov, na katerih lahko
spremenite nastavitve izdelka (glejte Delovna tabla nadzorne plošče).
Če si želite ogledati celotno delovno tablo, se dotaknite traku na vrhu začetnega zaslona ali pa pritisnite in povlecite ročko v sredini traku delovne table.
2 Prikaz časa in datuma. V tem razdelku so prikazani tudi načrtovani dogodki, kot je na primer načrtovan urnik izklopa
(glejte Upravljanje porabe).
3 Ikona Sign in (Prijava). Izdelek lahko nastavite tako, da pred uporabo nekaterih programov od uporabnikov zahteva, da se
prijavijo.
Tukaj se dotaknite, da se prijavite s kodo PIN (osebno identikacijsko številko) ali uporabniškim imenom in geslom.
4 Mape aplikacij. Te mape vsebujejo ikone za denirana opravila (na primer Print (Natisni) > Private Job (Zasebno opravilo)).
Dotaknite se mape, da si ogledate ikone programov, ki jih vsebuje.
5 Ikone programov ali nastavitev. Ustvarite lahko bližnjice do ikon, vsebovanih v mapah aplikacij, in jih postavite na začetni
zaslon (glejte Bližnjice nadzorne plošče).
Za vodoravni premik prek razpoložljivih ikon pritisnite in povlecite. Če želite prikazati program ali zaslon za nastavitev, se dotaknite ikone.
6 Bližnjice. Ustvarite lahko bližnjico do katere koli ikone aplikacije ali nastavitve, vsebovane znotraj mape aplikacij.
Dotaknite se, da prikažete vse razpoložljive ikone bližnjic (glejte Bližnjice nadzorne plošče).

Delovna tabla nadzorne plošče

Če želite odpreti delovno tablo, se dotaknite traku na vrhu začetnega zaslona ali povlecite zavihek delovne table navzdol.
Če želite izvedeti več o tem, kako uporabljati delovno tablo, se na nadzorni plošči dotaknite , nato pa izberite Control Panel Tips (Nasveti za nadzorno ploščo) > Use the Dashboard (Uporaba delovne table).
10 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW
1 Večje ikone so prikazane na vrhu delovne table. Te ikone kažejo stanje izdelka in omogočajo, da spremenite nastavitve
izdelka.
Za vodoravni premik prek razpoložljivih ikon povlecite. Če želite prikazati zaslon stanja ali spremeniti nastavitve izdelka, se dotaknite ikone.
2 Če je potreben poseg uporabnika, je na ikoni prikazan rumen ali rdeč trikotnik.
Rumeno opozorilo v zgornjem primeru kaže, da eni ali več kartušam primanjkuje črnila.

Mape s programi na nadzorni plošči

Ikone map so prikazane na traku na dnu začetnega zaslona nadzorne plošče. Dotaknite se ikone mape, da si ogledate ikone programov, ki jih vsebuje.
Mape programov za tiskalnike HP PageWide MFP 377dw vključujejo:
Copy (Kopiranje)
Scan (Optično branje)
Tiskanje
Faksiranje
Apps (Aplikacije)

Bližnjice nadzorne plošče

Bližnjico lahko ustvarite za ikono katere koli aplikacije ali nastavitve v mapah z aplikacijami, in jo postavite na začetni zaslon nadzorne plošče.
Če želite izvedeti več o uporabi bližnjic, se dotaknite , nato pa izberite Control Panel Tips (Nasveti za nadzorno ploščo).
SLWW Uporaba nadzorne plošče 11
Ustvarjanje bližnjice na začetnem zaslonu
1. Odprite mapo s programi, nato pa se pomaknite do ikone programa ali nastavitve, za katero želite
ustvariti bližnjico.
2. Dotaknite se ikone in jo pridržite, dokler trak mape s programi ne postane zelen.
3. Ikono povlecite na zelen trak, nato pa jo spustite.
Odstranitev bližnjice z začetnega zaslona
1. Dotaknite se ikone bližnjice v spodnjem levem kotu začetnega zaslona nadzorne plošče, da se prikažejo
vse razpoložljive bližnjice.
2. Če je treba, se za prikaz ikone bližnjice, ki jo želite odstraniti, pomaknite.
3. Dotaknite se ikone bližnjice in jo pridržite, dokler trak mape s programi ne postane rdeč.
4. Ikono povlecite na rdeč trak, nato pa jo spustite.

Funkcije pomoči

Tiskalniki HP PageWide MFP 377dw imajo vgrajeno pomoč, do katere lahko dostopate z nadzorne plošče. Funkcije pomoči vključujejo nasvete, pomembne informacije pomoči, ki si jih lahko ogledate ali natisnete, ter animacije, ki prikazujejo, kako izvesti naloge ali odpraviti težave.
Če si želite ogledati te funkcije pomoči, se dotaknite na nadzorni plošči tiskalnika.
Informacije o tiskalniku
Animacije pomoči
Informacije o tiskalniku
Na strani z informacijami o tiskalniku so prikazane naslednje informacije o tiskalniku HP PageWide MFP 377dw:
Ime in številka modela
Serijska številka izdelka
12 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW
Servisni ID izdelka
Številka trenutne različice vdelane programske opreme
Informacije o uporabi, stanju in nastavitvah, če natisnete celotne strani z informacijami o izdelku in poročilom o stanju tiskalnika.
Prikaz ali natis strani z informacijami o tiskalniku
1. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite .
2. Dotaknite se Printer Information (Informacije o tiskalniku).
3. Če želite natisniti celotne strani z informacijami o izdelku in stanjem tiskalnika, se dotaknite Print
(Natisni).
Animacije pomoči
Vgrajena pomoč vsebuje animacije, ki prikazujejo, kako izvesti naloge ali odpraviti težave. Izbira in prikaz razpoložljive animacije pomoči:
1. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite .
2. Dotaknite se How To Videos (Video navodila).
3. Izberite animacijo, ki jo želite predvajati na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika.
SLWW Uporaba nadzorne plošče 13

Tihi način

Če želite zmanjšati hrup tiskalnika, uporabite tihi način. Ta način lahko omogočite na nadzorni plošči ali v vgrajenem spletnem strežniku (EWS) HP.
OPOMBA: Tihi način upočasni tiskalnik. Če ta način ovira storilnost, ga lahko izklopite.

Vklop ali izklop tihega načina na nadzorni plošči

1. Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
2.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
3. Dotaknite se Quiet Mode (Tihi način), da ga vklopite ali izklopite.

Vklop ali izklop tihega načina v vgrajenem spletnem strežniku

1. Odprite vgrajeni spletni strežnik. Za dodatne informacije glejte Odprite vgrajeni spletni strežnik.
2. Kliknite zavihek Settings (Nastavitve).
3. V razdelku Lastne nastavitve kliknite Quiet Mode (Tihi način), da ga vklopite ali izklopite.
4. Kliknite Apply (Uporabi).
14 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW

2 Priključitev izdelka

Izdelek povežite z računalnikom ali omrežjem
Uporaba funkcije Wi-Fi Direct za povezavo računalnika ali naprave z izdelkom
Namestitev programske opreme tiskalnika HP za brezžični izdelek, ki je že v omrežju
Odpiranje programske opreme tiskalnika (Windows)
Upravljanje omrežnih nastavitev
SLWW 15

Izdelek povežite z računalnikom ali omrežjem

Priključitev izdelka s kablom USB

S kablom USB lahko izdelek povežete z računalnikom.
Ta izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel A-v-B tipa USB. HP priporoča, da je kabel dolg največ 2 metra.
OBVESTILO: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitvena programska oprema.
1. Zaprite vse programe, ki so odprti v računalniku.
2. Programsko opremo tiskalnika namestite s spletnega mesta 123.hp.com/pagewide (priporočeno) ali s
CD-ja s programsko opremo HP, priloženega tiskalniku, nato pa upoštevajte zaslonska navodila.
OPOMBA: Če izdelek nameščate v sistem Mac, za namestitev programske opreme kliknite About HP
Easy Start (O programu HP Easy Start).
3. Ko vas sistem pozove, izberite možnost Vzpostavi povezavo med tiskalnikom in računalnikom s
kablom USB in nato kliknite gumb Naprej .
OPOMBA: Pogovorno okno prikaže opozorilo, da spletne storitve (HP ePrint in tiskalne aplikacije) niso
na voljo z namestitvijo prek USB-ja. Kliknite Yes (Da), da nadaljujete z namestitvijo prek USB-ja, ali No (Ne), da jo prekličete.
4. Ko se prikaže poziv programske opreme, konec kabla USB tipa B povežite v priključek za povezavo (1) na
zadnji strani izdelka.
5. Ko je namestitev končana, natisnite preizkusno stran ali stran iz katere koli programske aplikacije, da se
prepričate, ali je programska oprema pravilno nameščena.

Tiskalnik povežete v omrežje tako:

Izdelek lahko povežete tudi v žično ali brezžično omrežje.
Podprti omrežni protokoli
Izdelki HP PageWide MFP 377dw podpirajo naslednje omrežne protokole.
16 Poglavje 2 Priključitev izdelka SLWW
TCP/IPv4
gSOAP
IPv6
DHCP, AutoIP
DHCP v6
Strežnik HTTP, odjemalec HTTP
Odjemalec SMTP za opozorila
SNMP v1
Knjižnica Open_ssl
Bonjour
Povezava izdelka z žičnim omrežjem
Ta postopek uporabite, če želite namestiti izdelek v žično omrežje s sistemom Windows.
1. Ethernetni kabel priključite v izdelek (1) in v omrežje. Vklopite izdelek.
SAND box
LPD
Bootp, izboljšava Bootp TCE
Netbios
WINS
LLMNR
CIFS v6
2. Preden nadaljujete, počakajte 60 sekund. V tem času omrežje prepozna izdelek in mu dodeli naslov IP ali
ime gostitelja.
3. Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
4.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite , da prikažete naslov IP. Za natis strani z naslovom IP se dotaknite
Print Details (Podrobnosti o tiskanju).
Povezava izdelka z brezžičnim omrežjem (samo za brezžične modele)
Izdelek lahko povežete v brezžično omrežje na enega od naslednjih načinov.
Povezava izdelka v brezžično omrežje s čarovnikom za namestitev brezžične povezave
Povezava izdelka v brezžično omrežje z načinom WPS
Ročna povezava izdelka v brezžično omrežje
Če brezžični usmerjevalnik ne podpira nastavitve WPS (Wi-Fi Protected Setup), pri skrbniku sistema pridobite omrežne nastavitve brezžičnega usmerjevalnika ali pa dokončajte naslednje naloge.
Pridobite ime brezžičnega omrežja ali SSID (Service Set Identier).
Pridobite varnostno geslo ali šifrirni ključ brezžičnega omrežja.
SLWW Izdelek povežite z računalnikom ali omrežjem 17
OPOMBA: Pred namestitvijo programske opreme izdelka se prepričajte, da izdelek ni povezan z omrežjem
prek ethernetnega kabla.
Povezava izdelka v brezžično omrežje s čarovnikom za namestitev brezžične povezave
Čarovnik za namestitev brezžične povezave je najboljši način za namestitev izdelka v brezžično omrežje.
1. Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
2.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
3. Dotaknite se Network Setup (Namestitev omrežja), nato pa se dotaknite Wireless Settings (Brezžične
nastavitve).
4. Dotaknite se Wireless Setup Wizard (Čarovnik za namestitev brezžične povezave).
5. Izdelek poišče razpoložljiva brezžična omrežja, nato pa vrne seznam omrežnih imen (SSID-jev). Na
seznamu izberite SSID za svoj brezžični usmerjevalnik, če je na voljo. Če SSID za brezžični usmerjevalnik ni na seznamu, se dotaknite Enter SSID (Vnesite SSID). Ko se prikaže poziv za tip omrežne zaščite, izberite možnost, ki jo uporablja vaš brezžični usmerjevalnik. Na zaslonu nadzorne plošče se odpre številska tipkovnica.
6. Naredite nekaj od naslednjega:
Če brezžični usmerjevalnik uporablja zaščito WPA, s številsko tipkovnico vnesite geslo.
Če brezžični usmerjevalnik uporablja zaščito WEP, s številsko tipkovnico vnesite ključ.
7. Dotaknite se V redu in počakajte, da izdelek vzpostavi povezavo z brezžičnim usmerjevalnikom.
Vzpostavljanje brezžične povezave lahko traja nekaj minut.
Povezava izdelka v brezžično omrežje z načinom WPS
Preden lahko tiskalnik povežete v brezžično omrežje z načinom WPS, morate imeti naslednje:
Brezžično omrežje 802.11b/g/n, ki vključuje brezžični usmerjevalnik, na katerem je omogočena zaščita WPS, ali dostopno točko.
OPOMBA: Tiskalnik podpira samo 2,4-GHz povezave.
Računalnik, povezan v brezžično omrežje, s katerim nameravate povezati tiskalnik. Poskrbite, da je v računalniku nameščena programska oprema tiskalnika HP.
Če imate usmerjevalnik WPS z gumbom WPS, sledite navodilom za Način pritiskanja gumba. Če niste prepričani, ali ima vaš usmerjevalnik gumb, uporabite navodila za Način z vnosom kode PIN.
Način s pritiskanjem gumba
1.
Na nadzorni plošči pritisnite na tiskalniku in ga pridržite več kot tri sekunde, da zaženete potisni način WPS. Indikator začne utripati.
2. Pritisnite gumb WPS na usmerjevalniku.
Izdelek začne odštevati za približno dve minuti, medtem pa se vzpostavi brezžična povezava.
18 Poglavje 2 Priključitev izdelka SLWW
Način PIN
1. Poiščite kodo PIN za WPS.
a. Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli
zaslonu ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
b.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
c. Dotaknite se Network Setup (Namestitev omrežja), nato pa se dotaknite Wireless Settings
(Brezžične nastavitve).
d. Dotaknite se Wi-Fi Protected Setup, nato pa PIN.
2.
Na nadzorni plošči pritisnite na tiskalniku in ga pridržite več kot tri sekunde, da zaženete potisni način WPS. Indikator začne utripati.
3. Odprite pripomoček za konguracijo ali programsko opremo za brezžični usmerjevalnik ali brezžično
dostopno točko in vnesite WPS PIN.
OPOMBA: Več informacij o uporabi pripomočka za konguracijo najdete v dokumentaciji, ki ste jo dobili
z usmerjevalnikom ali brezžično dostopno točko.
4.
Počakajte približno dve minuti. Če se tiskalnik uspešno poveže, indikator preneha utripati, vendar ostane prižgan.
Ročna povezava izdelka v brezžično omrežje
Prvih 120 minut med namestitvijo izdelka ali po ponastavitvi privzetih nastavitev omrežja v izdelku (in brez priključenega omrežnega kabla na izdelku) brezžični radio v izdelku oddaja brezžično omrežje za namestitev izdelka.
To omrežje se imenuje »HP-Setup-xx-[ime izdelka]«.
OPOMBA: »xx« v imenu omrežja označuje zadnja dva znaka naslova MAC izdelka. Ime izdelka je HP
PageWide MFP 377dwdw.
1. V izdelku, ki ima omogočeno brezžično povezavo, vzpostavite povezavo z omrežjem za namestitev
naprave.
2. Ko imate vzpostavljeno povezavo z namestitvenim omrežjem, odprite spletni brskalnik in nato z
naslovom IP odprite vgrajeni spletni strežnik (EWS) HP.
192.168.223.1
3. V vgrajenem spletnem strežniku poiščite čarovnika za namestitev brezžične povezave in sledite
navodilom na zaslonu, da ročno povežete izdelek.
OPOMBA: Izdelek privzeto uporablja samodejni DHCP.
SLWW Izdelek povežite z računalnikom ali omrežjem 19

Uporaba funkcije Wi-Fi Direct za povezavo računalnika ali naprave z izdelkom

S funkcijo Wi-Fi Direct lahko iz računalnika, pametnega telefona, tabličnega računalnika ali druge naprave, ki omogoča brezžično povezavo, tiskate brezžično, pri tem pa vam ni treba vzpostaviti povezave z obstoječim brezžičnim omrežjem.
Smernice za uporabo funkcije Wi-Fi Direct
Zagotovite, da je v računalniku ali mobilni napravi nameščena potrebna programska oprema.
Če uporabljate računalnik, s spletnega mesta 123.hp.com/pagewide (priporočeno) ali s CD-ja s programsko opremo HP, priloženega tiskalniku, namestite programsko opremo tiskalnika.
Če v računalnik niste namestili HP-jeve programske opreme za tiskalnik, najprej vzpostavite povezavo s funkcijo Wi-Fi Direct, nato pa namestite programsko opremo tiskalnika. Ko programska oprema tiskalnika prikaže poziv za vrsto povezave, izberite Wireless (Brezžično).
Če uporabljate mobilno napravo, zagotovite, da ste namestili ustrezen program za tiskanje. Za dodatne informacije o mobilnem tiskanju pojdite na spletno mesto HP Mobile Printing .
Prepričajte se, da je funkcija Wi-Fi Direct za tiskalnik vklopljena.
Isto povezavo Wi-Fi Direct lahko uporablja največ pet računalnikov in mobilnih naprav.
Wi-Fi Direct lahko uporabite tudi, ko je tiskalnik priključen v računalnik s kablom USB ali v brezžično omrežje.
Wi-Fi Direct ni mogoče uporabljati za vzpostavitev internetne povezave med računalnikom, mobilno napravo ali tiskalnikom.

Vklop funkcije Wi-Fi Direct

1. Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
2.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
3.
Dotaknite se .
4. Če je na zaslonu prikazano, da je funkcija Wi-Fi Direct izklopljena, se dotaknite Wi-Fi Direct in jo vklopite.
NASVET: Funkcijo Wi-Fi Direct lahko vklopite tudi na vdelanem spletnem strežniku. Če želite informacije o
uporabi vdelanega spletnega strežnika, glejte Vgrajeni spletni strežnik HP.
20 Poglavje 2 Priključitev izdelka SLWW

Tiskanje v mobilni napravi, ki omogoča brezžično povezavo

Zagotovite, da imate v mobilni napravi nameščen združljiv program za tiskanje. Več informacij najdete na spletnem mestu www.hp.com/global/us/en/eprint/mobile_printing_apps.html.
1. Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili funkcijo Wi-Fi Direct.
2. V mobilni napravi vklopite brezžično povezavo. Če želite več informacij, si oglejte dokumentacijo,
priloženo mobilni napravi.
OPOMBA: Če mobilna naprava ne podpira brezžične povezave, ne boste mogli uporabljati funkcije Wi-
Fi Direct.
3. V mobilni napravi se povežite v novo omrežje. Uporabite običajni postopek za povezovanje z novim
brezžičnim omrežjem ali dostopno točko. Na seznamu prikazanih brezžičnih omrežij izberite ime Wi-Fi Direct, kot je DIRECT-**-HP PageWide XXXX (pri tem sta ** edinstvena znaka, ki določata vaš tiskalnik, XXXX pa je model, ki ga najdete na tiskalniku).
Ob prikazu poziva vnesite geslo za Wi-Fi Direct.
4. Natisnite dokument.

Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo (Windows)

1. Prepričajte se, da je funkcija Wi-Fi Direct za tiskalnik vklopljena.
2. V računalniku vklopite brezžično povezavo. Če želite več informacij, glejte dokumentacijo, priloženo
računalniku.
OPOMBA: Če računalnik ne podpira brezžične povezave, ne boste mogli uporabljati funkcije Wi-Fi
Direct.
3. V računalniku se povežite v novo omrežje. Uporabite običajni postopek za povezovanje z novim
brezžičnim omrežjem ali dostopno točko. Na seznamu prikazanih brezžičnih omrežij izberite ime Wi-Fi Direct, kot je DIRECT-**-HP PageWide XXXX (pri tem sta ** edinstvena znaka, ki določata vaš tiskalnik, XXXX pa je model, ki ga najdete na tiskalniku).
Ob prikazu poziva vnesite geslo za Wi-Fi Direct.
OPOMBA:
4. Če ste računalnik namestili in povezali z računalnikom prek brezžičnega omrežja, pojdite na 5. korak. Če
ste tiskalnik namestili in povezali z računalnikom prek kabla USB, po spodnjih navodilih namestite programska oprema za tiskalnik prek povezave HP Wi-Fi Direct.
a. Odprite programsko opremo tiskalnika. Za dodatne informacije glejte Odpiranje programske
b. Kliknite Nastavitev tiskalnika in programska oprema, nato pa izberite Poveži nov tiskalnik.
c. Ko se prikaže zaslon Možnosti povezave, izberite Brezžično.
Če želite poiskati geslo, se na začetnem zaslonu dotaknite (Wi-Fi Direct).
opreme tiskalnika (Windows).
Na seznamu odkritih tiskalnikov izberite programsko opremo svojega tiskalnika HP.
d. Sledite navodilom na zaslonu.
5. Natisnite dokument.
SLWW Uporaba funkcije Wi-Fi Direct za povezavo računalnika ali naprave z izdelkom 21

Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo (OS X)

1. Prepričajte se, da je funkcija Wi-Fi Direct za tiskalnik vklopljena.
2. V računalniku vklopite brezžično povezavo.
Če želite več informacij, si oglejte dokumentacijo družbe Apple.
3. Kliknite ikono Wi-Fi in izberite ime Wi-Fi Direct, kot je DIRECT-**-HP PageWide XXXX (pri tem sta **
unikatna znaka, ki določata tiskalnik, XXXX pa je model, ki ga najdete na tiskalniku).
Če je funkcija Wi-Fi Direct vklopljena z varnostjo, ob pozivu vnesite geslo.
4. Dodajte tiskalnik.
a. Odprite System Preferences (Sistemske nastavitve).
b. Kliknite Printers & Scanners (Tiskalniki in optični bralniki).
c. Kliknite + pod seznamom tiskalnikov na levi.
d. Izberite tiskalnik na seznamu zaznanih tiskalnikov (beseda »Bonjour« je navedena v desnem
stolpcu zraven imena tiskalnika) in kliknite Add (Dodaj).
22 Poglavje 2 Priključitev izdelka SLWW

Namestitev programske opreme tiskalnika HP za brezžični izdelek, ki je že v omrežju

Če ima izdelek že naslov IP v brezžičnem omrežju in želite na računalnik namestiti programsko opremo izdelka, dokončajte naslednje korake.
1.
Poiščite IP izdelka (na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite ).
2. Programsko opremo tiskalnika namestite s spletnega mesta 123.hp.com/pagewide (priporočeno) ali s
CD-ja s programsko opremo HP, priloženega tiskalniku.
3. Sledite navodilom na zaslonu.
4. Ko se prikaže poziv, izberite Wireless - Connect the printer to your wireless network and internet
(Brezžično – povezava tiskalnika v brezžično omrežje in internet), nato pa kliknite Naprej .
5. Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite tiskalnik z ustreznim naslovom IP.
SLWW Namestitev programske opreme tiskalnika HP za brezžični izdelek, ki je že v omrežju 23

Odpiranje programske opreme tiskalnika (Windows)

Glede na operacijski sistem lahko odprete programska oprema za tiskalnik kot sledi:
Windows 10: Na namizju računalnika kliknite začetni meni, izberite Vsi programi, kliknite HP, kliknite mapo tiskalnika, nato pa izberite ikono z imenom tiskalnika.
Windows 8.1: V spodnjem levem kotu začetnega zaslona kliknite puščico navzdol, nato pa izberite ime tiskalnika,
Windows 8: Na začetnem zaslonu z desno tipko miške kliknite prazno območje, v vrstici s programi kliknite
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite Vsi programi, kliknite HP, kliknite mapo tiskalnika in izberite ikono z imenom tiskalnika.
Vsi programi, nato pa izberite ime tiskalnika
24 Poglavje 2 Priključitev izdelka SLWW

Upravljanje omrežnih nastavitev

Ogled ali spreminjanje omrežnih nastavitev

Nastavitev ali spreminjanje gesla izdelka

Ročno konguriranje parametrov TCP na nadzorni plošči
Nastavitve hitrosti povezave in dvosmernega načina
Ogled ali spreminjanje omrežnih nastavitev
Z vgrajenim spletnim strežnikom HP lahko prikažete ali spremenite konguracijske nastavitve IP.
1.
Poiščite IP izdelka (na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite ).
2. Vgrajeni spletni strežnik HP odprete tako, da v naslovno vrstico spletnega brskalnika vnesete naslov IP
izdelka.
3. Za pridobitev informacij o omrežju kliknite zavihek Network (Omrežje). Po potrebi lahko spremenite
nastavitve.
Nastavitev ali spreminjanje gesla izdelka
Geslo izdelka v omrežju lahko nastavite in spreminjate s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom, tako da nepooblaščeni uporabniki ne morejo spremeniti nastavitev izdelka.
1.
Poiščite IP izdelka (na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite ).
2. V naslovno vrstico spletnega brskalnika vnesite naslov IP izdelka. Kliknite zavihek Settings (Nastavitve),
kliknite Security (Varnost), nato pa kliknite povezavo Password Settings (Nastavitve gesla).
OPOMBA: Če je geslo za tiskalnik že nastavljeno, boste pozvani, da ga vnesete. Za uporabniško ime
poleg gesla vnesite »admin«, nato pa kliknite Apply (Uveljavi).
3. V polje Password (Geslo) in v polje Conrm Password (Potrditev gesla) vnesite novo geslo.
4. Na dnu okna kliknite Apply (Uveljavi), da shranite geslo.
Ročno konguriranje parametrov TCP na nadzorni plošči
V menijih nadzorne plošče lahko ročno nastavite naslov IPv4, masko podomrežja in privzeti prehod.
1. Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
2.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
3. Dotaknite se Network Setup (Namestitev omrežja), nato pa Ethernet Settings (Ethernetne nastavitve).
4. Dotaknite se Advanced Settings (Dodatne nastavitve), nato pa se dotaknite IP Settings (Nastavitve IP).
5. Dotaknite se Manual (Ročno), nato pa IP Address (Naslov IP).
6. S pomočjo številske tipkovnice naredite naslednje:
SLWW Upravljanje omrežnih nastavitev 25
Vnesite naslov IP in se dotaknite Končano .
Vnesite masko podomrežja in se dotaknite Končano .
Vnesite privzeti prehod in se dotaknite Končano .
7. Dotaknite se Apply (Uveljavi).

Nastavitve hitrosti povezave in dvosmernega načina

OPOMBA: Te informacije veljajo samo za ethernetna (žična) omrežja, ne pa tudi za brezžična omrežja.
Hitrost povezave in komunikacijski način tiskalnega strežnika morata ustrezati omrežnemu razdelilniku. Za večino primerov lahko pustite izdelek v samodejnem načinu. Napačne spremembe v nastavitvah hitrosti povezave in dvosmernega načina lahko preprečijo komunikacijo izdelka z drugimi omrežnimi napravami. Če morate opraviti spremembe, uporabite nadzorno ploščo.
OPOMBA:
Nastavitve morajo ustrezati omrežnemu izdelku, s katerim se povezujete (omrežni razdelilnik, stikalo, prehod, usmerjevalnik ali računalnik).
Če spremenite te nastavitve, se izdelek izklopi in nato vklopi. Spremembe opravljajte samo takrat, ko je izdelek v stanju mirovanja.
1. Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
2.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
3. Dotaknite se Network Setup (Namestitev omrežja), nato pa Ethernet Settings (Ethernetne nastavitve).
4. Dotaknite se Advanced Settings (Dodatne nastavitve), nato pa Link Speed (Hitrost povezave).
5. Izberite eno izmed naslednjih možnosti.
Nastavitev Opis
Samodejno Tiskalni strežnik se samodejno kongurira za največjo hitrost povezave in komunikacijski način,
ki je dovoljen v omrežju.
10-Polna 10 Mb/s, polno obojestransko delovanje
10-Polovična 10 Mb/s, polovično obojestransko delovanje
100-Polna 100 Mb/s, polno obojestransko delovanje
100-Polovična 100 Mb/s, polovično obojestransko delovanje
26 Poglavje 2 Priključitev izdelka SLWW

3 Upravljanje tiskalnika in storitve

Vgrajeni spletni strežnik HP
Spletne storitve
Varnostne funkcije izdelka
HP Printer Assistant v programski opremi tiskalnika (Windows)
HP Utility (OS X)
AirPrint™ (OS X)
SLWW 27

Vgrajeni spletni strežnik HP

O vgrajenem spletnem strežniku

O piškotkih

Odprite vgrajeni spletni strežnik
Funkcije
O vgrajenem spletnem strežniku
Ta izdelek je opremljen z vgrajenim spletnim strežnikom (EWS) HP, ki omogoča dostop do informacij o izdelku in omrežnih dejavnostih. Vgrajeni spletni strežnik zagotavlja okolje, v katerem se lahko izvajajo spletni programi, podobno kot operacijski sistem, na primer Windows, zagotavlja okolje za izvajanje programov v računalniku. Izhodne podatke teh programov lahko nato prikažete v spletnem brskalniku.
Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v strojni opremi (na primer v tiskalniku HP) ali vdelani programski opremi in se ne pojavi kot programska oprema, naložena na omrežni strežnik.
Prednost vgrajenega spletnega strežnika je, da vsakemu, ki ima izdelek, povezan z omrežjem, in računalnik, nudi vmesnik za izdelek. Ni vam treba namestiti ali kongurirati nobene posebne programske opreme, vendar pa morate imeti v računalniku podprt spletni brskalnik. Za dostop do vgrajenega spletnega strežnika vnesite naslov IP izdelka v naslovno vrstico brskalnika.
O piškotkih
Ko brskate v spletu, vgrajeni spletni strežnik na trdi disk namesti zelo majhne besedilne datoteke (piškotke). Z njihovo pomočjo EWS ob naslednjem obisku prepozna vaš računalnik. Če ste v vgrajenem spletnem strežniku (EWS) na primer zamenjali jezik, se bo strežnik na podlagi piškotka spomnil te nastavitve ob naslednjem obisku, tako da bodo strani prikazane v jeziku, ki ste ga določili. Nekateri piškotki se po koncu seje izbrišejo (na primer piškotek, ki shrani izbrani jezik), drugi (recimo piškotki z nastavitvami po meri) pa se shranijo v računalniku, dokler jih ne izbrišete ročno.
POMEMBNO: Piškotki, ki jih vgrajeni spletni strežnik shrani v računalnik, se uporabljajo samo za
shranjevanje nastavitev v računalnik ali za skupno rabo informacij med tiskalnikom in računalnikom. Ti piškotki niso poslani nobenemu spletnemu mestu HP.
Brskalnik lahko nastavite tako, da sprejema vse piškotke ali da vas opozori na vsakega ponujenega, tako da se lahko odločite, katerega sprejmete in katerega zavrnete. Z brskalnikom lahko tudi odstranite neželene piškotke.
Če ste onemogočili piškotke, boste onemogočili tudi eno ali več (odvisno od tiskalnika) spodnjih funkcij:
Vrnitev na točko, kjer ste zapustili aplikacijo (posebej uporabno pri uporabi čarovnikov za namestitev).
Ohranitev nastavitve jezika brskalnika EWS.
Prilagajanje začetne strani vgrajenega spletnega strežnika.
Informacije o spreminjanju nastavitev zasebnosti in piškotkov ter o tem, kako jih prikažete ali izbrišete, poiščite v dokumentaciji, ki je na voljo s spletnim brskalnikom.
28 Poglavje 3 Upravljanje tiskalnika in storitve SLWW

Odprite vgrajeni spletni strežnik

Če želite odpreti vgrajeni spletni strežnik, naredite nekaj od naslednjega:
V podprt spletni brskalnik vnesite naslov IP izdelka v naslovno vrstico. (Naslov IP lahko pridobite tako, da se na delovni tabli nadzorne plošče dotaknete .)
V programski opremi tiskalnika odprite HP Printer Assistant, nato pa na zavihku Tiskanje zavihka Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje) kliknite Printer Home Page (EWS) (Začetna stran
tiskalnika (EWS)).
Za dodatne informacije glejte Odpiranje programske opreme HP Printer Assistant.
V operacijskem sistemu OS X uporabite pripomoček HP Utility ali kliknite System Preferences (Sistemske nastavitve) > Printers & Scanners (Tiskalniki in optični bralniki) > HP PageWide MFP 377dw > Options & Supplies (Možnosti in potrebščine) > General (Splošno) > Show Printer Webpage (Pokaži spletno stran tiskalnika).
OPOMBA: Če pride pri odpiranju vgrajenega spletnega strežnika do napake, preverite, ali imate nastavljene
pravilne nastavitve proxy za vaše omrežje.
NASVET: Potem ko odprete URL, ga zaznamujte, da se boste lahko v prihodnje hitro vrnili nanj.

Funkcije

Zavihek »Home« (Domov)
Zavihek »Scan« (Optično branje)
Zavihek »Faxs« (Faksiranje)
Zavihek »Web Services« (Spletne storitve)
Zavihek »Network« (Omrežje)
Zavihek Tools (Orodja)
Zavihek »Settings« (Nastavitve)
OPOMBA: Če v vgrajenem spletnem strežniku spremenite omrežne nastavitve, se lahko nekatere funkcije
izdelka ali programske opreme onemogočijo.
Zavihek »Home« (Domov)
Na zavihku Home (Domov) lahko dostopate do pogosto uporabljanih elementov na zavihkih Scan (Optično branje), Fax (Faksiranje), Web Services (Spletne storitve), Network (Omrežje), Tools (Orodja) in Settings (Nastavitve). Zavihek Home (Domov) vključuje naslednje elemente.
OPOMBA: Vsi ti elementi niso privzeto prikazani. Z gumbom Personalize (Prilagodi) lahko prikažete ali
skrijete želene elemente.
Element Opis
Scan to Email (Optično preberi v e­pošto)
Scan to Network Folder (Optično branje v omrežno mapo)
Kongurirajte ciljne e-poštne prole za funkcijo optičnega branja v e-pošto
Kongurirajte ciljno omrežno mapo za funkcijo optičnega branja v omrežje
SLWW Vgrajeni spletni strežnik HP 29
Element Opis
HP Digital Fax (Digitalni faks HP) Tiskalnik kongurirajte tako, da shrani fakse v omrežje ali jih posreduje v e-pošto
Energy Save Settings (Nastavitve za varčevanje z energijo)
Web Services (Spletne storitve) Omogočite ali onemogočite funkcijo HP ePrint ali tiskalne aplikacije, ki omogočajo tiskanje iz e-
Printer Update (Posodobitev tiskalnika)
Estimated Cartridge Levels (Ocenjene ravni kartuše)
Network Summary (Povzetek omrežja)
Print Quality Toolbox (Komplet orodij za kakovost tiskanja)
Wireless Setup Wizard (Čarovnik za namestitev brezžične povezave)
Wi-Fi Direct Nastavite funkcijo Wi-Fi Direct, ki omogoča tiskanje iz mobilne naprave neposredno na
AirPrint Nastavite funkcijo AirPrint™ za tiskanje iz izdelkov s podporo za Apple
Printer Information (Informacije o tiskalniku)
Administrator (Skrbnik) Nastavite skrbniški nadzor nad funkcijami tiskalnika
Kongurirajte nastavitve za varčevanje z energijo, ki preklopijo tiskalnik v način spanja ali ga samodejno vklopijo ali izklopijo
pošte
Preverite, ali so na voljo nove posodobitve tiskalnika
Preglejte stanje ravni kartuše
Oglejte si stanje žičnega (802.3) ali brezžičnega omrežja (802.11)
Zaženite orodja za vzdrževanje, ki izboljšajo kakovost tiskanja
Nastavite brezžično povezavo s pomočjo čarovnika
tiskalniku, ne da bi vzpostavili povezavo z brezžičnim omrežjem
Preglejte informacije o tiskalniku, na primer serijsko številko izdelka, storitveni ID, različico vdelane programske opreme in skupno število strani
Backup (Varnostno kopiranje) Varnostno kopirajte nastavitve tiskalnika v datoteko, šifrirano z geslom
Fax Log (Dnevnik faksa) Prikažite in upravljajte vse dejavnosti, povezane s faksom (vključno z dnevnikom digitalnega
Fax Setup Wizard (Čarovnik za nastavitev faksa)
Firewall (Požarni zid) Kongurirajte omrežni požarni zid
Printer Reports (Poročila tiskalnika) Natisnite strani z informacijami o tiskalniku
Scan to SharePoint (Optično preberi v SharePoint)
Usage Report (Poročilo o uporabi) Prikažite števce uporabe za opravila tiskanja, faksiranja in kopiranja
Webscan Če omogočite funkcijo Webscan, lahko vsi, ki imajo dostop do tiskalnika, optično preberejo
OPOMBA: Nastavitve te strani se samodejno shranijo v piškotke spletnega brskalnika. Če piškotke spletnega
brskalnika izbrišete, izgubite te nastavitve.
Zavihek »Scan« (Optično branje)
Na zavihku Scan (Optično branje) lahko kongurirate funkcije optičnega branja izdelka. Zavihek Scan (Optično branje) vključuje naslednje elemente:
faksa)
Zaženite čarovnika za nastavitev funkcij faksa
Kongurirajte ciljno omrežno mapo SharePoint za funkcijo optičnega branja v mapo
poljuben element, ki je na steklu optičnega bralnika
30 Poglavje 3 Upravljanje tiskalnika in storitve SLWW
Element Opis
Scan to Computer (Optično branje v računalnik)
Scan to Email (Optično preberi v e­pošto)
Scan to Network Folder (Optično branje v omrežno mapo)
Scan to SharePoint (Optično preberi v SharePoint)
Zavihek »Faxs« (Faksiranje)
Uporaba funkcije Webscan
POMEMBNO: Funkcija Webscan je iz varnostnih razlogov privzeto onemogočena. Če želite
omogočiti funkcijo Webscan, odprite zavihek Settings (Nastavitve), kliknite Administrator Settings (Skrbniške nastavitve), izberite potrditveno polje Enable (Omogoči), nato pa kliknite Apply (Uveljavi).
Če omogočite Webscan, lahko vsi, ki imajo dostop do tiskalnika, optično preberejo poljuben element, ki je na steklu optičnega bralnika.
Scan to Email Setup (Nastavitev optičnega branja v e-pošto): s to možnostjo lahko nastavite funkcijo optičnega branja v e-pošto in kongurirate pošiljatelja optično prebranih dokumentov
Email Address Book (E-poštni imenik): kongurirajte seznam oseb, ki jim lahko pošiljate optično prebrane dokumente.
Email Options (E-poštne možnosti): kongurirajte privzeto vrstico z ZADEVO in besedilo telesa ter kongurirajte privzete nastavitve optičnega branja
Nework Folder Setup (Nastavitev omrežne mape): kongurirajte omrežno mapo za shranjevanje optično prebranih slik ali dokumentov iz tiskalnika
SharePoint Setup (Nastavitev funkcije SharePoint): kongurirajte cilj SharePoint za shranjevanje optično prebranih dokumentov iz tiskalnika
Na zavihku Fax (Faksiranje) lahko kongurirate funkcije faksiranja izdelka. Zavihek Fax (Faksiranje) vključuje naslednje elemente.
Element Opis
Fax Setup Wizard (Čarovnik za nastavitev faksa)
Basic Fax Settings (Osnovne nastavitve faksa)
Advanced Fax Settings (Napredne nastavitve faksa)
Fax Speed-dial (Hitro izbiranje faksa)
Fax Forwarding (Posredovanje faksov)
Junk Fax Blocker (Blokiranje neželenih faksov)
Information (Informacije) Fax Log (Dnevnik faksa): prikažite seznam faksov, ki jih je prejela ali poslala ta naprava
HP Digital Fax (Digitalni faks HP) Digital Fax Prole (Prol digitalnega faksa): shranite dohodne črno-bele fakse v izbrano mapo
Kongurirajte funkcije faksa, ki so na voljo v tiskalniku
Spremenite ime/številko faksa v glavi in nastavite druge osnovne nastavitve faksa
Nastavite podrobnosti faksa, na primer poročanje o napakah, potrditev in tako naprej
Vnesite in shranite številke za hitro izbiranje
Samodejno preusmerite dohodne fakse na drugo številko faksa
Blokirajte fakse določenih oseb ali podjetij
v omrežju ali jih posredujte v e-poštnem sporočilu
SLWW Vgrajeni spletni strežnik HP 31
Zavihek »Web Services« (Spletne storitve)
Na zavihku Web Services (Spletne storitve) lahko kongurirate in omogočite HP-jeve spletne storitve za ta izdelek. Če želite uporabljati funkcijo HP ePrint, morate najprej omogočiti HP-jeve spletne storitve.
Zavihek »Network« (Omrežje)
Na zavihku Network (Omrežje) lahko kongurirate nastavitve zaščitenega omrežja za izdelek, ki je povezan v omrežje na podlagi naslova IP. Zavihek Network (Omrežje) ni prikazan, če je izdelek povezan z drugimi vrstami omrežij.
Zavihek Tools (Orodja)
Na zavihku Tools (Orodja) lahko prikažete ali upravljate pripomočke izdelka. Zavihek Tools (Orodja) vključuje naslednje elemente.
Element Opis
Product Information (Informacije o izdelku)
Reports (Poročila)
Utilities (Pripomočki)
Backup and Restore (Varnostno kopiranje in obnovitev)
Printer Information (Informacije o tiskalniku): preglejte informacije o tiskalniku, na primer serijsko številko izdelka, storitveni ID, različico vdelane programske opreme in skupno število strani
Cartridge Level Gauge (Merilnik ravni kartuše): preglejte stanje ravni kartuše
Cartridge Settings (Nastavitve kartuše): nastavite prag, pri katerem tiskalnik posreduje obvestila o tem, da v kartušah zmanjkuje črnila
Usage Report (Poročilo o uporabi): prikažite število strani, ki so bile obdelane za tiskanje, optično branje, kopiranje in faksiranje
Printer Reports (Poročila o tiskalniku): natisnite različna poročila, na primer sezname pisav
Event Log (Dnevnik dogodkov): prikažite zadnjih 50 sporočil o napaki tiskalnika
Job Log (Dnevnik opravil): prikažite seznam zadnjih opravil, ki jih je izvedel tiskalnik
Color Usage Job Log (Dnevnik opravil uporabe barve): prikažite število natisnjenih strani v črno-beli/sivinski lestvici in v barvah za vsa opravila in za posamezna opravila
Bookmarking (Dodajanje zaznamkov): zaznamujte strani v vgrajenem spletnem strežniku
Print Quality Toolbox (Orodjarna za kakovost tiskanja): zaženite orodja za vzdrževanje in izboljšajte kakovost natisnjenih dokumentov
Asset Tracking (Spremljanje sredstev): dodelite število/lokacijo vira za to napravo
Backup (Varnostno kopiranje): ustvarite datoteko, zaščiteno z geslom, v kateri so shranjene nastavitve tiskalnika
Restore (Obnovitev): obnovite nastavitve tiskalnika z datoteko varnostnega kopiranja, ki jo je ustvaril vgrajeni spletni strežnik
Printer Restart (Vnovičen zagon tiskalnika)
Printer Updates (Posodobitve tiskalnika)
Power Cycle (Napajalni ciklus): izklopite tiskalnik in ga znova zaženite
Firmware Updates (Posodobitve vdelane programske opreme): tiskalnik nastavite tako, da vas
obvesti o posodobitvah ali samodejno namesti posodobitve
32 Poglavje 3 Upravljanje tiskalnika in storitve SLWW
Zavihek »Settings« (Nastavitve)
Na zavihku Settings (Nastavitve) lahko določite in vzdržujete različne možnosti izdelka, ki vključujejo upravljanje porabe, datum in čas, varnost, tiskanje in nastavitve papirja, e-poštna opozorila, tovarniške nastavitve in nastavitve požarnega zidu.
Element Opis
Power Management (Upravljanje porabe)
Preferences (Lastne nastavitve) Kongurirajte privzete nastavitve za splošne funkcije tiskalnika, na primer datum in čas, jezik,
Security (Varnost) Kongurirajte nastavitve, ki preprečujejo nepooblaščeno uporabo tiskalnika ali določenih
Email Alerts (E-poštna opozorila) Nastavite privzete vrednosti za e-poštni strežnik, cilje opozoril in nastavitve opozoril
Copy/Print Settings (Nastavitve kopiranja/tiskanja)
Restore Defaults (Obnovi privzeto) Obnovite tovarniške privzete vrednosti ali omrežne nastavitve
Firewall (Požarni zid) Kongurirajte nastavitve požarnega zidu, na primer pravila, naslove, storitve in druge možnosti
Nastavite način varčevanja z energijo, ki zmanjša količino energije, ki jo porablja izdelek v stanju mirovanja, in zmanjša obrabo elektronskih komponent
zaslon in podatke o anonimni uporabi. Za določene funkcije, kot so ročno podajanje, upravljanje pladnja in papirja, registracija slik, ColorLok in tihi način lahko nastavite tudi privzete vrednosti.
funkcij tiskalnika. Za dodatne informacije glejte Varnostne nastavitve.
Kongurirajte privzete nastavitve za tiskanje (na primer pisavo, kakovost tiskanja, obojestransko tiskanje ter črno-belo ali barvno tiskanje) in kopiranje (na primer izbira pladnja in kakovost tiskanja)
SLWW Vgrajeni spletni strežnik HP 33

Spletne storitve

Kaj so spletne storitve?

Nastavitev spletnih storitev

Uporaba spletnih storitev
Odstranitev spletnih storitev
Kaj so spletne storitve?
Tiskalnik ponuja inovativne spletne rešitve, ki omogočajo hiter dostop do interneta, pridobivanje dokumentov ter hitrejše in preprostejše tiskanje dokumentov, ne da bi morali pri tem uporabiti računalnik.
OPOMBA: Če želite uporabljati te spletne funkcije, mora tiskalnik imeti vzpostavljeno povezavo z
internetom (prek kabla Ethernet ali brezžične povezave). Teh spletnih funkcij ne morete uporabljati, če je tiskalnik povezan s kablom USB.
HP ePrint
HP ePrint je brezplačna HP-jeva storitev, ki omogoča tiskanje z vašega tiskalnika, ki podpira storitev HP ePrint, kadar koli in s katere koli lokacije. To je tako preprosto kot pošiljanje elektronske pošte na elektronski naslov, dodeljen vašemu tiskalniku, če v tiskalniku omogočite spletne storitve. Pri tem niso potrebni posebni gonilniki ali programska oprema. Kot lahko od koder koli pošiljate elektronsko pošto, lahko s tehnologijo HP ePrint tudi tiskate od koder koli.
OPOMBA:
Za račun se lahko registrirate na spletnem mestu HP Connected (to spletno mesto morda ni na voljo v vseh državah/regijah), nato pa se prijavite in kongurirajte nastavitve funkcije ePrint.
Potem ko se na spletnem mestu HP Connected registrirate za račun, se lahko prijavite in si ogledate stanje opravila HP ePrint, upravljate čakalno vrsto tiskalnika HP ePrint, nadzirate, kdo lahko tiska z elektronskega naslova HP ePrint tiskalnika in pridobite pomoč za HP ePrint.
Aplikacije za tiskanje
Z aplikacijami za tiskanje lahko preprosto poiščete in natisnete predoblikovano spletno vsebino neposredno iz tiskalnika. Poleg tega omogočajo tudi digitalno shranjevanje dokumentov v spletu.
Zaradi vsebine, ki je oblikovana posebej za vaš tiskalnik, besedilo ali slike ne bodo odrezani in ne bo dodatnih strani z eno samo vrstico besedila. Pri nekaterih tiskalnikih lahko tudi izberete papir in nastavitve kakovosti tiskanja na zaslonu za predogled tiskanja.
Nastavitev spletnih storitev
Preden nastavite spletne storitve, mora biti tiskalnik povezan z internetom prek ethernetne ali brezžične povezave.
Za nastavitev spletnih storitev uporabite enega od naslednjih načinov:
34 Poglavje 3 Upravljanje tiskalnika in storitve SLWW
Nastavitev spletnih storitev na nadzorni plošči
1. Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
2.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
3. Dotaknite se Web Services Setup (Namestitev spletnih storitev).
4. Dotaknite se Accept (Sprejmi), da sprejmete pogoje uporabe spletnih storitev in omogočite spletne
storitve.
5. Na zaslonu, ki se prikaže, se dotaknite V redu , da omogočite, da tiskalnik samodejno preverja, ali so na
voljo posodobitve.
OPOMBA: Če morate vnesti nastavitve proxy in če jih vaše omrežje uporablja, upoštevajte navodila na
zaslonu za nastavitev strežnika proxy. Če nimate informacij o strežniku proxy, se obrnite na skrbnika omrežja ali osebo, ki je nastavila omrežje.
6. Če se prikaže zaslon Printer Update Options (Možnosti posodobitve tiskalnika), se dotaknite Install
Automatically (Recommended) (Namesti samodejno (priporočeno)) ali Alert When Available (Opozori, ko
so na voljo).
7. Ko je tiskalnik povezan s strežnikom, lahko natisne stran z informacijami. Sledite navodilom na strani z
informacijami in dokončajte namestitev.
Nastavitev spletnih storitev z vgrajenim spletnim strežnikom
1. Odprite vgrajeni spletni strežnik. Za dodatne informacije glejte Odprite vgrajeni spletni strežnik.
2. Kliknite zavihek Web Services (Spletne storitve).
3. V razdelku Web Services Settings (Nastavitev spletnih storitev) kliknite Setup (Namestitev), nato pa
kliknite Continue (Nadaljuj) ter upoštevajte zaslonska navodila, da sprejmete pogoje uporabe.
4. Po potrebi izberite, ali dovolite, da tiskalnik poišče in namesti posodobitve tiskalnika.
OPOMBA: Če morate vnesti nastavitve proxy in če jih vaše omrežje uporablja, upoštevajte navodila na
zaslonu za nastavitev strežnika proxy. Če nimate informacij o strežniku proxy, se obrnite na skrbnika omrežja ali osebo, ki je nastavila omrežje.
5. Ko je tiskalnik povezan s strežnikom, lahko natisne stran z informacijami. Sledite navodilom na strani z
informacijami in dokončajte namestitev.

Uporaba spletnih storitev

HP ePrint
Aplikacije za tiskanje
HP ePrint
Če želite uporabiti funkcijo HP ePrint, naredite naslednje:
Računalnik ali mobilno napravo morate imeti dostop do interneta in elektronske pošte
V tiskalniku omogočite spletne storitve. Za več informacij glejte Nastavitev spletnih storitev.
SLWW Spletne storitve 35
Za dodatne informacije o upravljanju in konguriranju nastavitev za HP ePrint ter informacije o najnovejših funkcijah pojdite na HP Connected . To spletno mesto morda ni na voljo v vseh državah/regijah.
Tiskanje dokumentov s funkcijo HP ePrint
1. Na računalniku ali mobilni napravi odprite aplikacijo za elektronsko pošto.
2. Ustvarite novo e-poštno sporočilo in pripnite datoteko, ki jo želite natisniti.
3. V polje »To« (Za) vnesite elektronski naslov funkcije HP ePrint, nato pa izberite možnost za pošiljanje
elektronskega sporočila.
OPOMBA: V polji »To« (Za) ali »Cc« (Kp) ne vnašajte dodatnih e-poštnih naslovov. Če obstaja več e-
poštnih naslovov, strežnik HP ePrint ne sprejme tiskalnih poslov.
Iskanje elektronskega naslova funkcije HP ePrint
1. Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
2.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
3. Dotaknite se Web Services Setup (Namestitev. spletnih storitev), nato pa se dotaknite Print Info Page
(Natisni stran z informacijami). Tiskalnik natisne stran s podatki, ki vsebuje kodo tiskalnika in navodila za prilagajanje e-poštnega naslova.
Izklop funkcije HP ePrint na nadzorni plošči
1. Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
2.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
3.
Dotaknite se , nato pa HP ePrint, da funkcijo izklopite.
Izklop funkcije HP ePrint v vgrajenem spletnem strežniku
1. Odprite vgrajeni spletni strežnik. Za dodatne informacije glejte Odprite vgrajeni spletni strežnik.
2. Kliknite zavihek Web Services (Spletne storitve).
3. V razdelku Web Services Settings (Nastavitve spletnih storitev) za HP ePrint kliknite Turn O (Izklopi).
4. V potrditvenem pogovornem oknu, ki se prikaže, kliknite Yes (Da).
Aplikacije za tiskanje
Z aplikacijami za tiskanje lahko preprosto poiščete in natisnete predoblikovano spletno vsebino neposredno iz tiskalnika.
Uporaba aplikacij za tiskanje
1. Na nadzorni plošči se dotaknite mape aplikacije Apps (Aplikacije).
2. Dotaknite se aplikacije za tiskanje, ki jo želite uporabiti.
Za dodatne informacije o posameznih aplikacijah za tiskanje pojdite na spletno mesto HP Connected . To spletno mesto morda ni na voljo v vseh državah/regijah.
36 Poglavje 3 Upravljanje tiskalnika in storitve SLWW
Upravljanje aplikacij za tiskanje
Aplikacije za tiskanje lahko dodate, kongurirate ali odstranite ter nastavite vrstni red, v katerem se prikažejo na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika.
1. Na nadzorni plošči se dotaknite mape aplikacije Apps (Aplikacije).
2. Na zaslonu se dotaknite ikone Manage (Upravljaj), nato pa upoštevajte zaslonska navodila.
OPOMBA: Aplikacije za tiskanje lahko upravljate tudi na spletnem mestu HP Connected .

Odstranitev spletnih storitev

Sledite naslednjim navodilom, da odstranite spletne storitve.
Odstranitev spletnih storitev z nadzorno ploščo
1. Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
2.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
3.
Dotaknite se , nato pa se dotaknite Remove Web Services (Odstrani spletne storitve), nato pa se dotaknite Yes (Da).
Odstranitev spletnih storitev z vgrajenim spletnim strežnikom
1. Odprite vgrajeni spletni strežnik. Za dodatne informacije glejte Odprite vgrajeni spletni strežnik.
2. Kliknite zavihek Web Services (Spletne storitve).
3. V razdelku Web Services Settings (Nastavitve spletnih storitev) kliknite Remove Web Services (Odstrani
spletne storitve).
4. Za potrditev kliknite Remove Web Services (Odstrani spletne storitve).
5. Kliknite Yes (Da), da odstranite Spletne storitve iz tiskalnika.

Varnostne funkcije izdelka

izjave o varnosti

Firewall (Požarni zid)
Varnostne nastavitve
Posodobitve vdelane programske opreme
izjave o varnosti
Izdelek podpira varnostne standarde in protokole, ki varujejo izdelek in informacije v omrežju ter olajšajo upravljanje in vzdrževanje izdelka.
Za informacije o HP-jevih rešitvah za varno optično branje in tiskanje pojdite na spletno mesto HP-jevega
varnega tiskanja. Na spletnem mestu so na voljo povezave do informativnih dokumentov in dokumentov s
pogostimi vprašanji o varnostnih funkcijah in mnogi od njih vsebujejo podatke o varnostnih funkcijah, ki niso navedene v tem dokumentu.
SLWW Varnostne funkcije izdelka 37

Firewall (Požarni zid)

S HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom lahko omogočite in kongurirate pravila požarnega zidu izdelka, prioritete, predloge, storitve in pravilnike. Funkcija požarnega zidu zagotavlja omrežno plast varnosti v omrežjih IPv4 in IPv6. Zmožnost konguriranja požarnega zidu zagotavlja nadzor nad naslovi IP, ki lahko dostopajo do izdelka. Omogoča tudi nastavitev dovoljenj in prioritet za storitve digitalnega pošiljanja, upravljanja, odkrivanja in tiskanja. Vse to zagotavlja varnejši način nadzora nad dostopom do izdelka.
S funkcijo požarnega zidu lahko tudi onemogočite neuporabljene protokole in storitve. Spreminjanje nastavitev protokolov in storitev lahko zaščitite tudi tako, da nastavite skrbniško geslo EWS. Ti protokoli in storitve vključujejo naslednje.
Protokol ali storitev Opis
IPv4 in IPv6 Če želite zagotoviti ustrezno delovanje v omrežju TCP/IP, mora biti izdelek konguriran z
Bonjour Storitve Bonjour se navadno uporabljajo v manjših omrežjih za naslov IP in prepoznavanje
SNMP SNMP (Simple Network Management Protocol) uporabljajo programi za upravljanje omrežja za
veljavnimi nastavitvami konguracije omrežja TCP/IP, kot je veljaven naslov IP za vaše omrežje.
Izdelek podpira dve različici tega protokola: različico 4 (IPv4) in različico 6 (IPv6). IPv4 in IPv6 lahko omogočite/onemogočite posamezno ali onemogočite hkrati.
imena, kjer se ne uporablja običajni strežnik DNS. Storitev Bonjour lahko omogočite ali onemogočite.
upravljanje izdelkov. Izdelek podpira protokol SNMPv1 v omrežjih IP. V izdelku lahko omogočite/onemogočite SNMPv1.
WINS Če imate v omrežju podprto storitev protokola DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol),
izdelek samodejno pridobi njegov naslov IP s strežnika in registrira njegovo ime s storitvijo dinamičnega imena, ki je združljiva s protokolom RFC 1001 in1002, če je določen naslov IP za strežnik WINS (Windows Internet Name Service).
Konguracijo naslova IP za strežnik WINS lahko omogočite ali onemogočite. Če je konguracija omogočena, lahko določite primarni in sekundarni strežnik WINS.
SLP SLP (Service Location Protocol) je standardni internetni omrežni protokol, ki zagotavlja ogrodje,
ki omrežnim programom omogoča odkrivanje obstoja, mesta in konguracije omrežnih storitev v omrežjih v podjetjih. Ta protokol lahko omogočite ali onemogočite.
LPD Line Printer Daemon (LPD) se nanaša na protokole in programe, povezane s storitvami čakalne
vrste, ki so lahko nameščene v različnih sistemih TCP/IP. LPD lahko omogočite ali onemogočite.
LLMNR LLMNR (Link-Local Multicast Name Resolution) je protokol, ki temelji na obliki paketa DNS
(Domain Name System), ki omogoča obema gostiteljema IPv4 in IPv6 prepoznavanje imen gostiteljev na isti lokalni povezavi. LLMNR lahko omogočite ali onemogočite.
Vrata 9100 Tiskalnik podpira tiskanje neobdelanih podatkov IP prek vrat TCP 9100. Ta vrata TCP/IP na
izdelku so privzeta vrata za tiskanje in jih uporablja HP-jeva programska oprema. Vrata 9100 lahko omogočite ali onemogočite.
Spletne storitve Izdelek podpira funkcijo omogočanja ali onemogočanja protokolov WS Discovery (Microsoft
Web Services Dynamic Discovery) ali storitev tiskanja WSD (Microsoft Web Services for Devices), ki so podprte v izdelku. Te spletne storitve lahko omogočite ali onemogočite skupaj ali pa WS Discovery omogočite posebej.
Internet Printing Protocol (IPP) IPP (Internet Printing Protocol) je standardni internetni protokol, ki omogoča tiskanje
dokumentov in upravljanje opravil prek interneta. IPP lahko onemogočite ali omogočite.
38 Poglavje 3 Upravljanje tiskalnika in storitve SLWW

Varnostne nastavitve

Na zavihku Settings (Nastavitve) v vgrajenem spletnem strežniku lahko pod možnostjo Security (Varnost) poiščete naslednje možnosti.
Element Opis
Password Settings (Nastavitve gesla)
Administrator Settings (Skrbniške nastavitve)
Control Panel Shortcuts (Bližnjice nadzorne plošče)
Access Control (Nadzor dostopa) Omogočite in kongurirajte načine prijave, ki nadzirajo dostop uporabnikov do specičnih
Protect Stored Data (Zaščiti shranjene podatke)
Nastavite geslo, da nepooblaščenim uporabnikom preprečite konguriranje računalnika na daljavo ali ogled nastavitev tiskalnika v vgrajenem spletnem strežniku
Prilagodite tiskalnik, tako da omogočite ali onemogočite funkcije, povezane s povezljivostjo omrežja, spletnimi storitvami, funkcijami tiskalnika (kot je na primer barvno tiskanje), pomnilniškimi napravami in posodobitvami vdelane programske opreme
Izberite, katere bližnjice so prikazane v mapi Shortcuts (Bližnjice) na nadzorni plošči tiskalnika
opravil tiskalnika
Kongurirajte nastavitve, ki ščitijo opravila, shranjena v tiskalniku, pred nepooblaščenimi uporabniki

Posodobitve vdelane programske opreme

Vdelano programsko opremo tiskalnika je mogoče posodobiti samodejno. Na zavihku Tools (Orodja) v vgrajenem spletnem strežniku kliknite Printer Updates (Posodobitve tiskalnika), Firmware Updates (Posodobitve vdelane programske opreme), nato pa Install updates automatically (Samodejno namesti posodobitve). HP priporoča uporabo te možnosti.
SLWW Varnostne funkcije izdelka 39

HP Printer Assistant v programski opremi tiskalnika (Windows)

HP Printer Assistant zagotavlja dostop do funkcij in virov tiskalnika HP iz menija s programi Windows ali prek namizne ikone na računalniku.

Odpiranje programske opreme HP Printer Assistant

1. V računalniku kliknite Start , nato pa Vsi programi.
2. Kliknite HP, kliknite ime izdelka, nato pa kliknite svoj tiskalnik.

Funkcije

Zavihek Connected
Zavihek Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje)
Zavihek »Shop« (Nakup)
Zavihek »Help« (Pomoč)
Zavihek Tools (Orodja)
Zavihek »Estimated Levels« (Ocenjene ravni)
Zavihek Connected
Zavihek Connected kliknite, da dostopite do spletnega mesta HP Connected (morda ni na voljo v vseh državah/regijah). HP Connected omogoča enotno prijavo za izbrane aplikacije HP in rešitve v oblaku, poleg tega pa tudi dostop do platforme HP Connected iz pametnega telefona, tabličnega računalnika, osebnega računalnika ali spletnega tiskalnika HP. V storitev HP Connected se lahko prijavite z obstoječim računom ePrintCenter ali pa se prijavite za nov račun HP Connected.
Zavihek Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje)
Na zavihku Tiskanje, optično branje in faksiranje lahko prikažete ali upravljate pripomočke za tiskanje, optično branje in faksiranje. Ta zavihek vključuje naslednje elemente.
40 Poglavje 3 Upravljanje tiskalnika in storitve SLWW
Element Opis
Print (Tiskanje)
Scan (Optično branje)
Connect Printer to the Web (Poveži tiskalnik v splet): kliknite, da odprete HP-jevo spletno mesto in pridobite novo vsebino ter rešitve za spletni tiskalnik HP
Set Preferences (Določitev lastnih nastavitev): kliknite, da odprete pogovorno okno Printing Preferences (Lastne nastavitve tiskanja), v katerem lahko prikažete in spremenite privzete vrednosti za velikost papirja, kakovost tiskanja in drugo
Maintain Your Printer (Vzdrževanje tiskalnika): kliknite, da odprete orodjarno, ki omogoča, da poravnate in očistite kartuše ali natisnete diagnostično stran
Print From Your Mobile Devices (Tiskanje iz mobilnih naprav: kliknite, da odprete spletno mesto
HP Mobile Printing , na katerem boste izvedeli, kako tiskati iz pametnega telefona ali tabličnega
računalnika. Če lokalna različica tega spletnega mesta ni na voljo v vaši državi/regiji, boste lahko preusmerjeni na spletno mesto mobilnega tiskanja HP v drugi državi/regiji ali jeziku.
See What's Printing (Oglejte si, kaj se tiska) kliknite, da odprete nadzornika tiskanja in prikažete, začasno ustavite ali prekličete tiskalna opravila
Customize Your Printer (Vzdrževanje tiskalnika): kliknite, da odprete pogovorno okno Printing Preferences (Lastne nastavitve tiskanja), v katerem lahko spremenite ime, varnostne nastavitve ali druge lastnosti tiskalnika
Printer Home Page (EWS) (Začetna stran tiskalnika (EWS)): kliknite, da odprete vgrajeni spletni strežnik HP, ki omogoča konguriranje, nadziranje in vzdrževanje tiskalnika
Scan a Document or Photo (Optično branje dokumenta ali fotograje): odprite pogovorno okno za optično branje
Scan to Network Folder Wizard (Čarovnik za optično branje v omrežno mapo): optično preberite vsebino iz tiskalnika v omrežno mapo
Fax (Faksiranje)
Zavihek »Shop« (Nakup)
Na zavihku Shop (Nakup) lahko v spletu kupite HP-jeve potrebščine in druge izdelke.
Zavihek »Help« (Pomoč)
Na zavihku Help (Pomoč) lahko dostopate do virov, kot sta na primer zaslonska pomoč in HP Eco Solutions.
Zavihek Tools (Orodja)
Na zavihku Tools (Orodja) lahko nastavite in vzdržujete gonilnik tiskalnika in programsko premo ter diagnosticirate in odpravite težave s tiskanjem, optičnim branjem in povezljivostjo.
Scan to E-mail Wizard (Čarovnik za optično branje v e-pošto): pošljite optično prebrane dokumente kot poštne priloge iz tiskalnika
Manage Scan to Computer (Upravljaj optično prebrani dokument v računalniku): vklopite optično branje z nadzorne plošče tiskalnika v ta računalnik prek omrežja
Send a Fax (Pošlji faks): pošljite posamezni ali skupinski faks
Digital Fax Setup Wizard (Čarovnik za nastavitev digitalnega faksa): dohodne fakse shranite v digitalni obliki
Manage Fax Settings (Upravljanje nastavitev faksa): prikažite zgodovino faksiranja, blokirajte neželene fakse in upravljajte nastavitve faksiranja
SLWW HP Printer Assistant v programski opremi tiskalnika (Windows) 41
Zavihek »Estimated Levels« (Ocenjene ravni)
Na zavihku Estimated Levels (Ocenjene ravni) lahko pregledate ravni kartuše in po potrebi naročite nove.
42 Poglavje 3 Upravljanje tiskalnika in storitve SLWW

HP Utility (OS X)

HP Utility vsebuje orodja za konguracijo nastavitev tiskanja, umerjanje tiskalnika, spletno naročanje potrebščin in iskanje informacij o podpori na spletnem mestu.
OPOMBA: Funkcije, ki so na voljo v okviru HP Utility, se razlikujejo glede na izbran tiskalnik.
Opozorila in indikatorji ravni kartuš posredujejo ocene le za namene načrtovanja. Ko prejmete opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da se izognite možnim zamudam pri tiskanju. Zamenjajte jo šele, ko je kakovost tiskanja nesprejemljiva.
Odpiranje aplikacije HP Utility
Dvokliknite HP Utility v mapi HP, ki je v mapi Applications (Aplikacije).
SLWW HP Utility (OS X) 43

AirPrint™ (OS X)

Vaš izdelek podpira tiskanje z Applovo funkcijo AirPrint za iOS 4.2 in Mac OS X različice 10.9 ali novejše. Funkcija AirPrint omogoča brezžično tiskanje na tiskalniku iz naprav iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS ali novejši) ali iPod touch (tretje generacije ali novejše).
Za dodatne informacije glejte Tiskanje s funkcijo AirPrint (OS X).
44 Poglavje 3 Upravljanje tiskalnika in storitve SLWW

4 Papir in tiskalni mediji

Razumevanje uporabe papirja
Podprte velikosti medijev
Podprte vrste papirja in zmogljivosti pladnja
Konguriranje pladnjev
Nalaganje medijev
Nasveti za izbiranje in uporabo papirja
SLWW 45

Razumevanje uporabe papirja

Kartuše HP PageWide za podjetja so zasnovana posebej za uporabo s HP-jevimi tiskalnimi glavami. Edinstvena sestava črnila zagotavlja daljšo življenjsko dobo tiskalnih glav in izboljšano zanesljivost. Če uporabljate papir ColorLok®, te kartuše zagotavljajo barvni natis, ki se lahko enači z laserskimi tiskalniki, se hitro suši in je takoj pripravljen na distribucijo.
OPOMBA: Na osnovi HP-jevih notranjih preskusov z različnim navadnim papirjem HP za ta izdelek priporoča
uporabo papirja z logotipom ColorLok®. Za podrobnosti obiščite spletno mesto Trajnost HP-jevih natisov.
Ta izdelek podpira različne vrste papirja in druge tiskalne medije. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo naslednjim smernicam, lahko povzročijo slabo kakovost tiskanja, več zastojev in prehitro obrabo izdelka.
Mogoče je, da papir ustreza vsem tem smernicam, pa vendar ne daje zadovoljivih rezultatov. Razlog za to so lahko napačno ravnanje, nesprejemljiva raven temperature in/ali vlage ali druge spremenljivke, ki jih HP ne more nadzirati.
OBVESTILO: Uporaba papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo HP-jevim specikacijam, lahko povzroči
težave v izdelku, ki lahko zahtevajo popravilo. To popravilo ni vključeno v HP-jeve garancijske ali servisne pogodbe.
Spodnje smernice uporabite za zagotovitev zadovoljivih rezultatov pri uporabi posebnega papirja ali tiskalnih medijev. Za najboljše rezultate nastavite vrsto in velikost papirja v gonilniku tiskalnika.
Vrsta medija Da Ne
Ovojnice
Nalepke
Pisemski papir z glavo ali prednatisnjeni obrazci
Težek papir
Ovojnice shranjujte vodoravno.
Ovojnice uporabite, če se šiv razteza vse do vogala ovojnice.
Uporabljajte nove nalepke. Stare nalepke se med tiskanjem pogosteje razcefrajo.
Uporabljajte samo nalepke, med katerimi ni vidne podlage.
Uporabljajte nalepke, ki ležijo vodoravno.
Uporabljajte samo polne liste nalepk.
Uporabljajte samo pisemski papir z glavo ali obrazce za izdelke HP PageWide.
Uporabljajte samo težek papir, ki je namenjen za izdelke HP PageWide in ustreza priporočilom glede teže za ta izdelek.
Ne uporabljajte ovojnic, ki so zgubane, v slabem stanju, zlepljene ali kako drugače poškodovane.
Ne uporabljajte ovojnic s sponkami, zaponkami, okni ali prevlečenimi podlogami.
Ne uporabljajte nalepk, na katerih so vidne gube, mehurčki ali druge poškodbe.
Ne tiskajte delnih listov nalepk.
Ne uporabljajte izbočene ali kovinske pisemske glave.
Ne uporabljajte papirja, ki je težji od priporočene specikacije medija za ta izdelek, razen če gre za HP-jev papir, ki je odobren za uporabo v tem izdelku.
Sijajni ali premazani papir
Uporabljajte samo sijajni ali premazani papir, ki je odobren za uporabo v izdelkih HP PageWide.
Ne uporabljajte sijajnega ali premazanega papirja, namenjenega za laserske tiskalnike.
46 Poglavje 4 Papir in tiskalni mediji SLWW
OBVESTILO: Ne uporabljajte medijev, na katerih so sponke ali priponke za papir.

Podprte velikosti medijev

Za najboljše rezultate uporabljajte ustrezne velikosti papirja in medijev:

Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev

Podprte velikosti ovojnic

Podprte velikosti kartic in nalepk
Podprte velikosti foto medijev
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev
Velikost Mere Pladenj 1 Pladenj 2 Dodatni pladenj 3
Letter 216 x 279 mm
Ocio 8,5 x 13
Ocio 216 x 340 216 x 340 mm
Elektronsko obojestransko tiskanje
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executive 184 x 267 mm
Statement 140 krat 216 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
B6 (JIS) 128 x 182 mm
16k 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Po meri Najmanj: 76 x 127 mm
Največ: 216 x 356 mm
Širina: 76 do 216 mm
Dolžina: 127 do 356 mm
Širina: 102 do 216 mm
Dolžina: 210,06 do 297,2 mm
Širina: 102 do 216 mm
Dolžina: 210,06 do 356 mm
Podprte velikosti ovojnic
Velikost
Ovojnica št. 10 105 x 241 mm
Ovojnica DL 110 x 220 mm
Mere Pladenj 1 Pladenj 2
SLWW Podprte velikosti medijev 47
Velikost Mere Pladenj 1 Pladenj 2
Ovojnica C5 162 x 229 mm
Ovojnica B5 176 x 250 mm
Ovojnica C6 114 x 162 mm
Monarch 98,4 x 190,5 mm
Japonska ovojnica Chou št. 3 120 x 235 mm
Japonska ovojnica Chou št. 4 90 x 205 mm

Podprte velikosti kartic in nalepk

Velikost Mere Pladenj 1 Pladenj 2 Dodatni pladenj 3
3 x 5
4 x 6
5 x 8
A6
Japonska razglednica
Zasukana dvojna japonska razglednica
Nalepke (Letter in A4)

Podprte velikosti foto medijev

Velikost Mere Pladenj 1 Pladenj 2 Dodatni pladenj 3
4 x 6
10 x 15 cm
L
Foto mediji 5 x 7 (5 x 7 palcev, brez zavihkov)
Foto mediji (Letter in A4)
Japonska razglednica
Po meri Najmanj: 76 x 127 mm
Največ: 216 x 356 mm
Širina: 76 do 216 mm
Dolžina: 127 do 356 mm
Širina: 102 do 216 mm
Dolžina: 210,06 do 297,2 mm
Širina: 102 do 216 mm
Dolžina: 210,06 do 356 mm

Podprte vrste papirja in zmogljivosti pladnja

Za najboljše rezultate uporabite ustrezne vrste papirja in zmogljivosti pladnja:
Pladenj 1 (večnamenski) na levi strani izdelka
48 Poglavje 4 Papir in tiskalni mediji SLWW
Pladenj 2 (privzeti) in pladenj 3 (dodatni)

Pladenj 1 (večnamenski) na levi strani izdelka

Vrsta papirja Teža
Vsak dan:
Nedoločen in navaden
HP EcoFFICIENT
Pisemska glava
Prednatisnjen
Z luknjami
Lahki 60–74g
Srednji 85–95 g
Srednje težek 96–110 g
Težek 111–130 g
Mat za premium predstavitve HP, 120 g
Zelo težek 131–175 g
Mat HP za brošure, 180 g
Sijajni HP za brošure, 180 g
Cardstock 176-220g (Kartice, 176–220
60 do 175 g/m
Do 220 g/m
g)
2
2
(58 funtov)
Zmogljivost
1
Usmerjenost papirja
Do 50 listov Stran za tiskanje obrnjena
navzdol, zgornji rob pa proti tiskalniku
1
Do 25 listov Stran za tiskanje obrnjena
navzdol
Mat HP za platnice, 200 g
Foto papir HP Advanced
Ovojnica
Heavy Envelope (Težka ovojnica)
Nalepke
1
Zmogljivost je odvisna od teže in debeline papirja ter okoljskih razmer.
Do 7 ovojnic ali nalepk Stran za tiskanje obrnjena
navzdol
SLWW Podprte vrste papirja in zmogljivosti pladnja 49

Pladenj 2 (privzeti) in pladenj 3 (dodatni)

Vrsta papirja Teža
Nedoločen in navaden
HP EcoFFICIENT
Pisemska glava
Prednatisnjen
Z luknjami
Lahki 60–74g
Srednji 85–95 g
Srednje težek 96–110 g
Težek 111–130 g
Mat za premium predstavitve HP, 120 g
Zelo težek 131–175 g
Mat HP za brošure, 180 g
Sijajni HP za brošure, 180 g
Cardstock 176-220g (Kartice, 176–220
60 do 175 g/m
Do 220 g/m
g)
2
2
(58 funtov)
Zmogljivost
1
Usmerjenost papirja
Do 500 listov Stran za tiskanje obrnjena
navzgor, zgornji rob pa na levo stran
Do 100 listov Stran za tiskanje obrnjena
navzgor
Mat HP za platnice, 200 g
Foto papir HP Advanced
Ovojnica
Heavy Envelope (Težka ovojnica)
Nalepke
1
Zmogljivost je odvisna od teže in debeline papirja ter okoljskih razmer.
Do 30 ovojnic ali nalepk
OPOMBA: Pladenj 3 ne
podpira tiskanja ovojnic.
Stran za tiskanje obrnjena navzgor
50 Poglavje 4 Papir in tiskalni mediji SLWW
Konguriranje pladnjev
Tiskalnik privzeto uporabi papir v pladnju 2. Če je pladenj 2 prazen, tiskalnik uporabi papir v pladnju 1 ali papir v dodatnem pladnju 3, če je nameščen.
OPOMBA: Če spremenite privzeti pladenj na pladenj 1, pazite, da ga boste kongurirali za ustrezno velikost
in vrsto papirja.
Če za vsa ali večino tiskalnih opravil v izdelku uporabljate posebni papir, spremenite omenjeno privzeto nastavitev pladnja na izdelku.
Naslednji seznam vsebuje možne načine za uporabo nastavitev pladnja v skladu z vašimi tiskalnimi potrebami.
Uporaba papirja Konguracija izdelka Tiskanje
V pladenj 1 in še en drug pladenj naložite isti papir in pustite,, da izdelek izbere papir z drugega pladnja, če je prvi prazen.
Na enem pladnju pogosto uporabljate poseben papir, kot je na primer težki papir ali papir s pisemsko glavo.

Nalaganje medijev

Nalaganje na pladenj 1

Nalaganje na pladenj 2
Nalaganje na dodatni pladenj 3
Nalaganje ovojnic
Nalaganje pisemskega papirja z glavo ali prednatisnjenih obrazcev
Naložite papir na pladenj 1 in ga kongurirajte za ustrezen papir in vrsto. Ne uporabite možnosti Any Size/Any Type (Poljubna velikost/poljubna vrsta).
Na pladenj 1 naložite poseben papir in kongurirajte pladenj za vrsto papirja.
Opravilo natisnite iz programa programske opreme.
Preden pošljete tiskalno opravilo, v pogovornem oknu za tiskanje v programski opremi izberite vrsto papirja, ki ustreza posebnemu papirju, naloženemu na pladnju. Pladenj 1 izberite kot Paper Source (Izvor papirja) na zavihku Paper/ Quality (Papir/kakovost) (Windows) ali na pojavnem meniju Paper Feed (Vir papirja) (OS X).
Nalaganje v samodejni podajalnik dokumentov
Nalaganje v optični bralnik
Nalaganje na pladenj 1
Pladenj 1 je večnamenski pladenj na levi strani izdelka.
OPOMBA: Če ne uporabljate načina ALM (Alternate Letterhead Mode – izmenični način pisemske glave),
postavite papir tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzdol, zgornji rob pa proti tiskalniku. Za usmerjenost ALM glejte Nalaganje pisemskega papirja z glavo ali prednatisnjenih obrazcev.
1. Odprite pladenj 1.
SLWW Konguriranje pladnjev 51
2. Izvlecite podaljšek pladnja 1.
3. V celoti izvlecite vodila za papir in naložite sveženj papirja na pladenj 1.
4. Vodila za papir potisnite vzdolž naloženih medijev.

Nalaganje na pladenj 2

Pladenj 2 je privzeti (glavni) pladenj za papir na sprednji strani izdelka.
OPOMBA: Če ne uporabljate načina ALM (Alternate Letterhead Mode – izmenični način pisemske glave),
postavite papir tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor, zgornji rob pa proti levi strani pladnja. Za usmerjenost ALM glejte Nalaganje pisemskega papirja z glavo ali prednatisnjenih obrazcev.
1. Izvlecite pladenj iz izdelka.
52 Poglavje 4 Papir in tiskalni mediji SLWW
2. V celoti odprite vodila za dolžino in širino papirja.
3. Papir postavite na pladenj in se prepričajte, da je poravnan na vseh štirih vogalih. Vodila za dolžino in
širino papirja potisnite vzdolž naloženih medijev.
4. Pritisnite papir, da se prepričate, da je sveženj pod oznakami za omejitev papirja na strani pladnja.
SLWW Nalaganje medijev 53
5. Naložite pladenj v izdelek.

Nalaganje na dodatni pladenj 3

Pladenj 3 je dodatni, pomožni pladenj na dnu izdelka. V njem lahko shranite daljše medije, na primer papir velikosti legal (216 x 356 mm, 8,5 x 14 palcev).
OPOMBA: Če ne uporabljate načina ALM (Alternate Letterhead Mode – izmenični način pisemske glave),
postavite papir tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor, zgornji rob pa proti levi strani pladnja. Za usmerjenost ALM glejte Nalaganje pisemskega papirja z glavo ali prednatisnjenih obrazcev.
1. Izvlecite pladenj iz izdelka.
2. V celoti odprite vodila za dolžino in širino papirja.
3. Papir postavite na pladenj in se prepričajte, da je poravnan na vseh štirih vogalih. Vodila za dolžino in
širino papirja potisnite vzdolž naloženih medijev.
54 Poglavje 4 Papir in tiskalni mediji SLWW
4. Pritisnite papir, da se prepričate, da je sveženj pod oznakami za omejitev papirja na sprednji strani in na
strani pladnja.
5. Naložite pladenj v izdelek.

Nalaganje ovojnic

Ovojnice lahko naložite na pladenj 1 ali pladenj 2.
Nalaganje ovojnic na pladenj 1
1. Odprite pladenj 1.
2. Izvlecite podaljšek pladnja 1.
SLWW Nalaganje medijev 55
3. Ovojnice postavite na pladenj 1 tako, da so obrnjene navzdol, zgornji rob ovojnice pa gleda proti sprednji
strani tiskalnika.
4. Zaprite vodila za papir.
Nalaganje ovojnic na pladenj 2
1. Izvlecite pladenj iz izdelka.
2. Ovojnice postavite tako, da so obrnjene navzgor, zgornji rob ovojnice pa gleda proti sprednji strani
pladnja.
3. Ovojnice postavite na pladenj in se prepričajte, da so poravnane na vseh štirih vogalih. Vodila za dolžino
in širino papirja potisnite vzdolž naloženih medijev.
56 Poglavje 4 Papir in tiskalni mediji SLWW
4. Pritisnite ovojnice, da se prepričate, da so pod oznakami za omejitev papirja na strani pladnja.
5. Naložite pladenj v izdelek.

Nalaganje pisemskega papirja z glavo ali prednatisnjenih obrazcev

Na kateri koli pladenj lahko naložite papir s pisemsko glavo, prednatisnjene obrazce ali papir z luknjami. Usmerjenost papirja je odvisna od tega, ali tiskate v enostranskem ali obojestranskem načinu. Če je omogočen način ALM (Alternative Letterhead Mode – izmenični način pisemske glave), lahko tiskate v enostranskem in obojestranskem načinu, ne da bi spremenili usmerjenost papirja.
OPOMBA: Če je omogočen način ALM, morate v pogovornem oknu Printer Properties (Lastnosti tiskalnika)
kot vrsto papirja izbrati Letterhead (Pisemska glava), Preprinted (Prednatisnjen) ali Prepunched (Z luknjami).
Omogočenje ali onemogočenje načina ALM na nadzorni plošči
1. Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
2.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
3. Dotaknite se Tray and Paper Management (Upravljanje pladnja in papirja), nato pa se dotaknite
Alternative Letterhead Mode (Izmenični način pisemske glave) in ga vklopite ali izklopite.
Omogočenje ali onemogočenje načina ALM iz vgrajenega spletnega strežnika
1. Vnesite naslov IP izdelka v polje naslova spletnega brskalnika, da odprete vgrajeni spletni strežnik.
(Naslov IP izdelka lahko pridobite tako, da se na delovni tabli nadzorne plošče dotaknete .)
2. Kliknite zavihek Settings (Nastavitve).
3. Kliknite Lastne nastavitve , nato pa Tray and Paper Management (Upravljanja pladnja in papirja).
4. V razdelku Alternative Letterhead Mode (Izmenični način pisemske glave) izberite Enabled
(Omogočeno) ali Disabled (Onemogočeno).
5. Kliknite Apply (Uveljavi).
Nalaganje papirja s pisemsko glavo ali prednatisnjenih obrazcev z omogočenim načinom ALM
1. Glede na pladenj postavite papir v skladu s spodnjimi navodili.
Pladenj 1
Papir s pisemsko glavo postavite tako, da je obrnjen navzgor, zgornji rob strani pa gleda na levo.
Drugi pladnji
Papir s pisemsko glavo postavite tako, da je obrnjen navzdol, zgornji rob strani pa gleda na desno.
2. Dokončajte korake v razdelku Nalaganje na pladenj 1, Nalaganje na pladenj 2 ali Nalaganje na dodatni
pladenj 3.
SLWW Nalaganje medijev 57
Nalaganje papirja s pisemsko glavo ali prednatisnjenih obrazcev z onemogočenim načinom ALM
1. Glede na pladenj postavite papir v skladu s spodnjimi navodili.
Pladenj 1 Drugi pladnji
Enostransko Papir s pisemsko glavo postavite tako, da je
obrnjen navzdol, zgornji rob strani pa gleda na desno.
Obojestransko Papir s pisemsko glavo postavite tako, da je
obrnjen navzgor, zgornji rob strani pa gleda na levo.
2. Dokončajte korake v razdelku Nalaganje na pladenj 1, Nalaganje na pladenj 2 ali Nalaganje na dodatni
pladenj 3.

Nalaganje v samodejni podajalnik dokumentov

V samodejni podajalnik dokumentov (ADF) lahko shranite do 50 listov vezanega papirja s težo 75 g/m2 .
OBVESTILO: Pri uporabi samodejnega podajalnika dokumentov (ADF-ja) se prepričajte, da na dokumentu ni
sponk, priponk za papir, traku ali podobnih predmetov, ki bi lahko poškodovali izdelek.
1. Odprite vodila za papir samodejnega podajalnika dokumentov.
Papir s pisemsko glavo postavite tako, da je obrnjen navzgor, zgornji rob strani pa gleda na levo.
Papir s pisemsko glavo postavite tako, da je obrnjen navzdol, zgornji rob strani pa gleda na desno.
2. Za daljše dokumente po potrebi izvlecite podaljšek za nalaganje samodejnega podajalnika dokumentov.
58 Poglavje 4 Papir in tiskalni mediji SLWW
3. Dokumente za kopiranje postavite v področje za nalaganje samodejnega podajalnika dokumentov tako,
da so obrnjeni navzgor.
4. Dokumente potisnite v levo, dokler jih ne zaustavi mehanizem podajalnika pod pokrovom samodejnega
podajalnika dokumentov. Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo Document Loaded (Dokument je naložen).
5. Vodila za papir zaprite tako, da se tesno prilegajo naloženim dokumentom.

Nalaganje v optični bralnik

1. Odprite pokrov optičnega bralnika.
SLWW Nalaganje medijev 59
2. Za postavitev izvirnega dokumenta uporabite oznako za medije v zadnjem levem vogalu stekla
optičnega bralnika.
3. Izvirnik, obrnjen navzdol, položite na steklo optičnega bralnika.
4. Zaprite pokrov optičnega bralnika.
60 Poglavje 4 Papir in tiskalni mediji SLWW

Nasveti za izbiranje in uporabo papirja

Za kar najboljše rezultate upoštevajte naslednja navodila.
V pladenj ali samodejni podajalnik dokumentov naložite samo eno vrsto papirja hkrati.
Prepričajte se, da je papir pri nalaganju z vhodnega pladnja ali iz podajalnika dokumentov pravilno naložen.
Na pladenj ali v samodejni podajalnik dokumentov ne naložite preveč papirja.
Če želite preprečiti zagozdenje papirja, slabo kakovost tiskanja in druge težave s tiskanjem, v pladnje ali samodejni podajalnik dokumentov ne nalagajte naslednjih vrst papirja:
večdelnih obrazcev;
poškodovanih, zgubanih ali nagrbančenih medijev;
medijev z izrezi ali luknjami;
Močno teksturiranih ali reliefnih medijev ali medijev, na katerih je tudi sicer težko tiskati
medijev, ki so prelahki ali lahko raztegljivi;
medijev, ki vsebujejo sponke.
SLWW Nasveti za izbiranje in uporabo papirja 61

5 Kartuše

Kartuše HP PageWide
Upravljanje kartuš
Zamenjava kartuš
Namigi za delo s kartušami
62 Poglavje 5 Kartuše SLWW

Kartuše HP PageWide

HP-jev pravilnik glede kartuš, ki niso znamke HP

POMEMBNO:
HP ne jamči za kakovost ali zanesljivost vsebine drugih proizvajalcev v HP-jevih kartušah.
HP-jeva garancija za kartuše ne zajema kartuš, ki niso znamke HP, ali kartuš z vsebino, ki ni znamke HP.
Garancija za tiskalnik HP ne velja za popravila in servis zaradi uporabe kartuš ali vsebine kartuš drugih proizvajalcev.
OPOMBA:
Ta tiskalnik ni namenjen za uporabo sistemov z neprekinjenim dovajanjem črnila. Če želite nadaljevati s tiskanjem, odstranite sistem za neprekinjeno dovajanje črnila in namestite HP-jeve originalne (ali združljive) kartuše.
Ta tiskalnik je oblikovan tako, da uporabljate kartuše, dokler se ne izpraznijo. Če kartuše napolnite, preden se izpraznijo, se lahko zgodi, da tiskalnik ne bo deloval. V tem primeru za nadaljevanje s tiskanjem vstavite novo kartušo (HP-jevo originalno ali združljivo).

Ponarejene kartuše HP

Kartuša morda ni originalna kartuša HP, če opazite naslednje:
Nadzorna plošča ali poročilo o stanju tiskalnika navaja, da je nameščena rabljena ali ponarejena kartuša.
S kartušo imate veliko težav.
Kartuša ni videti tako kot običajno (embalaža je na primer drugačna od HP-jeve).
Če namestite tiskalno kartušo HP in sporočilo na nadzorni plošči navaja, da je kartuša rabljena ali ponarejena, pojdite na spletno mesto HP-jev program proti ponarejanju . HP vam bo pomagal odpraviti težavo.
SLWW Kartuše HP PageWide 63

Upravljanje kartuš

Pravilno shranjevanje, uporabljanje in nadziranje kartuš so v pomoč pri zagotavljanju kakovostnih izpisov in podaljšanju življenjske dobe kartuš.

Shranjevanje kartuš

Tiskanje v splošnem pisarniškem načinu

Tiskanje, ko se kartuši izteka predvidena življenjska doba

Preverjanje ocenjene ravni kartuše
Naročanje kartuš
Recikliranje kartuš
Shranjevanje kartuš
Do uporabe kartuše ne odstranjujte iz embalaže.
Preden uporabite kartuše, naj bodo vsaj 12 ur shranjene pri sobni temperaturi (15 do 35° C ali 59 do 95° F).
S kartušami ravnajte previdno. Če vam med namestitvijo padejo iz rok, če jih stresate ali z njimi grobo ravnate, lahko to povzroči začasne težave pri tiskanju.
Tiskanje v splošnem pisarniškem načinu
Izpisi v načinu splošnega pisarniškega načina so nekoliko lažji, kar lahko podaljša življenjsko dobo kartuše.
1. V meniju File (Datoteka) v programu programske opreme kliknite Print (Natisni).
2. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3. Kliknite povezavo ali gumb, ki odpre pogovorno okno Lastnosti .
Glede na aplikacijo programske preme se lahko ta povezava ali gumb imenuje Lastnosti , Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Set Preferences (Nastavi lastne nastavitve).
Naredite nekaj od naslednjega.
Windows: kliknite Možnosti tiskanja, nato pa Lastnosti.
OS X: v pojavnem meniju izberite Copies and Pages (Kopije in strani).
4. Kliknite zavihek Paper/Quality (Papir/kakovost).
5. Na spustnem seznamu (Windows) ali v pojavnem meniju (OS X) Print Quality (Kakovost tiskanja) izberite
General Oice (Splošni pisarniški način).
Tiskanje, ko se kartuši izteka predvidena življenjska doba
Obvestila o potrebščinah so prikazana na nadzorni plošči tiskalnika.
64 Poglavje 5 Kartuše SLWW
Sporočilo Cartridge Low (Nizko stanje kartuše) se prikaže, ko se kartuša bliža koncu življenjske dobe uporabe. Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte pripravljeno nadomestno kartušo.
Sporočilo Cartridge Very Low (Kartuša je skoraj prazna) se prikaže, ko je kartuša blizu konca življenjske dobe uporabe. Pripravite nadomestno kartušo.
Sporočilo Cartridge Depleted (Kartuša je prazna) se prikaže, ko je kartuša prazna.
OPOMBA: Čeprav nastavitev Continue (Nadaljuj) omogoča tiskanje tudi po prikazu sporočila Cartridge Very
Low (Kartuša je skoraj prazna), se bo izdelek, če ne zamenjate kartuše, zaustavil, ne da bi sporočil kakršne
koli težave s tiskanjem.

Preverjanje ocenjene ravni kartuše

Oceno ravni kartuše lahko preverite na nadzorni plošči tiskalnika ali v programski opremi tiskalnika.
Preverjanje ravni kartuše na nadzorni plošči
1. Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
2.
Na začetnem zaslonu se dotaknite (ikona Ink (Črnilo)), da prikažete ocenjene ravni črnila.
Preverjanje ravni kartuše v vgrajenem spletnem strežniku
1. Odprite vgrajeni spletni strežnik. Za dodatne informacije glejte Odprite vgrajeni spletni strežnik.
2. Kliknite zavihek Tools (Orodja), nato pa Cartridge Level Gauge (Merilnik ravni kartuše).
Preverjanje ravni kartuše v programski opremi izdelka (Windows)
1. Odprite programsko opremo HP Printer Assistant. Za dodatne informacije glejte Odpiranje programske
opreme HP Printer Assistant.
2. Na zavihku Tiskanje, optično branje in faksiranje pod možnostjo Tiskanje kliknite Maintain Your
Printer (Vzdrževanje tiskalnika).
3. Kliknite zavihek Estimated Cartridge Levels (Ocenjene ravni kartuše).
Preverjanje ravni kartuše v programski opremi izdelka (OS X)
1. Odprite pripomoček HP Utility. Za dodatne informacije glejte Odpiranje aplikacije HP Utility.
2. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3. Kliknite Status (Stanje).
Prikažejo se ocenjene ravni kartuše.
4. Kliknite All Settings (Vse nastavitve), da se vrnete v podokno Information and Support (Informacije in
podpora).
SLWW Upravljanje kartuš 65
OPOMBA:
Če ste namestili ponovno napolnjeno ali obnovljeno tiskalno kartušo ali kartušo, ki jo bila uporabljena v drugem tiskalniku, indikator ravni kartuše morda ne bo natančen ali pa ne bo na voljo.
Opozorila in indikatorji ravni kartuše so le ocena, da lažje načrtujete nakup novih kartuš. Ko se prikaže opozorilo o nizkem stanju kartuše, kupite nadomestno kartušo, da preprečite morebitne zakasnitve pri tiskanju. Kartuše zamenjajte šele takrat, ko vas na to opozori sporočilo.
Črnilo v kartušah se pri tiskanju uporablja za različne namene, vključno s postopkom inicializacije, pri katerem se tiskalnik in kartuši pripravijo za tiskanje, ter servisiranjem tiskalne glave, kar zagotavlja nemoteno tiskanje. Po uporabi v kartuši ostane nekaj črnila. Za dodatne informacije pojdite na spletno mesto

Naročanje kartuš

Če želite naročiti kartuše, pojdite na spletno mesto HP-jevo spletno mesto . (Za zdaj so nekateri deli HP- jevega spletnega mesta na voljo samo v angleščini). Naročanje kartuš prek interneta ni na voljo v vseh državah/regijah. Kljub temu pa so za številne države na voljo številke za naročanje po telefonu, naslovi lokalnih trgovin in možnost tiskanja nakupovalnega seznama. Poleg tega lahko obiščete tudi spletno mesto
HP SureSupply , na katerem boste našli informacije o nakupu HP-jevih izdelkov v svoji državi.
Uporabite samo nadomestne kartuše, ki imajo isto številko kot kartuša, ki jo zamenjujete. Številko kartuše najdete na naslednjih mestih:
Na nalepki kartuše, ki jo želite zamenjati.
HP SureSupply .
Na nalepki v tiskalniku. Odprite vratca za dostop do kartuše in poiščite nalepko.
V programski opremi tiskalnika odprite HP Printer Assistant, kliknite Shop (Nakup), nato pa kliknite Shop For Supplies Online (Spletni nakup potrebščin).
V vgrajenem spletnem strežniku HP kliknite zavihek Tools (Orodja), nato pa pod izbiro Product Information (Informacije o izdelku) kliknite Cartridge Level Gauge (Merilnik ravni kartuše). Za dodatne
informacije glejte Vgrajeni spletni strežnik HP.
OPOMBA: Namestitvene kartuše, ki je priložena tiskalniku, ni mogoče kupiti posebej.

Recikliranje kartuš

Na spletnem mestu HP-jeve trajnosti si lahko ogledate vse informacije o recikliranju in naročanju nalepk in ovojnic s plačano poštnino ter škatel za recikliranje.
66 Poglavje 5 Kartuše SLWW

Zamenjava kartuš

Izdelek uporablja štiri barve in ima drugo kartušo za vsako barvo: rumena (Y), magenta (M), cian (C) in črna (K).
OBVESTILO:
Da bi preprečili težave s kakovostjo tiskanja, HP priporoča, da čim prej zamenjate katere koli manjkajoče kartuše s HP-jevimi originalnimi kartušami. Za dodatne informacije glejte Naročanje kartuš.
Tiskalnika nikoli ne izklapljajte, če katera od kartuš manjka.
1. Odprite vratca za dostop do kartuše.
2. Potisnite staro kartušo navznoter, da jo odklenete in sprostite.
3. Staro kartušo odstranite tako, da jo primete za rob, nato pa jo potegnete naravnost navzven.
SLWW Zamenjava kartuš 67
4. Ne dotikajte se kovinskih kontaktov na kartuši. Prstni odtisi na kontaktih lahko povzročijo težave s
povezavo.
5. Novo kartušo vstavite v režo.
6. Zaprite vratca za dostop do kartuš.
68 Poglavje 5 Kartuše SLWW

Namigi za delo s kartušami

Ko uporabljate kartuše, upoštevajte te namige:
Za preprečevanje težav, povezanih s kakovostjo tiskanja, naredite naslednje:
Tiskalnik vedno izklopite z gumbom za vklop/izklop na sprednji strani in počakajte, da lučka gumba za vklop/izklop ugasne.
Prepričajte se, da so vse reže za kartuše zasedene.
Če zaradi katerega koli razloga iz tiskalnika odstranite kartušo, jo čim prej znova vstavite.
Kartuše odprite ali razpakirajte tik pred namestitvijo.
Vstavite kartuše v ustrezne reže. Barva in ikona vsake kartuše se morata ujemati z barvo in ikono vsake reže. Kartuše s črnilom se morajo zaskočiti na svoje mesto.
Ko se na zaslonu Estimated Cartridge Levels (Ocenjene ravni kartuše) prikaže obvestilo o nizkem stanju ene ali več kartuš, čim prej kupite nadomestne kartuše, da se izognete zamudam pri tiskanju. Kartuš vam ni treba zamenjati, dokler se ne prikaže poziv. Za dodatne informacije glejte Zamenjava kartuš.
Tiskalne glave ne čistite po nepotrebnem. S tem skrajšate življenjsko dobo kartuš.
Če boste tiskalnik prevažali, z upoštevanjem spodnjega postopka preprečite iztekanje črnila iz tiskalnika ali druge poškodbe:
Pazite, da boste tiskalnik izklopili z gumbom za vklop/izklop na sprednji strani. Preden izklopite tiskalnik, počakajte, da potihnejo vsi zvoki premikanja elementov v notranjosti tiskalnika.
Poskrbite, da bodo kartuše v napravi ostale nameščene.
Tiskalnik prenašajte v navpičnem položaju; ne postavljajte ga na stran, hrbet, sprednji ali zgornji del.
SLWW Namigi za delo s kartušami 69

6 Tiskanje

Tiskanje iz računalnika
Tiskanje z nadzorne plošče
Tiskanje s funkcijo NFC
Tiskanje z aplikacijo HP ePrint
Tiskanje s funkcijo AirPrint (OS X)
Namigi za uspešno tiskanje
70 Poglavje 6 Tiskanje SLWW

Tiskanje iz računalnika

Tiskanje iz računalnika (Windows)

Ta navodila veljajo za tiskanje na različnih medijih, vključno z naslednjimi.
Navaden papir
Pisemski papir z glavo ali prednatisnjeni obrazci
Tiskanje iz računalnika (Windows)
1. Na ustrezen pladenj naložite podprti medij.
Za dodatne informacije glejte Podprte velikosti medijev.
2. V meniju File (Datoteka) v programu programske opreme kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
4. Kliknite povezavo ali gumb, ki odpre pogovorno okno Lastnosti .
Glede na aplikacijo programske preme se lahko ta povezava ali gumb imenuje Lastnosti , Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Set Preferences (Nastavi lastne nastavitve).
5. Nastavite pravilne možnosti tiskanja za vrsto medija (navaden papir, pisemski papir z glavo ali
prednatisnjeni obrazec, ovojnica, foto papir, nalepka itd.).
Naslednja tabela opisuje zavihke in možnosti, ki so lahko na voljo v vašem programu programske opreme.
Ovojnice
Fotograje
Brošure
Nalepke
Zavihek Opis
Bližnjice za tiskanje Bližnjica za tiskanje shrani nastavitve za posamezno vrsto opravila, da lahko pozneje vse
možnosti izberete z enim klikom.
Na tem zavihku so prikazane trenutne bližnjice za tiskanje in njihove nastavitve, na primer vrsta papirja, izvor papirja in barvno ali črno-belo tiskanje.
SLWW Tiskanje iz računalnika 71
Zavihek Opis
Papir/kakovost Na tem zavihku so nastavitve, ki denirajo vrsto tiskalnega opravila. Za tiskanje na ovojnicah je
na primer potrebna drugačna nastavitev velikosti, izvora in vrste papirja kot za tiskanje na navadnem papirju.
Izberete lahko med naslednjimi možnostmi:
Paper size (Velikost papirja): vključuje velikosti Letter, Ovojnica št. 10 in Japonska ovojnica Chou št. 3
Paper source (Izvor papirja): vključuje možnosti Printer Auto Select (Samodejna izbira tiskalnika), Manual Feed (Ročno podajanje), Tray 1 (Pladenj 1) in Tray 2 (Pladenj 2)
Paper type (Vrsta papirja): vključuje možnosti Plain (Navaden papir), Letterhead (S tiskalno glavo), Preprinted (Prednatisnjen papir), Envelope (Ovojnica), HP Advanced Photo Papers (Izboljšani foto papir HP), HP Brochure Matte 180 g in Labels (Nalepke)
OPOMBA: Če je omogočen izmenični način tiskalne glave (ALM) in tiskate na papir s
tiskalno glavo ali na prednatisnjene ali preluknjane obrazce, kot vrsto papirja izberite Letterhead (S tiskalno glavo), Preprinted (Prednatisnjen) ali Prepunched (Z luknjami). Za dodatne informacije glejte Nalaganje pisemskega papirja z glavo ali prednatisnjenih
obrazcev.
Special pages (Posebne strani): vključuje sprednjo in zadnjo platnico, prazne liste in prednatisnjene liste
Print quality (Kakovost tiskanja): vključuje možnosti Professional (Profesionalno) (za kakovostna opravila) in General Oice (Splošni pisarniški način) (za vsakodnevna opravila)
OPOMBA: Ovojnic ni mogoče tiskati v splošnem pisarniškem načinu (General Oice)
Eects (Učinki) Na tem zavihku so nastavitve, ki začasno vplivajo na predstavitev tiskalnega opravila.
Izberete lahko med naslednjimi možnostmi:
Resizing options (Možnosti spreminjanja velikosti): vključuje dejansko velikost, odstotek dejanske velikosti ali velikost, prilagojeno za določeno velikost medija, kot je na primer Letter ali Ovojnica št. 10
Watermarks (Vodni znaki): vključuje možnosti Condential (Zaupno) in Draft (Osnutek)
Finishing (Končna obdelava) Ta zavihek vsebuje nastavitve, ki vplivajo na rezultat tiskalnega opravila.
Izberete lahko med naslednjimi možnostmi:
Print on both sides (Tiskanje na obeh straneh): vključuje možnost tiskanja s prostorom za vezavo na levi, desni ali nobeni strani
Pages per sheet (Število strani na list): na list lahko natisnete več kot eno stran, na voljo pa je tudi možnost za tiskanje obrob okrog vsake strani
Orientation (Usmerjenost): vključuje možnosti Portrait (Pokončno) in Landscape (Ležeče)
Job Storage (Shramba opravil)
Ta zavihek vsebuje nastavitve za tiskanje shranjenega opravila z nadzorne plošče. Tukaj je opisana samo ena nastavitev:
O (Izklopljeno) (privzeto): natisne opravilo, ne da bi bilo shranjeno v tiskalniku
Za dodatne informacije o drugih nastavitvah glejte Tiskanje iz shrambe opravil.
72 Poglavje 6 Tiskanje SLWW
Zavihek Opis
Color (Barvno) Ta zavihek vsebuje nastavitve za barvno ali črno-belo tiskanje.
Izberete lahko med naslednjimi možnostmi:
Print in Greyscale (Tiskanje v sivinah): uporabite samo črno-belo tiskanje ali kakovostno tiskanje v sivinah (ki poleg črne kartuše uporablja tudi barvne kartuše)
Color Themes (Barvne teme): te možnosti določajo način upodobitve barv. Vključujejo različne rdeče-zeleno-modre teme, kot na primer v možnostih Default (Privzeto), Photo (Fotograja) ali Vivid (Živahno). Za dodatne informacije glejte Prilagajanje ali upravljanje
barv.
Advanced (Dodatno) Ta zavihek vsebuje nastavitve, ki jih najbrž ne uporabljate ali spreminjate tako pogosto.
Izberete lahko med naslednjimi možnostmi:
Copies (Kopije): izberite število kopij in možnost njihovega zbiranja
Reverse page order (Obratni vrstni red strani): tiskanje od zadnje do prve strani opravila
Print all text as black (Natisni vse besedilo kot črno-belo): pomaga zmanjšati uporabo barvne kartuše
Ink Settings (Nastavitve črnila): s pomočjo drsnikov izberite čas sušenja, raven nasičenosti in razpršitev črnega črnila za tiskalno opravilo. Za dodatne informacije glejte Prilagajanje ali
upravljanje barv.
6. Kliknite V redu , da se vrnete v pogovorno okno Lastnosti .
7. Kliknite V redu , nato pa kliknite Tiskanje ali V redu v pogovornem oknu Print (Tiskanje).
OPOMBA: Po končanem tiskanju iz izdelka odstranite posebne medije, na primer ovojnice ali foto
papir.

Tiskanje iz računalnika (OS X)

Ta navodila veljajo za tiskanje na različnih medijih, vključno z naslednjimi.
Navaden papir
Pisemski papir z glavo ali prednatisnjeni obrazci
Tiskanje iz računalnika (OS X)
1. Na ustrezen pladenj naložite podprti medij.
Za dodatne informacije glejte Podprte velikosti medijev.
2. V meniju File (Datoteka) v programu programske opreme kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
4. V meniju Presets (Prednastavitve) po potrebi izberite prednastavitev tiskanja.
Ovojnice
Fotograje
Brošure
Nalepke
SLWW Tiskanje iz računalnika 73
5. Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) kliknite pojavni meni zraven vrste medija.
Nastavite pravilne možnosti tiskanja za svoj medij (navaden papir, pisemski papir z glavo, prednatisnjeni obrazec, papir z luknjami, ovojnica, foto papir, nalepka itd.). Možnosti tiskanja lahko vključujejo velikost, vrsto, pladenj, ločljivost tiskanja in samodejne prilagoditve.
Če v pogovornem oknu Print (Tiskanje) niso prikazane možnosti, kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti).
6. Kliknite Tiskanje .
OPOMBA: Po končanem tiskanju iz izdelka odstranite posebne medije, na primer ovojnice ali foto
papir.

Nastavitev bližnjic za tiskanje (Windows)

1. V meniju File (Datoteka) v programu programske opreme kliknite Print (Natisni).
2. Kliknite povezavo ali gumb, ki odpre pogovorno okno Lastnosti .
Glede na aplikacijo programske preme se lahko ta povezava ali gumb imenuje Lastnosti , Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Set Preferences (Nastavi lastne nastavitve).
3. Kliknite jeziček Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja).
4. Kot osnovo izberite obstoječo bližnjico.
OPOMBA: Preden prilagodite katere koli nastavitve na desni strani zaslona, vedno izberite bližnjico. Če
prilagodite nastavitve, nato pa izberete bližnjico, boste izgubili vse prilagoditve.
5. Izberite možnosti za tiskanje za novo bližnjico.
6. Kliknite gumb Save As (Shrani kot).
7. Vnesite ime bližnjice, nato pa kliknite gumb V redu .

Nastavitev prednastavitev tiskanja (OS X)

1. V meniju File (Datoteka) v programu programske opreme kliknite Print (Natisni).
2. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3. V pojavnem meniju Presets (Prednastavitve) izberite Default Settings (Privzete nastavitve).
4. Kliknite Save Current Settings as Preset (Shrani trenutne nastavitve kot prednastavitev).
5. Vnesite opisno ime za prednastavitev in ga shranite za možnost Only this printer (Samo ta tiskalnik) ali
All printers (Vsi tiskalniki).

Prilagajanje ali upravljanje barv

Barvo izpisa za izdelek lahko prilagodite tako, da spremenite nastavitve v programski opremi gonilnika tiskalnika.
Izbira prednastavljene barvne teme za tiskalno opravilo
Ročno prilagajanje barvnih možnosti za tiskalno opravilo
74 Poglavje 6 Tiskanje SLWW
Ujemanje natisnjenih barv z barvami na računalniškem zaslonu
Nadzor dostopa za barvno tiskanje
Izbira prednastavljene barvne teme za tiskalno opravilo
1. V meniju File (Datoteka) v programu programske opreme kliknite Print (Natisni).
2. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3. Kliknite povezavo ali gumb, ki odpre pogovorno okno Lastnosti .
Glede na aplikacijo programske preme se lahko ta povezava ali gumb imenuje Lastnosti , Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Set Preferences (Nastavi lastne nastavitve).
4. Kliknite zavihek Color (Barva) in izberite barvno temo na spustnem seznamu Color Themes (Barvne
teme) (Windows) ali v pojavnem meniju RGB Color (Barva RGB) (OS X).
Default (sRGB) (Privzeti sRGB): ta tema nastavi izdelek tako, da natisne podatke RGB v načinu neobdelanih podatkov. Pri uporabi te teme za zagotovitev pravilne upodobitve upravljajte barve v programu programske opreme ali operacijskem sistemu.
Vivid (Živahno): izdelek poveča barvno nasičenost srednjih odtenkov. To temo uporabite pri tiskanju poslovnih grak.
Photo (Fotograja): izdelek interpretira barvo RGB tako, kot če bi bila natisnjena kot fotograja z digitalnim mini laboratorijem. Izdelek upodobi globoke, bolj nasičene barve drugače kot pri temi Default (sRGB) (Privzeto (sRGB)). To temo uporabite pri tiskanju fotograj.
Photo (Adobe RGB 1998) (Fotograja (Adobe RGB 1998)): to temo uporabite pri tiskanju digitalnih fotograj, ki namesto načina sRGB uporabljajo barvni prostor AdobeRGB. Če uporabljate to temo,
izklopite upravljanje barv v programu programske opreme.
None (Brez): uporabljena ni nobena barvna tema
Ročno prilagajanje barvnih možnosti za tiskalno opravilo
S programsko opremo gonilnika tiskalnika lahko počistite privzete barvne nastavitve in ročno prilagodite nastavitve. Vgrajena pomoč v programski opremi gonilnika vam pomaga razumeti, kako vsaka nastavitev vpliva na izpis.
1. V meniju File (Datoteka) v programu programske opreme kliknite Print (Natisni).
2. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3. Naredite nekaj od naslednjega.
Windows: Kliknite povezavo ali gumb, ki odpre pogovorno okno Lastnosti .
Glede na aplikacijo programske preme se lahko ta povezava ali gumb imenuje Lastnosti , Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Set Preferences (Nastavi lastne nastavitve).
OS X: V pojavnem meniju Copies & Pages (Kopije in strani) izberite Color (Barvno). Nato razveljavite izbiro možnosti HP EasyColor.
4. Nadaljujte na zavihku ali v podoknu Advanced (Dodatno).
SLWW Tiskanje iz računalnika 75
Windows: Na zavihku Advanced (Dodatno) kliknite Ink Settings (Nastavitve črnila).
OS X: kliknite trikotnik za prikaz zraven možnosti Advanced (Dodatno).
5. Z drsniki opravite naslednje prilagoditve.
Dry Time (Čas sušenja): drsnik premaknite v desno, da podaljšate čas, ki ga potrebuje tiskalnik za sušenje natisnjene strani. Daljši časa sušenja deluje najbolje za opravila, natisnjena na navadnem papirju.
Saturation (Nasičenost): drsnik premaknite v desno, da povečate količino uporabljenega črnila. Povečana nasičenost deluje najbolje za opravila, natisnjena na papirju za brošure ali navadnem papirju.
Black Ink Spread (Razpršitev črnega črnila): drsnik premaknite v levo, da omejite razpršitev črnega črnila na sosednja barvna področja natisnjene strani. Zmanjšanje razpršitve deluje najbolje za opravila, natisnjena na navadnem papirju.
OPOMBA: Ročno spreminjanje barvnih nastavitev lahko vpliva na natis. HP priporoča, da te
nastavitve spreminjajo samo strokovnjaki za barvne grake.
6. Kliknite V redu , da shranite prilagoditve in zaprete okno, ali pa kliknite Reset (Ponastavi), da vrnete
nastavitve v tovarniške privzete vrednosti (Windows).
Ujemanje natisnjenih barv z barvami na računalniškem zaslonu
Najboljši način barvnega ujemanja za večino uporabnikov je tiskanje barv sRGB.
Postopek ujemanja barve natisa tiskalnika z barvo na računalniškem zaslonu je zahteven, ker tiskalniki in računalniški monitorji uporabljajo različne načine proizvajanja barve. Monitorji prikažejo barve s svetlobnimi slikovnimi točkami, ki uporabljajo barvni proces RGB (rdeča, zelena, modra), toda tiskalniki tiskajo barve s procesom CMYK (cian, magenta, rumena in črna).
Na ujemanje natisnjenih barv z barvami na monitorju lahko vplivajo številni dejavniki:
tiskalni mediji;
postopek tiskanja (na primer s kartušo, tisk ali laserska tehnologija);
naglavna osvetlitev;
osebne razlike pri dojemanju barve;
programi programske opreme;
gonilniki tiskalnika;
operacijski sistemi računalnika;
monitorji;
video kartice in gonilniki;
delovno okolje (na primer vlaga).
76 Poglavje 6 Tiskanje SLWW
Nadzor dostopa za barvno tiskanje
S HP-jevo zbirko orodij za nadzor dostopa do barv lahko omogočite ali onemogočite barvo glede na posamezne uporabnike ali skupine in programe. Za dodatne informacije pojdite na spletno mesto HP
Universal Print Driver .
S HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom lahko onemogočite barvno faksiranje, barvno kopiranje in barvno tiskanje vsebine iz pomnilniških naprav. Za dodatne informacije glejte Vgrajeni spletni strežnik HP.
SLWW Tiskanje iz računalnika 77

Tiskanje z nadzorne plošče

Tiskanje iz shrambe opravil

Opravila lahko ustvarite in shranite v izdelku in jih natisnete pozneje. Če želite shraniti pomnilnik tiskalnika ali zaščititi zaupne podatke, lahko izbrišete shranjena opravila iz izdelka.
Omogočanje shranjevanja opravil
Uveljavitev shranjevanja opravil za eno ali vsa tiskalna opravila
Tiskanje opravila, shranjenega v tiskalniku
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku
Omogočanje shranjevanja opravil
Shranjevanje opravil je privzeto omogočeno. Po potrebi ga lahko onemogočite ali znova omogočite.
Onemogočenje ali omogočenje shranjevanja opravil (Windows)
1. Kliknite gumb za začetni meni, nato pa glede na operacijski sistem naredite nekaj od naslednjega.
Windows 10: kliknite Nastavitve, kliknite Naprave, nato pa Tiskalniki in optični bralniki.
Windows 8, 8.1: kliknite Nadzorna plošča, kliknite Strojna oprema in zvok, nato pa Naprave in tiskalniki.
Windows 7: kliknite Naprave in tiskalniki.
2. Z desno tipko miške kliknite svoj tiskalnik, nato pa kliknite Lastnosti ali Lastnosti tiskalnika.
3. V oknu »Lastnosti tiskalnika« kliknite zavihek Nastavitve naprave.
4. Na spustnem seznamu Job Storage (Shranjevanje opravil) izberite Disable (Onemogoči), da izklopite
funkcijo ali Automatic (Samodejno), da jo vklopite.
5. Kliknite Apply (Uveljavi), nato pa OK (V redu).
Onemogočenje ali omogočenje shranjevanja opravil (OS X)
1. Odprite pripomoček HP Utility. Za dodatne informacije glejte Odpiranje aplikacije HP Utility.
2. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3. Kliknite Devices (Naprave).
4. Izberite Allow Stored Jobs on this printer (Dovoli shranjevanje opravil v tem tiskalniku) in izberite
nastavitve za shranjevanje opravil.
Uveljavitev shranjevanja opravil za eno ali vsa tiskalna opravila
Funkcijo shranjevanja opravil lahko uveljavite za eno tiskalno opravilo ali za vsa tiskalna opravila. V tem primeru se eno opravilo ali vsa opravila shranijo v pomnilnik tiskalnika, da jih lahko natisnete pozneje z nadzorne plošče tiskalnika.
78 Poglavje 6 Tiskanje SLWW
Uveljavitev shranjevanja opravil za eno ali vsa tiskalna opravila (Windows)
1. Naredite nekaj od naslednjega.
Za eno tiskalno opravilo: V meniju File (Datoteka) v programu programske opreme kliknite Print (Natisni).
Za vsa tiskalna opravila: Kliknite gumb za začetni meni, nato pa glede na operacijski sistem naredite nekaj od naslednjega.
Windows 10: kliknite Nastavitve, kliknite Naprave, nato pa Tiskalniki in optični bralniki.
Windows 8, 8.1: kliknite Nadzorna plošča, kliknite Strojna oprema in zvok, nato pa Naprave in tiskalniki.
Windows 7: kliknite Naprave in tiskalniki.
2. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3. Nadaljujte na zavihek Job Storage (Shranjevanje opravil).
Za eno tiskalno opravilo: Kliknite povezavo ali gumb, ki odpre pogovorno okno Lastnosti . Nato kliknite zavihek Job Storage (Shranjevanje opravil).
Za vsa tiskalna opravila: z desno tipko miške kliknite svoj tiskalnik, kliknite Printing preferences (Lastne nastavitve tiskanja), nato pa kliknite zavihek Job Storage (Shranjevanje opravil).
4. Na zavihku Job Storage (Shranjevanje opravil) izberite eno od naslednjih možnosti:
Proof and Hold (Potrdi in zavrzi): natisne prvo kopijo opravila, sestavljenega iz več kopij, da lahko preverite kakovost tiskanja, nato pa ob zahtevi na nadzorni plošči tiskalnika natisne še preostale kopije
Personal Job (Osebno opravilo): opravila ne natisne, dokler tega ne zahtevate na nadzorni plošči tiskalnika
Quick Copy (Hitra kopija): natisne zahtevano število kopij opravila in shrani njegovo kopijo, da ga lahko znova natisnete pozneje
Stored Job (Shranjeno opravilo): natisne opravilo na tiskalniku in omogoča, da ga kadar koli natisnejo tudi drugi uporabniki
Make Job Private/Secure (Določi opravilo kot zasebno/varno): velja za osebna ali shranjena opravila. Za tiskanje shranjenega opravila z nadzorne plošče lahko zahtevate osebno identikacijsko številko (PIN) ali geslo.
None (Brez): koda PIN ali geslo ni zahtevano.
PIN to print (Koda PIN za tiskanje): zahtevana je štirimestna koda PIN.
Encrypt Job (with password) (Šifriraj opravilo (z geslom)) (za operacijski sistem Windows 7 ali novejši): zahtevano je geslo, sestavljeno iz 4 do 32 znakov.
5. Če želite uporabiti uporabniško ime ali ime opravila po meri, kliknite Custom (Po meri), nato pa vpišite
uporabniško ime ali ime opravila.
Če vnesete ime opravila, ki je že v uporabi, izberite nekaj od naslednjega:
SLWW Tiskanje z nadzorne plošče 79
Use Job Name + (1-99) (Uporabi ime opravila + (1 do 99)): na konec imena opravila dodajte edinstveno številko
Replace Existing File (Zamenjaj obstoječo datoteko): prepišite obstoječe shranjeno opravil z novim
6. Kliknite V redu , nato pa Tiskanje , da shranite opravilo v tiskalnik.
Uveljavitev shranjevanja opravil za eno ali vsa tiskalna opravila (OS X)
1. Naredite nekaj od naslednjega.
Za eno tiskalno opravilo: V meniju File (Datoteka) v programu programske opreme kliknite Print (Natisni). Nato v pojavnem meniju pod možnostjo Presets (Prednastavitve) izberite Job Storage (Shranjevanje opravil).
Za vsa tiskalna opravila: V pojavnem meniju Copies & Pages (Kopije in strani) izberite Job Storage (Shranjevanje opravil).
2. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3. V pojavnem meniju Mode (Način) izberite eno od naslednjih možnosti:
Quick Copy (Hitra kopija): natisne zahtevano število kopij opravila in shrani njegovo kopijo, da ga lahko znova natisnete pozneje
Proof and Hold (Potrdi in zavrzi): natisne prvo kopijo opravila, sestavljenega iz več kopij, da lahko preverite kakovost tiskanja, nato pa ob zahtevi na nadzorni plošči tiskalnika natisne še preostale kopije
Stored Job (Shranjeno opravilo): natisne opravilo na tiskalniku in omogoča, da ga kadar koli natisnejo tudi drugi uporabniki
Personal Job (Osebno opravilo): opravila ne natisne, dokler tega ne zahtevate na nadzorni plošči tiskalnika
4. Če želite uporabiti uporabniško ime ali ime opravila po meri, kliknite Custom (Po meri), nato pa vpišite
uporabniško ime ali ime opravila.
Če vnesete ime opravila, ki je že v uporabi, izberite nekaj od naslednjega:
Use Job Name + (1-99) (Uporabi ime opravila + (1 do 99)): na konec imena opravila dodajte edinstveno številko
Replace Existing File (Zamenjaj obstoječo datoteko): prepišite obstoječe shranjeno opravil z novim
5. Za osebna ali shranjena opravila izberite Use PIN to Print (Za tiskanje uporabi kodo PIN), če želite za
tiskanje shranjenega opravila z nadzorne plošče zahtevati štirimestno osebno identikacijsko številko (PIN).
6. Kliknite Tiskanje , da shranite opravilo v tiskalnik.
Tiskanje opravila, shranjenega v tiskalniku
1. Na nadzorni plošči se dotaknite mape aplikacije Print (Tiskanje).
2. Na zaslonu se dotaknite ikone Job Storage (Shranjevanje opravil).
3. Pomaknite se v želeno shranjeno opravilo in ga odprite.
80 Poglavje 6 Tiskanje SLWW
OPOMBA: Če je opravilo zasebno ali šifrirano, vnesite kodo PIN ali geslo.
4. Izberite število kopij in se dotaknite Print (Natisni).
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku
1. Na nadzorni plošči se dotaknite mape aplikacije Print (Tiskanje).
2. Na zaslonu se dotaknite ikone Job Storage (Shranjevanje opravil).
3. Odprite mapo, ki vsebuje shranjeno opravilo, nato pa naredite eno od naslednjega.
Če želite izbrisati eno opravilo, se dotaknite opravila, ki ga želite izbrisati.
Če želite izbrisati vsa opravila v mapi, se dotaknite ikone koša, nato pa se dotaknite Delete (Izbriši).
OPOMBA: Če so nekatera opravila zaščitena s kodo PIN ali geslom, se dotaknite All jobs without a
PIN or password (Vsa opravila brez kode PIN ali gesla) ali All jobs with the same PIN or password
(Vsa opravila z isto kodo PIN ali geslom), nato pa upoštevajte zaslonska navodila.
OPOMBA: Če je opravilo zasebno ali šifrirano, vnesite kodo PIN ali geslo.
4. Po potrebi se dotaknite ikone koša, nato pa se dotaknite Delete (Izbriši).

Tiskanje iz naprave USB

Ta izdelek omogoča tiskanje kar iz naprave za shranjevanje USB (Vklopi in natisni), tako da lahko hitro natisnete datoteke brez pošiljanja iz računalnika. V izdelek lahko priključite standardne pripomočke za shranjevanje USB, in sicer v vrata USB blizu nadzorne plošče.
Natisnete lahko naslednje vrste datotek.
.JPEG
.JPG
.PDF
.PNG
.TIFF
1. Vstavite napravo USB v vrata USB na sprednji strani izdelka. Odpre se meni Memory Device Options
(Možnosti pomnilniške naprave).
2. Na zaslonu se dotaknite ikone Print Document (Natisni dokumente).
3. Pomaknite se do želenega opravila v napravi USB in ga odprite.
4. Izberite število kopij, nato pa se za začetek tiskanja dotaknite Start Black (Začni črno-belo) ali Start Color
(Začni barvno).
SLWW Tiskanje z nadzorne plošče 81

Tiskanje s funkcijo NFC

Če uporabite funkcijo NFC (Near Field Communication), lahko stopite do izdelka in tiskate iz pametnega telefona ali tabličnega računalnika. Če želite tiskati s funkcijo NFC, se na nadzorni plošči dotaknite , nato pa upoštevajte zaslonska navodila.
82 Poglavje 6 Tiskanje SLWW

Tiskanje z aplikacijo HP ePrint

Če uporabite aplikacijo HP ePrint, lahko kjer koli in kadar koli tiskate iz mobilnega telefona, prenosnega računalnika ali katere koli druge mobilne naprave. Aplikacija HP ePrint deluje s katero koli napravo, omogočeno za elektronsko pošto. Če lahko pošiljate elektronsko pošto, lahko tiskate prek izdelka, omogočenega za aplikacijo HP ePrint. Za dodatne informacije pojdite na spletno mesto HP Connected .
Če želite uporabljati aplikacijo HP ePrint, preverite naslednje:
Računalnik ali mobilna naprava mora imeti dostop do interneta in elektronske pošte
V tiskalniku sta omogočena vgrajeni spletni strežnik HP in apllikacija HP ePrint. Za dodatne informacije glejte Vgrajeni spletni strežnik HP.

Tiskanje z drugega mesta s pošiljanjem e-pošte z aplikacijo HP ePrint

Če ste na poti, lahko dokument natisnete tako, da z aplikacijo HP ePrint pošljete e-poštno sporočilo v tiskalnik, ki je omogočen za HP ePrint. Za dodatne informacije glejte Spletne storitve.
OPOMBA: Medtem ko ste v pisarni, pridobite e-poštni naslov za HP ePrint. Za navodila glejte HP ePrint .
1. Na računalniku ali mobilni napravi odprite aplikacijo za elektronsko pošto.
2. Ustvarite novo e-poštno sporočilo in pripnite datoteko, ki jo želite natisniti.
3. V polje »To« (Za) vnesite elektronski naslov za HP ePrint, nato pa izberite možnost za pošiljanje
elektronskega sporočila.
OPOMBA: V polji »To« (Za) ali »Cc« (Kp) ne vnašajte dodatnih e-poštnih naslovov. Če obstaja več e-
poštnih naslovov, strežnik HP ePrint ne sprejme tiskalnih opravil.

Tiskanje iz računalnika ali mobilne naprave na lokaciji

Če ste doma ali v pisarni, lahko preprosto tiskate na tiskalniku iz pametnega telefona ali tabličnega računalnika.
OPOMBA: Če želite tiskati, ne da bi dostopali do omrežja, za več informacij glejte Uporaba funkcije Wi-Fi
Direct za povezavo računalnika ali naprave z izdelkom.
1. Prepričajte se, da sta mobilna naprava in tiskalnik v istem omrežju.
2. Izberite fotograjo ali dokument, ki ga želite natisniti, in izberite tiskalnik.
3. Potrdite nastavitve tiskanja in začnite tiskati.
SLWW Tiskanje z aplikacijo HP ePrint 83

Tiskanje s funkcijo AirPrint (OS X)

Tiskanje z Applovo funkcijo AirPrint je podprto za naprave iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS ali novejši), iPod touch (tretje generacije ali novejše) in Mac (OS X različice 10.9 ali novejše).
Če želite uporabljati funkcijo AirPrint, preverite naslednje:
Tiskalnik in Applova naprava morata biti povezana v isto omrežje kot naprava, ki je omogočena za funkcijo AirPrint. Za dodatne informacije pojdite na spletno mesto HP Mobile Printing . Če lokalna različica tega spletnega mesta ni na voljo v vaši državi/regiji, boste lahko preusmerjeni na spletno mesto mobilnega tiskanja HP v drugi državi/regiji ali jeziku.
Naložite papir, ki se ujema z nastavitvami papirja v tiskalniku.
Vnovično omogočenje funkcije AirPrint
Funkcija AirPrint je privzeto omogočena. Če jo onemogočite, jo lahko z upoštevanjem spodnjih navodil znova omogočite.
1. Odprite vgrajeni spletni strežnik. Za dodatne informacije glejte Odprite vgrajeni spletni strežnik.
2. Na zavihku Network (Omrežje) kliknite AirPrint, nato pa kliknite Status (Stanje).
3. V vrstici AirPrint Status (Stanje funkcije AirPrint) kliknite Turn On AirPrint (Vklopi funkcijo AirPrint).
84 Poglavje 6 Tiskanje SLWW
Loading...