HP OfficeJet Pro 9110b Automatyczny druk dwustronny, Wi-Fi, Bluetooth User guide [pl]

Oświadczenia rmy HP
Prawa autorskie i licencja
INFORMACJE ZAWARTE W NINIEJSZYM DOKUMENCIE MOGĄ ULEC ZMIANIE BEZ POWIADOMIENIA.
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. KOPIOWANIE, ADAPTACJA LUB TŁUMACZENIE TYCH MATERIAŁÓW NIE JEST DOZWOLONE BEZ UPRZEDNIEJ PISEMNEJ ZGODY FIRMY HP, Z WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW DOZWOLONYCH W RAMACH PRAW AUTORSKICH. WSZYSTKIE GWARANCJE UDZIELANE W ODNIESIENIU DO PRODUKTÓW I USŁUG HP OKREŚLONE ZOSTAŁY W OŚWIADCZENIACH GWARANCYJNYCH ZAŁĄCZANYCH DO KAŻDEGO PRODUKTU I USŁUGI. ŻADNE INFORMACJE TU ZAWARTE NIE MOGĄ BYĆ INTERPRETOWANE JAKO GWARANCJE DODATKOWE. FIRMA HP NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA BŁĘDY TECHNICZNE, REDAKCYJNE CZY POMINIĘCIA ZAWARTE W DOKUMENCIE.
© Copyright 2024 HP Development Company, L.P.
Znaki towarowe
Microsoft i Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Mac, OS X, macOS i AirPrint są znakami towarowymi rmy Apple Inc. zarejestrowanymi w USA i innych krajach.
ENERGY STAR oraz znak rmowy ENERGY STAR są zastrzeżonymi znakami towarowymi Agencji Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych.
Android i Chromebook są znakami towarowymi rmy Google LLC.
iOS jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem rmy Cisco w USA i innych krajach i jest używany na podstawie licencji.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Podczas korzystania zproduktu zawsze należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa wcelu zmniejszenia ryzyka doznania obrażeń na skutek działania ognia lub porażenia elektrycznego.
- Należy przeczytać i przyswoić sobie wszystkie instrukcje zawarte w dokumentacji dostarczonej z drukarką.
- Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń izaleceń umieszczonych na produkcie.
- Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od gniazda sieciowego.
- Nie wolno instalować ani używać tego produktu wpobliżu wody ani mając mokre ręce.
- Należy ustawić urządzenie na stabilnej powierzchni.
- Produkt należy zainstalować wbezpiecznym miejscu, wktórym przewód zasilania nie będzie narażony na uszkodzenie ani nadepnięcie iw którym nie będzie się można oniego potknąć.
- Jeśli produkt nie działa prawidłowo, zajrzyj do części Rozwiązywanie problemów tego podręcznika.
- Wewnątrz urządzenia nie ma części, które użytkownik mógłby sam naprawić. Wykonywanie czynności serwisowych należy
wykwalikowanemu personelowi.
zlecać
Spis treści
1Rozpoczęcie pracy......................................................................................................................................................................................1
Widoki drukarki.......................................................................................................................................................................................1
Przód drukarki ...............................................................................................................................................................................1
Obszar materiałów eksploatacyjnych........................................................................................................................................2
Widok z tyłu ...................................................................................................................................................................................2
Elementy panelu sterowania................................................................................................................................................................3
Przechylanie panelu sterowania.................................................................................................................................................3
Wyświetlacz panelu sterowania .................................................................................................................................................3
Przyciski funkcji .............................................................................................................................................................................4
Zmiana ustawień drukarki....................................................................................................................................................................5
Korzystanie z oprogramowania HP.....................................................................................................................................................5
Wyłączanie drukarki ..............................................................................................................................................................................6
2Podłączanie drukarki..................................................................................................................................................................................7
Podłączanie do sieci Wi-Fi ....................................................................................................................................................................7
Sprawdzanie stanu sieci Wi-Fi.....................................................................................................................................................7
Włączanie funkcji Wi-Fi ................................................................................................................................................................7
Podłączanie do sieci Wi-Fi za pomocą oprogramowania HP.................................................................................................8
Podłączanie do sieci Wi-Fi za pomocą panelu sterowania.....................................................................................................8
Nawiązywanie połączenia z siecią Ethernet......................................................................................................................................9
Połącz używając kabla USB..................................................................................................................................................................9
Zmiana typu połączenia........................................................................................................................................................................9
USB do Wi-Fi ..................................................................................................................................................................................9
Wi-Fi do USB ..................................................................................................................................................................................9
3Ładowanie materiałów........................................................................................................................................................................... 11
Ładowanie papieru ............................................................................................................................................................................. 11
Ładowanie kopert............................................................................................................................................................................... 13
Ładowanie kart ipapieru fotogracznego ...................................................................................................................................... 16
Zmiana domyślnych ustawień papieru............................................................................................................................................ 19
Podstawowe informacje dotyczące papieru................................................................................................................................... 19
Wskazówki pomocne przy wyborze i użyciu papieru.................................................................................................................... 19
4Konguracja drukarki ..............................................................................................................................................................................21
Kongurowanie za pomocą panelu sterowania............................................................................................................................. 21
Konguracja przy użyciu embedded web server (EWS)................................................................................................................ 21
Otwórz okno embedded web server (EWS)........................................................................................................................... 21
Wyszukiwanie adresu IP drukarki............................................................................................................................................ 22
Wyświetlanie lub zmiana ustawień sieciowych..................................................................................................................... 22
iii
Ręczna zmiana parametrów TCP/IP IPv4 i IPv6.................................................................................................................... 22
Przydzielanie lub zmiana hasła systemowego.............................................................................................................................. 22
Zmiana ustawień oszczędzania energii .......................................................................................................................................... 23
Aktualizacja drukarki .......................................................................................................................................................................... 23
Aktualizacja drukarki za pomocą panelu sterowania........................................................................................................... 23
Aktualizacja drukarki przy użyciu embedded web server (EWS)........................................................................................ 23
5Drukowanie............................................................................................................................................................................................... 25
Drukowanie z komputera z systemem Windows........................................................................................................................... 25
Drukowanie zkomputera Mac........................................................................................................................................................... 25
Drukowanie z urządzeń przenośnych.............................................................................................................................................. 26
Drukowanie przy użyciu funkcji Wi-Fi Direct ................................................................................................................................... 26
Wskazówki dotyczące udanego drukowania.................................................................................................................................. 26
Wskazówki dotyczące atramentu........................................................................................................................................... 26
Wskazówki dotyczące ładowania papieru............................................................................................................................. 27
6Zarządzanie pojemnikami...................................................................................................................................................................... 28
Drukarka obsługująca zabezpieczenia dynamiczne .....................................................................................................................28
Wskazówki dotyczące obchodzenia się z pojemnikami i głowicami drukującymi ................................................................... 28
Sprawdzanie szacunkowych poziomów tuszu............................................................................................................................... 29
Pozostałe pojemniki........................................................................................................................................................................... 29
Wymiana pojemników........................................................................................................................................................................ 30
Przechowywanie danych użytkownika materiałów eksploatacyjnych....................................................................................... 32
Informacje dotyczące gwarancji na pojemniki z tuszem.............................................................................................................. 33
7Rozwiąż problem..................................................................................................................................................................................... 34
Problemy związane z zacięciami i pobieraniem papieru.............................................................................................................. 34
Potencjalne miejsca zacięć papieru.........................................................................................................................................34
Usuwanie zaciętego papieru.................................................................................................................................................... 35
Zresetuj drukarkę....................................................................................................................................................................... 39
Sposoby unikania zacięć papieru............................................................................................................................................. 39
Rozwiązywanie problemów z pobieraniem papieru ............................................................................................................ 40
Drukarka nie może drukować .................................................................................................................................................. 41
Problem związany z drukowaniem.................................................................................................................................................. 41
Naprawianie problemu z niedrukowaniem strony (nie można drukować)....................................................................... 41
Naprawianie problemów z jakością wydruku........................................................................................................................ 42
Problemy z siecią i połączeniem.......................................................................................................................................................43
Rozwiązywanie problemów z połączeniem Wi-Fi ................................................................................................................ 43
Rozwiązywanie problemów z połączeniem Wi-Fi Direct..................................................................................................... 44
Naprawianie połączenia Ethernet ........................................................................................................................................... 44
Przywracanie oryginalnych ustawień sieciowych................................................................................................................. 45
Problemy sprzętowe drukarki........................................................................................................................................................... 45
Drukarka niespodziewanie wyłącza się.................................................................................................................................. 45
Wyrównanie głowic drukujących nie powiodło się............................................................................................................... 45
iv
Usuwanie awarii drukarki.......................................................................................................................................................... 45
Omówienie raportów drukarki.......................................................................................................................................................... 46
Drukowanie raportu drukarki................................................................................................................................................... 46
Konserwacja drukarki......................................................................................................................................................................... 46
Czyszczenie obudowy............................................................................................................................................................... 46
Konserwacja głowicy drukującej i pojemników z tuszem.................................................................................................... 47
Przywracanie ustawień...................................................................................................................................................................... 47
Pomoc techniczna rmy HP .............................................................................................................................................................. 48
Kontakt zHP ...............................................................................................................................................................................48
Rejestracja drukarki................................................................................................................................................................... 49
Dodatkowe opcje gwarancyjne................................................................................................................................................ 49
8HP EcoSolutions (HP i środowisko) ....................................................................................................................................................... 50
Zarządzanie zasilaniem .....................................................................................................................................................................50
Tryb cichy ............................................................................................................................................................................................. 50
Optymalizacja wykorzystania materiałów eksploatacyjnych...................................................................................................... 51
Załącznik AInformacje techniczne........................................................................................................................................................... 52
Specykacje ......................................................................................................................................................................................... 52
Informacje prawne.............................................................................................................................................................................. 53
Prawny numer modelu ............................................................................................................................................................. 53
Deklaracja FCC ............................................................................................................................................................................ 53
Informacje dla użytkowników w Korei.................................................................................................................................... 54
Oświadczenie o zgodności VCCI (klasa B) dla użytkowników w Japonii ............................................................................ 54
Instrukcje dotyczące przewodu zasilającego ........................................................................................................................ 54
Informacje dla użytkowników w Japonii dotyczące przewodu zasilającego.................................................................... 54
Oświadczenie dotyczące emisji hałasu dla Niemiec............................................................................................................. 54
Informacje prawne dla Unii Europejskiej iWielkiej Brytanii................................................................................................. 55
Urządzenia z funkcjami komunikacji bezprzewodowej ....................................................................................................... 55
Oświadczenie dotyczące miejsc pracy wyposażonych w monitory dla Niemiec............................................................. 56
Informacje prawne dotyczące produktów bezprzewodowych........................................................................................... 56
Drukarka obsługująca zabezpieczenia dynamiczne ............................................................................................................58
Ułatwienia dostępu............................................................................................................................................................................. 58
Program ochrony środowiska naturalnego.................................................................................................................................... 59
Wskazówki HP dotyczące ochrony środowiska .................................................................................................................... 59
Eko wskazówki........................................................................................................................................................................... 59
Papier........................................................................................................................................................................................... 59
Tworzywa sztuczne................................................................................................................................................................... 59
Rozporządzenie Komisji Europejskiej 1275/2008 ............................................................................................................... 60
Karty charakterystyki ................................................................................................................................................................ 60
Substancje chemiczne............................................................................................................................................................... 60
EPEAT........................................................................................................................................................................................... 60
SEPA Ecolabel: informacja dla użytkowników (Chiny).......................................................................................................... 60
Program recyklingu ...................................................................................................................................................................60
Program recyklingu materiałów eksploatacyjnych do drukarek atramentowych rmy HP .......................................... 60
Utylizacja baterii na Tajwanie ................................................................................................................................................... 61
v
Ostrzeżenie stanu Kalifornia o materiałach zawierających nadchlorany .........................................................................61
Dyrektywa UE dotycząca baterii.............................................................................................................................................. 61
Uwaga dla użytkowników w Brazylii....................................................................................................................................... 61
Pobór mocy................................................................................................................................................................................. 61
Chińskie etykiety energetyczne na drukarkach, faksach i kopiarkach .............................................................................. 61
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników ............................................................................................................... 62
Usuwanie odpadów w Brazylii .................................................................................................................................................63
Tabela niebezpiecznych substancji/elementów i ich zawartości (Chiny) .......................................................................... 64
Rozporządzenie w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (Turcja).............................................. 64
Ograniczenia dotyczące substancji niebezpiecznych (Indie)............................................................................................... 64
Deklaracja wystąpienia oznaczenia substancji podlegających ograniczeniom (region Tajwanu)................................. 65
vi

Rozpoczęcie pracy1

Poznaj podzespoły drukarki, funkcje panelu sterowania oraz inne funkcje drukarki.

Widoki drukarki

Części drukarki i ich opisy.

Przód drukarki

Części z przodu drukarki.
Tabela 1-1 Widok zprzodu drukarki
Funkcja Opis
1 Informuje, czy drukarka jest włączona.
2 Wyświetlacz panelu sterowania
3 Drzwiczki dostępu do pojemników z atramentem
4 Przednie drzwiczki
5 Zasobnik wyjściowy
6 Przedłużenie zasobnika wyjściowego
7 Zasobnik wejściowy
8 Port USB z przodu
Rozpoczęcie pracy 1

Obszar materiałów eksploatacyjnych

Części w obszarze materiałów eksploatacyjnych do drukowania.
Tabela 1-2 Obszar materiałów eksploatacyjnych
Funkcja Opis
1 Przednie drzwiczki
2 Pokrywa ścieżki papieru
3 Drzwiczki dostępu do pojemników z atramentem
4 Etykieta PIN
5 Głowica drukująca
6 Pojemniki
UWAGA: Pojemniki muszą być przechowywane w drukarce, aby zapobiec problemom z jakością wydruku
i uszkodzeniu głowicy drukującej. Unikaj wyjmowania materiałów eksploatacyjnych na dłuższy czas. Nie wyłączaj drukarki, gdy brakuje pojemnika z tuszem.

Widok z tyłu

Części drukarki z tyłu.
Rozdział 1Rozpoczęcie pracy
2
Tabela 1-3 Widok ztyłu drukarki
Funkcja Opis
1 Port USB z tyłu
2 Port sieci Ethernet
3 Połączenie zasilania

Elementy panelu sterowania

Panel sterowania umożliwia obsługę bezpośrednią oraz zawiera wskaźniki sygnalizujące stan drukarki, błędy itp.

Przechylanie panelu sterowania

Możesz przechylić ekran panelu sterowania w celu uzyskania lepszego widoku. Naciśnij górną część panelu sterowania, aby przechylić go do góry, lub naciśnij dolną część panelu, aby przechylić go w dół.

Wyświetlacz panelu sterowania

Sprawdzanie stanu drukarki, wykonywanie zadań drukarki i zmiana ustawień drukarki.
Elementy panelu sterowania
3
Tabela 1-4 Wyświetlacz panelu sterowania
Funkcja Ikona Opis
1 Wskaźnik Wi-Fi Wskazuje stan połączenia Wi-Fi drukarki.
Ciągłe świecenie wskaźnika na niebiesko oznacza, że nawiązano połączenie Wi-Fi i można
drukować.
Powolne miganie wskaźnika z przerwami oznacza, że sieć Wi-Fi jest włączona,
ale nieskongurowana.
Patrz Podłączanie do sieci Wi-Fi.
Powolne miganie informuje o włączeniu Wi-Fi, ale braku połączenia drukarki z siecią. Upewnij
się, że drukarka znajduje się w zasięgu sygnału Wi-Fi.
Szybkie miganie oznacza błąd połączenia sieciowego Wi-Fi. Zobacz komunikat
na wyświetlaczu panelu sterowania drukarki.
Jeśli wskaźnik Wi-Fi nie świeci, funkcja Wi-Fi jest wyłączona.
2 Wskaźnik zasilania Informuje, czy drukarka jest włączona.
3 Centrum stanu Dotknij, aby wyświetlić stan drukarki.
4 Przyciski funkcji Umożliwiają wykonywanie podstawowych czynności.
5 Przycisk Pomoc Zapewnia zawartość pomocy kontekstowej, jeśli jest ona dostępna dla bieżącego zadania.
6 Przycisk Ekran główny Umożliwia powrót do ekranu głównego z dowolnego innego ekranu.
7 Przycisk Wstecz umożliwia powrót do poprzedniego menu.

Przyciski funkcji

Wykonywanie zadań drukarki.
Tabela 1-5
Przycisk funkcji Opis
Menu Uzyskaj dostęp do funkcji drukarki, przeglądaj i zmieniaj ustawienia drukarki, drukuj raporty i uzyskaj
4 Rozdział 1Rozpoczęcie pracy
Przyciski funkcji
informacje pomocy.
Tabela 1-5 Przyciski funkcji (ciąg dalszy)
Przycisk funkcji Opis
Zaloguj
(HP OiceJet Pro 9110b series)
Drukowanie Drukuj z urządzenia USB lub zapisanych zadań.
USB Drukuj z urządzenia USB.
Podajniki Sprawdź rozmiar i typ załadowanego papieru, a w razie potrzeby zmień ustawienia papieru.
Materiały eksploatacyjne Sprawdź szacowane poziomy tuszu i informacje o pojemnikach.
Zadania Sprawdź zadania drukowania zapisane w pamięci drukarki w celu wydrukowania ich w późniejszym terminie.
Uwierzytelnia użytkowników w celu modykacji funkcji drukarki. Wzależności od uprawnień ustawionych przez administratora niektórzy użytkownicy mogą nie być w stanie modykować lub korzystać z niektórych funkcji.
Domyślny kod PIN znajduje się na etykiecie kodu PIN po wewnętrznej stronie drzwiczek dostępu do drukarki. Kod PIN można zmienić podczas pierwszej konguracji drukarki lub w serwerze Embedded Web Server (EWS).
Pomoc Sprawdź zawartość pomocy kontekstowej, jeśli jest ona dostępna dla bieżącej operacji.

Zmiana ustawień drukarki

Użyj panelu sterowania, aby wyświetlić lub zmienić ustawienia drukarki. Ustawienia drukarki można również zmienić za pomocą oprogramowania HP lub Embedded Web Server (EWS).
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Ustawienia.
3. Dotknij żądanej opcji idokonaj wymaganych zmian.
WSKAZÓWKA: Dotknij opcji Strona startowa , aby wrócić do ekranu głównego.

Korzystanie z oprogramowania HP

Oprogramowanie HP umożliwia wykonywanie zadań drukowania z urządzenia przenośnego lub komputera.
Kongurowanie ipodłączanie drukarki
Drukowanie iskanowanie dokumentów izdjęć
Udostępnianie dokumentów za pośrednictwem poczty e-mail iinnych aplikacji
Zmiana ustawień drukarki
5
Zarządzanie ustawieniami drukarki, sprawdzanie jej stanu, drukowanie raportów izamawianie materiałów
eksploatacyjnych
UWAGA:
Aplikację Oprogramowanie HP można pobrać zodpowiedniego sklepu zaplikacjami dla danego urządzenia.
Jeśli drukarka jest zarządzana przez dział IT, należy skontaktować się z administratorem systemu w celu skongurowania oprogramowania HP.
Oprogramowanie HP jest obsługiwana przez urządzenia przenośne i komputery z niektórymi wersjami
systemów iOS, Android, Windows i macOS.
Więcej informacji o wymaganiach systemowych można znaleźć w witrynie hp.com/support.
Oprogramowanie HP jest dostępne tylko wwybranych wersjach językowych iobsługuje ograniczoną liczbę
formatów plików. Niektóre funkcje są dostępne tylko wwybranych rodzinach imodelach drukarek.
Zainstaluj HP software i utwórz konto HP:
1. Odwiedź stronę 123.hp.com, aby pobrać oprogramowanie Oprogramowanie HP izainstalować je
na urządzeniu.
2. Otwórz okno HP software.
Gdy pojawi się monit, utwórz lub zaloguj się do konta HP izarejestruj drukarkę.
3. Podłącz drukarkę.
Zobacz Podłączanie drukarki.

Wyłączanie drukarki

Naciśnij przycisk Zasilanie, aby wyłączyć drukarkę. Zaczekaj, aż wskaźnik zasilania zgaśnie, zanim odłączysz przewód zasilający lub wyłączysz listwę zasilającą.
OSTROŻNIE: Podczas wyłączania drukarki należy zawsze postępować zgodnie z tą procedurą, aby uniknąć
problemów.
6 Rozdział 1Rozpoczęcie pracy
Podłączanie drukarki2
Poznaj sposoby podłączania drukarki.
Jeśli drukarka jest zarządzana przez dział IT, postępuj zgodnie z instrukcjami administratora systemu dotyczącymi podłączania drukarki.

Podłączanie do sieci Wi-Fi

Przed podłączeniem drukarki do sieci Wi-Fi upewnij się, że sieć jest gotowa.
Drukarka nie jest podłączona do sieci za pomocą kabla Ethernet.
Drukarka Wi-Fi jest włączona, sieć Wi-Fi jest skongurowana i działa prawidłowo. Niebieski wskaźnik Wi-Fi
na panelu sterowania drukarki świeci po włączeniu Wi-Fi.
Drukarka i urządzenia, które jej używają, znajdują się w tej samej sieci (podsieci). Podczas podłączania
drukarki może zostać wyświetlony monit o wprowadzenie nazwy sieci Wi-Fi (SSID) i hasła Wi-Fi.
WSKAZÓWKA:
Więcej informacji obezprzewodowym kongurowaniu iużywaniu drukarki można znaleźć na stronie
hpsmart.com/wirelessprinting.
Jeśli napotkasz jakikolwiek problem z połączeniem Wi-Fi, zobacz Przywracanie oryginalnych ustawień
sieciowych.

Sprawdzanie stanu sieci Wi-Fi

Stan połączenia Wi-Fi drukarki można wyświetlić z poziomu panelu sterowania drukarki.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Ustawienia.
3. Dotknij opcji Sieć, anastępnie opcji Wi-Fi.
4. Kliknij przycisk Wyświetl szczegóły.

Włączanie funkcji Wi-Fi

Włączenie opcji Wi-Fi jest możliwe przy użyciu panelu sterowania drukarki
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Ustawienia.
3. Dotknij opcji Sieć, anastępnie opcji Wi-Fi.
4. Dotknij przycisku przełączania obok Wi-Fi, aby włączyć tryb Wi-Fi.
UWAGA:
Niebieski wskaźnik Wi-Fi na panelu sterowania drukarki świeci po włączeniu Wi-Fi.

Podłączanie drukarki

7
Jeśli drukarka nie była wcześniej skongurowana do pracy wsieci Wi-Fi, włączenie trybu Wi-Fi
spowoduje automatyczne uruchomienie Kreatora konguracji Wi-Fi.

Podłączanie do sieci Wi-Fi za pomocą oprogramowania HP

Użyj HP software na komputerze lub urządzeniu mobilnym, aby skongurować i podłączyć drukarkę do sieci Wi-Fi.
Patrz Korzystanie z oprogramowania HP.
W przypadku drukarek HP OiceJet Pro 9110b series należy zainstalować drukarkę za pomocą komputera; nie korzystaj z urządzeń przenośnych.
UWAGA:
HP software korzysta zfunkcji Bluetooth do kongurowania drukarki. Nie obsługuje drukowania za pomocą
funkcji Bluetooth.
Włącz funkcję Bluetooth i usługi lokalizacyjne w swoim urządzeniu.
Upewnij się, że funkcja Wi-Fi drukarki jest włączona i drukarka pracuje w trybie konguracji Wi-Fi.
Upewnij się, że komputer lub urządzenie mobilne jest podłączone do tej samej sieci Wi-Fi co drukarka.
1. Otwórz aplikację HP software na urządzeniu.
Gdy pojawi się monit, utwórz lub zaloguj się do konta HP izarejestruj drukarkę.
2. W oprogramowaniu postępuj zgodnie zinstrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dodać lub podłączyć
drukarkę.
Jeśli zostanie wyświetlony monit opodanie hasła, wprowadź domyślny numer PIN zetykiety znajdującej się po wewnętrznej stronie drzwiczek dostępu do drukarki. Jeśli hasło zostało zmienione, wprowadź nowe hasło.
Jeśli podłączanie drukarki zakończy się powodzeniem, wskaźnik Wi-Fi przestanie migać i będzie świecić w sposób ciągły.

Podłączanie do sieci Wi-Fi za pomocą panelu sterowania

Użyj Kreatora konguracji Wi-Fi lub funkcji Wi-Fi Protected Setup (WPS) dostępnych na wyświetlaczu panelu sterowania drukarki, aby połączyć drukarkę bezprzewodowo.
UWAGA: Jeśli drukarka nie była wcześniej skongurowana do pracy wsieci Wi-Fi, włączenie funkcji Wi-Fi
spowoduje automatyczne uruchomienie Kreatora konguracji Wi-Fi.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Ustawienia.
3. Dotknij opcji Sieć, anastępnie opcji Wi-Fi.
4. Dotknij przycisku przełączania obok Wi-Fi, aby włączyć tryb Wi-Fi.
5. Dotknij opcji Kreator konguracji Wi-Fi lub Wi-Fi Protected Setup, a następnie Postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dodać drukarkę do sieci.
Niebieski wskaźnik Wi-Fi na panelu sterowania drukarki świeci po włączeniu Wi-Fi.
Rozdział 2Podłączanie drukarki
8
Po podłączeniu drukarki bezprzewodowo odwiedź stronę 123.hp.com, aby pobrać i zainstalować oprogramowanie Oprogramowanie HP na swoim urządzeniu.

Nawiązywanie połączenia z siecią Ethernet

Można podłączyć drukarkę do sieci Ethernet.
UWAGA: Po podłączeniu kabla Ethernet połączenie Wi-Fi zostaje automatycznie wyłączone.
1. Połącz komputer z routerem.
2. Podłącz drukarkę do routera za pomocą kabla Ethernet.
3. Otwórz oprogramowanie HP na komputerze.
Gdy pojawi się monit, utwórz lub zaloguj się do konta HP izarejestruj drukarkę.
4. Woprogramowaniu HP dodaj drukarkę, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie, aby dodać lub podłączyć drukarkę.

Połącz używając kabla USB

Drukarkę można podłączyć za pomocą kabla USB.
UWAGA: Podczas pierwszej konguracji drukarki, aby wykorzystać wszystkie dostępne funkcje tej drukarki,
należy wykonać kongurację przy użyciu oprogramowania HP ipołączenia zInternetem. Po konguracji można drukować przy użyciu kabla USB, jeśli będzie to potrzebne.
1. Podłącz drukarkę do komputera za pomocą kabla USB.
2. Otwórz oprogramowanie HP na komputerze.
Gdy pojawi się monit, utwórz lub zaloguj się do konta HP izarejestruj drukarkę.
3. Woprogramowaniu HP dodaj drukarkę, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie, aby dodać lub podłączyć drukarkę.

Zmiana typu połączenia

Jeśli drukarka jest już podłączona, możesz zmienić połączenie z USB na Wi-Fi lub z Wi-Fi na USB.

USB do Wi-Fi

Odłącz kabel USB od drukarki i podłącz ją do sieci.
Patrz Podłączanie do sieci Wi-Fi.

Wi-Fi do USB

Zmień połączenie drukarki z Wi-Fi na USB.
1. Podłącz drukarkę do komputera za pomocą kabla USB.
Nawiązywanie połączenia z siecią Ethernet
9
2. Otwórz oprogramowanie HP na komputerze.
Gdy pojawi się monit, utwórz lub zaloguj się do konta HP izarejestruj drukarkę.
3. Woprogramowaniu HP dodaj drukarkę, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie, aby dodać lub podłączyć drukarkę.
10 Rozdział 2Podłączanie drukarki
Ładowanie materiałów3
Dowiedz się, jak ładować papier i zmieniać ustawienia.

Ładowanie papieru

Włóż stos papieru do zasobnika.
UWAGA:
Wyjmij cały znajdujący się w zasobniku papier, jeśli jest innego typu lub ma inny rozmiar niż papier, który
chcesz załadować.
Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
1. Wyciągnij podajnik wejściowy.
2. Przesuń prowadnice papieru wkierunku krawędzi zasobnika.
3. Włóż papier stroną do druku skierowaną w dół.
Upewnij się, że stos papieru jest wyrównany w stosunku do odpowiednich oznaczeń rozmiaru papieru i nie wystaje ponad oznaczenie wysokości stosu w zasobniku.

Ładowanie materiałów

11
4. Dosuń prowadnice papieru, tak aby dotykały krawędzi stosu papieru.
12 Rozdział 3Ładowanie materiałów
5. Zamknij delikatnie zasobnik wejściowy.
6. Zmień lub zachowaj ustawienia papieru na panelu sterowania. Upewnij się, że ustawienia są zgodne
z typem i rozmiarem załadowanego papieru.
7. Wyciągnij przedłużenie zasobnika wyjściowego.

Ładowanie kopert

Załaduj koperty do podajnika.
UWAGA:
Wyjmij cały znajdujący się w zasobniku papier, jeśli jest innego typu lub ma inny rozmiar niż papier, który
chcesz załadować.
Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
Ładowanie kopert 13
1. Wyciągnij podajnik wejściowy.
2. Przesuń prowadnice papieru wkierunku krawędzi zasobnika.
3. Włóż koperty w orientacji pionowej, stroną do druku skierowaną w dół.
Upewnij się, że stos kopert jest wyrównany w stosunku do odpowiednich oznaczeń rozmiaru papieru i nie wystaje ponad oznaczenie wysokości stosu w zasobniku.
14 Rozdział 3Ładowanie materiałów
WSKAZÓWKA: Użyj prowadnicy kopert, aby załadować koperty C5 i koperty nr 10 o długich klapkach.
Prowadnicy nie trzeba używać do kopert z krótkimi klapkami.
4. Dosuń prowadnice papieru, tak aby dotykały krawędzi stosu papieru.
Ładowanie kopert 15
5. Zamknij delikatnie zasobnik wejściowy.
6. Zmień lub zachowaj ustawienia papieru na panelu sterowania. Upewnij się, że ustawienia są zgodne
z typem i rozmiarem załadowanego papieru.
7. Wyciągnij przedłużenie zasobnika wyjściowego.
Ładowanie kart ipapieru
Załaduj karty lub papier fotograczny do podajnika.
UWAGA:
Wyjmij cały znajdujący się w zasobniku papier, jeśli jest innego typu lub ma inny rozmiar niż papier, który
chcesz załadować.
Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
fotogracznego
16 Rozdział 3Ładowanie materiałów
1. Wyciągnij podajnik wejściowy.
2. Przesuń prowadnice papieru wkierunku krawędzi zasobnika.
3. Włóż papier stroną do druku skierowaną w dół.
Upewnij się, że stos papieru jest wyrównany w stosunku do odpowiednich oznaczeń rozmiaru papieru i nie wystaje ponad oznaczenie wysokości stosu w zasobniku.
Ładowanie kart ipapieru fotogracznego 17
4. Dosuń prowadnice papieru, tak aby dotykały krawędzi stosu papieru.
5. Zamknij delikatnie zasobnik wejściowy.
18
6. Zmień lub zachowaj ustawienia papieru na panelu sterowania. Upewnij się, że ustawienia są zgodne
z typem i rozmiarem załadowanego papieru.
Rozdział 3Ładowanie materiałów
7. Wyciągnij przedłużenie zasobnika wyjściowego.

Zmiana domyślnych ustawień papieru

Drukarka może automatycznie wykryć, czy do podajnika wejściowego załadowano papier oraz czy szerokość załadowanego papieru jest duża, mała lub średnia. Istnieje możliwość zmiany domyślnego dużego, średniego lub małego rozmiaru papieru wykrytego przez drukarkę.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania przesuń palcem w prawo, a następnie dotknij opcji Podajniki.
2. Wybierz podajnik i dotknij opcji Zmień, aby wprowadzić żądane zmiany.
3. Dotknij opcji Gotowe.

Podstawowe informacje dotyczące papieru

Drukarka pozwala na stosowanie większości rodzajów papieru stosowanych w biurach. Przed kupnem większej ilości papieru warto przetestować kilka jego rodzajów.
Papier rmy HP zapewnia optymalną jakość wydruku. Więcej informacji na temat papieru HP można znaleźć na stronie hp.com.
Firma HP zaleca papiery z logo ColorLok do drukowania codziennych dokumentów. Wszystkie papiery z logo ColorLok są niezależnie testowane tak, aby spełniały wysokie wymagania co do niezawodności i jakości wydruków oraz zapewniają wyraźne i żywe kolory wydruku, głęboką czerń i szybsze wysychanie w porównaniu ze zwykłym papierem. Papier z logo ColorLok można znaleźć w różnych gramaturach i formatach w ofercie różnych producentów.

Wskazówki pomocne przy wyborze i użyciu papieru.

Aby uzyskać najlepsze wyniki, postępuj zgodnie z zaleceniami podczas ładowania papieru do podajnika.
Należy ładować papier tylko jednego rodzaju i rozmiaru w danej chwili.
Upewnij się, że papier został prawidłowo załadowany.
Nie należy przepełniać podajnika.
Zmiana domyślnych ustawień papieru
19
Unikaj ładowania następującego papieru, aby uniknąć zacięć i niskiej jakości druku:
Formularze wieloczęściowe
Materiały uszkodzone, pogięte lub pomarszczone
Materiały zwycięciami iperforacją
Materiały ogłębokiej teksturze, wypukłościach itakie, które nie wchłaniają dobrze atramentu
Materiały oza małej gramaturze lub łatwo się rozciągające
Materiały zawierające zszywki lub spinacze
20 Rozdział 3Ładowanie materiałów
Konguracja drukarki4
Dowiedz się, jak kongurować drukarkę za pomocą panelu sterowania drukarki i embedded web server (EWS).
Kongurowanie za pomocą panelu sterowania
Ustawienia można zmienić za pomocą panelu sterowania:
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Ustawienia.
3. Wybierz funkcję i zmień żądane ustawienia.
Konguracja
EWS to strona główna drukarki dostępna za pośrednictwem przeglądarki internetowej. Serwer EWS umożliwia zarządzanie funkcjami iustawieniami drukarki zkomputera lub urządzenia mobilnego.
Wyświetlanie informacji o stanie drukarki.
Sprawdzanie danych istanu materiałów eksploatacyjnych.
Otrzymywanie powiadomień o zdarzeniach drukarki i materiałów eksploatacyjnych.
Wyświetlanie izmiana ustawień sieci idrukarki.
O czym trzeba pamiętać przy uzyskiwaniu dostępu do serwera EWS.
Jeśli przeglądarka internetowa wyświetli komunikat, że strona internetowa jest niebezpieczna, wybierz opcję
kontynuowania. Otwarcie strony nie wpływa negatywnie na urządzenie.
Wzależności odsposobu podłączenia drukarki niektóre funkcje serwera EWS mogą byćniedostępne.
Ze względów bezpieczeństwa niektóre ustawienia serwera EWS są zabezpieczone hasłem.
Jeśli zostanie wyświetlony monit opodanie hasła, wprowadź domyślny numer PIN zetykiety znajdującej się po wewnętrznej stronie drzwiczek dostępu do drukarki. Jeśli hasło zostało zmienione, wprowadź nowe hasło.
Dostęp do serwera EWS może blokować zapora sieciowa.
przy użyciu embedded web server (EWS)
Do wyświetlenia lub zmiany ustawień konguracji IP można użyć serwera EWS, a także ręcznie ustawić adres IPv4, maskę podsieci i bramę domyślną.

Otwórz okno embedded web server (EWS)

Otwórz przeglądarkę internetową i wpisz adres IP drukarki lub nazwę hosta.
Patrz Wyszukiwanie adresu IP drukarki.
Konguracja
drukarki 21
Jeśli zostanie wyświetlony monit opodanie hasła, wprowadź domyślny numer PIN zetykiety znajdującej się po wewnętrznej stronie drzwiczek dostępu do drukarki. Jeśli hasło zostało zmienione, wprowadź nowe hasło.
UWAGA: Możesz również otworzyć EWS, używając programu HP software.

Wyszukiwanie adresu IP drukarki

Adres IP drukarki jest unikalnym adresem w sieci, który służy do łączenia z innymi urządzeniami.
W przypadku drukarki podłączonej za pomocą połączenia Wi-Fi Direct należy użyć następującego adresu IP:
192.168.223.1
W przypadku drukarki podłączonej za pomocą połączenia Wi-Fi dotknij Centrum stanu na panelu sterowania
drukarki, aby wyświetlić adres IP.
Na panelu sterowania dotknij kolejno opcji Menu, przewiń do Narzędzia i dotknij Ustawienia, Sieć, Wi-Fi, a następnie dotknij Wyświetl szczegóły.

Wyświetlanie lub zmiana ustawień sieciowych

Podczas rozwiązywania problemów lub kongurowania drukarki może być konieczne wyświetlenie lub edycja jej ustawień sieciowych.
1. Otwórz serwer EWS.
2. W menu po lewej stronie kliknij Sieć:
Aby wyświetlić informacja o sieci, kliknij Podsumowanie sieci.
Aby zmienić ustawienia sieciowe, kliknij Ustawienia sieciowe.

Ręczna zmiana parametrów TCP/IP IPv4 i IPv6

Konieczne może być ręczne skongurowanie adresu IP drukarki, jeśli drukarka nie zostanie wykryta w sieci.
1. Otwórz serwer EWS.
2. W menu po lewej stronie kliknij Kliknij kartę Sieć, a następnie kartę Ustawienia sieciowe.
3. Kliknij Ustawienia IP.
4. Na stronie Ustawienia IP kliknij menu rozwijane Protokoły, a następnie wybierz jedną z następujących opcji:
Tylko IPv4
Tylko IPv6
IPv4 i IPv6

Przydzielanie lub zmiana hasła systemowego

Można przypisać hasło administratora za pomocą embedded web server (EWS), aby uniemożliwić nieupoważnionym użytkownikom zmianę ustawień drukarki.
22
1. Otwórz serwer EWS.
2. W menu po lewej stronie kliknij Zabezpieczenia, a następnie kliknij opcję Ustawienia hasła.
Rozdział 4Konguracja drukarki
3. Na stronie Hasło konta administratora wpisz hasło w polu Nowe hasło*.
4. Ponownie wprowadź hasło wpolu Conrm Password (Potwierdź hasło).
5. Kliknij przycisk Zastosuj.
UWAGA: Zanotuj hasło iprzechowuj jewbezpiecznym miejscu.

Zmiana ustawień oszczędzania energii

Drukarka oferuje kilka ustawień oszczędzania pozwalających zmniejszyć zużycie energii imateriałów eksploatacyjnych.
Aby uzyskać więcej informacji na temat ustawień oszczędzania energii w drukarce, zobacz Zarządzanie
zasilaniem.

Aktualizacja drukarki

Firma HP regularnie publikuje aktualizacje oprogramowania sprzętowego mające na celu rozszerzenie funkcjonalności produktów oraz rozwiązanie problemów. Jeśli drukarka jest połączona z Internetem, domyślnie automatycznie sprawdza dostępność aktualizacji w regularnych odstępach czasu.
Możesz zmienić domyślne ustawienie automatycznych aktualizacji lub postępować zgodnie z instrukcjami administratora IT.

Aktualizacja drukarki za pomocą panelu sterowania

Oprogramowanie sprzętowe drukarki można zaktualizować ręcznie, korzystając z panelu sterowania.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Ustawienia.
3. Dotknij kolejno opcji Aktualizacja oprogramowania sprzętowego, Dalej, a następnie wybierz żądaną opcję:
Automatyczna aktualizacja (zalecana): drukarka automatycznie wyszuka i zainstaluje nowe
aktualizacje oprogramowania sprzętowego.
Powiadom: drukarka automatycznie wyszuka nowe aktualizacje oprogramowania sprzętowego
i wyświetli na panelu sterowania powiadomienie, jeśli będą dostępne.
Nie sprawdzaj: drukarka nie sprawdza automatycznie dostępności aktualizacji.

Aktualizacja drukarki przy użyciu embedded web server (EWS)

Oprogramowanie sprzętowe drukarki można aktualizować przy użyciu wbudowanego serwera internetowego (EWS).
1. Otwórz serwer EWS.
Patrz Otwórz okno embedded web server (EWS).
Jeśli zostanie wyświetlony monit opodanie hasła, wprowadź domyślny numer PIN zetykiety znajdującej się po wewnętrznej stronie drzwiczek dostępu do drukarki. Jeśli hasło zostało zmienione, wprowadź nowe hasło.
2. W menu po lewej stronie kliknij Ogólne i kliknij opcję Aktualizacja oprogramowania sprzętowego.
Zmiana ustawień oszczędzania energii
23
3. Na stronie Informacje o oprogramowaniu sprzętowym kliknij Sprawdź dostępność aktualizacji.
Jeśli aktualizacja drukarki jest dostępna, drukarka pobierze ją i zainstaluje, a następnie uruchomi się ponownie.
UWAGA: Jeśli zostanie wyświetlony monit o podanie ustawień proxy, postępuj zgodnie z instrukcjami
widocznymi na ekranie, aby skongurować serwer proxy. Jeśli te informacje nie są znane, skontaktuj się zadministratorem sieci lub zosobą, która skongurowała sieć.
24 Rozdział 4Konguracja drukarki
Drukowanie5
Dowiedz się, jak drukować z komputera lub urządzenia przenośnego.
Zainstaluj HP software na smartfonie, komputerze przenośnym, stacjonarnym lub innych urządzeniach, aby drukować, skanować i zarządzać drukarką.
Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej 123.hp.com.
Postępuj zgodnie z instrukcjami administratora IT, aby zainstalować sterowniki.

Drukowanie z komputera z systemem Windows

Drukować można z menu większości aplikacji.
Sprawdź, czy zainstalowano HP software. Patrz Korzystanie z oprogramowania HP.
1. Otwórz dokument, który chcesz wydrukować.
2. Zmenu Plik wużywanym programie wybierz opcję Drukuj.
UWAGA: Upewnij się, że żądana drukarka jest wybrana z listy dostępnych drukarek.
3. Kliknij przycisk otwierający okno dialogowe Właściwości.
Wzależności od programu przycisk ten może nazywać się Właściwości, Opcje, Ustawienia lub Preferencje.
4. Zmień ustawienia drukowania ikliknij przycisk OK.
5. Kliknij przycisk Drukuj lub OK, aby rozpocząć drukowanie.
Drukowanie zkomputera Mac
Użyj polecenia drukowania z dowolnego otwartego pliku.
1. Jeśli drukujesz po raz pierwszy, wykonaj następujące czynności.
a. Otwórz Preferencje systemowe i wybierz opcję Drukarki i skanery.
b. Kliknij przycisk/ikonę Dodaj , wybierz drukarkę zlisty drukarek, anastępnie kliknij Dodaj.
2. Otwórz dokument do wydrukowania iużyj polecenia Drukuj.
Upewnij się, że żądana drukarka jest wybrana z listy dostępnych drukarek.
3. Wrazie potrzeby zmień ustawienia drukowania.
4. Kliknij przycisk Drukuj, aby wydrukować.

Drukowanie

25

Drukowanie z urządzeń przenośnych

Dokumenty i zdjęcia można drukować z urządzeń mobilnych za pomocą programu Oprogramowanie HP, AirPrint lub HP Print Service Plugin.
Oprogramowanie HP: Aby uzyskać więcej informacji odrukowaniu zurządzeń mobilnych, odwiedź stronę
hp.com/mobileprinting.
iOS: Urządzenia z zainstalowanym systemem iOS w wersji 4.2 lub nowszej mają zainstalowaną aplikację
AirPrint.
Android: pobierz moduł dodatkowy HP Print Service Plugin (obsługiwany przez większość urządzeń
z systemem Android) ze sklepu Google Play i włącz go.

Drukowanie przy użyciu funkcji Wi-Fi Direct

Za pomocą funkcji Wi-Fi Direct komputer lub urządzenie mobilne można połączyć bezprzewodowo zdrukarką bezpośrednio — bez podłączania do istniejącej sieci bezprzewodowej.
UWAGA:
Za pomocą funkcji Wi-Fi Direct zdrukarką można połączyć maksymalnie 5 komputerów iurządzeń
mobilnych.
Przed rozpoczęciem drukowania z urządzenia włącz Wi-Fi Direct w drukarce. Wi-Fi Direct możesz włączyć
za pomocą panelu sterowania drukarki lub programu embedded web server (EWS).
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Ustawienia.
3. Dotknij opcji Sieć, anastępnie dotknij Wi-Fi Direct.
4. Dotknij przycisku przełączania obok Wi-Fi Direct, aby włączyć.
Odwiedź stronę hp.com/go/widirectprinting, aby dowiedzieć się, jak korzystać z programu Wi-Fi Direct i uzyskać informacje dotyczące rozwiązywania problemów.

Wskazówki dotyczące udanego drukowania

Aby drukować poprawnie, upewnij się, że ustawienia drukarki są prawidłowe, w pojemnikach znajdują się odpowiednie ilości tuszu, a w podajnikach znajduje się prawidłowo włożony papier.
Ustawienia drukarki można sprawdzić w aplikacji HP software, na embedded web server (EWS) oraz w oprogramowaniu.

Wskazówki dotyczące atramentu

Poniżej podano wskazówki dotyczące atramentu, które pozwolą na udane drukowanie:
Jeśli jakość wydruku obniży się poniżej akceptowalnego poziomu, patrz Problem związany z drukowaniem.
Korzystaj z oryginalnych pojemników z tuszem HP.
26
Rozdział 5Drukowanie
Oryginalne pojemniki z tuszem rmy HP są zaprojektowane i testowane z drukarkami i papierami HP, aby umożliwić łatwe uzyskiwanie doskonałych rezultatów za każdym razem.
UWAGA:
FirmaHP nie gwarantuje jakości ani niezawodności tuszów innych producentów. Serwis urządzenia
i naprawy wymagane w wyniku użycia tuszu innej rmy nie są objęte gwarancją.
Aby dowiedzieć się, czy zakupiono oryginalne pojemniki HP, odwiedź stronę hp.com/go/anticounterfeit,
aby uzyskać więcej informacji.
Sprawdź, czy wszystkie pojemniki zostały zainstalowane prawidłowo.
Patrz Wymiana pojemników.
Sprawdź szacunkowe poziomy tuszu w pojemnikach, aby sprawdzić, czy jest dostępny w wystarczającej
ilości.
Patrz Sprawdzanie szacunkowych poziomów tuszu.
UWAGA: Wskazania i ostrzeżenia o poziomie atramentu są tylko szacunkowe i pozwalają na planowanie
zapotrzebowania na tusz. Gdy pojawi się ostrzeżenie o niskim poziomie tuszu postaraj się zaopatrzyć w nowy pojemnik, by uniknąć opóźnień w drukowaniu. Do momentu wyświetlenia monitu nie trzeba wymieniać pojemników.

Wskazówki dotyczące ładowania papieru

Poniżej podano wskazówki dotyczące ładowania papieru, które pozwolą na udane drukowanie:
Upewnij się, że do podajnik główny poprawnie załadowano papier i ustaw prawidłowy rozmiar oraz rodzaj
nośnika. Przed załadowaniem papieru do podajnik główny zostanie wyświetlony monit o ustawienie rozmiaru oraz rodzaju nośnika w panelu sterowania.
Patrz Ładowanie materiałów.
Włóż stos papieru (nie tylko jedną stronę). Cały papier wstosie powinien być tego samego rozmiaru irodzaju
wcelu uniknięcia zacięcia papieru.
Załaduj papier stroną do zadrukowania skierowaną w dół.
Sprawdź, czy papier załadowany do podajnik główny leży płasko, a jego krawędzie nie są zagięte lub
podarte.
Dokładnie dopasuj prowadnice szerokości w podajnik główny do papieru. Sprawdź, czy prowadnice
nie zagięły papieru wpodajniku.
Wskazówki dotyczące ładowania papieru 27

Zarządzanie pojemnikami6

Obsługa i zamawianie materiałów eksploatacyjnych.

Drukarka obsługująca zabezpieczenia dynamiczne

Ta drukarka jest przeznaczona do użytku wyłącznie z wkładami wyposażonymi w nowy lub używany układ rmy HP. Używany układ rmy HP umożliwia korzystanie z używanych, regenerowanych i powtórnie napełnionych wkładów.
Drukarka wykorzystuje dynamiczne zabezpieczenia do blokowania wkładów z nieoryginalnym układem. Okresowe aktualizacje oprogramowania sprzętowego za pośrednictwem Internetu pozwolą utrzymać skuteczność dynamicznych zabezpieczeń oraz zablokują wcześniej działające wkłady.
Aktualizacje mogą poprawić, ulepszyć lub rozszerzyć funkcjonalność drukarki, a także chronić je przed naruszeniami bezpieczeństwa i służyć innym celom. Jednakże aktualizacje te mogą również uniemożliwić używanie wkładów wykorzystujących układy rm innych niż HP, wliczając wkłady działające obecnie. Jeżeli nie korzystasz z programów HP, takich jak Instant Ink lub usług wymagających automatycznych aktualizacji oprogramowania sprzętowego poprzez sieć, w większości drukarek HP można ustawić aktualizacje automatyczne lub powiadomienia o dostępności aktualizacji z opcją ich pobrania bądź pominięcia. Aby uzyskać więcej informacji na temat dynamicznych zabezpieczeń oraz kongurowania aktualizacji oprogramowania sprzętowego w trybie online, przejdź na stronę www.hp.com/learn/ds.

Wskazówki dotyczące obchodzenia się z pojemnikami i głowicami drukującymi

Następujące wskazówki mogą pomóc w utrzymaniu pojemnikówHP we właściwym stanie technicznym oraz zapewnieniu stałej jakości wydruków.
Więcej informacji można znaleźć na stronie hp.com/supplies.
Pojemniki z tuszem można pozostawić w drukarce przez dłuższy czas. Aby jednak zapewnić optymalny stan
pojemnika z tuszem, należy wyłączać drukarkę we właściwy sposób, kiedy nie jest używana.
Sprawdź, czy pojemniki są zainstalowane w urządzeniu.
Należy pamiętać o prawidłowym wyłączeniu drukarki, aby uniknąć uszkodzenia pojemników.
Pojemniki z tuszem przechowuj zamknięte woryginalnym opakowaniu aż do momentu użycia.
Pojemniki ztuszem przechowuj wtemperaturze pokojowej (15–35°C).
Upuszczanie, potrząsanie lub nieostrożne obchodzenie się z pojemnikami podczas instalacji może
powodować tymczasowe problemy z drukowaniem.
Jeśli został zainstalowany napełniany lub regenerowany pojemnik z tuszem, lub gdy pojemnik był używany
winnej drukarce, wskaźnik poziomu tuszu może być niedokładny lub niedostępny.
Ta drukarka jest przeznaczona do pracy z pojemnikami z tuszem do momentu ich opróżnienia. Ponowne
napełnianie pojemników przed wyczerpaniem tuszu może spowodować błąd drukarki. Jeśli tak się stanie, włóż nowy pojemnik (oryginalne pojemniki HP), aby kontynuować drukowanie.
28
Rozdział 6Zarządzanie pojemnikami
Nie należy czyścić głowicy drukującej z tuszem, jeśli nie zachodzi taka potrzeba. Niepotrzebne czyszczenie
powoduje utratę tuszu oraz skraca trwałość pojemników.
Kolorowy atrament jest wykorzystywany w ograniczonym stopniu nawet podczas drukowania wyłącznie
z użyciem czarnego pojemnika z tuszem
Atrament jest zużywany na wiele sposobów w procesie drukowania.
Tusz z pojemników jest wykorzystywany na szereg sposobów w procesie drukowania, w tym w procesie
inicjowania, który przygotowuje drukarkę i pojemniki do drukowania, oraz w procesie serwisowania głowicy, który utrzymuje czystość dysz i prawidłowy przepływ. Dodatkowo pewna ilość tuszu pozostaje w pojemniku po jego zużyciu, a część tuszu wyparowuje.
W przypadku transportu drukarki należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami, aby zapobiec
wyciekom tuszu lub uszkodzeniu drukarki.
Sprawdź, czy drukarka jest wyłączona, naciskając przycisk przycisk Zasilanie. Przed odłączeniem
drukarki zaczekaj, aż ucichną wszystkie dźwięki wskazujące na ruch wewnątrz urządzenia.
Drukarka musi być transportowana na płasko, nie może być umieszczona na boku, do góry nogami,
na górnej ani na przedniej powierzchni.

Sprawdzanie szacunkowych poziomów tuszu

Szacunkowe poziomy tuszu można sprawdzić na panelu sterowania drukarki.
Szacunkowe poziomy tuszu można także sprawdzić za pomocą Oprogramowanie HP i embedded web server (EWS).
1. Na ekranie głównym panelu sterowania przesuń palcem w prawo, a następnie dotknij opcji Materiały
eksploatacyjne.
2. Dotknij opcji Pojemniki z tuszem.
UWAGA: Ostrzeżenia o poziomie atramentu iwskaźniki podają przybliżone dane wyłącznie w celu
planowania. Gdy pojawi się ostrzeżenie o niskim poziomie tuszu, postaraj się zaopatrzyć w nowy pojemnik, aby uniknąć opóźnień w drukowaniu. Nie potrzeba wymieniać wkładów do czasu spadku jakości wydruku.

Pozostałe pojemniki

Przed zamówieniem pojemników z tuszem należy znaleźć ich numery podane na znajdujących się na nich etykietach. Używaj wyłącznie zamiennych pojemników o tym samym numerze pojemnika, co właśnie wymieniany.
Odwiedź witrynę hp.com/supplies, aby zamówić oryginalne materiały eksploatacyjne HP do drukarki.
W przypadku wyświetlenia monitu wybierz swój kraj/region, a następnie postępuj zgodnie z monitami, aby znaleźć odpowiednie pojemniki z tuszem.
UWAGA: Zamawianie pojemników z tuszem przez Internet jest niedostępne w niektórych krajach/
regionach. Jeżeli możliwość ta nie jest dostępna w twoim kraju/regionie, można przejrzeć informacje o materiałach eksploatacyjnych i wydrukować ich listę przydatną podczas zakupów u lokalnego sprzedawcy HP.
W embedded web server (EWS) kliknij Materiały eksploatacyjne, kliknij pozycję Pojemniki, przewiń w dół
i kliknij pozycję Zamów materiały eksploatacyjne w sekcji Uwagi.
Sprawdzanie szacunkowych poziomów tuszu
29
Numer pojemnika z tuszem można znaleźć w następujących miejscach:
Na etykiecie wymienianego pojemnika.
Na naklejce wewnątrz drukarki. Aby odnaleźć naklejkę, otwórz drzwiczki dostępu do pojemników.
UWAGA: Początkowego pojemnika dostarczonego zdrukarką nie można zakupić osobno.

Wymiana pojemników

Jeśli poziom tuszu jest zbyt niski i pojemniki nie zapewniają już dobrej jakości wydruków, należy wymienić je na nowe oryginalne pojemniki HP.
Patrz Program recyklingu materiałów eksploatacyjnych do drukarek atramentowych rmy HP.
OSTROŻNIE: HP zaleca jak najszybszą wymianę brakujących lub uszkodzonych pojemników wcelu uniknięcia
problemów zjakością druku, możliwości zużycia dodatkowego tuszu lub uszkodzenia systemu atramentowego. Nigdy nie wyłączaj drukarki, gdy brakuje pojemników.
UWAGA:
Zobacz Pozostałe pojemniki, aby zamówić pojemniki zamienne.
Nie wszystkie pojemniki są dostępne w każdym kraju/regionie.
W przypadku wylania tuszu na ubranie zetrzyj go suchą ściereczką, a następnie wypłucz ubranie w zimnej
wodzie. Gorąca woda powoduje utrwalenie tuszu.
Upewnij się, że drukarka jest włączona.
1. Otwórz przednie drzwiczki.
30 Rozdział 6Zarządzanie pojemnikami
2. Otwórz drzwiczki dostępu do pojemników i zaczekaj, aż karetka przestanie się przesuwać.
3. Naciśnij przednią część pojemnika z tuszem, aby zwolnić zatrzask, iwyjmij pojemnik zgniazda.
4. Wyjmij nowy wkład z opakowania.
5. Oddaj zużyty pojemnik do recyklingu. Aby oddać zużyte pojemniki do recyklingu, odwiedź witrynę hp.com/ recycle.
6. Włóż każdy wkład bezpiecznie do wskazanego gniazda. Upewnij się, że kolorowa litera na pojemniku jest
zgodna z literą na gnieździe.
7. Aby wymienić inne pojemniki, wykonaj poniższe czynności.
Wymiana pojemników
31
8. Zamknij drzwiczki dostępu do pojemników.
9. Zamknij przednie drzwiczki.

Przechowywanie danych użytkownika materiałów eksploatacyjnych

Pojemniki z tuszem HP stosowane w tej drukarce zawierają układ pamięci, który pomaga przy eksploatacji drukarki. Ten układ pamięci może przechowywać ograniczony zestaw danych dotyczących materiałów eksploatacyjnych i użytkowania drukarki, który może obejmować: rozmiar zadania, rodzaje zadania, rodzaj nośnika i częstotliwość drukowania.
Firma HP zbiera próbki danych z układów pamięci pojemników zwracanych do rmy HP w ramach bezpłatnego programu zwrotu i recyklingu (HP Planet Partners: hp.com/recycle). Dostęp do tych danych mogą mieć także partnerzy HP, którzy pomagają rmie HP w recyklingu pojemników z tuszem. Poza tym każdy, kto znajdzie się w posiadaniu pojemnika może uzyskać dostęp do tych danych zapisanych w układzie pamięci.
Informacje te pomagają HP w przeprowadzaniu analiz dotyczących działalności biznesowej, obsługi klienta i doskonalenia produktów.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Ustawienia.
3. Dotknij przycisku Materiały eksploatacyjne, a następnie dotknij przełącznika obok opcji Zapisz dane zużycia
materiałów eksploatacyjnych, aby ją włączyć lub wyłączyć.
Dotknij przełącznika obok opcji Włączenie funkcji „Ochrona pojemnika” trwale chroni pojemniki, aby ją włączyć lub wyłączyć.
32
Rozdział 6Zarządzanie pojemnikami

Informacje dotyczące gwarancji na pojemniki z tuszem

Gwarancja na pojemniki HP obowiązuje wówczas, gdy są one stosowane w przeznaczonym do tego celu urządzeniu drukującym HP. Gwarancja ta nie obejmuje pojemników z atramentem HP, które zostały ponownie napełnione, odnowione, niewłaściwie użyte lub przerobione.
W okresie obowiązywania gwarancji pojemnik z atramentem podlega takiej gwarancji dopóty, dopóki tusz HP nie wyczerpał się i nie przekroczono daty wygaśnięcia gwarancji. Datę końca gwarancji w formacie RRRR/MM można znaleźć na pojemniku z atramentem, jak pokazano poniżej:
Odwiedź stronę hp.com/supplies, aby uzyskać więcej informacji na temat ograniczonej gwarancji na materiały eksploatacyjne, a następnie przejdź do sekcji dotyczącej gwarancji.
Informacje dotyczące gwarancji na pojemniki z tuszem 33

Rozwiąż problem7

Rozwiązywanie typowych problemów z drukarką.
Pomoc można uzyskać także w aplikacji HP software i z poziomu panelu sterowania.
HP software: Aplikacja wyświetla ostrzeżenia o problemach z drukarką (zacięcia i inne problemy), daje
dostęp do systemu pomocy i umożliwia kontakt z działem pomocy technicznej.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale Korzystanie z oprogramowania HP.
Panel sterowania drukarki: Dotknij przycisku Pomoc , aby otworzyć menu pomocy, pomoc kontekstową
lub animacje dotyczące niektórych zadań.
Jeśli nasze sugestie nie pomagają rozwiązać problemu, zachęcamy do skorzystania zjednej znaszych usług wsparcia, np. pomocy technicznej rmy HP.
Więcej informacji znajduje się pod adresem www.hp.com/support.

Problemy związane z zacięciami i pobieraniem papieru

Dowiedz się, jak rozwiązywać problemy z zacięciem i podawaniem papieru.

Potencjalne miejsca zacięć papieru

Zacięcie papieru może wystąpić w poniższych miejscach drukarki.
Tabela 7-1
Funkcja Opis
1 Strefa druku
Potencjalne miejsca zacięć papieru
2 Zasobnik wejściowy
3 Pokrywa ścieżki papieru
34 Rozdział 7Rozwiąż problem

Usuwanie zaciętego papieru

Sprawdź wszystkie miejsca potencjalnego zacięcia papieru i usuń znajdujący się tam zacięty papier lub ciała obce.
OSTROŻNIE:
Nie używaj ostro zakończonych przedmiotów, takich jakpinceta czyszczypce, dousuwania zacięć.
W przypadku usuwania zaciętego papieru oburącz wyciągnij papier prostym ruchem z drukarki.
Aby uniknąć następnych zacięć papieru, usuń wszystkie małe kawałki papieru i znalezione ciała obce.
Usuwanie zacięcia papieru ze strefy drukowania
Usuń wszystkie obiekty, takie jak papier, blokujące strefę drukowania.
1. Otwieranie przednich drzwiczek.
2. Otwórz drzwiczki dostępu do pojemników.
Usuwanie zaciętego papieru 35
3. Zajrzyj do wnętrza drukarki i wyjmij wszystkie zacięte arkusze papieru. Przesuń karetkę w lewo i w prawo,
aby dobrze sprawdzić obszar drukowania pod kątem zaciętego papieru.
4. Podnieś uchwyt pokrywy ścieżki papieru i zdejmij pokrywę.
5. Znajdź wewnątrz drukarki zacięty papier, chwyć go oburącz i pociągnij do siebie.
OSTROŻNIE: Aby uniknąć zacięć papieru w przyszłości, należy sprawdzić, czy na rolkach i kółkach
nie znajdują się małe kawałki papieru. Usuń wszystkie kawałki papieru i ciała obce.
6. Załóż pokrywę ścieżki papieru, aż zatrzaśnie się we właściwym miejscu.
36 Rozdział 7Rozwiąż problem
7. Zamknij drzwiczki dostępu do pojemników.
8. Zamykanie przednich drzwiczek.
Usuwanie zacięcia papieru z podajnika wejściowego
Wykonaj następujące czynności, aby usuwanie zacięcia papieru z podajnika wejściowego.
1. Naciśnij i przytrzymaj dwa przyciski znajdujące się po obu stronach zasobnika wyjściowego, aby go wyjąć
z drukarki.
Usuwanie zacięcia papieru z podajnika wejściowego 37
2. Wyjmij podajnik wejściowy, pociągając go od drukarki do siebie.
3. Sprawdź obszar podajnika wejściowego pod drukarką. Wyjmij zacięty papier.
4. Wsuń podajnik wejściowy na miejsce, aż do zatrzaśnięcia.
38 Rozdział 7Rozwiąż problem
5. Wsuń zasobnik wyjściowy z powrotem do drukarki.
Usuwanie zacięcia karetki
Usuń wszystkie obiekty, takie jak papier, mogące blokować karetkę.
UWAGA: Nie używaj żadnych narzędzi ani innych urządzeń do usuwania zaciętego papieru. Zawsze zachowaj
ostrożność podczas usuwania zaciętego papieru z wnętrza drukarki.

Zresetuj drukarkę

Zresetuj drukarkę, aby usunąć błędy i usterki drukarki.
UWAGA: Patrz Sprawdzanie połączenia zasilania i ponowne uruchomienie drukarki.

Sposoby unikania zacięć papieru

W celu uniknięcia zacięć papieru należy stosować się do następujących wskazówek.
Drukarka musi być zawsze ustawiona na płaskiej powierzchni.
Gdy wystąpi zacięcie papieru, nie próbuj odwracać drukarki górą w dół, aby usunąć obce materiały, ponieważ
może to uszkodzić drukarkę.
Regularnie wyjmuj wydrukowane strony z zasobnika wyjściowego.
Nie drukuj na pomarszczonym, zagiętym ani uszkodzonym papierze.
Przechowuj wszystkie nieużywane arkusze papieru płasko, wszczelnie zamykanym pojemniku, aby
zapobiec ich zwijaniu się imarszczeniu.
Nie używaj papieru zbyt grubego ani zbyt cienkiego dla drukarki.
Upewnij się, że materiały są poprawnie włożone do podajników, ate nie są zbytnio zapełnione.
Patrz Ładowanie materiałów.
Sprawdzaj, czy papier załadowany do podajnika leży płasko oraz, czy jego krawędzie nie są zagięte lub
podarte.
Nie umieszczaj różnych rodzajów i rozmiarów papieru jednocześnie w podajniku wejściowym. Wszystkie
arkusze w podajniku wejściowym muszą być są tego samego formatu i rodzaju.
Dopasuj prowadnice szerokości papieru w zasobniku wejściowym w taki sposób, aby równo obejmowały cały
papier. Sprawdź, czy prowadnice szerokości nie zagięły papieru w zasobniku wejściowym.
Usuwanie zacięcia karetki
39
Nie wsuwaj na siłę zbyt głęboko papieru do podajnika.
Jeśli drukujesz po obu stronach, nie drukuj mocno nasyconych obrazów na cienkim papierze.
Używaj rodzajów papieru zalecanych dla drukarki.
Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
Zalecamy całkowite wyjmowanie podajnika wejściowego z drukarki w celu sprawdzenia, czy papier nie jest
zacięty z tyłu podajnika. Konieczne może być sprawdzenie miejsca w drukarce, w którym znajdował się podajnik, i sięgnięcie do szczeliny w celu wyjęcia mogącego się tam znajdować papieru.

Rozwiązywanie problemów z pobieraniem papieru

Czego dotyczy problem?
Papier nie jest pobierany z podajnika
Upewnij się, że do podajnika został załadowany papier.
Patrz Ładowanie materiałów.
Upewnij się, że prowadnice szerokości papieru są ustawione na oznaczeniach w podajniku
odpowiadających rozmiarowi ładowanego papieru. Upewnij się także, że prowadnice przylegają do pliku papieru, ale go nie ściskają.
Upewnij się, że stos papieru jest wyrównany do odpowiednich linii rozmiaru papieru na spodzie
podajnika i nie wystaje ponad oznaczenie wysokości stosu na boku podajnika lub prowadnicy szerokości papieru podajnika wejściowego.
Upewnij się, że papier w podajniku nie jest zwinięty. Rozprostuj papier, wyginając go w przeciwną stronę.
Przekartkuj papier przed załadowaniem
Strony są przekrzywione
Upewnij się, że papier załadowany do zasobnika wejściowego jest wyrównany z prowadnicami
szerokości papieru. W razie potrzeby wyciągnij zasobnik wejściowy z drukarki i załaduj papier prawidłowo, sprawdzając, czy prowadnice są właściwie wyrównane.
Ładuj papier do drukarki tylko wtedy, gdy drukarka nie drukuje.
Upewnij się, że tylne zamknięcie obudowy zostało prawidłowo zamknięte.
Pobierane jest kilka stron
Upewnij się, że prowadnice szerokości papieru są ustawione na oznaczeniach w podajniku
odpowiadających rozmiarowi ładowanego papieru. Upewnij się także, że prowadnice szerokości papieru przylegają do pliku papieru, ale go nie ściskają.
Upewnij się, że stos papieru jest wyrównany do odpowiednich linii rozmiaru papieru na spodzie
podajnika i nie wystaje ponad oznaczenie wysokości stosu na boku podajnika lub prowadnicy szerokości papieru podajnika wejściowego.
40
Sprawdź, czy wpodajniku nie ma zbyt wiele papieru.
W celu zapewnienia optymalnej wydajności iefektywności należy używać papieru rmy HP.
Rozdział 7Rozwiąż problem

Drukarka nie może drukować

Dowiedz się, jak rozwiązywać problemy wsytuacji, gdy drukarka nie może drukować.
Sprawdź połączenie drukarki zInternetem
Wpewnych sytuacjach drukarka może być odłączona od Internetu (np. przerwa wdostawie energii elektrycznej, problem zsiecią lub routerem albo wyłączenie drukarki, gdy nie jest używana). Gdy drukarka jest odłączona, może być wstanie wydrukować pewną ograniczoną liczbę stron, ale aby kontynuować drukowanie, trzeba koniecznie połączyć ją ponownie.
Sprawdzanie ustawień istanu drukarki
Można sprawdzić ustawienia i stan drukarki.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Informacje.
3. Na ekranie Informacje dotknij opcji Drukarka, aby sprawdzić ustawienia drukarki, oraz opcji Sieci i łączność,
aby sprawdzić stan drukarki.
UWAGA: Patrz Podłączanie do sieci Wi-Fi za pomocą panelu sterowania.
Jeżeli drukowanie nadal jest niemożliwe, odwiedź stronę hp.com/support

Problem związany z drukowaniem

Dowiedz się, jak rozwiązywać problemy związane z drukowaniem.

Naprawianie problemu z niedrukowaniem strony (nie można drukować)

Dowiedz się, jak rozwiązywać problemy związane z drukowaniem.
Rozwiązywanie problemów zdrukowaniem
Sprawdź, czy drukarka jest włączona i czy w zasobniku jest papier. Jeśli wciąż nie można drukować, wykonaj poniższe kroki w podanej kolejności:
1. Sprawdź urządzenie pod kątem komunikatów o błędach i rozwiąż je, postępując zgodnie z instrukcjami
na ekranie.
2. Jeśli drukarka jest podłączona do komputera za pomocą kabla USB, odłącz i ponownie podłącz kabel. Jeśli
komputer jest połączony z drukarką za pomocą połączenia Wi-Fi, potwierdź, że połączenie działa.
3. Pobierz i uruchom narzędzie HP Print and Scan Doctor, aby zdiagnozować i automatycznie naprawić
problemy.
UWAGA: Narzędzie to jest przeznaczone dla systemu operacyjnego Windows idostępne tylko
wniektórych językach.
Sprawdzanie połączenia zasilania i ponowne uruchomienie drukarki
Wykonaj następujące czynności, aby sprawdzanie połączenia zasilania i ponowne uruchomienie drukarki.
Drukarka nie może drukować
41
1. Sprawdź, czy przewód zasilający jest dokładnie podłączony do drukarki.
Tabela 7-2 Porty drukarki
Port Opis
1 Gniazdo zasilania drukarki
2 Podłączenie do gniazdka
2. Spójrz na przycisk przycisk Zasilanie umieszczony na drukarce. Jeśli kontrolka nie świeci, drukarka jest
wyłączona. Naciśnij przycisk przycisk Zasilanie, aby włączyć drukarkę.
UWAGA: Jeśli drukarka nie ma zasilania, podłącz ją do innego gniazdka.
3. Pozostawiając drukarkę włączoną, odłącz przewód zasilający z gniazda z tyłu drukarki.
4. Odłącz przewód zasilający od gniazda elektrycznego.
5. Odczekaj co najmniej 15 sekund.
6. Ponownie podłącz przewód zasilania do gniazdka ściennego.
7. Podłącz ponownie przewód zasilający do gniazda z tyłu drukarki.
8. Jeżeli drukarka nie włączy się samoczynnie, włącz ją, naciskając przycisk przycisk Zasilanie.
9. Spróbuj ponownie użyć drukarki.

Naprawianie problemów z jakością wydruku

Dowiedz się, jak rozwiązać problemy związane z jakością druku.
UWAGA: Aby uniknąć problemów z jakością wydruku, zawsze wyłączaj drukarkę przyciskiem przycisk
Zasilanie i zaczekaj, aż wskaźnik przycisk Zasilanie przestanie świecić, zanim wyciągniesz wtyczkę lub wyłączysz rozgałęziacz elektryczny. Umożliwi to drukarce przesunięcie pojemników z tuszem do pozycji zamkniętej, w której są chronione przed wyschnięciem.
Poprawianie jakości druku z poziomu panelu sterowania
42
Aby poprawić jakość druku, wykonaj następujące czynności.
Rozdział 7Rozwiąż problem
1. Upewnij się, że używasz oryginalnych pojemników z tuszem HP i że jest w nich wystarczająco dużo tuszu.
Patrz Sprawdzanie szacunkowych poziomów tuszu. Jeśli w pojemnikach jest mało tuszu, weź pod uwagę możliwość ich wymiany.
2. Upewnij się, że zostało wybrane odpowiednie ustawienie typu papieru i jakości druku.
3. Wydrukuj Raport diagnostyki jakości druku.
Patrz Drukowanie raportu drukarki.
4. Sprawdź raport.
Jeśli linie nie są proste i połączone, wyrównaj głowice drukujące.
Jeśli widzisz cienkie białe linie na którymkolwiek z kolorowych prostokątów, oczyść głowice drukujące.
Jeśli na odwrocie wydruków widoczne są smugi tuszu, oczyść rozmazany tusz.
5. Rozwiąż problemy wskazane w raporcie.
a. Do głównego zasobnika włóż nieużywany zwykły biały papier o formacie Letter, A4 lub Legal.
b. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
c. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Narzędzia.
d. Dotknij opcji Rozwiązywanie problemów, anastępnie opcji Raport o jakości wydr.
e. Wybierz żądaną opcję, aby rozwiązać wskazane problemy.
6. Jeśli nie rozwiąże to problemu, skontaktuj się z pomocą techniczną rmy HP.
Więcej informacji znajduje się pod adresem www.hp.com/support.

Problemy z siecią i połączeniem

Rozwiązywanie problemów z siecią i połączeniem.

Rozwiązywanie problemów z połączeniem Wi-Fi

Wybierz jedną znastępujących opcji rozwiązywania problemów:
Przywróć ustawienia sieciowe i podłącz drukarkę ponownie.
Patrz Przywracanie ustawień.
Sprawdź kongurację sieci lub wydrukuj raport z testu sieci Wi-Fi w celu ułatwienia diagnozy problemów
z połączeniem sieciowym.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Narzędzia.
3. Dotknij opcji Raporty, a następnie Podsumowanie sieci.
4. Dotknij opcji Raport konguracji sieci, a następnie dotknij przycisku Drukuj.
Sprawdź raport z testu sieci Wi-Fi, aby ustalić, czy w trakcie testu nie zostały wykryte problemy.
Problemy z siecią i połączeniem
43
Zapoznaj się z sekcją WYNIKI DIAGNOSTYCZNE dotyczącą wszystkich wykonanych testów, aby
sprawdzić, czy drukarka przeszła je poprawnie.
W sekcji BIEŻĄCA KONFIGURACJA zlokalizuj nazwę sieci (SSID), z którą drukarka jest aktualnie połączona.
Upewnij się, że drukarka jest połączona z tą samą siecią, z którą jest połączony komputer lub urządzenie przenośne.
Narzędzie HP do rozwiązywania problemów w trybie online umożliwia rozwiązanie problemów z drukarką.

Rozwiązywanie problemów z połączeniem Wi-Fi Direct

Wykonaj następujące czynności, aby napraw połączenie Wi-Fi Direct.
1. Sprawdź drukarkę, aby upewnić się, że funkcja Wi-Fi Direct jest włączona:
a. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
b. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Ustawienia.
c. Dotknij opcji Sieć, anastępnie dotknij Ustawienia sieciowe.
d. Dotknij kolejno opcji Wi-Fi Direct i dotknij przycisku przełączania obok Wi-Fi Direct, aby ją włączyć lub
wyłączyć.
2. Włącz połączenie Wi-Fi w komputerze obsługującym komunikację bezprzewodową lub urządzeniu
przenośnym, wyszukaj dostępne sieci i połącz się z siecią Wi-Fi Direct swojej drukarki.
3. Po wyświetleniu monitu podaj hasło funkcji Wi-Fi Direct.
Nazwa Wi-Fi Direct i hasło są wymienione w raporcie konguracji sieci.
Zobacz Omówienie raportów drukarki, aby uzyskać więcej informacji na temat raportów drukarki, i Drukowanie raportu drukarki, aby uzyskać więcej informacji na temat drukowania raportu konguracji sieci.
4. Jeśli korzystasz z urządzenia przenośnego, sprawdź, czy została zainstalowana zgodna aplikacja dla
drukarek.
W witrynie internetowej hp.com/mobileprinting można znaleźć więcej informacji odrukowaniu mobilnym.

Naprawianie połączenia Ethernet

Sprawdź następujące elementy:
Sieć działa ikoncentrator, przełącznik lub router sieciowy jest włączony.
Kabel Ethernet musi prawidłowo łączyć drukarkę i router. Kabel Ethernet powinien być podłączony do portu
Ethernet drukarki – sygnalizuje to wskaźnik obok złącza.
Programy antywirusowe, w tym programy chroniące przed złośliwym oprogramowaniem, nie wpływają
na połączenie sieciowe z drukarką. Jeśli oprogramowanie antywirusowe lub zapora uniemożliwiają komputerowi połączenie zdrukarką, użyj narzędzia do rozwiązywania problemów zzaporą online HP, aby rozwiązać problem.
44
HP Print and Scan Doctor: Pobierz i uruchom narzędzie HP Print and Scan Doctor, aby zdiagnozować
i automatycznie naprawić problemy.
UWAGA: Narzędzie to jest przeznaczone dla systemu operacyjnego Windows idostępne tylko
wniektórych językach.
Rozdział 7Rozwiąż problem

Przywracanie oryginalnych ustawień sieciowych

Aby ponownie uruchomić Wi-Fi tryb konguracji lub rozwiązać problemy związane z siecią, można przywrócić w drukarce oryginalne ustawienia sieciowe.
UWAGA:
Po przywróceniu ustawień sieciowych należy ponownie podłączyć drukarkę do sieci za pomocą HP
software.
W przypadku problemów związanych z siecią należy wykonać poniższe czynności przed przywróceniem
ustawień sieciowych.
Uruchom narzędzie HP Print and Scan Doctor, aby zdiagnozować i automatycznie naprawić problemy.
Na stronie hp.com/support można znaleźć informacje inarzędzia pomocne przy rozwiązywaniu wielu
typowych problemów zdrukarką.
Patrz Przywracanie ustawień.

Problemy sprzętowe drukarki

Wykonaj następujące czynności, aby rozwiązać problemy ze sprzętem drukarki.

Drukarka niespodziewanie wyłącza się

Jeśli drukarka niespodziewanie się wyłącza, wykonaj następujące czynności:
Sprawdź zasilanie ipołączenia przewodów zasilających.
Sprawdź, czy kabel zasilający drukarki jest dobrze podłączony do działającego gniazda.

Wyrównanie głowic drukujących nie powiodło się

Wykonaj następujące czynności, aby napraw, jeśli wyrównanie głowic drukujących nie powiedzie się.
Jeśli proces wyrównywania zakończy się niepowodzeniem, upewnij się, że do podajnik główny załadowano
nieużywany arkusz białego papieru. Jeśli w podajnik główny podczas operacji wyrównywania znajduje się papier kolorowy, wyrównywanie głowicy drukującej nie powiedzie się.
Jeśli proces wyrównywania kilkakrotnie się nie powiedzie, konieczne może być wyczyszczenie głowicy albo
mogła nastąpić awaria czujnika. Aby wyczyścić głowicę drukującą, patrz Konserwacja głowicy drukującej
i pojemników z tuszem.
Jeśli czyszczenie głowicy drukującej nie rozwiąże problemu, skontaktuj się z Pomoc techniczna rmy HP.
Więcej informacji znajduje się pod adresem www.hp.com/support.

Usuwanie awarii drukarki

Aby rozwiązać problemy z błędami drukarki, wykonaj następujące kroki.
1. Naciśnij przycisk Zasilanie, aby wyłączyć drukarkę.
2. Odłącz przewód zasilający urządzenia i podłącz go ponownie.
3. Naciśnij przycisk Zasilanie, aby włączyć drukarkę.
Przywracanie oryginalnych ustawień sieciowych
45
Jeśli problem występuje nadal, zapisz kod błędu z komunikatu i skontaktuj się z pomocą techniczną HP. Więcej informacji znajduje się pod adresem www.hp.com/support.

Omówienie raportów drukarki

Dowiedz się więcej o drukowaniu przydatnych raportów drukarki.
Raport o stanie drukarki
Zawiera podsumowanie informacji odrukarce, jej bieżącym stanie iustawieniach, wtym ustawieniach łączności iustawieniach drukowania iskanowania oraz korzystaniu ztych funkcji.
Raport konguracji sieci
Zawiera ważne ustawienia sieciowe, takie jak stan sieci i adres IP drukarki.
Raport diagnostyczny zjakości wydruku
Wydrukuj stronę diagnostyczną wcelu stwierdzenia, czy wymagane jest czyszczenie lub wyrównanie głowic drukujących wcelu poprawy jakości druku.
Wyniki testu sieci Wi-Fi
Zawiera informacje na temat połączenia sieciowego drukarki lub rozwiązywania problemów z połączeniem.
Raport z testu dostępu do sieci
Zawiera informacje o stanie drukarki, ustawieniu DNS i adresie IP. Jeśli drukarka jest podłączona do sieci Wi-Fi, raport z testu zawiera informacje na temat ustawień sieciowych. Wskazuje również wszelkie problemy złącznością Wi-Fi.

Drukowanie raportu drukarki

Wykonaj następujące czynności, aby drukowanie raportu drukarki.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Narzędzia.
3. Dotknij opcji Raporty, a następnie Podsumowanie sieci.
4. Wybierz raport drukarki, który chcesz wydrukować, idotknij przycisku Drukuj.

Konserwacja drukarki

Czyszczenie różnych części drukarki.

Czyszczenie obudowy

Użyj miękkiej, wilgotnej szmatki nie pozostawiającej pyłu, aby wytrzeć kurz, smugi i plamy z obudowy. Nie pozwól na kontakt płynów z zewnętrzną częścią drukarki ani z panelem sterowania.
46
OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do czyszczenia drukarki należy ją wyłączyć, naciskając przycisk przycisk
Zasilanie (Zasilanie), iwyjąć przewód zasilający zgniazda elektrycznego.
Rozdział 7Rozwiąż problem

Konserwacja głowicy drukującej i pojemników z tuszem

Jeśli występują problemy z drukowaniem, oznacza to, że mógł wystąpić problem z głowicą drukującą. Procedury opisane w następnej części należy przeprowadzić tylko wtedy, gdy pojawi się takie wskazanie w ramach rozwiązywania problemów z jakością druku.
Przeprowadzanie procedur wyrównania lub czyszczenia może niepotrzebnie marnować tusz i ograniczać żywotność pojemników.
Głowicę drukującą należy wyczyścić, jeśli na wydruku widać smugi, kolory są nieprawidłowe lub brakuje
jakiegoś koloru.
Czyszczenie odbywa się w trzech etapach. Każdy z nich trwa około dwóch minut, potrzebuje jednej kartki papieru i zużywa coraz większe ilości atramentu. Po każdym etapie sprawdź jakość zadrukowanej strony. Uruchom drugi etap tylko wtedy, gdy jakość wydruku jest niska.
Jeżeli po zakończeniu wszystkich etapów czyszczenia głowicy jakość wydruku jest nadal niska, spróbuj wyrównać głowicę. Jeśli mimo wyczyszczenia iwyrównania nadal występują problemy zjakością, należy skontaktować się zpomocą techniczną HP. Więcej informacji znajduje się pod adresem www.hp.com/
support.
Jeśli na stronie stanu drukarki na dowolnym z pasków koloru widoczne są smugi lub białe linie lub jeśli
występują problemy z jakością wydruków, należy wyrównać głowicę drukującą.
Drukarka automatycznie wyrównuje głowicę drukującą w trakcie początkowej konguracji.
Ponieważ czyszczenie głowicy zużywa tusz, należy wykonywać tę czynność tylko w razie konieczności. Proces czyszczenia zajmuje kilka minut. Podczas wykonywania tego procesu urządzenie może pracować dość głośno.
Zawsze wyłączaj drukarkę przyciskiem przycisk Zasilanie. Nieprawidłowe wyłączenie urządzenia może spowodować problemy z jakością wydruku.
Aby wyczyścić lub wyrównać głowice drukujące zpoziomu panelu sterowania drukarki.
1. Załaduj nieużywany arkusz białego, zwykłego papieru o rozmiarze Letter lub A4 do podajnik główny.
Patrz Ładowanie materiałów.
2. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
3. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Materiały eksploatacyjne.
4. Dotknij opcji Rozwiązywanie problemów, anastępnie dotknij opcji Raport o jakości wydr.
5. Wybierz wymaganą opcję, anastępnie postępuj zgodnie zinstrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Możesz również zrobić to samo z HP software lub embedded web server (EWS).
Zobacz Korzystanie z oprogramowania HP lub Konguracja przy użyciu embedded web server (EWS).

Przywracanie ustawień

Jeśli zmienisz niektóre ustawienia lub wyłączysz niektóre funkcje i chcesz je z powrotem zmienić, możesz przywrócić lub zresetować ustawienia.
Przywracanie ustawień sieciowych
Konserwacja głowicy drukującej i pojemników z tuszem
47
Jeżeli chcesz odrzucić zmiany dokonane w ustawieniach sieciowych drukarki, możesz przywrócić oryginalne ustawienia sieciowe.
Przywracanie ustawień użytkownika
Aby odrzucić zmiany dokonane w ustawieniach użytkownika drukarki, można przywrócić domyślne ustawienia użytkownika drukarki.
Przywracanie danych użytkownika
Aby odrzucić zmiany dokonane w danych użytkownika drukarki, można przywrócić w drukarce pierwotne dane domyślne.
Przywracanie wszystkich ustawień fabrycznych
Aby odrzucić wszystkie zmiany dokonane w ustawieniach drukarki, można przywrócić wszystkie ustawienia drukarki do oryginalnych ustawień fabrycznych.
Aby przywrócić ustawienia, należy wykonać następujące czynności.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Narzędzia.
3. Dotknij opcji Konserwacja, anastępnie opcji Przywróć ustawienia.
4. Wybierz funkcję i zmień żądane ustawienia.
Pomoc techniczna
Pomoc techniczna online rmy HP udostępnia informacje i narzędzia pomocne przy rozwiązywaniu wielu typowych problemów z drukarką.
Wyświetlanie samouczków wideo
Instrukcje dotyczące konguracji drukarki oraz wykonywania podstawowych czynności.
Pomoc przy rozwiązywaniu problemów
informacje dotyczące rozwiązywania problemów z zacięciami papieru, połączeniem sieciowym, jakością wydruków, błędami drukarki itp.
Pobieranie oprogramowania i sterowników
pobierz oprogramowanie, sterowniki i oprogramowanie sprzętowe potrzebne do drukarki.
Zapytaj społeczność
dołącz do forów społecznościowych, aby szukać rozwiązań, zadawać pytania i dzielić się wskazówkami.
Rozwiązania diagnostyczne HP
użyj narzędzi internetowych rmy HP, aby wykryć swoją drukarkę i odnaleźć zalecane rozwiązania.
Pobierz i uruchom narzędzie HP Print and Scan Doctor, aby zdiagnozować i automatycznie naprawić problemy.
rmy HP
Kontakt zHP
Jeśli potrzebujesz pomocy przedstawiciela pomocy technicznej rmy HP wrozwiązaniu problemu.
48
Rozdział 7Rozwiąż problem
Więcej informacji można znaleźć na stronie hp.com/support.
W okresie gwarancji klienci mają bezpłatny dostęp do następujących opcji kontaktu (pomoc techniczna udzielana przez przedstawiciela rmy HP po upłynięciu okresu gwarancji może wymagać wniesienia opłaty).
Czat
Czat z przedstawicielem pomocy technicznej HP lub wirtualnym przedstawicielem HP.
Telefon
Rozmowa telefoniczna z pracownikiem działu pomocy technicznej rmy HP.
Kontaktując się z działem pomocy technicznej HP, należy podać następujące informacje:
Nazwa produktu (umieszczona na drukarce)
Numer produktu oraz numer seryjny znajdują się obok pojemników z tuszem

Rejestracja drukarki

Jeśli poświęcisz tylko kilka chwil na rejestrację, możesz uzyskać szybszą obsługę, jeszcze lepszą pomoc techniczną i informacje pomocy technicznej dotyczące urządzenia.
Jeśli drukarka nie została zarejestrowana wtrakcie instalacji oprogramowania drukarki, można ją zarejestrować wkażdej chwili na stronie register.hp.com.

Dodatkowe opcje gwarancyjne

Za dodatkową opłatą są dostępne rozszerzone plany serwisowe dla drukarki.
Należy przejść na stronę hp.com/support, wybrać kraj/region zamieszkania i język, a następnie zapoznać się z opcjami planów serwisowych dostępnymi dla posiadanej drukarki.
Rejestracja drukarki
49

HP EcoSolutions (HP i środowisko)8

Firma HP dokłada wszelkich starań, by przyczynić się do minimalizacji wpływu użytkowników na środowisko iumożliwić odpowiedzialne drukowanie wdomu iwpracy.
Bardziej szczegółowe informacje na temat wytycznych związanych ze środowiskiem, których rma HP przestrzega podczas procesu produkcji, znajdują się wczęści Program ochrony środowiska naturalnego.

Zarządzanie zasilaniem

Korzystaj z funkcji Tryb uśpienia, Wyłączanie przy bezczynności i Planowane wł./wył. drukarki w celu oszczędzania prądu.
Tryb uśpienia
Po wstępnej konguracji drukarki domyślnie wejdzie ona w tryb uśpienia po 5minutach bezczynności.
Wyłączanie przy bezczynności
Aby oszczędzać prąd, drukarka wyłącza się całkowicie po domyślnym okresie bezczynności. Naciśnij przycisk przycisk Zasilanie, aby ponownie włączyć drukarkę.
Wyłączanie przy bezczynności jest nieaktywne, gdy funkcje komunikacji bezprzewodowej lub Wi-Fi Direct drukarki są włączone albo, gdy drukarka z obsługą połączenia USB lub sieci Ethernet nawiązuje połączenie za pomocą kabla USB lub sieci Ethernet.
Planowanie wł./wył. drukarki
Funkcji tej można użyć do automatycznego włączania lub wyłączania drukarki o wybranym czasie.
Na przykład drukarka może włączać się o 8:00 i wyłączać się o 20:00 od poniedziałku do piątku. Dzięki temu można oszczędzać energię nocą i w weekendy.
Wykonaj następujące czynności, aby zmiana ustawień:
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Ustawienia.
3. Dotknij opcji Ogólne, anastępnie opcji Energia.
4. Wybierz funkcję i zmień żądane ustawienia.

Tryb cichy

Ta funkcja powoduje spowolnienie drukowania w celu ograniczenia hałasu bez wpływu na jakość wydruków. Domyślnie ta funkcja jest wyłączona. Działa tylko w przypadku zwykłego papieru. Dodatkowo ta funkcja jest wyłączana podczas drukowania w najlepszej jakości lub w jakości prezentacji. Funkcję tę można włączyć, aby ograniczyć hałas związany z drukowaniem. Aby drukować z normalną szybkością, należy wyłączyć tę funkcję.
UWAGA: Nie jest ona również obsługiwana podczas drukowania zdjęć lub kopert.
50
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
Rozdział 8HP EcoSolutions (HP i środowisko)
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Ustawienia.
3. Dotknij opcji Ogólne, a następnie dotknij przełącznika obok opcji Tryb cichy, aby ją włączyć lub wyłączyć.
UWAGA:
Podczas drukowania lub wykonywania kopii można włączyć lub wyłączyć tę funkcję. Nowe ustawienia
zostaną zastosowane po wydrukowaniu bieżącej strony.
Funkcję tę można także ustawić, korzystając z programu embedded web server (EWS).
Patrz Konguracja przy użyciu embedded web server (EWS).

Optymalizacja wykorzystania materiałów eksploatacyjnych

Aby optymalizować wykorzystanie materiałów eksploatacyjnych, takich jak tusz i papier, wykonaj następujące czynności:
Odwiedź stronę hp.com/recycle, aby oddać zużyte oryginalne pojemniki z tuszem HP do recyklingu
w ramach programu HP Planet Partners.
Optymalizuj zużycie papieru przez drukowanie dwustronne.
Zmień jakość wydruku w sterowniku drukarki na ustawienie jakości roboczej. Ustawienie jakości roboczej
zmniejsza zużycie tuszu.
Nie należy czyścić głowicy drukującej z tuszem, jeśli nie zachodzi taka potrzeba. Niepotrzebne czyszczenie
powoduje utratę tuszu oraz skraca trwałość pojemników.
Optymalizacja wykorzystania materiałów eksploatacyjnych 51
Informacje techniczneA
Informacje zawarte wniniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Niektóre informacje mogą nie mieć zastosowania do danej drukarki lub wszystkich krajów/regionów.
Specykacje
Strona pomocy technicznej HP zawiera informacje na temat specykacji produktu, w tym informacje dotyczące hałasu, rozdzielczości drukowania i wymagania systemowe.
Więcej informacji można znaleźć na stronie hp.com/support.
Środowisko eksploatacyjne
Temperatura podczas pracy: 5°–40°C
Wilgotność podczas pracy: Wilgotność względna od 15 do 80% (bez kondensacji)
Zalecane warunki pracy: 15°–32°C
Zalecana wilgotność względna: od 20% do 80%, bez kondensacji
Pojemność zasobnika wejściowego
Zwykłe arkusze papieru (od 60 do 105 gramów na metr kwadratowy [od 16 do 28 funtów]). Maks. 250
Koperty: Maks. 30
Karty katalogowe: Maks. 50
Papier fotograczny: Maks. 50
Pojemność zasobnika wyjściowego
Zwykłe arkusze papieru (od 60 do 105 gramów na metr kwadratowy [od 16 do 28 funtów]). Maks. 60
Koperty: Maks. 10
Karty katalogowe: Maks. 30
Papier fotograczny: Maks. 30
Rozmiar i gramatura papieru
Zobacz HP software, aby uzyskać listę obsługiwanych formatów papieru.
Zwykły papier: od 60 do 105 gramów na metr kwadratowy (od 16 do 28 funtów)
52
Koperty: od 75 do 90 gramów na metr kwadratowy (od 20 do 24 funtów)
Karty: od 163 do 200 gramów na metr kwadratowy (od 90 do 110 funtów)
Załącznik AInformacje techniczne
Papier fotograczny: od 220 do 300 gramów na metr kwadratowy (od 60 do 80 funtów)
Specykacje drukowania
Szybkość drukowania zależy od modelu drukarki i złożoności dokumentu
Metoda: termiczny druk atramentowy na żądanie
Język: PCL 5, PCL 6, PostScript
Rozdzielczość druku:
Listę obsługiwanych rozdzielczości druku można znaleźć na stronie hp.com/support.
Marginesy drukowania:
Ustawienia marginesów dla różnych materiałów można znaleźć na stronie hp.com/support.
Dane techniczne zasilania
Napięcie wejściowe: 100–240V AC (±10%)
Częstotliwość wejściowa: 50/60Hz (±3Hz)
Wydajność wkładu drukującego
Więcej informacji na temat szacunkowej wydajności wkładów drukujących można znaleźć na stronie hp.com/
support.

Informacje prawne

Drukarka spełnia wymagania określone przepisami obowiązującymi wkraju/regionie, w którym produkt jest sprzedawany.

Prawny numer modelu

Ze względu na obowiązek identykacji produktowi nadano prawny numer modelu (Regulatory Model Number). Tego prawnego numeru modelu nie należy mylić z nazwą marketingową ani numerem produktu.

Deklaracja FCC

Amerykańska Federalna Komisja Łączności nakazała (przepisem 47 CFR 15.105) przekazanie użytkownikom tego produktu poniższych informacji.
Niniejszy sprzęt został przetestowany iuznany za zgodny zwymaganiami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie zprzepisami FCC, część 15. Wymagania te zostały ustalone, aby zapewnić wystarczającą ochronę przed szkodliwym wpływem działania urządzeń wprzypadku instalacji wmieszkaniach. Urządzenie to generuje, wykorzystuje imoże emitować fale elektromagnetyczne oczęstotliwości radiowej, a jeżeli nie jest zainstalowane iużywane zgodnie ze stosownymi instrukcjami, może powodować zakłócenia wkomunikacji radiowej. Wprzypadku żadnej konkretnej instalacji brak zakłóceń nie jest gwarantowany. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia wodbiorze radiowo-telewizyjnym, co można sprawdzić, wyłączając iwłączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować zakłócenia wjeden z następujących sposobów:
Zmienić kierunek lub położenie anteny odbiorczej.
Zwiększyć odstęp między urządzeniem a odbiornikiem.
Informacje prawne
53
Podłączyć urządzenie do gniazda podłączonego do innego obwodu niż obwód odbiornika.
Uzyskać pomoc od dostawcy lub doświadczonego serwisanta sprzętu radiowo-telewizyjnego.
UWAGA: Jeśli produkt jest wyposażony w port Ethernet/LAN w metalowej obudowie, wymagane jest użycie
ekranowanego kabla interfejsu w celu zapewnienia zgodności z ograniczeniami klasy B opisanymi w części15przepisów FCC.
Modykacje (część 15.21)
Dokonanie jakichkolwiek zmian lub modykacji w urządzeniu bez wyraźnego zezwolenia rmy HP może spowodować utratę prawa do używania niniejszego urządzenia.
Dodatkowych informacji udziela: Dyrektor ds. regulacji, HP Inc. 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA.
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania ujęte w części 15 norm FCC. Korzystanie z urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi być odporne na zewnętrzne zakłócenia, które mogą spowodować niepożądane działanie.

Informacje dla użytkowników w Korei

해당 무선설비는 운용 전파혼신 가능성이 있음으로 인명안전과 관련된 서비스는 없음.
B 기기
(가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에 서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.

Oświadczenie o zgodności VCCI (klasa B) dla użytkowników w Japonii

Instrukcje dotyczące przewodu zasilającego

Należy upewnić się, że źródło zasilania spełnia wymagania specykacji dotyczących napięcia znamionowego urządzenia. Specykacje dotyczące napięcia znajdują się na etykiecie produktu. Produkt wymaga napięcia 100– 240V (prąd zmienny) lub 200–240V (prąd zmienny) i częstotliwości 50/60Hz.
OSTROŻNIE: Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy stosować przewód zasilający dołączony
do urządzenia.

Informacje dla użytkowników w Japonii dotyczące przewodu zasilającego

製品には、同梱された電源コードをお使い下さい。
同梱された電源コードは、他の製品では使用出来ません。

Oświadczenie dotyczące emisji hałasu dla Niemiec

Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
54
Załącznik AInformacje techniczne
Informacje prawne dla Unii Europejskiej iWielkiej Brytanii
Products bearing the CE marking and UK marking comply to applicable EU Directives and the equivalent UK Statutory Instruments and can operate in at least one EU Member State and in United Kingdom. The full EU and UK Declaration of Conformity can be found at the following website: hp.eu/certicates (Search with the product model name or its Regulatory Model Number (RMN), which may be found on the regulatory label.)
The point of contact for regulatory matters:
For EU: HP REG 23010, 08028 Barcelona, Spain
For UK: HP Inc UK Ltd, Regulatory Enquiries, Earley West, 300 Thames Valley Park Drive, Reading, RG6 1PT
Email: techregshelp@hp.com

Urządzenia z funkcjami komunikacji bezprzewodowej

Promieniowanie elektromagnetyczne
To urządzenie spełnia międzynarodowe wytyczne (ICNIRP) dotyczące narażenia na promieniowanie radiowe.
Jeśli zawiera nadajnik/odbiornik radiowy, to w normalnych warunkach przy zachowaniu odległości 20cm poziomy promieniowania radiowego spełniają wymagania UE.
Funkcje komunikacji bezprzewodowej w Europie
W przypadku produktów pozwalających na komunikację radiową w standardzie 802.11 b/g/n lub Bluetooth:
Pasmo częstotliwości radiowej: 2400-2483,5MHz dla mocy nadawania 20dBm (100mW) lub niższej.
W przypadku produktów pozwalających na komunikację radiową w standardzie 802.11 a/b/g/n/ac:
Pasmo częstotliwości radiowej: 2400-2483,5MHz dla mocy nadawania 20dBm (100mW) lub niższej.
Pasmo częstotliwości radiowej: 5170-5330MHz dla mocy nadawania 23dBm (200mW) lub niższej.
Pasmo częstotliwości radiowej: 5490-5730MHz dla mocy nadawania 23dBm (200mW) lub niższej.
Pasmo częstotliwości radiowej: 5735-5835MHz dla mocy nadawania 13,98dBm (25mW) lub niższej.
Informacje prawne dla Unii Europejskiej iWielkiej Brytanii 55
WAŻNE: Pasmo sieci bezprzewodowej LAN IEEE 802.11x o częstotliwości 5,17–5,33GHz jest ograniczone
tylko do użytku wewnętrznego we wszystkich podanych krajach. Korzystanie z tej sieci WLAN na zewnątrz budynków może powodować zakłócenia z istniejącymi usługami radiowymi.

Oświadczenie dotyczące miejsc pracy wyposażonych w monitory dla Niemiec

GS-Erklärung (Deutschland)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.

Informacje prawne dotyczące produktów bezprzewodowych

Ten rozdział zawiera następujące informacje prawne dotyczące produktów bezprzewodowych:
Promieniowanie fal radiowych
CAUTION: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits.
Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation.
Informacje dla użytkowników wKanadzie (5GHz)
CAUTION: When using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use, due to its operation
in the 5.15- to 5.25-GHz frequency range. The Innovation, Science and Economic Development Canada requires this product to be used indoors for the frequency range of 5.15 GHz to 5.25 GHz to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. High-power radar is allocated as the primary user of the 5.25- to 5.35-GHz and 5.65- to 5.85-GHz bands. These radar stations can cause interference with and/or damage to this device.
ATTENTION: Lors de l'utilisation du réseau local sans l IEEE 802.11a, ce produit se limite à une utilisation
en intérieur à cause de son fonctionnement sur la plage de fréquences de 5,15 à 5,25 GHz. Innovation, Science et Développement Economique Canada stipule que ce produit doit être utilisé en intérieur dans la plage de
56
fréquences de 5,15 à 5,25 GHz systèmes mobiles par satellite via un canal adjacent. Le radar à haute puissance est alloué pour une utilisation principale dans une plage de fréquences de 5,25 à 5,35 GHz et de 5,65 à 5,85 GHz. Ces stations radar peuvent provoquer des interférences avec cet appareil et l'endommager.
Załącznik AInformacje techniczne
an de réduire le risque d'interférences éventuellement dangereuses avec les
Informacje dla użytkowników na Tajwanie (5GHz)
應避免影響附近雷達系統之操作。
高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。
Informacje dla użytkowników w Serbii (5GHz)
Upotreba ovog uredjaja je ogranicna na zatvorene prostore u slucajevima koriscenja na frekvencijama od 5150-5350 MHz.
Informacje dla użytkowników wTajlandii (5GHz)
  
This radio communication equipment has the electromagnetic eld strength in compliance with the Safety Standard for the Use of Radio Communication Equipment on Human Health announced by the National Telecommunications Commission.
Informacje dla użytkowników w Brazylii
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência em sistemas operando em caráter primário. Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Para obter mais informações, verique o site da ANATEL anatel.gov.br.
Informacje dla użytkowników wKanadzie
Under Innovation, Science and Economic Development Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Innovation, Science and Economic Development Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
WARNING! Exposure to Radio Frequency Radiation. The radiated output power of this device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device should be used in such a manner that the potential for human contact is minimized during normal operation.
To avoid the possibility of exceeding the Innovation, Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits, human proximity to the antennas should not be less than 20 cm (8 inches).
Conformément au Règlement d'Innovation, Science et Développement Economique Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approuvé par Innovation, Science et Développement Economique Canada. An de réduire le brouillage radioélectrique potentiel pour d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas celle nécessaire à une communication réussie.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Innovation, Science et Développement Economique Canada. Son fonctionnement dépend des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
Informacje dla użytkowników na Tajwanie (5GHz)
57
pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
AVERTISSEMENT relatif à l'exposition aux radiofréquences. La puissance de rayonnement de cet appareil se trouve sous les limites d'exposition de radiofréquences d'Innovation, Science et Développement Economique Canada. Néanmoins, cet appareil doit être utilisé de telle sorte qu'il doive être mis en contact le moins possible avec le corps humain.
An d'éviter le dépassement éventuel des limites d'exposition aux radiofréquences d'Innovation, Science et Développement Economique Canada, il est recommandé de maintenir une distance de plus de 20 cm entre les antennes et l'utilisateur.
Informacje dla użytkowników w regionie Tajwanu
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變 原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響 飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾 時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。 低功 率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Informacje dla użytkowników w Meksyku
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
Informacje dla użytkowników w Japonii
この機器は技術基準適合証明又は工事設計認証を受けた無線設備を搭載しています。

Drukarka obsługująca zabezpieczenia dynamiczne

Ta drukarka jest przeznaczona do użytku wyłącznie z wkładami wyposażonymi w nowy lub używany układ rmy HP. Używany układ rmy HP umożliwia korzystanie z używanych, regenerowanych i powtórnie napełnionych wkładów.
Drukarka wykorzystuje dynamiczne zabezpieczenia do blokowania wkładów z nieoryginalnym układem. Okresowe aktualizacje oprogramowania sprzętowego za pośrednictwem Internetu pozwolą utrzymać skuteczność dynamicznych zabezpieczeń oraz zablokują wcześniej działające wkłady.
更頻率、加大功率或變更
Aktualizacje mogą poprawić, ulepszyć lub rozszerzyć funkcjonalność drukarki, a także chronić je przed naruszeniami bezpieczeństwa i służyć innym celom. Jednakże aktualizacje te mogą również uniemożliwić używanie wkładów wykorzystujących układy rm innych niż HP, wliczając wkłady działające obecnie. Jeżeli nie korzystasz z programów HP, takich jak Instant Ink lub usług wymagających automatycznych aktualizacji oprogramowania sprzętowego poprzez sieć, w większości drukarek HP można ustawić aktualizacje automatyczne lub powiadomienia o dostępności aktualizacji z opcją ich pobrania bądź pominięcia. Aby uzyskać więcej informacji na temat dynamicznych zabezpieczeń oraz kongurowania aktualizacji oprogramowania sprzętowego w trybie online, przejdź na stronę www.hp.com/learn/ds.

Ułatwienia dostępu

Aby znaleźć informacje dotyczące ułatwień dostępu, podzielić się swoją historią lub skontaktować się z pomocą techniczną w kwestii ułatwień dostępu, należy odwiedzić stronę:
hp.com/accessibility
58
Załącznik AInformacje techniczne
Więcej informacji na temat ułatwień dostępu oferowanych przez drukarkę można znaleźć na stronie wsparcia
hp.com/support/inkjet/accessibility

Program ochrony środowiska naturalnego

Firma HP dokłada wszelkich starań, aby dostarczać wysokiej jakości produkty o znikomym stopniu szkodliwości dla środowiska. W projekcie urządzenia uwzględniono kwestię recyklingu. Liczba materiałów została ograniczona do minimum przy jednoczesnym zapewnieniu odpowiedniej funkcjonalności i niezawodności urządzenia. Różne materiały mogą zostać w łatwy sposób rozdzielone. Łączniki i inne powiązania mogą zostać łatwo odnalezione, są łatwo dostępne i można je w łatwy sposób usunąć przy użyciu standardowych narzędzi. Szybki dostęp do ważnych części umożliwia efektywny demontaż i naprawę. Dodatkowe informacje o programie ochrony środowiska rmy HPmożna znaleźć na stronie internetowej pod adresem:
hp.com/sustainableimpact

Wskazówki HP dotyczące ochrony środowiska

Wybór papieru z szerokiej gamy papierów HP z certykatem FSC® lub PEFCTM daje gwarancję, że masa
papierowa pochodzi z zaufanego i dobrze zarządzanego źródła1.
Oszczędzaj zasoby naturalne — korzystaj z papieru makulaturowego.
Oryginalne wkłady HP można poddać recyklingowi w łatwy i bezpłatny sposób dzięki programowi HP Planet
Partners dostępnemu w 47 krajach i terytoriach na całym świecie2.
Oszczędzaj papier, drukując po obu stronach kartki.
Oszczędzaj energię, wybierając produkty HP z certykatem ENERGY STAR®.
Zredukuj swój ślad węglowy — wszystkie drukarki HP są wyposażone w ustawienia do zarządzania
zasilaniem, które pozwalają kontrolować zużycie energii.
Dowiedz się więcej o sposobach, w jakie rma HP i jej klienci chronią środowisko na stronie HP EcoSolutions.
1
Papier HP z certykatem FSC®C017543 lub PEFC™TMPEFC/29-13-198.
2
Dostępność programu jest ograniczona. Obecnie program HP Planet Partners umożliwia zwrot i recykling oryginalnych wkładów HP w ponad 50 krajach, terytoriach i regionach w Azji, Europie i obu Amerykach. Więcej informacji można znaleźć na stronie: hp.com/recycle.

Eko wskazówki

HP stara się pomagać klientom zmniejszać oddziaływanie na środowisko naturalne. Więcej informacji o inicjatywach środowiskowych HP można znaleźć na stronie internetowej HP Eco Solutions.
hp.com/sustainableimpact

Papier

Wopisanym produkcie można używać papieru makulaturowego zgodnego znormą DIN 19309 iEN 12281:2002.

Tworzywa sztuczne

Elementy ztworzyw sztucznych owadze przekraczającej 25 gramów są oznaczone zgodnie zmiędzynarodowymi standardami, które zwiększają możliwość identykacji tworzyw sztucznych do przetworzenia po zużyciu produktu.
Program ochrony środowiska naturalnego
59

Rozporządzenie Komisji Europejskiej 1275/2008

Aby uzyskać dane dotyczące zużycia energii przez urządzenie, wtym zużycia energii wstanie gotowości sieciowej, wktórym wszystkie porty sieci przewodowej są podłączone iwszystkie porty sieci bezprzewodowej są aktywne, należy zapoznać się zczęścią P15 „Dodatkowe informacje” Deklaracji IT ECO dotyczącej urządzenia pod adresem hp.com/us-en/hp-information/sustainable-impact/document-reports.html.

Karty charakterystyki

Karty charakterystyki, informacje dotyczące bezpieczeństwa produktów i środowiska dostępne są pod adresem
hp.com/go/ecodata lub na żądanie.

Substancje chemiczne

Firma HP zobowiązuje się do dostarczania swoim klientom wszystkich informacji na temat substancji chemicznych w naszych produktach, zgodnie z wymogami takich przepisów, jak REACH (Dyrektywa EC No 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Komisji Europejskiej). Raport z informacjami o chemikaliach w tym produkcie można znaleźć na stronie: hp.com/go/reach.

EPEAT

Większość produktówHP opracowano tak, aby spełniały wymagania programu EPEAT. EPEAT to kompleksowa ocena środowiskowa, która pomaga identykować bardziej ekologiczne urządzenia elektroniczne. Więcej informacji na temat EPEAT można uzyskać pod adresem epeat.net.
Kliknij tutaj, aby uzyskać więcej informacji na temat produktów HP zarejestrowanych w programie EPEAT.

SEPA Ecolabel: informacja dla użytkowników (Chiny)

中国标识认证产品用户说
噪声大于 63.0 dB(A) 设备不宜放置于公室内,在独立的隔离区域使用。
如需长时间使用本品或打印大量文件,确保在通良好的房内使用。
如您需要确于零能耗状按下源关,并将插源插座断开。
您可以使用再生,以减少源耗

Program recyklingu

Firma HP podejmuje wwielu krajach/regionach coraz więcej inicjatyw dotyczących zwrotu oraz recyklingu swoich produktów, atakże współpracuje z największymi na świecie ośrodkami recyklingu urządzeń elektronicznych. Firma HP oszczędza zasoby naturalne, ponownie sprzedając niektóre ze swych najpopularniejszych produktów. Więcej informacji dotyczących recyklingu produktów rmy HP można znaleźć pod adresem: hp.com/recycle
Program recyklingu materiałów eksploatacyjnych do drukarek atramentowych
Firma HP podejmuje różne działania mające na celu ochronę środowiska. Program recyklingu materiałów eksploatacyjnych HPInkjet Supplies Recycling Program jest dostępny w wielu krajach/regionach. Pozwala on na bezpłatną utylizację zużytych pojemników i wkładów. Więcej informacji można znaleźć na stronie: hp.com/
recycle
rmy HP
60
Załącznik AInformacje techniczne

Utylizacja baterii na Tajwanie

Ostrzeżenie stanu Kalifornia o materiałach zawierających nadchlorany

Perchlorate material - special handling may apply. See: dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
This product's real-time clock battery or coin cell battery may contain perchlorate and may require special handling when recycled or disposed of in California.

Dyrektywa UE dotycząca baterii

To urządzenie zawiera baterię, która jest wykorzystywana do zachowania integralności danych zegara czasu rzeczywistego lub ustawień urządzenia, a jej przewidywana żywotność jest dłuższa niż przewidywana eksploatacja urządzenia. Naprawa lub wymiana tej baterii powinna być przeprowadzana przez wykwalikowanego serwisanta.

Uwaga dla użytkowników w Brazylii

A bateria deste equipamento nao foi projetada para ser removida pelo cliente.

Pobór mocy

Urządzenia HP do drukowania i przetwarzania obrazów oznaczone logo ENERGY STAR® posiadają certykat amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska (EPA). Na urządzeniach spełniających wymagania ENERGY STAR dla urządzeń do przetwarzania obrazu znajduje się następujące oznaczenie:
Dodatkowe informacje na temat modeli urządzeń do przetwarzania obrazów posiadających certykat ENERGY STAR można znaleźć na stronie: hp.com/go/energystar

Chińskie etykiety energetyczne na drukarkach, faksach i kopiarkach

复印机、打印机和真机能源效率标识实规则
Utylizacja baterii na Tajwanie
61
依据复印机、打印机和真机能源效率标识实规则打印机具有中国能效标识标识示的能效 等和操作模式根据复印机、打印机和真机能效限定及能效等准(“GB 21521”)来确定和 算。
1. 能效等级
品能效等 3 ,其中 1 能效最高。能效限定根据型和打印速度由准确定。能效等 级则根据基本功耗水平以及网接口和内存等附加件和功能的功率因子之和来算。
2. 能效信息
墨打印机
操作模式功率
睡眠状的能耗按照 GB 21521 准来衡量和算。数据以瓦特 (W) 表示。
待机功率
待机状接到源上功率最低的状可以延无限长时间,且使用者无法 改此状品的功率。成像设备品,待机通常相当于,但也可能相 当于或者睡眠数据以瓦特 (W) 表示。
睡眠状态预设迟时间
出厂前由制造商置的时间决定了该产品在完成主功能后入低耗模式(例如睡眠、自关机) 的时间数据以分表示。
附加功能功率因子之和
接口和内存等附加功能的功率因子之和。数据以瓦特 (W) 表示。
标识示的能耗数据是根据典型配置量得出的数据,此配置包含登记备案的打印机依据复印机、
打印机和真机能源效率标识实规则的所有配置。因此,特定品型号的实际能耗可能与标识示的数据有所不同。
要了解范的更多情,参考最新版的 GB 21521 准。

Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników

Ten symbol oznacza, że tego produktu nie można utylizować z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy chronić ludzkie zdrowie oraz środowisko i dostarczyć zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu odbioru zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych. Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z rmą zajmującą się utylizacją odpadów z gospodarstwa domowego lub odwiedzając stronę hp.com/recycle.
62
Załącznik AInformacje techniczne

Usuwanie odpadów w Brazylii

Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao nal da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse:
hp.com.br/reciclar
Usuwanie odpadów w Brazylii 63

Tabela niebezpiecznych substancji/elementów i ich zawartości (Chiny)

品中有害物或元素的名称及含量
根据中国《品有害物限制使用管理法》
Tabela A-1 Tabela niebezpiecznych substancji/elementów i ich zawartości (Chiny)
有害物
部件名称
外壳和托
电线
印刷路板 X
打印系 X
示器 X
墨打印机墨盒
驱动 X
X
配件 X
池板 X
双面打印系
外部 X
本表格依据 SJ/T 11364 制。
◯:表示有害物部件所有均材料中的含量均在 GB/T 26572 定的限量要求以下。
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价
(Cr(VI))
多溴
(PBB)
多溴二苯
(PBDE)
X:表示有害物至少在部件的某一均材料中的含量超出 GB/T 26572 定的限量要求。
此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合中国 RoHS 管理目限用物质应用例外清的豁免。
此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。
注:保使用期限的参考标识取决于品正常工作的温度和湿度等条件。

Rozporządzenie w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (Turcja)

Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine uygundur

Ograniczenia dotyczące substancji niebezpiecznych (Indie)

This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous substances provisions of the "India E-waste (Management and Handling) Rule 2016." It does not contain lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding
0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for where allowed pursuant to the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
64
Załącznik AInformacje techniczne

Deklaracja wystąpienia oznaczenia substancji podlegających ograniczeniom (region Tajwanu)

限用物質含有情況標示聲明書
Taiwan Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking
若要存取品的最新使用指南或手冊,請前往 hp.com/support。選取搜尋您的品,然後依照 畫 面上的指 示繼續執行。
To access the latest user guides or manuals for your product, go to hp.com/support. Select Find your product, anastępnie postępuj zgodnie zinstrukcjami wyświetlanymi na ekranie
Deklaracja wystąpienia oznaczenia substancji podlegających ograniczeniom (region Tajwanu)
65
Loading...