Hp OFFICEJET PRO 8000 INSTALLATION [bg]

OFFICEJET PRO 8000
Ръководство за потребителя
A809
Принтер HP Officejet Pro 8000 (A809) Series
Ръководство за потребителя
Информация за авторските права
Фирмени бележки на Hewlett-Packard
Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие.
Всички права запазени. Репродукцията, адаптацията или преводът на този материал са забранени без предварително писмено разрешение от Hewlett­Packard, освен по начин, разрешен от законите за авторско право.
Единствените гаранции за продукти и услуги на HP са изрично описани в гаранционните условия към тези продукти и услуги. Нищо следва да се счита за представляващо допълнителна гаранция. HP не носи отговорност за технически, редакционни грешки или пропуски в настоящия текст.
тук не
Декларации
Windows и Windows XP са регистрирани в САЩ търговски марки на Microsoft Corporation. Windows Vista е регистрирана търговска марка или търговска марка на Microsoft Corporation в САЩ и/или в други страни.
Информация за безопасността
7. Ако продуктът не работи нормално, вж.
отстраняване на неизправности.
8. В продукта няма части, които да се подменят от потребителя. За сервиз се обръщайте към квалифицирани сервизни специалисти.
9. Използвайте само външния захранващ адаптер/батерия, предоставен към устройството.
Поддържане и
Когато използвате този продукт, винаги спазвайте основните мерки за безопасност, за да намалите риска от нараняване от пожар или токов удар.
1. Прочетете и разберете всички инструкции в документацията, придружаваща устройството.
2. Спазвайте всички предупреждения и указания, означени върху продукта.
3. Преди почистване изключвайте този продукт от контакта на мрежата.
4. Не инсталирайте и не използвайте до вода или когато сте мокри.
5. Поставяйте продукта надеждно върху стабилна повърхност.
6. Инсталирайте продукта на защитено място, на което никой не може да настъпи или да се спъне в захранващия кабел, и на което захранващият кабел няма да се повреди.
този продукт в близост

Cъдържание

1 Запознаване с устройството
Други ресурси с информация за продукта ............................................................................8
Намиране на номера на модела на устройството ..............................................................10
Достъпност ............................................................................................................................10
Описание на частите на устройството ................................................................................11
Изглед отпред .................................................................................................................11
Контролен панел .............................................................................................................12
Изглед отзад ....................................................................................................................12
Информация за връзките .....................................................................................................13
Изключване на устройството ...............................................................................................13
Екологични съвети ................................................................................................................14
2 Инсталиране на аксесоарите
Инсталиране на модула за двустранен печат ....................................................................15
Инсталиране на допълнителната втора тава .....................................................................15
Включване
За да активирате даден аксесоар от компютър с Windows .........................................16
За да активирате даден аксесоар от компютър с Macintosh .......................................16
3 Използване на устройството
Избор на носител за печат ...................................................................................................18
Препоръчителна хартия за печат ..................................................................................18
Съвети за избор и използване на носители за печат ................................................... 20
Описание на спецификациите на поддържаните
Задаване на минимални полета ....................................................................................25
Поставяне на носители ........................................................................................................25
Конфигуриране на тавите ....................................................................................................27
Промяна на настройките за печат .......................................................................................28
Промяна на настройките за текущите задания от дадено приложение
(Windows) .........................................................................................................................29
Промяна на настройките по подразбиране за всички бъдещи задания
(Windows) .........................................................................................................................29
Промяна на
Печат от двете страни (двустранно) ...................................................................................30
Указания за печат и от двете страни на хартията ........................................................30
Изпълнение на двустранен печат ..................................................................................31
Печатане върху специални носители или носители с размер по избор ...........................32
Печат без полета ..................................................................................................................33
Печат на документ без полета (Windows) .....................................................................33
Печат на документ без полета (Mac OS X) ...................................................................34
Отпечатване на уеб страница (само за Windows) ..............................................................34
Отмяна на
на аксесоарите в драйвера за принтера ..........................................................16
носители .........................................22
Описание на поддържаните размери ......................................................................22
Описание на поддържаните типове и тегло на носителите ................................... 24
настройките (Mac OS X) ............................................................................. 30
задание за печат ................................................................................................35
1
4 Конфигуриране и управление
Управление на устройството ...............................................................................................36
Следене на състоянието на устройството ....................................................................37
Следене на употребата ..................................................................................................38
Използване на инструментите за управление на устройството ........................................39
Вграден уеб сървър ........................................................................................................40
За да отворите вградения уеб сървър ....................................................................40
Страници на вградения уеб сървър ........................................................................41
HP Toolbox (Кутия с инструменти на HP) (Windows) ....................................................42
Отваряне на HP Toolbox (Кутия с инструменти на HP) ..........................................42
Раздели в кутията
с инструменти на HP .................................................................43
Network Toolbox (Кутия с инструменти на мрежата) ...............................................44
Използване на "HP Solution Center" (Центъра на HP за готови решения)
(Windows) .........................................................................................................................44
HP Printer Utility (Помощна програма за принтер на HP) (Mac OS X) ..........................45
Отваряне на помощната програма за принтер на HP ............................................45
Панели на HP Printer Utility (Помощна програма за принтер на HP) .....................45
Използване на HP Device Manager (Диспечер на устройства на HP) ...................46
Описание на диагностичната страница на автотеста ........................................................46
Описание
на отчета за състоянието на мрежовата конфигурация или безжичната
мрежа (само при някои модели) ..........................................................................................48
Конфигуриране на устройството (Windows) ........................................................................50
Директна връзка ..............................................................................................................50
За да инсталирате софтуера преди да сте свързали устройството
(препоръчително) ......................................................................................................51
За да свържете устройството преди да инсталирате софтуера ...........................51
Споделяне на устройството в локална мрежа ........................................................52
Мрежова връзка ..............................................................................................................52
Инсталиране на устройството в мрежа ...................................................................53
Инсталиране
на софтуера за устройството на клиентски компютри ....................53
Инсталиране на драйвера за принтера с помощта на съветника за
добавяне на принтер: ...............................................................................................54
Инсталиране на устройството в чиста IPv6 мрежова среда ..................................54
Конфигуриране на устройството (Mac OS X) ......................................................................55
За да инсталирате софтуера за мрежова или директна връзка: ................................55
Споделяне на устройството в локална мрежа ..............................................................56
2
Cъдържание
Настройка на устройството за безжична връзка (само при някои модели) ......................57
Описание на настройките на 802.11 безжични мрежи .................................................58
Настройване на безжична връзка с помощта на инсталационната програма
(Windows) .........................................................................................................................59
Настройване на устройството за безжична връзка с помощта на
инсталационната програма (Mac OS X) ........................................................................60
Свързване на устройството с помощта на специализирана безжична мрежа ...........61
Изключване на безжичната
връзка ................................................................................61
Конфигуриране на защитната стена за работа с устройства на HP ...........................61
Промяна на начина на свързване ..................................................................................63
Указания за осигуряване на защита на безжичната мрежа .........................................63
Добавяне на хардуерни адреси към безжичното устройство за точка на
достъп ........................................................................................................................63
Други указания ..........................................................................................................64
Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера ......................................................64
5 Поддържане и отстраняване на неизправности
Поддържани касети с мастило
.............................................................................................68
Смяна на касетите с мастило ..............................................................................................69
Поддръжка на печатащите глави ........................................................................................70
Проверка на състоянието на печатащите глави ...........................................................70
Отпечатване на страницата за диагностика на качеството на печат .........................71
Подравняване на печатащите глави .............................................................................73
Почистване на печатащите глави ..................................................................................73
Ръчно почистване на печатащите глави .......................................................................74
Калибриране на подаването на хартия .........................................................................76
Смяна на печатащите глави ..........................................................................................76
Съхранение на консумативите за
печат .............................................................................78
Съхраняване на касетите с мастило .............................................................................78
Съхраняване на печатащи глави ...................................................................................78
Съвети за отстраняване на неизправности и ресурси .......................................................79
Разрешаване на проблеми с печата ...................................................................................80
Устройството се изключи неочаквано ...........................................................................80
Устройството не реагира (нищо не се отпечатва) ........................................................80
Мигане на индикаторите на принтера ...........................................................................81
Устройството се бави при печат ....................................................................................81
Текстът или графиките са неправилно разположени ...................................................82
Устройството отпечатва
половин страница, след което хартията излиза .................. 82
Устройството печата от грешната входна тава ............................................................83
3
Лошо качество на печат и неочаквани разпечатки ............................................................. 83
Общо отстраняване на неизправности при качество на печат ...................................83
Отпечатват се безсмислени знаци ................................................................................84
Мастилото се размазва ..................................................................................................84
Мастилото не запълва докрай текста или графиките ..................................................85
Печатът е избледнял или е с бледи цветове ...............................................................85
Цветовете се отпечатват в чернобяло ..........................................................................85
Отпечатват се неправилни цветове ..............................................................................85
Отпечатаните цветове се разтичат ...............................................................................86
В
долната част на разпечатката без полета има хоризонтална изкривена линия ....86
Цветовете не се подравняват правилно .......................................................................87
Текста или графиките са набраздени ............................................................................87
Нещо на страницата липсва или е неправилно ............................................................87
Решаване на проблеми с подаването на хартия ................................................................ 88
Допълнителната Тава 2 не може да се постави ...........................................................88
Носителят спира наполовина ........................................................................................88
Има друг проблем при подаването на
хартия ..............................................................88
Разрешаване на проблеми с управлението на устройството ...........................................90
Вграденият уеб сървър не може да се отвори .............................................................90
Разрешаване на мрежови проблеми ...................................................................................91
Разрешаване на проблеми при безжично свързване ........................................................92
Основно отстраняване на неизправности с безжичната връзка .................................92
Разширено отстраняване на неизправности с безжичната връзка .............................93
Проверка на това дали компютърът е свързан към мрежата ................................93
Проверка на
това дали устройството на HP е свързано към мрежата .................95
Проверка на това дали защитната стена пречи на комуникацията ......................96
Проверка на това дали устройството на HP е онлайн и готово ............................96
Безжичния маршрутизатор използва скрити SSID .................................................97
Проверка на това дали безжичната версия на устройството на HP е зададена като драйвер по подразбиране на принтера (само
за Windows) ..........97
Проверка на това дали услугата HP Network Devices Support (Поддръжка
на мрежови устройства на HP) се изпълнява (само за Windows) .........................98
Добавяне на хардуерни адреси към безжичното устройство за точка на
достъп ........................................................................................................................99
Отстраняване на неизправности при инсталиране ............................................................99
Препоръки за инсталиране на хардуера .......................................................................99
Препоръки за инсталиране на софтуера ....................................................................100
Разрешаване на мрежови проблеми ...........................................................................101
4
Cъдържание
Отстраняване на заседнала хартия ..................................................................................102
Отстраняване на заседнала хартия в устройството ..................................................102
Съвети за избягване на засядане на хартия ..............................................................103
Грешки .................................................................................................................................104
Няма печатаща глава – Следните печатащи глави изглежда липсват, не са
открити или са инсталирани неправилно. ...................................................................104
Несъвместима печатаща глава – Следната печатаща глава не е
предназначена за употреба с този принтер ................................................................105
Проблем с печатащите глави -
Има проблем със следната печатаща глава ..........105
Прекъсване на връзката с устройството .....................................................................105
Предстои смяна на касета — Следната касета трябва да се смени скоро. .............105
Проблем в касета – Следната касета липсва или е повредена ................................105
Проблем в касета – Следната касета трябва да се смени ........................................105
Несъвпадение хартия – Поставената хартия не съответства на избрания размер или тип
хартия ..................................................................................................106
Шейната на касета не може да се движи Изключете устройството. Проверете
устройството за заседнала хартия или друга пречка ................................................. 106
Засядане на хартия – Има заседнала хартия (или неправилно подадена). Почистете заседналата хартия и натиснете бутона за възобновяване на
принтера ........................................................................................................................106
Няма хартия в принтера. Поставете повече хартия и натиснете бутона за възобновяване отпред на
принтера. ...........................................................................106
Несъвместима касета(и) – Следната касета не е предназначена за употреба с
този принтер. .................................................................................................................106
Принтерът е офлайн – В момента принтерът е офлайн ............................................ 107
Принтерът е в пауза – В момента принтерът е в пауза .............................................107
Документът не можа да се отпечатва – Невъзможността за изпълнение на
заданието е поради грешка в системата за печат ...................................................... 108
Обща грешка
с принтера...............................................................................................108
6 Справка за индикаторите на контролния панел
Описание на индикаторите на контролния панел ............................................................109
А Консумативи и аксесоари на HP
Поръчка на консумативи за печат онлайн ........................................................................115
Аксесоари ............................................................................................................................115
Консумативи ........................................................................................................................116
Касети с мастило и печатащи глави ............................................................................116
Носител на HP ...............................................................................................................117
Б Поддръжка и гаранция
Получаване на електронна поддръжка .............................................................................118
Условия на ограничената гаранция на Hewlett-Packard ...................................................119
Гаранционна информация за касетите
с мастило ............................................................ 120
5
Получаване на поддръжка от HP по телефона ................................................................121
Преди обаждане ...........................................................................................................121
Процес на поддръжка ...................................................................................................122
Поддръжка от HP по телефона ....................................................................................122
Срок на поддръжката по телефона .......................................................................122
Телефонни номера за поддръжка .........................................................................123
Телефонно повикване ............................................................................................124
След срока за безплатна поддръжка по телефона ..............................................124
Други гаранционни опции .............................................................................................124
Услуга за бърза замяна на НР (Япония) .....................................................................125
Поддръжка на клиенти за Корея ..................................................................................125
Подготовка на устройството
за транспортиране ..............................................................126
Премахване на касетите с мастило и печатащите глави преди транспортиране ....126
Опаковане на устройството ...............................................................................................128
В Спецификации на устройството
Физически спецификации ...................................................................................................130
Функции на продукта и капацитети ....................................................................................130
Спецификации на процесора и паметта ...........................................................................131
Изисквания към системата .................................................................................................131
Спецификации на мрежовия протокол ..............................................................................132
Спецификации на вградения уеб сървър .........................................................................132
Разделителна способност при печат ................................................................................133
Спецификации на условията на околната
среда .............................................................133
Електрически спецификации .............................................................................................133
Спецификации на звуковите емисии (в режим на печатане като чернова нивата на
шум са според стандарта ISO 7779) ..................................................................................133
Г Нормативна информация
FCC декларация .................................................................................................................134
Бележка за потребителите в Корея ...................................................................................135
Декларация за VCCI (клас B) съответствие за потребителите в Япония .......................135
Бележка за потребителите в Япония относно захранващия кабел ................................135
Таблица с токсични и опасни вещества ............................................................................135
Информация за
нормативната уредба за безжични продукти ........................................136
Излагане на радиочестотно излъчване .......................................................................136
Бележка за потребителите в Бразилия .......................................................................136
Бележка за потребителите в Бразилия .......................................................................136
Бележка за потребителите в Тайван ...........................................................................137
Нормативна бележка за Европейския съюз ................................................................138
Нормативен номер на модела ...........................................................................................138
Декларация за съответствие .............................................................................................139
6
Cъдържание
Програма за екологичен контрол на продуктите ..............................................................141
Използване на хартията ...............................................................................................141
Пластмаса .....................................................................................................................141
Удостоверения за безопасност на материалите ........................................................141
Програма за рециклиране ............................................................................................141
Програма за рециклиране на консумативите на мастиленоструйните принтери
на HP ..............................................................................................................................141
Изхвърляне на отпадъчно оборудване от потребители в частни домакинства в
Европейския съюз .........................................................................................................142
Консумация на енергия ................................................................................................143
Химически вещества ....................................................................................................143
Лицензи на трети страни ....................................................................................................144
Индекс........................................................................................................................................149
7
1

Запознаване с устройството

Това ръководство съдържа информация за използването на устройството, както и за разрешаване на проблеми, свързани с него.
Други ресурси с информация за продукта Намиране на номера на модела на устройството
Достъпност
Описание на частите на устройството
Информация за връзките
Изключване на устройството
Екологични съвети

Други ресурси с информация за продукта

От изброените по-долу ресурси можете да откриете информация за продукта, както и допълнителни ресурси за отстраняване на неизправности, които не са включени в това ръководство:
Ресурс Описание Местоположение
Постер за инсталиране Съдържа илюстрирана
Файл "Readme" и бележки за версията
Начално ръководство за безжична мрежа (само за някои модели)
Инструменти за управление на устройството (мрежова връзка)
HP Toolbox (Кутия с инструменти на HP)
(Microsoft
®
Windows®)
информация за инсталиране.
Съдържа последна информация и съвети за отстраняване на неизправности.
Съдържа информация за настройването на безжичната функция на устройството.
С тяхна помощ можете да преглеждате информация за състоянието, променяте настройки, както и да управлявате устройството.
За допълнителна информация вж.
уеб сървър.
Съдържа информация за функционалността на печатащата глава и предоставя достъп до услуги за поддръжка.
Вграден
Към устройството е включена печатна версия на този документ, която също така е достъпна на уеб сайта на HP
www.hp.com/support.
Файлът е включен в стартовия компактдиск.
Към устройството е включено отпечатана версия на документа.
Достъпни от свързан компютър.
Обикновени се инсталира заедно със софтуера на устройството.
8
Запознаване с устройството
(продължение)
Ресурс Описание Местоположение
За допълнителна информация вж.
Toolbox (Кутия с инструменти на HP)
(Windows).
HP Printer Utility (Помощна програма за принтер на HP) (Mac OS X)
Контролен панел Предоставя информация за
Регистри и отчети Съдържат информация за
Страница с конфигурация
Страница за диагностика на качеството на печат
Съдържа инструменти за конфигуриране на настройките за печат, калибриране на устройството, почистване на печатащите глави, отпечатване на страницата с конфигурация, както и за откриване на информация за поддръжка в уеб сайта.
За допълнителна информация вж.
Utility (Помощна програма за принтер на HP) (Mac OS
X).
състоянието, за грешки, както и предупреждения за операции.
минали събития.
Информация за
устройството:
Име на продукта
Номер на модела
Сериен номер
Номер на версията
на фърмуера
Инсталирани аксесоари
(като например тава 2) Брой страници,
отпечатани през тавите и аксесоарите
Състояние на
консумативите за печат
Диагностика на различни елементи, влияещи на качеството на печат, с цел определяне необходимостта от използване на услуги за поддръжка за подобряване на качеството на печат.
HP
Обикновени се инсталира заедно със софтуера на устройството.
HP Printer
За допълнителна информация вж.
панел.
За допълнителна информация вж. Следене
на състоянието на устройството.
За допълнителна информация вж.
на диагностичната страница на автотеста.
За допълнителна информация вж.
Отпечатване на страницата за диагностика на качеството на печат.
Контролен
Описание
Други ресурси с информация за продукта
9
Глава 1
(продължение)
Ресурс Описание Местоположение
Уеб сайтове на HP Съдържат най-новия
Поддръжка от HP по телефона
Център за готови решения на HP (Windows)
софтуер за принтери, както и информация за продукти и поддръжка.
Информация за контакт с
HP.
С негова помощ можете да променяте настройките на устройството, поръчвате консумативи, както и да имате достъп до екранната помощ. В зависимост от инсталираните устройства,
"HP Solution Center" (Център за готови решения
на HP) предоставя допълнителни функции като достъп до софтуера на HP за работа със снимки и изображения и съветника за настройка на факса. За допълнителна информация вж.
Използване на "HP Solution Center" (Центъра на HP за готови решения)
(Windows).
www.hp.com/support
www.hp.com
За допълнителна информация вж.
Получаване на поддръжка от HP по телефона.
Обикновени се инсталира заедно със софтуера на устройството.

Намиране на номера на модела на устройството

В допълнение към името на модела, който се появява отпред на устройството, това устройство има и специфичен номер на модела. Можете да използвате този номер, за да можете по-лесно да определите кои консумативи или аксесоари са налични за вашия продукт, както и когато получавате помощ.
Номерът на модела е отпечатан на
етикета, вътре в устройството, близо до
областта на касетите с мастило.

Достъпност

Устройството предоставя набор от функции за достъп на хора с увреждания.
Зрителни увреждания
Софтуерът за устройството е достъпен за потребители със зрителни увреждания или слабо зрение чрез използването на опциите и функциите за достъпност на съответната операционна система. Той също така поддържа и технологии за максимално подпомагане като екранни четци, Брайлови четци, както
и приложения за превръщане на глас в текст. Специално за потребители, които са далтонисти, цветните бутони и раздели в софтуера и на контролния панел съдържат текст или икони, указващи тяхното съответно действие.
10
Запознаване с устройството
Мобилност
За потребители с увреждания в подвижността, функциите на софтуера на устройството могат да се изпълняват чрез команди от клавиатурата. Софтуерът също така поддържа и опциите за достъпност на Windows – "StickyKeys"
(Оставащи клавиши), "ToggleKeys" (Превключващи клавиши), "FilterKeys" (Филтърни клавиши), както и "MouseKeys" (Клавиши за мишка). Капаците,
бутоните, тавите и водачите за хартия на устройството са конструирани с тях могат да боравят потребители с ограничена сила и обсег.
Поддръжка
За допълнителна информация относно достъпността на този продукт, както и за ангажимента от страна на HP за осигуряване на достъпност до своите продукти, посетете уеб сайта на HP на следния адрес:
www.hp.com/accessibility.
За информация за достъпност за системата Mac OS X посетете уеб сайта на Apple на следния адрес:
www.apple.com/accessibility.

Описание на частите на устройството

Изглед отпред Контролен панел
Изглед отзад

Изглед отпред

така, че
1 Контролен панел
2 Изходна тава
3 Тава 1
4 Водачи по ширина
5 Вратичка за касетите с мастило
6 Касети с мастило
Описание на частите на устройството
11
Глава 1
(продължение)
7 Фиксатор за печатащите глави
8 Печатащи глави
9 Тава 2 (Тава 2 се продава като аксесоар. За информация за поръчки вж. Аксесоари).

Контролен панел

За повече информация относно значенията на индикаторите на контролния панел вж.
1 Индикатори за касетите с мастило
2 Индикатори за печатащите глави
Забележка Индикаторите за печатащите глави са видими само когато дадена печатаща глава се нуждае от внимание.
3
Бутон Мрежа (наличен е само при някои модели)
Бутон Безжична
4
Бутон Отказ
5
Бутон и индикатор Възобновяване
6 Бутон и индикатор Захранване
Справка за индикаторите на контролния панел.
(наличен е само при някои модели)

Изглед отзад

1 Захранване
2 Ethernet мрежови порт
12
Запознаване с устройството
(продължение)
3 Заден USB порт
4 Аксесоар за автоматичен двустранен печат (модул за двустранен печат)
5 Фиксатор на вратичката за достъп отзад на модула за двустранен печат.

Информация за връзките

Описание Препоръчителен
USB връзка
Ethernet (кабелна)
връзка
Споделяне на принтера
802.11 безжична мрежа (само при някои модели)
брой свързани компютри за най­добра работа
Един компютър, свързан с помощта на USB кабел към задния високоскоростен USB
2.0 порт на устройството.
До пет компютъра, свързани към устройството с помощта на концентратор или маршрутизатор.
До пет компютъра.
Компютърът хост трябва да бъде постоянно включен, в противен случай другите компютри няма да могат да печатат на устройството.
До пет компютъра, свързани към устройството с помощта на концентратор или маршрутизатор.
Поддържани софтуерни функции
Поддържат се всички функции.
Поддържат се всички функции.
Поддържат се всички функции, които са налични на хост­компютъра. От другите компютри се поддържа само печатане.
Поддържат се всички функции.
Указания за инсталиране
За подробни инструкции следвайте ръководството за инсталиране.
Следвайте инструкциите в началното ръководство, а след това прегледайте
Споделяне на устройството в локална мрежа в
ръководството за допълнителни указания.
Следвайте инструкциите в
Споделяне на устройството в локална мрежа.
Следвайте инструкциите в
Настройка на устройството за безжична връзка (само при някои модели).

Изключване на устройството

Изключете продукта на HP, като натиснете бутона Захранване, който се намира на продукта. Изчакайте, докато индикаторът за захранване се изключи, преди да изключите захранващия кабел или източника на захранване. Ако изключите продукта на HP неправилно, печатащата касета няма да се върне в правилната
Изключване на устройството
13
Глава 1
позиция, което може да доведе до проблеми със печатащата глава или с качеството на печат.

Екологични съвети

Фирмата HP има за цел да помогне на клиентите си да намалят тяхното въздействие върху околната среда. HP предоставя екологични съвети по-долу, които да ви помогнат да се фокусирате върху начини за оценка и намаляване на влиянието от избираните опции за печатане. В допълнение към определените функции на този продукт, посетете уеб сайта повече информация относно екологичните инициативи на HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Двустранен печат: Използвайте Paper-saving Printing (Печат с икономия на
хартията), за да печатате двустранни документи с няколко страници на същия лист, за да намалите употребата на хартия. За повече информация вж.
Печат от двете страни (двустранно).
Интелигентен уеб печат: Интерфейсът на интелигентен уеб печат на HP включва Clip Book (Книга за колекции) и прозорец Edit Clips (Редактиране на колекции), където можете да съхранявате, организирате или печатате графични колекции, които сте събрали от мрежата. За повече информация вж.
Отпечатване на уеб страница (само за Windows).
Информация за икономия на енергията: За да определите дали продуктът отговаря на изискванията на ENERGY STAR®, вж.
Рециклирани материали: За повече информация относно рециклирането на продукти на HP посетете следния уеб сайт:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
на HP за екологични съвети за
Консумация на енергия.
14
Запознаване с устройството
2
Инсталиране на аксесоарите
Този раздел съдържа следните теми:
Инсталиране на модула за двустранен печат Инсталиране на допълнителната втора тава
Включване на аксесоарите в драйвера за принтера

Инсталиране на модула за двустранен печат

Можете автоматично да печатате от двете страни на лист хартия. За информация за използването на модула за двустранен печат вж.
страни (двустранно).
За да инсталирате модула за двустранен печат
▲ Плъзнете модула за двустранен печат в устройството, докато щракне на
място. Не натискайте бутоните от двете страни на модула за двустранен печат, докато го инсталирате. Използвайте бутоните само при изваждане на модула от устройството.
Печат от двете

Инсталиране на допълнителната втора тава

Забележка Тава 2 се продава като аксесоар. За информация за поръчки вж.
Аксесоари.
Допълнителната втора тава може да побира до 250 листа обикновена хартия.
За да инсталирате допълнителната втора тава
1. Разопаковайте тавата, отстранете опаковъчните ленти и материали, а след
това поставете тавата на подготвеното място. Повърхността трябва да бъде стабилна и равна.
2. Изключете устройството и извадете захранващия кабел.
3. Хванете и позиционирайте устройството над тавата.
Внимание Внимавайте да не държите пръстите и ръцете си под самото устройство.

Инсталиране на аксесоарите

15
Глава 2
4. Свържете захранващия кабел и включете устройството.
5. Разрешете допълнителната Тава 2 в драйвера на принтера. За повече
информация вж.
Включване на аксесоарите в драйвера за принтера.

Включване на аксесоарите в драйвера за принтера

За да активирате даден аксесоар от компютър с Windows За да активирате даден аксесоар от компютър с Macintosh

За да активирате даден аксесоар от компютър с Windows

След като софтуерът за устройството се инсталира на съответния компютър или компютри с Windows, допълнителната втора тава трябва да се активира в драйвера за печат, за да може тя да работи с устройството. (Не е необходимо да активирате модула за двустранен печат.)
1. Щракнете върху бутона Start (Старт), изберете Settings (Настройки), след което щракнете
(Принтери и факсове). \endash Или \endash
Щракнете върху бутона Start (Старт), Control Panel (Контролен панел), а след това щракнете двукратно върху Printers (Принтери).
2. Щракнете с десния бутон на мишката върху иконата на предпочитания драйвер за принтера, след което щракнете върху Properties (Свойства).
3. Изберете един от следните раздели: Configure ( Settings (Настройки на устройството) или Device Options (Опции на
устройството). (Името на раздела зависи от съответния драйвер за принтера и операционната система.)
4. От избрания раздел изберете аксесоара, който искате да активирате, щракнете върху Installed (Инсталиран) от падащото меню, след което щракнете върху бутона OK.
върху Printers (Принтери) или Printers and Faxes
Конфигуриране), Device

За да активирате даден аксесоар от компютър с Macintosh

Mac OS X автоматично включва всички аксесоари в драйвера на принтера след инсталиране на софтуера за устройството. Ако по-късно добавите нов аксесоар към устройството, следвайте по-долните стъпки:
Mac OS X (версия 10.4)
1. Щракнете двукратно върху Macintosh HD, щракнете двукратно върху Applications (Приложения), щракнете двукратно върху Utilities (Помощни
програми), след което щракнете двукратно върху Printer Setup Utility (Помощна програма за
2. От прозореца Printer List (Списък с принтери) щракнете веднъж върху желаното устройство, за да го изберете.
3. От менюто Printers (Принтери) изберете Show info (Покажи информация).
4. От падащото меню Names and Location (Имена и местоположения)
изберете Installable Options (Опции за инсталиране).
16
Инсталиране на аксесоарите
настройка на принтера).
5. Отметнете аксесоара, който искате да активирате.
6. Щракнете върху Apply Changes (Приложи промените).
Mac OS X (версия 10.5)
1. Отворете System Preferences (Системни предпочитания), след което изберете Print & Fax (Печат и факс).
2. Щракнете върху Options & Supplies (Опции и консумативи).
3. Натиснете раздела Драйвер.
4. Избере опциите, които искате да инсталирате, след което щракнете върху
бутона OK.
Включване на аксесоарите в драйвера за принтера
17
3
Използване на устройството
Този раздел съдържа следните теми:
Избор на носител за печат Поставяне на носители
Конфигуриране на тавите
Промяна на настройките за печат
Печат от двете страни (двустранно)
Печатане върху специални носители или носители с размер по избор
Печат без полета
Отпечатване на уеб страница (само за Windows)
Отмяна на задание за печат

Избор на носител за печат

Устройството е проектирано, така че да работи добре с повечето широкоразпространени типове офис носители за печат. Най-добре би било да тествате възможностите за печат на различни типове носители, преди да закупите по-голямо количество от даден тип. Използвайте носители на HP, за да получите оптимално качество на печат. Посетете уеб сайта на HP на
www.hp.com за допълнителна информация относно предлаганите типове
носители от HP.
HP препоръчва да се използва обикновена хартия с емблемата на ColorLok за ежедневен печат и копиране на документи. Всяка хартия с емблемата на ColorLok е независимо тествана, за да отговаря на високите стандарти за надеждност и качество на печат, а също така и да се възпроизвеждат отчетливи документи с по-ярки цветове и с по-плътен обикновената хартия. Потърсете хартия с емблемата на ColorLok с различно тегло и размери от основните производители на хартия.
адрес
черен цвят, които да изсъхват по-бързо от
Този раздел съдържа следните теми:
Препоръчителна хартия за печат Съвети за избор и използване на носители за печат
Описание на спецификациите на поддържаните носители
Задаване на минимални полета

Препоръчителна хартия за печат

Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на отпечатвания от вас проект.
18

Използване на устройството

В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се предлагат.
Хартии за брошури на HP
Хартия за мастиленоструен печат HP Superior
Ярко-бяла хартия на HP за мастиленоструен печат
Печатна хартия HP Хартията за печат на HP е висококачествена
Офисна хартия на HP Офисната хартия на HP е висококачествена многофункционална
Универсална хартия на HP
Хартия за презентации HP
Premium
Професионална хартия на HP
Прозрачно фолио HP
Premium Inkjet
Фотохартия HP Advanced
Фотохартия на HP за ежедневна употреба
Тези типове хартия са с двустранно гланцово или матов покритие и са подходящи за употреба и от двете страни. Тя е идеалният избор за репродукции с почти фотографско качество и бизнес графики за корици на доклади, специални презентации, брошури, пощенски етикети и календари.
Ярко-бялата хартия на HP за мастиленоструен печат предоставя висококонтрастни цветове и текст с висока рязкост на печата. Тя е достатъчно непрозрачна за двустранен цветен печат без прозиране, което я прави идеална за бюлетини, доклади и листовки. Технологията ColorLok предоставя възможност за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове.
многофункционална хартия. Дава документи, които на вид и допир изглеждат по-реални, отколкото документи, отпечатани на стандартна многофункционална или копирна хартия. Технологията ColorLok предоставя възможност за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове. Тя е без киселини за дълготрайност на документите.
хартия. Подходяща е за копия, чернови, бележки и други ежедневни документи. Технологията ColorLok предоставя възможност за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове. Тя е без киселини за дълготрайност на документите.
Универсалната хартия на HP е висококачествена многофункционална хартия. Технологията ColorLok предоставя възможност за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове. Тя е без киселини за дълготрайност на документите.
Това е дебела, двустранна матова хартия, идеална за презентации, предложения, отчети и бюлетини. Този тип хартия е тежка за впечатляващ изглед и усещане.
Прозрачното фолио HP Premium Inkjet правят вашите цветни презентации още впечатляващи. Този филм е лесен за употреба, с него се борави лесно и изсъхва бързо без размазване.
Тази дебела фотохартия има бързосъхнеща повърхност за по­лесно боравене без размазване. Устойчива е на вода, размазване, отпечатъци и влажност. Разпечатките изглеждат като снимки, обработени във фотостудио. Налична е в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (4 x 6 инча), 13 x 18 см (5 x 7 инча) и две покрития – гланцово и леко бляскаво (сатенено матова). Тя е без киселини за на документите.
Печатайте ежедневно цветни снимки на ниска цена, като използвате хартия, създадена за обикновен фотопечат. Тази изгодна фотохартия изсъхва по-бързо с цел по-лесно боравене. С тази фотохартия можете да разпечатвате ясни и отчетливи
дълготрайност
Избор на носител за печат
19
Глава 3
изображения на всеки мастиленоструен принтер. Налична е с матово покритие с размери 8,5 x 11 инча, A4, и 10 x 15 см (4 x 6 инча). Тя е без киселини за дълготрайност на документите.
За да поръчате хартия на HP, както и други консумативи, отидете на адрес
www.hp.com/buy/supplies. Ако се покаже подкана, изберете вашата страна/
регион, следвайте указанията, за да изберете съответния продукт, след което щракнете върху една от връзките за пазаруване на страницата.
Забележка На този етап някои части от уеб сайта на HP са налични само на английски език.
Икономични фотокомплекти на HP:
В икономичните фотокомплекти на HP са включени за ваше удобство оригинални касети с мастило на HP и фотохартия HP Advanced, като гарантират добро качество, а също така ви дават възможност да спестите време, докато печатате професионални снимки с вашия принтер на HP. Оригиналните мастила на HP и фотохартията HP Advanced са създадени, за да работят заедно, така че снимките да бъдат дълготрайни и ярки – разпечатка след разпечатка. Изключително подходящи са за отпечатване на снимките от ваканцията ви или на няколко разпечатки, които да споделите.

Съвети за избор и използване на носители за печат

За най-добри резултати спазвайте по-долните указания:
Винаги използвайте носител, който отговаря на спецификациите на
използваното устройство. За допълнителна информация вж.
спецификациите на поддържаните носители.
Поставяйте в тавата само един тип хартия в даден момент. Ако върху обикновен носител поставите специална хартия, можете да предизвикате засядане на хартия или неправилно отпечатване.
В тава 1 и тава 2 поставяйте носителите със страната за печат надолу, като ги подравнявате срещу задната част на тавата. Центрирайте носителите във входната тава и информация вж.
нагласете водачите за ширина на хартията. За повече
Поставяне на носители.
Описание на
Допълнителната втора тава е проектирана, така че в нея да бъде поставяна само обикновена хартия.
Не препълвайте тавите. За повече информация вж.
спецификациите на поддържаните носители. HP препоръчва да поставяте
специални носители на височина не повече от 2/3 от капацитета на устройството.
За да предотвратите засядания на хартията, ниско качество на печат, както и други проблеми при печат, избягвайте следните типове носители:
Многостранни формуляри ◦ Насители, които са повредени, нагънати или намачкани ◦ Носители с изрязвания или перфорации
20
Използване на устройството
Забележка Тава 2 се продава като аксесоар. За информация за поръчки вж.
Аксесоари.
Описание на
Носители с плътна текстура, релеф или такава, която не поема мастило ◦ Носители, които са прекалено леки или лесни за разтягане
Картончета и пликове
Избягвайте пликове с твърде гладки или самозалепващи се краища, със закопчалки или прозорчета. Избягвайте също картончета и пликове с удебелен, неправилен или нагънат край, както и такива, които на места
са
намачкани, скъсани или повредени по друг начин.
Използвайте плътно прилепнали пликове, като се уверете, че ръбовете са правилно заострени.
Поставяйте пликовете с капачетата нагоре и отдясно или отзад на устройството.
Фотохартия
Използвайте режима Best (Най-добро) при отпечатване на фотографии. Имайте предвид, че при този режим отпечатването отнема по-дълго време и изисква повече памет от компютъра.
Отстранявайте всеки лист, след като се отпечата, и го оставяйте на сигурно място, за да изсъхне добре. Ако се натрупат мокри носители, отпечатаното може да
се размаже.
Прозрачно фолио
Поставяйте прозрачното фолио с грубата страна надолу и залепващата лента към гърба на устройството.
Отстранявайте всеки лист, след като се отпечата, и го оставяйте на сигурно място, за да изсъхне добре. Ако се натрупат мокри носители, отпечатаното може да се размаже.
Носители с размер по избор
Използвайте
само носители с размер по избор, които устройството поддържа.
Ако дадено приложение изисква носители с размер по избор, задайте правилно размера на носителите в приложението, преди да отпечатате документа. Ако не, задайте размера в драйвера на принтера. Може да се наложи да преформатирате някои съществуващи документи, за да се отпечатат те правилно
на даден носител с размер по избор.
Избор на носител за печат
21
Глава 3

Описание на спецификациите на поддържаните носители

Погледнете таблиците Описание на поддържаните размери и Описание на
поддържаните типове и тегло на носителите, за да определите кои носители
можете да използвате с устройството, както и кои функции се поддържат от съответните носители.
Винаги използвайте правилните настройки за тип хартия в драйвера за принтера и конфигурирайте тавите за съответния тип хартия. HP препоръчва да тествате всяка хартия, преди да я закупите в големи количества.
Описание на поддържаните размери Описание на поддържаните типове и тегло на носителите
Описание на поддържаните размери
Забележка Тава 2 се продава като аксесоар. За информация за поръчки вж.
Аксесоари.
Размер на носител Тава 1 Тава 2 Модул за
Стандартни размери носители
Формат Letter (216 x 279 мм; 8,5 x 11 инча)
8,5 х 13 инча (216 x 330 мм)
Формат Legal (216 x 356 мм; 8,5 х 14 инча)
A4 (210 x 297 мм; 8,3 х 11,7 инча)
Формат Executive (184 x 267 мм; 7,25 x 10,5 инча)
Формат Statement (140 x 216 мм; 5,5 х
8,5 инча)
B5 (JIS) (182 x 257 мм; 7,17 х 10,12 инча)
A5 (148 x 210 мм; 5,8 х 8,3 инча)
A4 без полета (210 x 297 мм; 8,3 х 11,7 инча)
A5 без полета (148 x 210 мм; 5,8 х 8,3 инча)
B5 без полета (JIS) (182 x 257 мм; 7,17 x 10,12 инча)
Пликове
Пликове с американски формат 10 (105 x 241 мм; 4,12 х 9,5 инча)
Пликове Monarch (98 x 191 мм; 3,88 х 7,5 инча)
двустранен печат
22
Използване на устройството
(продължение)
Размер на носител Тава 1 Тава 2 Модул за
Пликове за картички (111 x 152 мм; 4,4 x 6 инча)
Пликове A2 (111 x 146 мм; 4,37 х 5,75 инча)
Пликове DL (110 x 220 мм; 4,3 х 8,7 инча)
Пликове C5 (162 x 229 мм; 6,4 х 9 инча)
Пликове C6 (114 x 162 мм; 4,5 х 6,4 инча)
двустранен печат
Японски пликове Chou №3 (120 x 235 мм; 4,7 х 9,3 инча)
Японски пликове Chou №4 (90 x 205 мм; 3,5 х 8,1 инча)
Картончета
Индексни картончета (76,2 x 127 мм; 3 х 5 инча)
Индексни картончета (102 x 152 мм; 4 х 6 инча)
Индексни картончета (127 x 203 мм; 5 х 8 инча)
Индексни картончета (216 x 279 мм; 8,5 х 11 инча)
Hagaki* (100 x 148 мм; 3,9 х 5,8 инча)
Ofuku Hagaki (148 x 200 мм; 5,8 х 7,9 инча) *
Фотохартия
Фотохартия (76,2 x 127 мм; 3 х 5 инча)
Фотохартия (102 x 152 мм; 4 х 6 инча)
Фотохартия с перфориран накрайник (102 x 152 мм; 4 x 6 инча)
Фотохартия без полета (102 x 152 мм; 4 х 6 инча)
Фотохартия без полета (5 x 7 инча)
Фотохартия без полета (8,5 x 11 инча)
Други носители
Носители с размер по избор от 76,2 до 216 мм на ширина и от 127 до 356 мм
Избор на носител за печат
23
Глава 3
Размер на носител Тава 1 Тава 2 Модул за
двустранен печат
на дължина (от 3 до 8,5 инча на ширина и от 5 до 14 инча на дължина)
* Устройството е съвместимо с обикновени Hagaki и с такива за мастиленоструен печат (само от пощенските служби в Япония). Не е съвместимо обаче с Hagaki за фотопечат от пощенските служби в Япония.
Описание на поддържаните типове и тегло на носителите
Забележка Тава 2 се продава като аксесоар. За информация за поръчки вж.
Аксесоари.
Тава Тип Тегло Капацитет
Тава 1 Хартия
Прозрачно фолио До 70 листа
Фотохартия
Етикети До 100 листа
Пликове
Картончета
Тава 2 Само обикновена хартия
Модул за
Хартия двустране н печат
Изходна касета
Всички поддържани
носители
От 60 до 105 g/м
(от 16 до 28 фунта)
2
250 g/м
(66 фунта)
75 до 90 g/м
(пликове от 20 до 24
фунта)
До 200 g/м
(110 фунта)
От 60 до 105 g/м
(от 16 до 28 фунта)
От 60 до 105 g/м
(от 16 до 28 фунта)
До 150 листа
2
До 250 листа обикновена хартия
(25 мм или 1 инч височина на топчето)
(17 мм или 0,67 инча височина на топчето)
До 100 листа
(17 мм или 0,67 инча височина на топчето)
(17 мм или 0,67 инча височина на топчето)
2
До 30 листа
(17 мм или 0,67 инча височина на топчето)
2
2
До 80 картончета
До 250 листа обикновена хартия
(25 мм или 1,0 инча височина на топчето)
2
Неприложимо
обикновена хартия
(печатане на текст)
24
Използване на устройството

Задаване на минимални полета

Полетата на документа трябва да съвпадат с (или да надвишават) настройките на полетата при портретна ориентация.
Носители (1) Ляво
Формат Letter
Формат Legal
A4
Формат Executive
Формат Statement
8.5 x 13 инча
B5
A5
Картончета
Носители с размер по избор
Фотохартия
Пликове 3,3 мм (0,13
поле
3,3 мм (0,13 инча)
инча)
(2) Дясно поле
3,3 мм (0,13 инча)
3,3 мм (0,13 инча)
(3) Горно поле
3,3 мм (0,13 инча)
16,5 мм (0,65 инча)
(4) Долно поле
3,3 мм (0,13 инча)
16,5 мм (0,65 инча)
Забележка Ако използвате модула за двустранен печат, за да печатате от двете страни на хартията, горните и долните полета трябва да са минимум 12 мм (0,47 инча) или повече.
Забележка За Mac OS X долното поле за всички носители трябва да е от минимум (с изключение на пликове, Hagaki и Ofuku Hagaki) 12 мм (0,47 инча).

Поставяне на носители

Този раздел съдържа инструкции относно поставянето на носители в устройството.
Забележка Тава 2 се продава като аксесоар. За информация за поръчки вж.
Аксесоари.
Поставяне на носители
25
Глава 3
За да поставите хартия в тава 1 (основна тава):
1. Повдигнете изходната тава.
2. Плъзнете водачите на хартията на най-външната им позиция.
3. Поставете хартията със страната за печат надолу в центъра на тавата, като
се уверите, че носителят не надвишава линията, отбелязана на тавата. Плъзнете водачите за хартия към центъра, докато не докоснат лявата и дясната страни на носителя, след което внимателно натиснете топчето хартия до края на тавата.
Забележка Не поставяйте хартия, докато устройството печата.
4. Наведете изходната тава.
5. Издърпайте удължителя на изходната тава.
26
Използване на устройството
Забележка За носители, по-дълги от 11 инча (279 мм), издърпайте максимално удължителя.
Loading...
+ 130 hidden pages