Информацията, съдържаща се тук,
подлежи на промяна без
предизвестие.
Всички права запазени.
Репродукцията, адаптацията или
преводът на този материал са
забранени без предварително
писмено разрешение от HewlettPackard, освен по начин, разрешен
от законите за авторско право.
Единствените гаранции за продукти
и услуги на HP са изрично описани
в гаранционните условия към тези
продукти и услуги. Нищо
следва да се счита за
представляващо допълнителна
гаранция. HP не носи отговорност
за технически, редакционни грешки
или пропуски в настоящия текст.
тук не
Декларации
Windows и Windows XP са
регистрирани в САЩ търговски
марки на Microsoft Corporation.
Windows Vista е регистрирана
търговска марка или търговска
марка на Microsoft Corporation в
САЩ и/или в други страни.
Информация за
безопасността
7. Ако продуктът не работи
нормално, вж.
отстраняване на неизправности.
8. В продукта няма части, които да
се подменят от потребителя. За
сервиз се обръщайте към
квалифицирани сервизни
специалисти.
9. Използвайте само външния
захранващ адаптер/батерия,
предоставен към устройството.
Поддържане и
Когато използвате този продукт,
винаги спазвайте основните мерки
за безопасност, за да намалите
риска от нараняване от пожар или
токов удар.
1. Прочетете и разберете всички
инструкции в документацията,
придружаваща устройството.
2. Спазвайте всички
предупреждения и указания,
означени върху продукта.
3. Преди почистване изключвайте
този продукт от контакта на мрежата.
4. Не инсталирайте и не
използвайте
до вода или когато сте мокри.
5. Поставяйте продукта надеждно
върху стабилна повърхност.
6. Инсталирайте продукта на
защитено място, на което никой не
може да настъпи или да се спъне в
захранващия кабел, и на което
захранващият кабел няма да се
повреди.
този продукт в близост
Cъдържание
1Запознаванесустройството
Други ресурси с информация за продукта ............................................................................8
Намиране на номера на модела на устройството ..............................................................10
Това ръководство съдържа информация за използването на устройството, както
и за разрешаване на проблеми, свързани с него.
•
Други ресурси с информация за продукта
Намиране на номера на модела на устройството
•
Достъпност
•
Описаниеначаститенаустройството
•
Информациязавръзките
•
Изключваненаустройството
•
Екологичнисъвети
•
Други ресурси с информация за продукта
От изброените по-долу ресурси можете да откриете информация за продукта,
както и допълнителни ресурси за отстраняване на неизправности, които не са
включени в това ръководство:
РесурсОписаниеМестоположение
Постер за инсталиранеСъдържа илюстрирана
Файл "Readme" и бележки
за версията
Начално ръководство за
безжична мрежа (само за
някои модели)
Инструменти за управление
на устройството (мрежова
връзка)
HP Toolbox (Кутия с
инструменти на HP)
(Microsoft
®
Windows®)
информация за
инсталиране.
Съдържа последна
информация и съвети за
отстраняване на
неизправности.
Съдържа информация за
настройването на
безжичната функция на
устройството.
С тяхна помощ можете да
преглеждате информация
за състоянието, променяте
настройки, както и да
управлявате устройството.
За допълнителна
информация вж.
уеб сървър.
Съдържа информация за
функционалността на
печатащата глава и
предоставя достъп до
услуги за поддръжка.
Вграден
Към устройството е
включена печатна версия
на този документ, която
също така е достъпна на
уеб сайта на HP
www.hp.com/support.
Файлът е включен в
стартовия компактдиск.
Към устройството е
включено отпечатана
версия на документа.
Достъпни от свързан
компютър.
Обикновени се инсталира
заедно със софтуера на
устройството.
8
Запознаванесустройството
(продължение)
РесурсОписаниеМестоположение
За допълнителна
информация вж.
Toolbox (Кутия с
инструменти на HP)
(Windows).
HP Printer Utility (Помощнапрограмазапринтерна HP)
(Mac OS X)
Контролен панелПредоставя информация за
Регистри и отчетиСъдържат информация за
Страница с конфигурация
Страница за диагностика на
качеството на печат
Съдържа инструменти за
конфигуриране на
настройките за печат,
калибриране на
устройството, почистване
на печатащите глави,
отпечатване на страницата
с конфигурация, както и за
откриване на информация
за поддръжка в уеб сайта.
За допълнителна
информация вж.
Utility (Помощна програма
за принтер на HP) (Mac OS
X).
състоянието, за грешки,
както и предупреждения за
операции.
минали събития.
Информация за
•
устройството:
Име на продукта
◦
Номер на модела
◦
Сериен номер
◦
Номер на версията
◦
на фърмуера
Инсталирани аксесоари
•
(катонапримертава 2)
Бройстраници,
•
отпечатани през тавите
и аксесоарите
Състояние на
•
консумативите за печат
Диагностика на различни
елементи, влияещи на
качеството на печат, с цел
определяне
необходимостта от
използване на услуги за
поддръжка за подобряване
на качеството на печат.
HP
Обикновени се инсталира
заедно със софтуера на
устройството.
HP Printer
За допълнителна
информация вж.
панел.
За допълнителна
информация вж. Следене
на състоянието на
устройството.
За допълнителна
информация вж.
на диагностичната
страница на автотеста.
За допълнителна
информация вж.
Отпечатване на страницата
за диагностика на
качеството на печат.
Контролен
Описание
Други ресурси с информация за продукта
9
Глава 1
(продължение)
РесурсОписаниеМестоположение
Уеб сайтове на HPСъдържат най-новия
Поддръжка от HP по
телефона
Център за готови решения
на HP (Windows)
софтуер за принтери, както
и информация за продукти
и поддръжка.
Информация за контакт с
HP.
С негова помощ можете да
променяте настройките на
устройството, поръчвате
консумативи, както и да
имате достъп до екранната
помощ. В зависимост от
инсталираните устройства,
"HP Solution Center"
(Центързаготовирешения
на HP) предоставя
допълнителни функции
като достъп до софтуера на
HP за работа със снимки и
изображения и съветника
за настройка на факса. За
допълнителна информация
вж.
Използване на "HP
Solution Center" (Центъра
на HP за готови решения)
(Windows).
www.hp.com/support
www.hp.com
За допълнителна
информация вж.
Получаване на поддръжка
от HP по телефона.
Обикновени се инсталира
заедно със софтуера на
устройството.
Намиране на номера на модела на устройството
В допълнение към името на модела, който се появява отпред на устройството,
това устройство има и специфичен номер на модела. Можете да използвате този
номер, за да можете по-лесно да определите кои консумативи или аксесоари са
налични за вашия продукт, както и когато получавате помощ.
Номерът на модела е отпечатан на
етикета, вътре в устройството, близо до
областта на касетите с мастило.
Достъпност
Устройството предоставя набор от функции за достъп на хора с увреждания.
Зрителни увреждания
Софтуерът за устройството е достъпен за потребители със зрителни
увреждания или слабо зрение чрез използването на опциите и функциите за
достъпност на съответната операционна система. Той също така поддържа и
технологии за максимално подпомагане като екранни четци, Брайлови четци,
както
и приложения за превръщане на глас в текст. Специално за потребители,
които са далтонисти, цветните бутони и раздели в софтуера и на контролния
панел съдържат текст или икони, указващи тяхното съответно действие.
10
Запознаванесустройството
Мобилност
За потребители с увреждания в подвижността, функциите на софтуера на
устройството могат да се изпълняват чрез команди от клавиатурата. Софтуерът
също така поддържа и опциите за достъпност на Windows – "StickyKeys"
(Оставащиклавиши), "ToggleKeys" (Превключващиклавиши), "FilterKeys"
(Филтърниклавиши), както и "MouseKeys" (Клавиши за мишка). Капаците,
бутоните, тавите и водачите за хартия на устройството са конструирани
с тях могат да боравят потребители с ограничена сила и обсег.
Поддръжка
За допълнителна информация относно достъпността на този продукт, както и за
ангажимента от страна на HP за осигуряване на достъпност до своите продукти,
посетете уеб сайта на HP на следния адрес:
www.hp.com/accessibility.
Заинформациязадостъпност засистемата Mac OS X посететеуебсайтана
Apple наследнияадрес:
Един компютър,
свързан с помощта на
USB кабел към задния
високоскоростен USB
2.0 порт на
устройството.
До пет компютъра,
свързани към
устройството с
помощта на
концентратор или
маршрутизатор.
До пет компютъра.
Компютърът хост
трябва да бъде
постоянно включен, в
противен случай
другите компютри
няма да могат да
печатат на
устройството.
До пет компютъра,
свързани към
устройството с
помощта на
концентратор или
маршрутизатор.
Поддържани
софтуерни функции
Поддържат се всички
функции.
Поддържат се всички
функции.
Поддържат се всички
функции, които са
налични на хосткомпютъра. От другите
компютри се поддържа
само печатане.
Поддържат се всички
функции.
Указания за
инсталиране
За подробни
инструкции следвайте
ръководството за
инсталиране.
Следвайте
инструкциите в
началното
ръководство, а след
това прегледайте
Споделяне на
устройството в
локална мрежа в
ръководството за
допълнителни
указания.
Следвайте
инструкциите в
Споделяне на
устройството в
локална мрежа.
Следвайте
инструкциите в
Настройка на
устройството за
безжична връзка (само
при някои модели).
Изключване на устройството
Изключете продукта на HP, като натиснете бутона Захранване, който се намира
на продукта. Изчакайте, докато индикаторът за захранване се изключи, преди да
изключите захранващия кабел или източника на захранване. Ако изключите
продукта на HP неправилно, печатащата касета няма да се върне в правилната
Изключване на устройството
13
Глава 1
позиция, което може да доведе до проблеми със печатащата глава или с
качеството на печат.
Екологични съвети
Фирмата HP има за цел да помогне на клиентите си да намалят тяхното
въздействие върху околната среда. HP предоставя екологични съвети по-долу,
които да ви помогнат да се фокусирате върху начини за оценка и намаляване на
влиянието от избираните опции за печатане. В допълнение към определените
функции на този продукт, посетете уеб сайта
повече информация относно екологичните инициативи на HP.
хартията), за да печатате двустранни документи с няколко страници на
същия лист, за да намалите употребата на хартия. За повече информация
вж.
Печат от двете страни (двустранно).
•Интелигентен уеб печат: Интерфейсът на интелигентен уеб печат на HP
включва Clip Book (Книга за колекции) и прозорец Edit Clips (Редактиране на
колекции), където можете да съхранявате, организирате или печатате
графични колекции, които сте събрали от мрежата. За повече информация
вж.
Отпечатване на уеб страница (само за Windows).
•Информация за икономия на енергията: За да определите дали продуктът
отговаря на изискванията на ENERGY STAR®, вж.
•Рециклирани материали: За повече информация относно рециклирането на
продукти на HP посетете следния уеб сайт:
Инсталиране на модула за двустранен печат
Инсталиране на допълнителната втора тава
•
Включваненааксесоаритевдрайверазапринтера
•
Инсталиране на модула за двустранен печат
Можете автоматично да печатате от двете страни на лист хартия. За
информация за използването на модула за двустранен печат вж.
страни (двустранно).
За да инсталирате модула за двустранен печат
▲ Плъзнете модула за двустранен печат в устройството, докато щракне на
място. Не натискайте бутоните от двете страни на модула за двустранен
печат, докато го инсталирате. Използвайте бутоните само при изваждане на
модула от устройството.
Печат от двете
Инсталиране на допълнителната втора тава
Забележка Тава 2 се продава като аксесоар. За информация за поръчки вж.
Аксесоари.
Допълнителната втора тава може да побира до 250 листа обикновена хартия.
Задаинсталиратедопълнителнатавторатава
1. Разопаковайте тавата, отстранете опаковъчните ленти и материали, а след
това поставете тавата на подготвеното място. Повърхността трябва да бъде
стабилна и равна.
2. Изключете устройството и извадете захранващия кабел.
3. Хванете и позиционирайте устройството над тавата.
Внимание Внимавайте данедържитепръститеиръцетесиподсамото
устройство.
Инсталиране на аксесоарите
15
Глава 2
4. Свържете захранващия кабел и включете устройството.
5. Разрешете допълнителната Тава 2 в драйвера на принтера. За повече
информация вж.
Включване на аксесоарите в драйвера за принтера.
Включване на аксесоарите в драйвера за принтера
•За да активирате даден аксесоар от компютър с Windows
За да активирате даден аксесоар от компютър с Macintosh
•
За да активирате даден аксесоар от компютър с Windows
След като софтуерът за устройството се инсталира на съответния компютър или
компютри с Windows, допълнителната втора тава трябва да се активира в
драйвера за печат, за да може тя да работи с устройството. (Не е необходимо да
активирате модула за двустранен печат.)
1. Щракнете върхубутонаStart (Старт), изберете Settings (Настройки), след
което щракнете
(Принтериифаксове).
\endash Или \endash
Щракнете върху бутона Start (Старт), Control Panel (Контролен панел), а
след това щракнете двукратно върху Printers (Принтери).
2. Щракнете сдесния бутон на мишката върхуиконата на предпочитания
драйвер за принтера, след което щракнете върху Properties (Свойства).
3. Изберете един от следните раздели: Configure (
Settings (Настройки на устройството) или Device Options (Опции на
устройството). (Името наразделазависиотсъответниядрайверза
принтера и операционната система.)
4. От избрания раздел изберетеаксесоара, който искате да активирате,
щракнете върху Installed (Инсталиран) от падащото меню, след което
щракнете върху бутона OK.
върху Printers (Принтери) или Printers and Faxes
Конфигуриране), Device
За да активирате даден аксесоар от компютър с Macintosh
Mac OS X автоматично включва всички аксесоари в драйвера на принтера след
инсталиране на софтуера за устройството. Ако по-късно добавите нов аксесоар
към устройството, следвайте по-долните стъпки:
Mac OS X (версия 10.4)
1. Щракнете двукратно върху Macintosh HD, щракнете двукратно върху
Applications (Приложения), щракнете двукратно върху Utilities (Помощни
Устройството е проектирано, така че да работи добре с повечето
широкоразпространени типове офис носители за печат. Най-добре би било да
тествате възможностите за печат на различни типове носители, преди да
закупите по-голямо количество от даден тип. Използвайте носители на HP, за да
получите оптимално качество на печат. Посетете уеб сайта на HP на
www.hp.com за допълнителна информация относно предлаганите типове
носители от HP.
HP препоръчва да се използва обикновена хартия с
емблемата на ColorLok за ежедневен печат и копиране на
документи. Всяка хартия с емблемата на ColorLok е
независимо тествана, за да отговаря на високите стандарти
за надеждност и качество на печат, а също така и да се
възпроизвеждат отчетливи документи с по-ярки цветове и с
по-плътен
обикновената хартия. Потърсете хартия с емблемата на
ColorLok с различно тегло и размери от основните
производители на хартия.
адрес
черен цвят, които да изсъхват по-бързо от
Този раздел съдържа следните теми:
•
Препоръчителна хартия за печат
Съвети за избор и използване на носители за печат
•
Описаниенаспецификациитенаподдържанитеносители
•
Задаваненаминималниполета
•
Препоръчителна хартия за печат
Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да
използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на
отпечатвания от вас проект.
18
Използване на устройството
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се
предлагат.
Хартии за брошури
на HP
Хартия за
мастиленоструен
печат HP Superior
Ярко-бяла хартия на
HP за
мастиленоструен
печат
Печатна хартия HPХартията за печат на HP е висококачествена
Офисна хартия на HPОфисната хартия на HP е висококачествена многофункционална
Универсална хартия
на HP
Хартия за
презентации HP
Premium
Професионална
хартия на HP
Прозрачно фолио HP
Premium Inkjet
Фотохартия HP
Advanced
Фотохартия на HP за
ежедневна употреба
Тези типове хартия са с двустранно гланцово или матов
покритие и са подходящи за употреба и от двете страни. Тя е
идеалният избор за репродукции с почти фотографско качество
и бизнес графики за корици на доклади, специални презентации,
брошури, пощенски етикети и календари.
Ярко-бялата хартия на HP за мастиленоструен печат
предоставя висококонтрастни цветове и текст с висока рязкост
на печата. Тя е достатъчно непрозрачна за двустранен цветен
печат без прозиране, което я прави идеална за бюлетини,
доклади и листовки. Технологията ColorLok предоставя
възможност за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки
цветове.
многофункционална хартия. Дава документи, които на вид и
допир изглеждат по-реални, отколкото документи, отпечатани на
стандартна многофункционална или копирна хартия.
Технологията ColorLok предоставя възможност за по-малко
размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове. Тя е без
киселини за дълготрайност на документите.
хартия. Подходяща е за копия, чернови, бележки и други
ежедневни документи. Технологията ColorLok предоставя
възможност за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки
цветове. Тя е без киселини за дълготрайност на документите.
Универсалната хартия на HP е висококачествена
многофункционална хартия. Технологията ColorLok предоставя
възможност за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки
цветове. Тя е без киселини за дълготрайност на документите.
Това е дебела, двустранна матова хартия, идеална за
презентации, предложения, отчети и бюлетини. Този тип хартия
е тежка за впечатляващ изглед и усещане.
Прозрачното фолио HP Premium Inkjet правят вашите цветни
презентации още впечатляващи. Този филм е лесен за
употреба, с него се борави лесно и изсъхва бързо без размазване.
Тази дебела фотохартия има бързосъхнеща повърхност за полесно боравене без размазване. Устойчива е на вода,
размазване, отпечатъци и влажност. Разпечатките изглеждат
като снимки, обработени във фотостудио. Налична е в няколко
размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (4 x 6 инча),
13 x 18 см (5 x 7 инча) и две покрития – гланцово и леко
бляскаво (сатенено матова). Тя е без киселини за
на документите.
Печатайте ежедневно цветни снимки на ниска цена, като
използвате хартия, създадена за обикновен фотопечат. Тази
изгодна фотохартия изсъхва по-бързо с цел по-лесно боравене.
С тази фотохартия можете да разпечатвате ясни и отчетливи
дълготрайност
Избор на носител за печат
19
Глава 3
изображения на всеки мастиленоструен принтер. Налична е с
матово покритие с размери 8,5 x 11 инча, A4, и 10 x 15 см (4 x 6
инча). Тя е без киселини за дълготрайност на документите.
За да поръчате хартия на HP, както и други консумативи, отидете на адрес
www.hp.com/buy/supplies. Ако се покаже подкана, изберете вашата страна/
регион, следвайте указанията, за да изберете съответния продукт, след което
щракнете върху една от връзките за пазаруване на страницата.
Забележка На тозиетапнякоичастиотуебсайтана HP саналичнисамона
английски език.
Икономични фотокомплекти на HP:
В икономичните фотокомплекти на HP са включени за ваше удобство
оригинални касети с мастило на HP и фотохартия HP Advanced, като гарантират
добро качество, а също така ви дават възможност да спестите време, докато
печатате професионални снимки с вашия принтер на HP. Оригиналните мастила
на HP и фотохартията HP Advanced са създадени, за да работят заедно, така че
снимките да бъдат дълготрайни и ярки – разпечатка след разпечатка.
Изключително подходящи са за отпечатване на снимките от ваканцията ви или
на няколко разпечатки, които да споделите.
използваното устройство. За допълнителна информация вж.
спецификациите на поддържаните носители.
•Поставяйте в тавата само един тип хартия в даден момент. Ако върху
обикновен носител поставите специална хартия, можете да предизвикате
засядане на хартия или неправилно отпечатване.
•В тава 1 и тава 2 поставяйте носителите със страната за печат надолу, като
ги подравнявате срещу задната част на тавата. Центрирайте носителите във
входната тава и
информация вж.
нагласете водачите за ширина на хартията. За повече
Поставяне на носители.
Описание на
•Допълнителната втора тава е проектирана, така че в нея да бъде поставяна
само обикновена хартия.
•Не препълвайте тавите. За повече информация вж.
спецификациите на поддържаните носители. HP препоръчва да поставяте
специални носители на височина не повече от 2/3 от капацитета на
устройството.
•За да предотвратите засядания на хартията, ниско качество на печат, както и
други проблеми при печат, избягвайте следните типове носители:
◦Многостранни формуляри
◦Насители, които са повредени, нагънати или намачкани
◦Носители с изрязвания или перфорации
20
Използваненаустройството
Забележка Тава 2 сепродавакатоаксесоар. Заинформациязапоръчки
вж.
Аксесоари.
Описание на
◦Носители с плътна текстура, релеф или такава, която не поема мастило
◦Носители, които са прекалено леки или лесни за разтягане
Картончета и пликове
•Избягвайте пликове с твърде гладки или самозалепващи се краища, със
закопчалки или прозорчета. Избягвайте също картончета и пликове с
удебелен, неправилен или нагънат край, както и такива, които на места
са
намачкани, скъсани или повредени по друг начин.
•Използвайте плътно прилепнали пликове, като се уверете, че ръбовете са
правилно заострени.
•Поставяйте пликовете с капачетата нагоре и отдясно или отзад на
устройството.
Фотохартия
•Използвайте режима Best (Най-добро) при отпечатване на фотографии.
Имайте предвид, че при този режим отпечатването отнема по-дълго време и
изисква повече памет от компютъра.
•Отстранявайте всеки лист, след като се отпечата, и го оставяйте на сигурно
място, за да изсъхне добре. Ако се натрупат мокри носители, отпечатаното
може да
се размаже.
Прозрачно фолио
•Поставяйте прозрачното фолио с грубата страна надолу и залепващата
лента към гърба на устройството.
•Отстранявайте всеки лист, след като се отпечата, и го оставяйте на сигурно
място, за да изсъхне добре. Ако се натрупат мокри носители, отпечатаното
може да се размаже.
Носители с размер по избор
•Използвайте
само носители с размер по избор, които устройството поддържа.
•Ако дадено приложение изисква носители с размер по избор, задайте
правилно размера на носителите в приложението, преди да отпечатате
документа. Ако не, задайте размера в драйвера на принтера. Може да се
наложи да преформатирате някои съществуващи документи, за да се
отпечатат те правилно
на даден носител с размер по избор.
Избор на носител за печат
21
Глава 3
Описание на спецификациите на поддържаните носители
Погледнете таблиците Описание на поддържаните размери и Описание на
поддържаните типове и тегло на носителите, за да определите кои носители
можете да използвате с устройството, както и кои функции се поддържат от
съответните носители.
Винаги използвайте правилните настройки за тип хартия в драйвера за принтера
и конфигурирайте тавите за съответния тип хартия. HP препоръчва да тествате
всяка хартия, преди да я закупите в големи количества.
•
Описание на поддържаните размери
Описание на поддържаните типове и тегло на носителите
•
Описание на поддържаните размери
Забележка Тава 2 се продава като аксесоар. За информация за поръчки вж.
Аксесоари.
Размер на носителТава 1Тава 2Модул за
Стандартни размери носители
Формат Letter (216 x 279 мм; 8,5 x 11
инча)
8,5 х 13 инча (216 x 330 мм)
Формат Legal (216 x 356 мм; 8,5 х 14 инча)
A4 (210 x 297 мм; 8,3 х 11,7 инча)
Формат Executive (184 x 267 мм; 7,25 x10,5 инча)
Формат Statement (140 x 216 мм; 5,5 х
8,5 инча)
B5 (JIS) (182 x 257 мм; 7,17 х 10,12 инча)
A5 (148 x 210 мм; 5,8 х 8,3 инча)
A4 без полета (210 x 297 мм; 8,3 х 11,7инча)
A5 без полета (148 x 210 мм; 5,8 х 8,3инча)
B5 без полета (JIS) (182 x 257 мм; 7,17
x 10,12 инча)
Пликове
Пликовесамериканскиформат№10
(105 x 241 мм; 4,12 х 9,5 инча)
Пликове Monarch (98 x 191 мм; 3,88 х
7,5 инча)
двустранен печат
22
Използваненаустройството
(продължение)
Размер на носителТава 1Тава 2Модул за
Пликовезакартички (111 x 152 мм; 4,4
x 6 инча)
Пликове A2 (111 x 146 мм; 4,37 х 5,75
инча)
Пликове DL (110 x 220 мм; 4,3 х 8,7 инча)
Пликове C5 (162 x 229 мм; 6,4 х 9 инча)
Пликове C6 (114 x 162 мм; 4,5 х 6,4 инча)
двустранен печат
Японски пликове Chou №3 (120 x 235
мм; 4,7 х 9,3 инча)
Японски пликове Chou №4 (90 x 205
мм; 3,5 х 8,1 инча)
Картончета
Индексникартончета (76,2 x 127 мм; 3 х
5 инча)
Индексникартончета (102 x 152 мм; 4 х
6 инча)
Индексникартончета (127 x 203 мм; 5 х
8 инча)
Индексни картончета (216 x 279 мм; 8,5
х 11 инча)
Hagaki* (100 x 148 мм; 3,9 х 5,8 инча)
Ofuku Hagaki (148 x 200 мм; 5,8 х 7,9инча) *
Фотохартия
Фотохартия (76,2 x 127 мм; 3 х 5 инча)
Фотохартия (102 x 152 мм; 4 х 6 инча)
Фотохартия с перфориран накрайник
(102 x 152 мм; 4 x 6 инча)
Фотохартия без полета (102 x 152 мм; 4
х 6 инча)
Фотохартия без полета (5 x 7 инча)
Фотохартия без полета (8,5 x 11 инча)
Други носители
Носителисразмерпоизборот 76,2 до
216 мм на ширина и от 127 до 356 мм
Изборнаносителзапечат
23
Глава 3
Размер на носителТава 1Тава 2Модул за
двустранен печат
на дължина (от 3 до 8,5 инча на
ширина и от 5 до 14 инча на дължина)
* Устройството е съвместимо с обикновени Hagaki и с такива за мастиленоструен
печат (само от пощенските служби в Япония). Не е съвместимо обаче с Hagaki за
фотопечат от пощенските служби в Япония.
Описание на поддържаните типове и тегло на носителите
Забележка Тава 2 се продава като аксесоар. За информация за поръчки вж.
Аксесоари.
ТаваТипТеглоКапацитет
Тава 1Хартия
Прозрачно фолиоДо 70 листа
Фотохартия
ЕтикетиДо 100 листа
Пликове
Картончета
Тава 2Само обикновена хартия
Модул за
Хартия
двустране
н печат
Изходна
касета
Всички поддържани
носители
От 60 до 105 g/м
(от 16 до 28 фунта)
2
250 g/м
(66 фунта)
75 до 90 g/м
(пликовеот 20 до 24
фунта)
До 200 g/м
(110 фунта)
От 60 до 105 g/м
(от 16 до 28 фунта)
От 60 до 105 g/м
(от 16 до 28 фунта)
До 150 листа
2
До 250 листа
обикновена хартия
(25 мм или 1 инч
височина на топчето)
(17 мм или 0,67 инча
височина на топчето)
До 100 листа
(17 мм или 0,67 инча
височина на топчето)
(17 мм или 0,67 инча
височина на топчето)
2
До 30 листа
(17 мм или 0,67 инчависочинанатопчето)
2
2
До 80 картончета
До 250 листа
обикновена хартия
(25 мм или 1,0 инча
височина на топчето)
2
Неприложимо
обикновена хартия
(печатаненатекст)
24
Използваненаустройството
Задаване на минимални полета
Полетата на документа трябва да съвпадат с (или да надвишават) настройките
на полетата при портретна ориентация.
Носители(1) Ляво
Формат Letter
Формат Legal
A4
Формат Executive
Формат Statement
8.5 x 13 инча
B5
A5
Картончета
Носители с размер по избор
Фотохартия
Пликове3,3 мм (0,13
поле
3,3 мм (0,13
инча)
инча)
(2) Дясно
поле
3,3 мм (0,13
инча)
3,3 мм (0,13
инча)
(3) Горно
поле
3,3 мм (0,13
инча)
16,5 мм
(0,65 инча)
(4) Долно
поле
3,3 мм (0,13
инча)
16,5 мм
(0,65 инча)
Забележка Ако използватемодулазадвустраненпечат, задапечататеот
двете страни на хартията, горните и долните полета трябва да са минимум
12 мм (0,47 инча) или повече.
Забележка За Mac OS X долнотополезавсичкиносителитрябвадаеот
минимум (с изключение на пликове, Hagaki и Ofuku Hagaki) 12 мм (0,47 инча).
Поставяне на носители
Този раздел съдържа инструкции относно поставянето на носители в устройството.
Забележка Тава 2 сепродавакатоаксесоар. Заинформациязапоръчкивж.
Аксесоари.
Поставяне на носители
25
Глава 3
Задапоставитехартиявтава 1 (основнатава):
1. Повдигнете изходната тава.
2. Плъзнете водачите на хартията на най-външната им позиция.
3. Поставете хартията със страната за печат надолу в центъра на тавата, като
се уверите, че носителят не надвишава линията, отбелязана на тавата.
Плъзнете водачите за хартия към центъра, докато не докоснат лявата и
дясната страни на носителя, след което внимателно натиснете топчето
хартия до края на тавата.
Забележка Не поставяйтехартия, докатоустройствотопечата.