Информацията, съдържаща се тук,
подлежи на промяна без
предизвестие.
Всички права запазени.
Репродукцията, адаптацията или
преводът на този материал са
забранени без предварително
писмено разрешение от HewlettPackard, освен по начин, разрешен
от законите за авторско право.
Единствените гаранции за продукти
и услуги на HP са изрично описани
в гаранционните условия към тези
продукти и услуги. Нищо
следва да се счита за
представляващо допълнителна
гаранция. HP не носи отговорност
за технически, редакционни грешки
или пропуски в настоящия текст.
тук не
Декларации
Windows и Windows XP са
регистрирани в САЩ търговски
марки на Microsoft Corporation.
Windows Vista е регистрирана
търговска марка или търговска
марка на Microsoft Corporation в
САЩ и/или в други страни.
Информация за
безопасността
7. Ако продуктът не работи
нормално, вж.
отстраняване на неизправности.
8. В продукта няма части, които да
се подменят от потребителя. За
сервиз се обръщайте към
квалифицирани сервизни
специалисти.
9. Използвайте само външния
захранващ адаптер/батерия,
предоставен към устройството.
Поддържане и
Когато използвате този продукт,
винаги спазвайте основните мерки
за безопасност, за да намалите
риска от нараняване от пожар или
токов удар.
1. Прочетете и разберете всички
инструкции в документацията,
придружаваща устройството.
2. Спазвайте всички
предупреждения и указания,
означени върху продукта.
3. Преди почистване изключвайте
този продукт от контакта на мрежата.
4. Не инсталирайте и не
използвайте
до вода или когато сте мокри.
5. Поставяйте продукта надеждно
върху стабилна повърхност.
6. Инсталирайте продукта на
защитено място, на което никой не
може да настъпи или да се спъне в
захранващия кабел, и на което
захранващият кабел няма да се
повреди.
този продукт в близост
Page 5
Cъдържание
1Запознаванесустройството
Други ресурси с информация за продукта ............................................................................8
Намиране на номера на модела на устройството ..............................................................10
Това ръководство съдържа информация за използването на устройството, както
и за разрешаване на проблеми, свързани с него.
•
Други ресурси с информация за продукта
Намиране на номера на модела на устройството
•
Достъпност
•
Описаниеначаститенаустройството
•
Информациязавръзките
•
Изключваненаустройството
•
Екологичнисъвети
•
Други ресурси с информация за продукта
От изброените по-долу ресурси можете да откриете информация за продукта,
както и допълнителни ресурси за отстраняване на неизправности, които не са
включени в това ръководство:
РесурсОписаниеМестоположение
Постер за инсталиранеСъдържа илюстрирана
Файл "Readme" и бележки
за версията
Начално ръководство за
безжична мрежа (само за
някои модели)
Инструменти за управление
на устройството (мрежова
връзка)
HP Toolbox (Кутия с
инструменти на HP)
(Microsoft
®
Windows®)
информация за
инсталиране.
Съдържа последна
информация и съвети за
отстраняване на
неизправности.
Съдържа информация за
настройването на
безжичната функция на
устройството.
С тяхна помощ можете да
преглеждате информация
за състоянието, променяте
настройки, както и да
управлявате устройството.
За допълнителна
информация вж.
уеб сървър.
Съдържа информация за
функционалността на
печатащата глава и
предоставя достъп до
услуги за поддръжка.
Вграден
Към устройството е
включена печатна версия
на този документ, която
също така е достъпна на
уеб сайта на HP
www.hp.com/support.
Файлът е включен в
стартовия компактдиск.
Към устройството е
включено отпечатана
версия на документа.
Достъпни от свързан
компютър.
Обикновени се инсталира
заедно със софтуера на
устройството.
8
Запознаванесустройството
Page 13
(продължение)
РесурсОписаниеМестоположение
За допълнителна
информация вж.
Toolbox (Кутия с
инструменти на HP)
(Windows).
HP Printer Utility (Помощнапрограмазапринтерна HP)
(Mac OS X)
Контролен панелПредоставя информация за
Регистри и отчетиСъдържат информация за
Страница с конфигурация
Страница за диагностика на
качеството на печат
Съдържа инструменти за
конфигуриране на
настройките за печат,
калибриране на
устройството, почистване
на печатащите глави,
отпечатване на страницата
с конфигурация, както и за
откриване на информация
за поддръжка в уеб сайта.
За допълнителна
информация вж.
Utility (Помощна програма
за принтер на HP) (Mac OS
X).
състоянието, за грешки,
както и предупреждения за
операции.
минали събития.
Информация за
•
устройството:
Име на продукта
◦
Номер на модела
◦
Сериен номер
◦
Номер на версията
◦
на фърмуера
Инсталирани аксесоари
•
(катонапримертава 2)
Бройстраници,
•
отпечатани през тавите
и аксесоарите
Състояние на
•
консумативите за печат
Диагностика на различни
елементи, влияещи на
качеството на печат, с цел
определяне
необходимостта от
използване на услуги за
поддръжка за подобряване
на качеството на печат.
HP
Обикновени се инсталира
заедно със софтуера на
устройството.
HP Printer
За допълнителна
информация вж.
панел.
За допълнителна
информация вж. Следене
на състоянието на
устройството.
За допълнителна
информация вж.
на диагностичната
страница на автотеста.
За допълнителна
информация вж.
Отпечатване на страницата
за диагностика на
качеството на печат.
Контролен
Описание
Други ресурси с информация за продукта
9
Page 14
Глава 1
(продължение)
РесурсОписаниеМестоположение
Уеб сайтове на HPСъдържат най-новия
Поддръжка от HP по
телефона
Център за готови решения
на HP (Windows)
софтуер за принтери, както
и информация за продукти
и поддръжка.
Информация за контакт с
HP.
С негова помощ можете да
променяте настройките на
устройството, поръчвате
консумативи, както и да
имате достъп до екранната
помощ. В зависимост от
инсталираните устройства,
"HP Solution Center"
(Центързаготовирешения
на HP) предоставя
допълнителни функции
като достъп до софтуера на
HP за работа със снимки и
изображения и съветника
за настройка на факса. За
допълнителна информация
вж.
Използване на "HP
Solution Center" (Центъра
на HP за готови решения)
(Windows).
www.hp.com/support
www.hp.com
За допълнителна
информация вж.
Получаване на поддръжка
от HP по телефона.
Обикновени се инсталира
заедно със софтуера на
устройството.
Намиране на номера на модела на устройството
В допълнение към името на модела, който се появява отпред на устройството,
това устройство има и специфичен номер на модела. Можете да използвате този
номер, за да можете по-лесно да определите кои консумативи или аксесоари са
налични за вашия продукт, както и когато получавате помощ.
Номерът на модела е отпечатан на
етикета, вътре в устройството, близо до
областта на касетите с мастило.
Достъпност
Устройството предоставя набор от функции за достъп на хора с увреждания.
Зрителни увреждания
Софтуерът за устройството е достъпен за потребители със зрителни
увреждания или слабо зрение чрез използването на опциите и функциите за
достъпност на съответната операционна система. Той също така поддържа и
технологии за максимално подпомагане като екранни четци, Брайлови четци,
както
и приложения за превръщане на глас в текст. Специално за потребители,
които са далтонисти, цветните бутони и раздели в софтуера и на контролния
панел съдържат текст или икони, указващи тяхното съответно действие.
10
Запознаванесустройството
Page 15
Мобилност
За потребители с увреждания в подвижността, функциите на софтуера на
устройството могат да се изпълняват чрез команди от клавиатурата. Софтуерът
също така поддържа и опциите за достъпност на Windows – "StickyKeys"
(Оставащиклавиши), "ToggleKeys" (Превключващиклавиши), "FilterKeys"
(Филтърниклавиши), както и "MouseKeys" (Клавиши за мишка). Капаците,
бутоните, тавите и водачите за хартия на устройството са конструирани
с тях могат да боравят потребители с ограничена сила и обсег.
Поддръжка
За допълнителна информация относно достъпността на този продукт, както и за
ангажимента от страна на HP за осигуряване на достъпност до своите продукти,
посетете уеб сайта на HP на следния адрес:
www.hp.com/accessibility.
Заинформациязадостъпност засистемата Mac OS X посететеуебсайтана
Apple наследнияадрес:
Един компютър,
свързан с помощта на
USB кабел към задния
високоскоростен USB
2.0 порт на
устройството.
До пет компютъра,
свързани към
устройството с
помощта на
концентратор или
маршрутизатор.
До пет компютъра.
Компютърът хост
трябва да бъде
постоянно включен, в
противен случай
другите компютри
няма да могат да
печатат на
устройството.
До пет компютъра,
свързани към
устройството с
помощта на
концентратор или
маршрутизатор.
Поддържани
софтуерни функции
Поддържат се всички
функции.
Поддържат се всички
функции.
Поддържат се всички
функции, които са
налични на хосткомпютъра. От другите
компютри се поддържа
само печатане.
Поддържат се всички
функции.
Указания за
инсталиране
За подробни
инструкции следвайте
ръководството за
инсталиране.
Следвайте
инструкциите в
началното
ръководство, а след
това прегледайте
Споделяне на
устройството в
локална мрежа в
ръководството за
допълнителни
указания.
Следвайте
инструкциите в
Споделяне на
устройството в
локална мрежа.
Следвайте
инструкциите в
Настройка на
устройството за
безжична връзка (само
при някои модели).
Изключване на устройството
Изключете продукта на HP, като натиснете бутона Захранване, който се намира
на продукта. Изчакайте, докато индикаторът за захранване се изключи, преди да
изключите захранващия кабел или източника на захранване. Ако изключите
продукта на HP неправилно, печатащата касета няма да се върне в правилната
Изключване на устройството
13
Page 18
Глава 1
позиция, което може да доведе до проблеми със печатащата глава или с
качеството на печат.
Екологични съвети
Фирмата HP има за цел да помогне на клиентите си да намалят тяхното
въздействие върху околната среда. HP предоставя екологични съвети по-долу,
които да ви помогнат да се фокусирате върху начини за оценка и намаляване на
влиянието от избираните опции за печатане. В допълнение към определените
функции на този продукт, посетете уеб сайта
повече информация относно екологичните инициативи на HP.
хартията), за да печатате двустранни документи с няколко страници на
същия лист, за да намалите употребата на хартия. За повече информация
вж.
Печат от двете страни (двустранно).
•Интелигентен уеб печат: Интерфейсът на интелигентен уеб печат на HP
включва Clip Book (Книга за колекции) и прозорец Edit Clips (Редактиране на
колекции), където можете да съхранявате, организирате или печатате
графични колекции, които сте събрали от мрежата. За повече информация
вж.
Отпечатване на уеб страница (само за Windows).
•Информация за икономия на енергията: За да определите дали продуктът
отговаря на изискванията на ENERGY STAR®, вж.
•Рециклирани материали: За повече информация относно рециклирането на
продукти на HP посетете следния уеб сайт:
Инсталиране на модула за двустранен печат
Инсталиране на допълнителната втора тава
•
Включваненааксесоаритевдрайверазапринтера
•
Инсталиране на модула за двустранен печат
Можете автоматично да печатате от двете страни на лист хартия. За
информация за използването на модула за двустранен печат вж.
страни (двустранно).
За да инсталирате модула за двустранен печат
▲ Плъзнете модула за двустранен печат в устройството, докато щракне на
място. Не натискайте бутоните от двете страни на модула за двустранен
печат, докато го инсталирате. Използвайте бутоните само при изваждане на
модула от устройството.
Печат от двете
Инсталиране на допълнителната втора тава
Забележка Тава 2 се продава като аксесоар. За информация за поръчки вж.
Аксесоари.
Допълнителната втора тава може да побира до 250 листа обикновена хартия.
Задаинсталиратедопълнителнатавторатава
1. Разопаковайте тавата, отстранете опаковъчните ленти и материали, а след
това поставете тавата на подготвеното място. Повърхността трябва да бъде
стабилна и равна.
2. Изключете устройството и извадете захранващия кабел.
3. Хванете и позиционирайте устройството над тавата.
Внимание Внимавайте данедържитепръститеиръцетесиподсамото
устройство.
Инсталиране на аксесоарите
15
Page 20
Глава 2
4. Свържете захранващия кабел и включете устройството.
5. Разрешете допълнителната Тава 2 в драйвера на принтера. За повече
информация вж.
Включване на аксесоарите в драйвера за принтера.
Включване на аксесоарите в драйвера за принтера
•За да активирате даден аксесоар от компютър с Windows
За да активирате даден аксесоар от компютър с Macintosh
•
За да активирате даден аксесоар от компютър с Windows
След като софтуерът за устройството се инсталира на съответния компютър или
компютри с Windows, допълнителната втора тава трябва да се активира в
драйвера за печат, за да може тя да работи с устройството. (Не е необходимо да
активирате модула за двустранен печат.)
1. Щракнете върхубутонаStart (Старт), изберете Settings (Настройки), след
което щракнете
(Принтериифаксове).
\endash Или \endash
Щракнете върху бутона Start (Старт), Control Panel (Контролен панел), а
след това щракнете двукратно върху Printers (Принтери).
2. Щракнете сдесния бутон на мишката върхуиконата на предпочитания
драйвер за принтера, след което щракнете върху Properties (Свойства).
3. Изберете един от следните раздели: Configure (
Settings (Настройки на устройството) или Device Options (Опции на
устройството). (Името наразделазависиотсъответниядрайверза
принтера и операционната система.)
4. От избрания раздел изберетеаксесоара, който искате да активирате,
щракнете върху Installed (Инсталиран) от падащото меню, след което
щракнете върху бутона OK.
върху Printers (Принтери) или Printers and Faxes
Конфигуриране), Device
За да активирате даден аксесоар от компютър с Macintosh
Mac OS X автоматично включва всички аксесоари в драйвера на принтера след
инсталиране на софтуера за устройството. Ако по-късно добавите нов аксесоар
към устройството, следвайте по-долните стъпки:
Mac OS X (версия 10.4)
1. Щракнете двукратно върху Macintosh HD, щракнете двукратно върху
Applications (Приложения), щракнете двукратно върху Utilities (Помощни
Устройството е проектирано, така че да работи добре с повечето
широкоразпространени типове офис носители за печат. Най-добре би било да
тествате възможностите за печат на различни типове носители, преди да
закупите по-голямо количество от даден тип. Използвайте носители на HP, за да
получите оптимално качество на печат. Посетете уеб сайта на HP на
www.hp.com за допълнителна информация относно предлаганите типове
носители от HP.
HP препоръчва да се използва обикновена хартия с
емблемата на ColorLok за ежедневен печат и копиране на
документи. Всяка хартия с емблемата на ColorLok е
независимо тествана, за да отговаря на високите стандарти
за надеждност и качество на печат, а също така и да се
възпроизвеждат отчетливи документи с по-ярки цветове и с
по-плътен
обикновената хартия. Потърсете хартия с емблемата на
ColorLok с различно тегло и размери от основните
производители на хартия.
адрес
черен цвят, които да изсъхват по-бързо от
Този раздел съдържа следните теми:
•
Препоръчителна хартия за печат
Съвети за избор и използване на носители за печат
•
Описаниенаспецификациитенаподдържанитеносители
•
Задаваненаминималниполета
•
Препоръчителна хартия за печат
Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да
използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на
отпечатвания от вас проект.
18
Използване на устройството
Page 23
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се
предлагат.
Хартии за брошури
на HP
Хартия за
мастиленоструен
печат HP Superior
Ярко-бяла хартия на
HP за
мастиленоструен
печат
Печатна хартия HPХартията за печат на HP е висококачествена
Офисна хартия на HPОфисната хартия на HP е висококачествена многофункционална
Универсална хартия
на HP
Хартия за
презентации HP
Premium
Професионална
хартия на HP
Прозрачно фолио HP
Premium Inkjet
Фотохартия HP
Advanced
Фотохартия на HP за
ежедневна употреба
Тези типове хартия са с двустранно гланцово или матов
покритие и са подходящи за употреба и от двете страни. Тя е
идеалният избор за репродукции с почти фотографско качество
и бизнес графики за корици на доклади, специални презентации,
брошури, пощенски етикети и календари.
Ярко-бялата хартия на HP за мастиленоструен печат
предоставя висококонтрастни цветове и текст с висока рязкост
на печата. Тя е достатъчно непрозрачна за двустранен цветен
печат без прозиране, което я прави идеална за бюлетини,
доклади и листовки. Технологията ColorLok предоставя
възможност за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки
цветове.
многофункционална хартия. Дава документи, които на вид и
допир изглеждат по-реални, отколкото документи, отпечатани на
стандартна многофункционална или копирна хартия.
Технологията ColorLok предоставя възможност за по-малко
размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове. Тя е без
киселини за дълготрайност на документите.
хартия. Подходяща е за копия, чернови, бележки и други
ежедневни документи. Технологията ColorLok предоставя
възможност за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки
цветове. Тя е без киселини за дълготрайност на документите.
Универсалната хартия на HP е висококачествена
многофункционална хартия. Технологията ColorLok предоставя
възможност за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки
цветове. Тя е без киселини за дълготрайност на документите.
Това е дебела, двустранна матова хартия, идеална за
презентации, предложения, отчети и бюлетини. Този тип хартия
е тежка за впечатляващ изглед и усещане.
Прозрачното фолио HP Premium Inkjet правят вашите цветни
презентации още впечатляващи. Този филм е лесен за
употреба, с него се борави лесно и изсъхва бързо без размазване.
Тази дебела фотохартия има бързосъхнеща повърхност за полесно боравене без размазване. Устойчива е на вода,
размазване, отпечатъци и влажност. Разпечатките изглеждат
като снимки, обработени във фотостудио. Налична е в няколко
размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (4 x 6 инча),
13 x 18 см (5 x 7 инча) и две покрития – гланцово и леко
бляскаво (сатенено матова). Тя е без киселини за
на документите.
Печатайте ежедневно цветни снимки на ниска цена, като
използвате хартия, създадена за обикновен фотопечат. Тази
изгодна фотохартия изсъхва по-бързо с цел по-лесно боравене.
С тази фотохартия можете да разпечатвате ясни и отчетливи
дълготрайност
Избор на носител за печат
19
Page 24
Глава 3
изображения на всеки мастиленоструен принтер. Налична е с
матово покритие с размери 8,5 x 11 инча, A4, и 10 x 15 см (4 x 6
инча). Тя е без киселини за дълготрайност на документите.
За да поръчате хартия на HP, както и други консумативи, отидете на адрес
www.hp.com/buy/supplies. Ако се покаже подкана, изберете вашата страна/
регион, следвайте указанията, за да изберете съответния продукт, след което
щракнете върху една от връзките за пазаруване на страницата.
Забележка На тозиетапнякоичастиотуебсайтана HP саналичнисамона
английски език.
Икономични фотокомплекти на HP:
В икономичните фотокомплекти на HP са включени за ваше удобство
оригинални касети с мастило на HP и фотохартия HP Advanced, като гарантират
добро качество, а също така ви дават възможност да спестите време, докато
печатате професионални снимки с вашия принтер на HP. Оригиналните мастила
на HP и фотохартията HP Advanced са създадени, за да работят заедно, така че
снимките да бъдат дълготрайни и ярки – разпечатка след разпечатка.
Изключително подходящи са за отпечатване на снимките от ваканцията ви или
на няколко разпечатки, които да споделите.
използваното устройство. За допълнителна информация вж.
спецификациите на поддържаните носители.
•Поставяйте в тавата само един тип хартия в даден момент. Ако върху
обикновен носител поставите специална хартия, можете да предизвикате
засядане на хартия или неправилно отпечатване.
•В тава 1 и тава 2 поставяйте носителите със страната за печат надолу, като
ги подравнявате срещу задната част на тавата. Центрирайте носителите във
входната тава и
информация вж.
нагласете водачите за ширина на хартията. За повече
Поставяне на носители.
Описание на
•Допълнителната втора тава е проектирана, така че в нея да бъде поставяна
само обикновена хартия.
•Не препълвайте тавите. За повече информация вж.
спецификациите на поддържаните носители. HP препоръчва да поставяте
специални носители на височина не повече от 2/3 от капацитета на
устройството.
•За да предотвратите засядания на хартията, ниско качество на печат, както и
други проблеми при печат, избягвайте следните типове носители:
◦Многостранни формуляри
◦Насители, които са повредени, нагънати или намачкани
◦Носители с изрязвания или перфорации
20
Използваненаустройството
Забележка Тава 2 сепродавакатоаксесоар. Заинформациязапоръчки
вж.
Аксесоари.
Описание на
Page 25
◦Носители с плътна текстура, релеф или такава, която не поема мастило
◦Носители, които са прекалено леки или лесни за разтягане
Картончета и пликове
•Избягвайте пликове с твърде гладки или самозалепващи се краища, със
закопчалки или прозорчета. Избягвайте също картончета и пликове с
удебелен, неправилен или нагънат край, както и такива, които на места
са
намачкани, скъсани или повредени по друг начин.
•Използвайте плътно прилепнали пликове, като се уверете, че ръбовете са
правилно заострени.
•Поставяйте пликовете с капачетата нагоре и отдясно или отзад на
устройството.
Фотохартия
•Използвайте режима Best (Най-добро) при отпечатване на фотографии.
Имайте предвид, че при този режим отпечатването отнема по-дълго време и
изисква повече памет от компютъра.
•Отстранявайте всеки лист, след като се отпечата, и го оставяйте на сигурно
място, за да изсъхне добре. Ако се натрупат мокри носители, отпечатаното
може да
се размаже.
Прозрачно фолио
•Поставяйте прозрачното фолио с грубата страна надолу и залепващата
лента към гърба на устройството.
•Отстранявайте всеки лист, след като се отпечата, и го оставяйте на сигурно
място, за да изсъхне добре. Ако се натрупат мокри носители, отпечатаното
може да се размаже.
Носители с размер по избор
•Използвайте
само носители с размер по избор, които устройството поддържа.
•Ако дадено приложение изисква носители с размер по избор, задайте
правилно размера на носителите в приложението, преди да отпечатате
документа. Ако не, задайте размера в драйвера на принтера. Може да се
наложи да преформатирате някои съществуващи документи, за да се
отпечатат те правилно
на даден носител с размер по избор.
Избор на носител за печат
21
Page 26
Глава 3
Описание на спецификациите на поддържаните носители
Погледнете таблиците Описание на поддържаните размери и Описание на
поддържаните типове и тегло на носителите, за да определите кои носители
можете да използвате с устройството, както и кои функции се поддържат от
съответните носители.
Винаги използвайте правилните настройки за тип хартия в драйвера за принтера
и конфигурирайте тавите за съответния тип хартия. HP препоръчва да тествате
всяка хартия, преди да я закупите в големи количества.
•
Описание на поддържаните размери
Описание на поддържаните типове и тегло на носителите
•
Описание на поддържаните размери
Забележка Тава 2 се продава като аксесоар. За информация за поръчки вж.
Аксесоари.
Размер на носителТава 1Тава 2Модул за
Стандартни размери носители
Формат Letter (216 x 279 мм; 8,5 x 11
инча)
8,5 х 13 инча (216 x 330 мм)
Формат Legal (216 x 356 мм; 8,5 х 14 инча)
A4 (210 x 297 мм; 8,3 х 11,7 инча)
Формат Executive (184 x 267 мм; 7,25 x10,5 инча)
Формат Statement (140 x 216 мм; 5,5 х
8,5 инча)
B5 (JIS) (182 x 257 мм; 7,17 х 10,12 инча)
A5 (148 x 210 мм; 5,8 х 8,3 инча)
A4 без полета (210 x 297 мм; 8,3 х 11,7инча)
A5 без полета (148 x 210 мм; 5,8 х 8,3инча)
B5 без полета (JIS) (182 x 257 мм; 7,17
x 10,12 инча)
Пликове
Пликовесамериканскиформат№10
(105 x 241 мм; 4,12 х 9,5 инча)
Пликове Monarch (98 x 191 мм; 3,88 х
7,5 инча)
двустранен печат
22
Използваненаустройството
Page 27
(продължение)
Размер на носителТава 1Тава 2Модул за
Пликовезакартички (111 x 152 мм; 4,4
x 6 инча)
Пликове A2 (111 x 146 мм; 4,37 х 5,75
инча)
Пликове DL (110 x 220 мм; 4,3 х 8,7 инча)
Пликове C5 (162 x 229 мм; 6,4 х 9 инча)
Пликове C6 (114 x 162 мм; 4,5 х 6,4 инча)
двустранен печат
Японски пликове Chou №3 (120 x 235
мм; 4,7 х 9,3 инча)
Японски пликове Chou №4 (90 x 205
мм; 3,5 х 8,1 инча)
Картончета
Индексникартончета (76,2 x 127 мм; 3 х
5 инча)
Индексникартончета (102 x 152 мм; 4 х
6 инча)
Индексникартончета (127 x 203 мм; 5 х
8 инча)
Индексни картончета (216 x 279 мм; 8,5
х 11 инча)
Hagaki* (100 x 148 мм; 3,9 х 5,8 инча)
Ofuku Hagaki (148 x 200 мм; 5,8 х 7,9инча) *
Фотохартия
Фотохартия (76,2 x 127 мм; 3 х 5 инча)
Фотохартия (102 x 152 мм; 4 х 6 инча)
Фотохартия с перфориран накрайник
(102 x 152 мм; 4 x 6 инча)
Фотохартия без полета (102 x 152 мм; 4
х 6 инча)
Фотохартия без полета (5 x 7 инча)
Фотохартия без полета (8,5 x 11 инча)
Други носители
Носителисразмерпоизборот 76,2 до
216 мм на ширина и от 127 до 356 мм
Изборнаносителзапечат
23
Page 28
Глава 3
Размер на носителТава 1Тава 2Модул за
двустранен печат
на дължина (от 3 до 8,5 инча на
ширина и от 5 до 14 инча на дължина)
* Устройството е съвместимо с обикновени Hagaki и с такива за мастиленоструен
печат (само от пощенските служби в Япония). Не е съвместимо обаче с Hagaki за
фотопечат от пощенските служби в Япония.
Описание на поддържаните типове и тегло на носителите
Забележка Тава 2 се продава като аксесоар. За информация за поръчки вж.
Аксесоари.
ТаваТипТеглоКапацитет
Тава 1Хартия
Прозрачно фолиоДо 70 листа
Фотохартия
ЕтикетиДо 100 листа
Пликове
Картончета
Тава 2Само обикновена хартия
Модул за
Хартия
двустране
н печат
Изходна
касета
Всички поддържани
носители
От 60 до 105 g/м
(от 16 до 28 фунта)
2
250 g/м
(66 фунта)
75 до 90 g/м
(пликовеот 20 до 24
фунта)
До 200 g/м
(110 фунта)
От 60 до 105 g/м
(от 16 до 28 фунта)
От 60 до 105 g/м
(от 16 до 28 фунта)
До 150 листа
2
До 250 листа
обикновена хартия
(25 мм или 1 инч
височина на топчето)
(17 мм или 0,67 инча
височина на топчето)
До 100 листа
(17 мм или 0,67 инча
височина на топчето)
(17 мм или 0,67 инча
височина на топчето)
2
До 30 листа
(17 мм или 0,67 инчависочинанатопчето)
2
2
До 80 картончета
До 250 листа
обикновена хартия
(25 мм или 1,0 инча
височина на топчето)
2
Неприложимо
обикновена хартия
(печатаненатекст)
24
Използваненаустройството
Page 29
Задаване на минимални полета
Полетата на документа трябва да съвпадат с (или да надвишават) настройките
на полетата при портретна ориентация.
Носители(1) Ляво
Формат Letter
Формат Legal
A4
Формат Executive
Формат Statement
8.5 x 13 инча
B5
A5
Картончета
Носители с размер по избор
Фотохартия
Пликове3,3 мм (0,13
поле
3,3 мм (0,13
инча)
инча)
(2) Дясно
поле
3,3 мм (0,13
инча)
3,3 мм (0,13
инча)
(3) Горно
поле
3,3 мм (0,13
инча)
16,5 мм
(0,65 инча)
(4) Долно
поле
3,3 мм (0,13
инча)
16,5 мм
(0,65 инча)
Забележка Ако използватемодулазадвустраненпечат, задапечататеот
двете страни на хартията, горните и долните полета трябва да са минимум
12 мм (0,47 инча) или повече.
Забележка За Mac OS X долнотополезавсичкиносителитрябвадаеот
минимум (с изключение на пликове, Hagaki и Ofuku Hagaki) 12 мм (0,47 инча).
Поставяне на носители
Този раздел съдържа инструкции относно поставянето на носители в устройството.
Забележка Тава 2 сепродавакатоаксесоар. Заинформациязапоръчкивж.
Аксесоари.
Поставяне на носители
25
Page 30
Глава 3
Задапоставитехартиявтава 1 (основнатава):
1. Повдигнете изходната тава.
2. Плъзнете водачите на хартията на най-външната им позиция.
3. Поставете хартията със страната за печат надолу в центъра на тавата, като
се уверите, че носителят не надвишава линията, отбелязана на тавата.
Плъзнете водачите за хартия към центъра, докато не докоснат лявата и
дясната страни на носителя, след което внимателно натиснете топчето
хартия до края на тавата.
Забележка Не поставяйтехартия, докатоустройствотопечата.
1. Издърпайте тавата от устройството, като хванете предната й част.
2. Плъзнете водачите на хартията на най-външната им позиция.
3. Поставете хартията със страната за печат надолу в центъра на тавата, като
се уверите, че носителят не надвишава линията, отбелязана на тавата.
Плъзнете водачите за хартия към центъра, докато не докоснат лявата и
дясната страни на носителя, след което внимателно натиснете топчето
хартия до края на тавата.
Забележка Не поставяйтехартия, докатоустройствотопечата.
Забележка Тава 2 се продава като аксесоар. За информация за поръчки вж.
Аксесоари.
За да конфигурирате тавите, Тава 2 трябва да е инсталирана и да е
включена в драйвера за принтера.
По подразбиране, устройството изтегля хартията от тава 1. Ако тава 1 е празна,
устройството ще изтегля хартията от тава 2 (ако тя е сложена и в нея са
поставени носители за печат). Можете да промените тази настройка по
подразбиране, като използвате следните функции:
•Заключване на тава: Използвайте тази функция с цел предпазване на някои
специални носители (като бланки или предварително отпечатана хартия) от
неумишлена употреба. Ако устройството остане без хартия, докато печата
даден документ, то няма да използва носителите в съответната заключена
тава, за да завърши заданието за печат.
•Тава по подразбиране: Използвайте тази функция, за да зададете първата
тава, от която устройството да изтегля хартия
.
Конфигурираненатавите
27
Page 32
Глава 3
Забележка За даизползватенастройкитезазаключваненатаваиза
указване на тава по подразбиране, трябва да изберете опцията за
автоматичен избор на тава от софтуера на устройството. Ако устройството е
свързано към мрежа и зададете тава по подразбиране, настройката ще важи
за всички потребители на това устройство.
Допълнителната втора тава е проектирана, така че в нея да бъде поставяна
само обикновена хартия.
Следната таблица разяснява възможните начини на употреба на настройките за
тавите, така че те да отговарят на вашите нужди за печат.
Ако желаете да...Изпълнете следното
Поставите един и същ тип носител и в
двете тави, за да може, когато едната тава
се изпразни, устройството да изтегля
хартия от другата тава.
Използвате едновременно специални
носители (като прозрачно фолио или
бланки) и обикновена хартия, поставени и
в двете тави.
Поставите носители в двете тави, но
устройството първо да използва
носителите от определена, зададена от
вас, тава.
Поставете хартия в тава 1 и тава 2. За
•
допълнителна информация вж.
Поставяне на носители.
Уверете се, че заключването на тавата
•
е деактивирано.
Поставете специалните носители в
•
тава 1, а обикновената хартия в тава 2.
Уверете се, че зададената тава по
•
подразбиране е тава 2.
Уверете се, че заключването на тавата
•
е зададено за тава 1.
Поставете хартия в тава 1 и тава 2.
•
Уверетесе, ченастройкатазатавапо
•
подразбиране е зададена точно за
желаната от вас тава.
Задаконфигуриратетавите
1. Уверете се, че устройството е включено.
2. Направете едно от следните неща:
•Вграденият уеб сървър: Щракнете върху раздела Settings (Настройки),
след което щракнете от левия прозорец върху Paper Handling
(Манипулиранесхартията).
•HP Toolbox (Кутия с инструменти на HP) (Windows):Щракнетевърхураздела Services (Услуги), следкоетощракнетевърху Paper Handling
(
Манипулиранесхартията).
•HP Printer Utility (Помощна програма за принтер на HP) (Mac OS X):
Щракнете върху Trays Configuration (Конфигуриране на тавите) от
панела Printer Settings (Настройки на принтера).
3. Променете желанитенастройкизатавата, следкоетощракнетевърхуOK
или Apply (Приложи).
Промяна на настройките за печат
Можете да промените настройките за печат (като например размера или типа на
хартията) от дадено приложение или от драйвера за принтера. Приоритет имат
промените по настройките, направени от дадено приложение, пред промените,
28
Използване на устройството
Page 33
направени от драйвера за принтера. След като затворите приложението обаче,
настройките автоматично се връщат на тези по подразбиране, които са
конфигурирани от драйвера.
Забележка За дазададетенастройкинавсичкизаданиязапечат, е
необходимо да направите желаните промени в драйвера за принтера.
За допълнителна информация относно функциите на драйвера за принтер на
Windows вж. онлайн помощта за драйвера. За допълнителна информация за
печат от конкретно приложение вж. документацията, придружаваща
приложението.
1. Отворете документа, който желаете да отпечатате.
2. От менюто File (Файл) изберете Print (Печат), след което щракнете върху
Setup (Настройка), Properties (Свойства) или Preferences
(Предпочитания). (Някои опции може да се различават в зависимост от
използваното приложение.)
3. Изберете прекия път за печат, който желаете, след което щракнете върху
OK, Print (Печат) или
1. От менюто File (Файл) изберете Page Setup (Настройка на страница).
Забележка В Mac OS X (v10.5) някои приложения не разполагат с меню
Page Setup (Настройка на страница), което е част от менюто Print (Печат).
2. Променете желаните настройки (като например размера на хартията), следкоетощракнетевърхубутона OK.
3. От менюто File (Файл) изберете Print (Печат), за да отворите драйвера за
принтера.
4. Променете желанитенастройки (катонапримертипананосителя), след
което щракнете върху OK или Print (Печат).
Печат от двете страни (двустранно)
Можете да печатате автоматично и от двете страни на даден носител, като
използвате автоматичния аксесоар за двустранен печат (модул за двустранен
печат), или ръчно, като обърнете носителя и го поставите отново в устройството.
•
Указания за печат и от двете страни на хартията
Изпълнение на двустранен печат
•
Указания за печат и от двете страни на хартията
•Винаги използвайте носител, който отговаря на спецификациите на
използваното устройство. За допълнителна информация вж.
спецификациите на поддържаните носители.
•Въведете опциите за двустранен печат в приложението или в драйвера за
принтера.
•Никога не печатайте и от двете страни на прозрачно фолио, пликове,
фотохартия, гланцови носители, на по-лека хартия от 60 г/м
страни на хартията (например, бланки, напечатана хартия, както и
предварително продупчена хартия с водни знаци). Ако печатате от компютър,
който използва операционната система Windows, устройството най-напред
отпечатва първата страница на носителя. А
използва операционната система Mac OS X, устройството отпечатва първо
втората страница на носителя. Поставете носителя със страната за печат
надолу.
). Тези типове носители могат да заседнат в устройството.
печатането на едната страна на носителя, устройството ще задържи
хартията и ще изчака, докато мастилото изсъхне. Когато мастилото изсъхне,
носителят ще се изтегли обратно в устройството, след което ще се отпечата
втората му страна. Когато отпечатването завърши, листът ще излезе върху
изходната тава. Не взимайте
отпечатването.
•Можете да печатате и от двете страни на поддържани носители с размер по
избор, като обърнете хартията и я поставите отново в устройството. За
допълнителна информация вж.
поддържаните носители.
Изпълнение на двустранен печат
Забележка За ръчен печат и от двете страни можете да отпечатате първо
само нечетните страници, да обърнете страниците, след което да отпечатате
само четните страници.
Автоматичен печат от двете страни на хартията (Windows)
1. Поставете съответния носител. За повече информация вж. темите
за печат и от двете страни на хартията и Поставяне на носители.
2. Уверете се, че модулът задвустранен печат еправилно инсталиран. За
повече информация вж.
3. В отворениядокументщракнете върху Print (Печат) вменютоFile (Файл),
след което изберете пряк път за печат.
4. Направете други желани настройки, след което щракнете върху бутона OK.
5. След което отпечатайте документа.
листа от устройството, преди да е приключило
Описание на спецификациите на
Указания
Инсталиране на модула за двустранен печат.
Автоматичен печат от двете страни на страница (Mac OS X)
1. Поставете съответния носител. За повече информация вж. темите
Указания
за печат и от двете страни на хартията и Поставяне на носители.
2. Уверете се, че модулът задвустранен печат еправилно инсталиран. За
повече информация вж.
Инсталиране на модула за двустранен печат.
3. Проверете дали използвате правилния принтер и размер на страница в Page
Setup (Настройка на страницата).
4. От менюто File (Файл) изберете Print (Печат).
5. Изберете Copies and Pages (Копия и страници) от падащия списък.
7. Изберете ориентацията на подвързване, като щракнете върху подходящата
икона.
8. Направете другижеланинастройки
, след което щракнете върху Print (Печат).
Печатотдветестрани (двустранно)
31
Page 36
Глава 3
Печатане върху специални носители или носители с
размер по избор
Печатане върху специални носители или носители с размер по избор
(Windows)
1. Поставете съответния носител. За повече информация вж.
носители.
2. В отворениядокументизберетеPrint (Печат) от менюто File (Файл), след
което щракнете върху Setup (Настройка), Properties (Свойства) или
Preferences (Предпочитания).
3. Щракнете върху раздела Features (Функции).
4. Изберете размера на носителите от падащия списък Size (Размер). Ако не
виждате размера на носителите, създайте носител с размер по избор.
Поставяне на
Задаване на размер
а. ИзберетеCustom (Поизбор) отпадащиясписък.
б. Въведетеимезановияразмерпоизбор.
в. ВполетатаWidth (Широчина) и Height (Височина) въведете
г. ЩракнетедвукратновърхубутонаOK, задазатворитедиалоговия
прозорец със свойства или предпочитания
прозорец.
д. Изберете новия размер по избор.
5. Изберете типа на хартията от падащия списък Paper type (Тип хартия).
6. Изберете източника на носителите от падащия списък Paper source
(Източникнахартията).
7. Направете други желани настройки, след което щракнете върху бутона OK.
8. След което отпечатайте документа.
Печатаневърхуспециалниносители
OS X)
1. Поставете съответния носител. За повече информация вж.
носители.
2. От менютоFile (Файл) изберетеPage Setup (Настройка настраниците).
Забележка Някои приложенияна Mac OS X 10.5 неразполагатсменю
Page Setup (Настройка на страница), което е част от менюто Print (Печат).
3. Проверете дали сте избрали устройството на HP.
наносителипоизбор
. Отворете отново диалоговия
илиносителисразмерпоизбор (Mac
Поставянена
32
Използваненаустройството
Page 37
4. Изберете размерананосителя.
За да зададете размер по избор:
а. Щракнетевърху Manage Custom Sizes (Управление на размера по
избор) отпадащотоменю Paper Size (Размер на хартията).
б. ЩракнетевърхуNew (Създаване) ивъведетеимезаразмеравполето
Paper Size Name (Име на размера на хартията).
в. В полетата Width (Широчина) и Height (Височина
съответните размери и, ако желаете, задайте размер на полетата на
хартията.
г. Щракнетевърхубутона Done (Готово) илиOK, след коетоизберетеSave
(Запис).
5. От менюто File (Файл)щракнете върху Page Setup (Настройка на
страницата), а след това изберете новия размер по избор.
Забележка Някои приложения на Mac OS (v10.5) не разполагат с меню
Page Setup (Настройка на страница), което е част от менюто Print (Печат).
6. Щракнете върху бутона OK.
7. От менюто File (Файл) изберете Print (Печат).
8. Отворете панела Paper Handling (Манипулиране с хартията).
9. Под Destination Paper Size (Местоназначение на размера на хартията)
щракнетевърхуразделаScale to fit paper size (Преоразмеряване според
размера на хартията), след което изберете размера на хартията по избор.
10. Ако желаете, променете други настройки, след което щракнете
OK или Print (Печат).
) въведете
върху бутона
Печат без полета
Печатането без полета позволява да печатате до краищата на определени
типове носители за фотопечат, както и на различни носители със стандартни
размери.
Забележка Отворете файлавдаденософтуерноприложениеизадайте
размера на изображението. Уверете се, че зададеният размер отговаря на
размера на носителя, на който ще отпечатвате изображението.
Можете също да получите достъп до тази функция от раздела PrintingShortcuts (Преки пътищазапечат) (самоза Windows). Отворетедрайвераза
принтера, изберете раздела Printing Shortcuts (Преки
след което от падащия списък изберете съответния пряк път за печат.
•Печат на документ без полета (Windows)
Печат на документ без полета (Mac OS X)
•
Печатнадокументбезполета (Windows)
1. Поставете съответния носител. За допълнителна информация вж. Поставяне
на носители.
2. Отворете желанияфайлзапечат.
пътища за печат),
Печат без полета33
Page 38
Глава 3
3. От приложениетоотворетедрайверазапринтера:
а. ЩракнетевърхуFile (Файл), а след това изберете Print (Печат).
б. ЩракнетевърхуProperties, Setup (Свойства, Настройка) или Preferences
(Предпочитания).
4. Изберете настройките за прекия път за печат, които желаете да използвате.
5. Ако желаете, променете други настройки за печат, след което щракнетевърхубутона OK
6. Документът ще се отпечата.
7. Ако печатате върху фотохартия с издърпващ се накрайник, премахнете
1. Поставете съответния носител. За допълнителна информация вж. Поставяне
на носители.
2. Отворете желания файл за печат.
3. Щракнете върху File (Файл), а след това изберете Page Setup (Настройка на
страниците).
Забележка Някои приложенияна Mac OS (v10.5) неразполагатсменю
Page Setup (Настройка на страница), което е част от менюто Print (Печат).
4. Изберете размера на носителите за печат без полета, след което щракнетевърхубутона OK.
5. Щракнете върху File (Файл), а след това изберете Print (Печат).
6. Отворете панела Paper Type/Quality (Тип/качество на хартията).
7. Щракнете върху раздела Paper tab (Хартия), след което изберете желаниятипносителотпадащиясписък Paper type (Тип хартия).
8. Проверете
опцията Borderless (Без полета) е избрана, след което, ако желаете,
променете Borderless Expansion (Разширение без полета).
9. Ако отпечатвате снимки, изберете Best (Най-добро) отпадащиясписък
Quality (Качество). Другият вариант е да е изберете опцията Maximum dpi
(Макс. dpi), която предлага до 4800 x 1200 dpi* оптимизирана разделителна
способност.
*До 4800 x 1200 dpi оптимизиранаразделителнаспособностзацветенпечат
и 1200 dpi нормална разделителна способност. Тази настройка временно
може да използва голямо количество от свободното дисково пространство
(400 MB или повече), като така ще печатате по-бавно от обикновено.
10. Изберете източника на носителя.
11. Ако желаете, променете други настройки за печат, след което щракнетевърху Print (Печат).
12.
Ако печатате върху фотохартия с издърпващ се накрайник, премахнете
накрайника, за да може документът да се отпечата изцяло без полета.
раздела Borderless Printing (Печат без полета) и се уверете, че
Отпечатване на уеб страница (само за Windows)
СПринтерна HP можетедаотпечататеуебстраницаотвашияуеббраузър.
34
Използване на устройството
Page 39
Ако за търсене в интернет използвате Internet Explorer 6.0 (или по-нова версия),
можете да използвате функцията HP Smart Web Printing (Интелигентен уеб
печат на HP) за осигуряване на лесен, предвидим уеб печат с опция за контрол
на това какво и как искате да отпечатате. Можете да получите достъп до
функцията HP Smart Web Printing (Интелигентен уеб печат на HP) от лентата с
инструменти
Smart Web Printing (Интелигентен уебпечатна HP) вж. помощния файлкъмнея.
Отпечатваненауебстраница
1. Проверете дали в основната входяща тава има поставена хартия.
2. От менюто File (Файл) на вашия уеб браузър щракнете върху Print (Печат).
Появяваседиалоговиятпрозорец Print (Печат).
3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
4. Ако вашият уеб браузър поддържа тази възможност, изберете елементите от
уеб страницата, които желаете да включите в разпечатката.
Например, в Internet Explorer щракнете върху раздела Options (Опции) и
изберете опции като As laid out on screen (Както са разположение на
екрана), Only the selected frame (Само избраната
documents (Печат на всички свързани документи).
5. Щракнете върху Print (Печат) или OK, за да отпечатате уеб страницата.
Съвет За даотпечататеправилноуебстраниците, можедасеналожида
зададете ориентация на печата на Landscape (Пейзаж).
в Internet Explorer. За повече информация относно функцията HP
Съвет За постиганенанай-добрирезултатиизберете HP Smart Web
Printing (Интелигентен уеб печат на HP) от менюто File (Файл). Когато
тази опция е избрана, до нея ще се показва отметка.
рамка) и Print all linked
Отмяна на задание за печат
Можете да отмените дадено задание за печат, като използвате един от следните
методи:
Контроленпанел: Натиснете
време на процеса на печат. Няма да се отменят обаче всички останали чакащи
задания.
Windows: Щракнете двукратно върху иконата на принтера, която се показва в
горния десен ъгъл на екрана на компютъра. Изберете заданието за печат, след
което натиснете клавиша Delete от клавиатурата.
Mac OS X: Щракнете върху
след което щракнете върху Delete (Изтриване).
(бутон Отказ. Така отменяте заданието по
иконата на принтера в Dock, изберете документа,
Отмяна на задание за печат
35
Page 40
4Конфигуриранеиуправление
Този раздел е предназначен за администратора или лицето, което отговаря за
управлението на устройството. Този раздел съдържа информация за следните
теми:
•
Управление на устройството
Използване на инструментите за управление на устройството
Следната таблица включва често използвани инструменти, които може да
използвате за управление на устройството. Определени процедури може да
включват и други методи. За информация за достъп до инструментите и тяхното
използване вж.
Забележка Потребителите на Mac OS X могатдаизползватконтролния
панел, вградения уеб сървър и HP Printer Utility (Помощната програма за
принтер на HP). Потребителите на Windows могат да използват контролния
панел, вградения уеб сървър, драйвера за принтера, кутията с инструменти
на HP и myPrintMileage.
За повече информация за myPrintMileage посетете уеб сайта на
Този раздел съдържа инструкции за следене на състоянието на устройството.
Използвайте този инструмент...за да получите следната информация...
Контролен панелНатиснете и задръжте за три секунди
Вграден уеб сървър
HP Toolbox (Кутия с инструменти на HP)
(Windows)
бутона
информация относно състоянието на
задачите, които се изпълняват в момента,
работата на устройството, състоянието на
касетите с мастило и печатащите глави,
както и за страницата с мрежовата
конфигурация.
•
•
•
•
Информация за касетите с мастило:
Щракнетевърхураздела Estimated Ink
Levels (Приблизителни нива на
мастилото), за да видите информация за
нивата на мастилото, след което
превъртете, докато се покаже бутонът
Cartridge Details (Информация за
Отказ, задаполучите
Информация за състоянието на
принтера: Щракнетевърхураздела
Information (Информация), след
което изберете опция от левия
прозорец.
Състояние на касетите с мастило и
печатащите глави: Щракнетевърху
раздела Information (Информация),
след което върху Ink Supplies
(Консумативи с мастило) в левия
прозорец.*
Общото използвано количество
мастило и носители: Щракнетевърху
раздела Information (Информация),
след което върху Usage Report (Отчет
за употреба) в левия прозорец.
Устройството може да покаже
приблизителен брой страници, които
могат да бъдат отпечатани с
наличните консумативи. Това е само
приблизително, а действителният брой
страници, които може да отпечатате,
може да варира в зависимост от
отпечатаните
настройките за печат, типа хартия,
честотата на употреба, температурата
и други фактори. Приблизителният
брой може да се промени значително
след всяка страница и се предоставя
от HP с цел удобство на клиента.
Приблизителният брой не е обещание
или гаранция за бъдеща
производителност.
Следененаупотребата: Щракнете
върху Настройки, след което изберете
HP Printer Utility (Помощна програмазапринтерна HP) (Mac OS X)
* Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят
приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите
предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе си касета
за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е
нужно да сменяте касетите, докато не се покаже подкана за това.
Следене на употребата
Този раздел включва информация за администрирането на устройството и
промяната на настройките.
касетите). Щракнете върху бутона
Cartridge Details (Информация за
касетите), за да видите информация за
смяната на касетите с мастило и срока на
годност на касетите.*
Преглед на мрежовите настройки. От
кутията с инструменти щракнете върху
раздела Network Settings (Мрежови
настройки).
Информация за касетите с мастило:
ОтворетепанелаInformation and Support
(Информацияиподдръжка) ищракнете
върху Supplies Status (Състояние на
консумативите).*
Използвайте този инструмент...за да направите следното...
Контролен панел
Вграден уеб сървър
38Конфигуриранеиуправление
Възстановяване на администраторската
парола и мрежовите настройки: Натиснетеи
задръжте бутона
бутона
бутона Безжична
бутона
Захранване. За повечеинформациявж. Съвети
за отстраняване на неизправности и ресурси.
•
•
•
Мрежа (нанякоимоделинатиснете
Отказтрипътииосвободетебутона
Задаване на парола за вградения уеб
сървър: Щракнетевърхураздела Settings
(Настройки), а след това върху Security
(Защита) влевияпрозорец.
Промянананастройкитезатавите:
Щракнетевърхураздела Settings
(Настройки), а след това върху Paper
Handling (Манипулиране схартията) в
левия прозорец.
Изпълнение на задачи за поддръжка на
устройството: Щракнетевърхураздела
Settings (Настройки), след което върху
Device Services (Услуги на устройството)
влевияпрозорец.
Захранване, натиснете
) два пъти, натиснете
Page 43
(продължение)
Използвайте този инструмент...за да направите следното...
Език или страна/регион: Щракнетевърху
•
раздела Settings (Настройки), а след това
върху International (Международни) в
левия прозорец.
Конфигуриране на мрежовите
•
настройките: Щракнетевърхураздела
Networking (Мрежа), след което изберете
опция от левия прозорец.
Поръчканаконсумативи: Щракнетевърху
•
Order Supplies (Поръчка на консумативи)
в някой от разделите, след което следвайте
инструкциите на екрана.
Поддръжка: Щракнетевърху бутона
•
Support (Поддръжка) и изберете опция за
поддръжка.
Configure e-mail alerts (Конфигуриранена
•
известяващи имейл съобщения): Щракнете
върху раздела Settings (Настройки), след
което щракнете върху Alerts (Известия) в
левия панел.
Кутиясинструменти (Windows)
Network Toolbox (Кутия с
инструменти на мрежата)
HP Printer Utility (Помощнапрограмазапринтерна HP) (Mac
OS X)
Промянананастройкитезатавите:
•
ИзберетеPaper Handling (Манипулиране с
хартията) отраздела Services (Услуги).
•Използванена "HP Solution Center" (Центърана HP заготовирешения)
(Windows)
•
HP Printer Utility (Помощнапрограмазапринтерна HP) (Mac OS X)
Вграден уеб сървър
Когато устройството е свързано в мрежа, можете да използвате вградения уеб
сървър за преглед на информация за състоянието на устройството, за промяна
на настройки, както и за управление от компютъра.
Забележка За списъксъссистемнитеизискваниязавграденияуебсървър
вж.
Спецификации на вградения уеб сървър.
Някои настройки може да са ограничени и да се изисква парола.
Вграденият уеб сървър може да се отвори и използва, без да е свързан към
интернет, в който случай обаче няма да са налични някои функции.
Когато сърфирате, вграденият уеб сървър поставя много малък текстов файл
(бисквитки) на твърдия диск на съответния компютър. Тези файлове позволяват
на вградения уеб сървър да разпознае компютъра следващия път, когато го
посетите. Ако сте конфигурирали езика на вградения уеб сървър например,
дадена бисквитка ще улесни запомнянето на избрания език, така че следващия
път, когато отворите вградения уеб сървър, страниците ще се покажат на
съответния език. Въпреки че някои бисквитки се изчистват в края на всяка сесия
(като например бисквитките, които съхраняват избрания език), други (като
бисквитките, които съхраняват предпочитания на съответния потребител) се
съхраняват на компютъра, докато не ги изчистите ръчно.
Можете да конфигурирате
можете да го конфигурирате, така че да ви уведомява всеки път, когато бъде
предложена бисквитка, като така можете да избирате кои бисквитки да приемате
и кои да отказвате. Също можете да използвате браузъра, за да премахвате
нежелани бисквитки.
браузъра, така че да приема всички бисквитки, или
Забележка В зависимостотдаденотоустройство, акоизберетеда
забраните бисквитките, ще забраните една или повече от следните функции:
Забележка За даотворитевграденияуебсървъротдрайверазапринтера
(Windows) или помощната програма за принтер на HP (Mac OS X),
устройството трябва да е свързано в мрежа и да има зададен IP адрес.
Когато отваряте вградения уеб сървър може да получите съобщение за
невалиден сертификат. Приемете връзката, за да влезете във вградения уеб
сървър.
•Уеб браузър: Въведете зададения на устройството IP адрес или име на хост
в съвместим уеб браузър на компютъра.
Ако например използвате IPv4 мрежова среда и IP адресът e
123.123.123.123, въведете следния адрес в уеб браузъра:
http://123.123.123.123. Ако използвате IPv6 мрежова средаи IP
адресът e FE80::BA:D0FF:FE39:73E7, въведете следния адрес в уеб
браузъра: http://[FE80::BA:D0FF:FE39:73E7].
IP адресът и името на хоста за
устройствотосепоказватнаотчетаза
състоянието на мрежата или на безжичната връзка (само при някои модели).
За повече информация вж.
Описание на отчета за състоянието на мрежовата
конфигурация или безжичната мрежа (само при някои модели).
След като отворите вградения уеб сървър, можете да го добавите към
списъка с показалци за бърз достъп до него в бъдеще.
•Лентатаназадачитена Windows: Щракнете с десния бутон върху иконата
на "HP Digital Imaging Monitor" (Диспечер за обработка на цифрови
изображения на HP), посочете желаното устройство, след което щракнете
върху Network Settings (EWS) (Мрежови настройки).
•Windows Vista:
Щракнете с десния бутон на мишката върху иконата на
принтера, след което изберете Device Web Page (Уеб страница на
устройството).
•HP Printer Utility (Помощна програмазапринтерна HP) (Mac OS X): В
панела Printer Settings (Настройки на принтера) щракнете върху Additional
Settings (Допълнителни настройки), след което щракнете върху бутона
Open Embedded Web Server (Отвори вградения уеб сървър).
Страницинавграденияуебсървър
Вграденият уеб
сървър съдържа страници, които могат да се използват за
преглед на информация за продукта, както и за промяна на настройките на
устройството. Страниците също така съдържат връзки към други електронни
услуги.
Страници/бутониСъдържание
Страница Information (Информация)Показва информация за състоянието на
Използване на инструментите за управление на устройството
устройството, консумативите с мастило и
употребата, както и предоставя достъп до
регистрационен файл на събитията (напр.
грешки).
Устройството може приблизително да покаже
броя на страниците, които ще бъдат отпечатани
с наличните консумативи. Това е само
приблизително и действителният брой на
41
Page 46
Глава 4
(продължение)
Страници/бутониСъдържание
страниците, които можете да отпечатате, може
да варира в зависимост от отпечатаните
изображения, настройките за печат, типа на
печата, честотата на употреба, температурата и
други фактори. Приблизителният брой може да
се промени значително след всяка страница и
се предоставя от HP с цел удобство на клиента.
Приблизителният брой не е обещание или
гаранция за бъдеща
Страница Settings (Настройки)Показва конфигурираните на устройството
Страница Networking (Мрежа)Показва състоянието на мрежата и
Бутони Support (Поддръжка) и OrderSupplies (Поръчка наконсумативи)
настройки, които можете да промените.
конфигурираните за устройството мрежови
настройки. Тези страници се показват само ако
устройството е свързано в мрежа.
Опцията Support (Поддръжка) предоставя
няколко услуги за поддръжка.
Бутонът Order Supplies (Поръчка наконсумативи) ви свързвакъмстраницаза
онлайн поръчка на консумативи.
HP Toolbox (Кутия с инструменти на HP) (Windows)
Приложението HP Toolbox (Кутия с инструменти на HP) предоставя информация
за поддръжка на устройството.
производителност.
Забележка Кутията синструментина HP можедасеинсталираот
стартовия компактдиск, като се избере опцията за пълна инсталация, при
условие че компютърът отговаря на системните изисквания.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Отваряне на HP Toolbox (Кутия с инструменти на HP)
Раздели в кутията с инструменти на HP
•
Network Toolbox (Кутиясинструментинамрежата)
•
Отваряне на HP Toolbox (Кутия с инструменти на HP)
•В Център за готови решения на HP щракнете върху Settings (Настройки),
посочете Print Settings (Настройки за печат), след което щракнете върху
Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера).
•Щракнетесдесниябутоннамишкатавърху "HP Digital Imaging Monitor"
(Диспечерна HP заобработканацифровиизображения) влентатана
задачите, посочете
това изберете Display Printer Toolbox (Покажи кутията с инструменти за
принтера).
42Конфигуриранеиуправление
Printer Model Name (Именамоделанапринтера), аслед
Page 47
Раздели в кутията с инструменти на HP
Кутията с инструменти на HP съдържа следните раздели:
РазделиСъдържание
Estimated Ink Level (Приблизителни
нива на мастилото)
Information (Информация)
Services (Услуги)
Ink Level Information (Информация за
•
ниватанамастилото): Показва
приблизителните нива на мастилото във
всяка касета.
Забележка Предупрежденията и
индикаторите за нивото на мастилото
предоставят приблизителна информация
само с цел планиране. Когато получите
предупредително съобщение за ниско ниво
на мастилото, подгответе си касета за
смяна, за да избегнете евентуални
забавяния на задачите за печат. Не е нужно
да сменяте
подкана за това.
Shop Online (Пазаруване онлайн):
•
Предоставя достъп до уеб сайт, от който
можете да поръчате консумативи за печат
по интернет.
Номерзапоръчканакасета: Показва
•
телефонните номера, на които можете да
поръчате консумативи за устройството. За
някои страни/региони няма телефонни
номера.
Cartridge Details: (Информация за
•
касетите:) Показване на номерата на
поставените касети с мастило.
MyPrintMileage
•
Функционалностнапечатащатаглава
•
Информациязахардуера
•
Отпечатване на диагностична страница:
•
Печат на диагностичната страница на
автотеста на устройството. Тази страница
съдържа информация за устройството и
консумативите. За повече информация вж.
Описание на диагностичната страница на
автотеста.
Print a Print Quality Diagnostic Page (Печат
•
на страница за диагностика на
качеството на печата): Позволявавипечат
на диагностичната страница на качеството
на печата на устройството. Тази страница
съдържа информация за устройството и
касетите с мастило.
Align Printheads (Подравняване на
•
печатащитеглави): Дава насоки при
подравняването на печатащите глави. За
повече информация вж.
печатащите глави.
касетите, докато не се покаже
Подравняване на
Използване на инструментите за управление на устройството
43
Page 48
Глава 4
(продължение)
РазделиСъдържание
Clean Printheads (Почистване на
•
печатащитеглави): Дава насоки при
почистването на печатащите глави. За
повече информация вж.
Също така включва бутон, който позволява да
отваряте кутията с инструменти за мрежата и
да променяте някои настройки на мрежата.
Почистване на
Network Toolbox (Кутия с инструменти на мрежата)
Кутията с инструменти за мрежата позволява да видите и промените някои
мрежови настройки. Можете да промените IP адреса, да включите или изключите
безжичния радиомодем (само при някои модели), да изпълнявате тестове и да
печатате отчети.
Отваряненакутиятасинструменти
1. Отворете HP Toolbox (Кутия с инструменти на HP).
2. Щракнете върху
раздела Network Settings (Мрежовинастройки).
3. Щракнете върху бутона Change Settings... (Промяна на настройките...).
4. Направете едно от следните неща:
а. Задапроменитенастройкитезакабелнамрежащракнетевърху Wired
Settings (Настройки за кабелна мрежа).
б. Задапроменитенастройкитезабезжичнамрежащракнетевърху
в. За да отпечатате отчети или да изпълните тест за диагностика, щракнете
върху Utilities (Помощни програми).
Използванена "HP Solution Center" (Центърана HP заготовирешения)
(Windows)
Използвайте "HP Solution Center" (Център на HP за готови решения), за да
промените настройките за печат, поръчате консумативи, както и за достъп до
екранната помощ.
Функциите, достъпни от Център за готови решения на HP, варират в зависимост
от инсталираните на компютъра устройства. Център за готови решения на HP
показва иконите, които са свързани с избраното устройство. Ако избраното
устройство
се показва в Център за готови решения на HP.
Отваряне на HP Solution Center (Център за готови решения на HP)
▲ Щракнете двукратно върху иконата на HP Digital Imaging Monitor (Диспечер за
обработка на цифрови изображения) в лентата на задачите.
HP Printer Utility (Помощна програма за принтер на HP) (Mac OS X)
HP Printer Utility (Помощна програма за принтер на HP) съдържа инструменти за
конфигуриране на настройките на принтера, калибриране на устройството,
почистване на печатащите глави, печат на страница с конфигурацията, поръчка
на консумативи по интернет, както и откриване на уеб сайт с информация за
поддръжка.
•
Отваряне на помощната програма за принтер на HP
Панели на HP Printer Utility (Помощна програма за принтер на HP)
•
Използванена HP Device Manager (Диспечернаустройствана HP)
•
Отваряне на помощната програма за принтер на HP
Отваряне на помощната програма за принтер на HP от диспечера на
устройства на HP
1. Щракнете върху HP Device Manager (Диспечер на устройства на HP) в Dock.
2. Изберете Maintain printer (Поддържане на принтера) от менюто за
Information and Settings (Информация и настройки).
3. Изберете устройството на HP и щракнете върху Launch Utility (Стартиране
на помощната програма).
Панели на HP Printer Utility (Помощна програма за принтер на HP)
Тозиразделсъдържаследнитетеми:
•
Панел за информация и поддръжка
Панел за настройки на принтера
•
Панел за информация и поддръжка
•Supplies Status (Състояние на консумативите): Показва информация за
текущото състояние на печатащите глави и поставените касети с мастило.
•Supply Info (Информация за консумативите): Показва опциите за замяна
на касетите с мастило.
•Device Information (Информация за устройството): Показва информация
за модела на устройството и серийния му номер. Също така позволява
отпечатване на диагностична страница на автотеста на устройството. Тази
страница съдържа информация за устройството и консумативите. За повече
информация вж.
Описание на диагностичната страница на автотеста.
•Print Quality Diagnostics (Диагностика на качеството на печат): Позволява
да направите диагностика на факторите, които влияят на качеството на печат
на устройството. За допълнителна информация вж.
Отпечатване на
страницата за диагностика на качеството на печат.
•Clean (Почистване): Дава насоки при почистването на печатащите глави. За
допълнителна информация вж.
Почистване на печатащите глави.
•Align (Подравняване): Дава насоки при подравняването на печатащите
глави. За допълнителна информация вж.
Използване на инструментите за управление на устройството
Подравняване на печатащите глави.
45
Page 50
Глава 4
•Calibrate Linefeed (Калибриране на подаването):Позволявадаизвършите
калибриране на подаването. За допълнителна информация вж.
на подаването на хартия.
•Контролният панел: Задаване на езика за отпечатване на отчети (като
страницата с конфигурация).
•HP Support (Поддръжка на HP): Предоставя достъп до уеб сайт на HP, в
който можете да откриете необходимата поддръжка за устройството, да
регистрирате устройството или да получите информация за връщането и
рециклирането на използваните консумативи.
Панел за настройки на принтера
•Trays Configuration (
размера на носителите по подразбиране за съответната тава, както
приоритет на тавите. За допълнителна информация вж.
тавите.
•Additional Settings (Допълнителни настройки): Стартира вградения уеб
сървър за промяна на мрежовите настройки. Конфигурира IP настройките за
мрежова връзка.
Използване на HP Device Manager (Диспечер на устройства на HP)
Отваряне на софтуера HP Photosmart Studio на компютър с Macintosh
1. Щракнете върхуиконата HP Photosmart Studio в Dock.
Ще се покаже прозорецът HP Photosmart Studio.
2. В лентата на задачите на HP Photosmart Studio щракнете върху Devices
(Устройства).
Забележка В компютърс Macintosh, наличнитефункциивсофтуера
HP Photosmart Studio варират в зависимост от избраното устройство.
Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят
приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите
предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе си
касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за
печат. Не е
това.
Съвет Когато софтуерът HP Photosmart Studio сеотвори, иматедостъп
до кратките пътища на менютата на Dock, като щракнете и задържите
бутона на мишката върху иконата на HP Photosmart Studio в Dock.
нужно да сменяте касетите, докато не се покаже подкана за
Описание на диагностичната страница на автотеста
Използвайте диагностичната страница на автотеста, за да прегледате текущите
настройки на устройството, както и състоянието на касетите с мастило и
46Конфигуриране и управление
Page 51
печатащите глави, за отстраняване на неизправности с устройството и за
проверка на това кои са инсталираните допълнителни аксесоари (като Тава 2).
Ако искате да позвъните на HP, е добре преди това да отпечатате
диагностичната страница на автотеста.
1. Printer Information: (Информация запринтера:) Показва информация за
устройството (като например името на продукта, номера на модела,
серийния номер, както и версията на фърмуера), инсталираните аксесоари
(като модула за двустранен печат), както и номерата на страниците, които са
отпечатани от аксесоарите и тавите.
2. Ink Cartridge Status (Състояние на касетите с мастило): Показва
приблизителните нива на
мастилото (в графичен формат), номенклатурните
номера и срока на годност на касетите с мастило.
Забележка Предупрежденията ииндикаторитезанивотонамастилото
предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато
получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото,
подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на
задачите за печат. Не е нужно да сменяте касетите, докато не се покаже
подкана за това.
3. Printhead Status (Състояние напечатащитеглави): Показва състоянието
на печатащите глави, номенклатурните номера, датата на първото
поставяне, срока на гаранцията, както и общата употреба на мастило.
Опциите за състоянието на печатащата глава са: "good" (добро), "fair"
(средно) и "replace" (да се смени). Ако състоянието е "fair" (средно),
качеството на печат трябва да се следи, но печатащата
глава не е нужно да
се сменя. Ако състоянието е "replace" (да се смени), това означава, че
печатащата глава трябва да се смени, за да може да работи устройството.
Описание на диагностичната страница на автотеста
47
Page 52
Глава 4
Печат на диагностичната страница на автотеста
•
Контролен панел: Натиснетеизадръжтебутона
Забележка За модели, които са свързани към мрежа, страницата с
мрежовата конфигурация или с тази на безжичната мрежа (само при
някои модели) също ще се отпечата.
•HP Toolbox (Кутия с инструменти на HP) (Windows): Щракнете върху
раздела Services (Услуги), след което изберете Print Self Test Diagnostic
Page (Печат на диагностична страницата на автотеста).
•HP Printer Utility (Помощна програма за принтер на HP) (Mac OS X):
Щракнете върху Device Information (Информация за устройството) от
панела Information and Support (Информация и поддръжка), след което
изберете Print Configuration Page (Печат на страница с конфигурацията).
•Вграденият уеб сървър: Щракнете
върху Device Services (Услуги на устройството), изберете Self-Test Report
(Отчет на автотеста) от падащото меню в раздела Reports (Отчети), след
което щракнете върху Print (Печат).
върхуSettings (Настройки), щракнете
Отказза 3 секунди.
Описание на отчета за състоянието на мрежовата
конфигурация или безжичната мрежа (само при някои
модели)
Забележка Отчетът засъстояниетонамрежоватаконфигурацияили
безжичната мрежа се отпечатва при отпечатване на отчета на автотеста. За
повече информация вж.
48Конфигуриране и управление
Описание на диагностичната страница на автотеста.
Page 53
1. General Information (Обща информация): Показва информация за текущото
състояние и типа на мрежовата връзка, както и друга информация (като URL
адреса на вградения уеб сървър и хардуерния адрес на устройството).
Network Status (Състояние на мрежата): Тазинастройкаможедае "Ready"
(Готова) или "Offline" (Офлайн). Аконастройкатае "Offline" (Офлайн), това
означава, че се задава IP адрес, или
се търси от DHCP сървъра, или че
автоматичната конфигурация на IP адреса или мрежата не работи.
2. 802.3 кабелна връзка (само принякоимодели): Показване на информация
относно кабелната мрежова връзка, като например име на хоста, IP адрес,
маска на подмрежата, шлюз по подразбиране и сървър.
Letter Възможните стойности са "10T/100T HalfDplx/FullDplx" (10/100 Mbps
половин/пълен дуплекс), "10T HalfDplx" (10 Mbps половин дуплекс), "100T
FullDplx" (100 Mbps
пълен дуплекс) и "100T HalfDplx" (100 Mbps половин
дуплекс).
Описание на отчета за състоянието на мрежовата конфигурация или безжичната мрежа (само
при някои модели)
49
Page 54
Глава 4
3. 802.11 безжична връзка (при някоимодели) Показване на информация
относно безжичната мрежова връзка, като например име на хоста, IP адрес,
маска на подмрежата, шлюз по подразбиране и сървър.
4. Miscellaneous (Разни): Показване на информация, като например
информация за администратора.
Protocol Протокол за местоположението на услуги) връзка. SLP протокола
се използва от приложения за управление на мрежи с цел
устройства. Устройството поддържа протокола SNMPv1 за IP мрежи.
Конфигуриране на устройството (Windows)
Устройството може да се свърже директно към компютър или да се сподели с
други потребители по мрежа.
Забележка За дасеизпълниинсталиращатапрограма, компютъръттрябва
да има инсталиран Microsoft Internet Explorer 6.0.
За да инсталирате драйвер за принтера в Windows ® 2000, Windows ® XP или
Windows Vista, трябва да разполагате с администраторски права.
управлениена
При настройване на устройството, HP препоръчва да го свържете, след като
инсталирате софтуера, тъй като инсталиращата програма е направена така, че
да осигури възможно най-лесна работа с нея. Ако обаче вече сте свързали
кабела, вж.
Директна връзка
Устройството може да се свърже директно към компютъра с помощта на USB
кабел.
Забележка Ако инсталиратесофтуеранаустройствотоигосвържетекъм
компютър с Windows, можете да свържете допълнителни устройства към този
компютър с помощта на USB кабели, без да се налага да преинсталирате
софтуера на устройството.
При инсталиране на устройството, HP препоръчва да го свържете, когато
получите подкана от инсталационния софтуер, тъй като инсталиращата
програма е направена така, че да ви осигури възможно най-лесна работа с нея.
Ако обаче вече сте свързали кабела, вж.
инсталирате софтуера.
За да свържете устройството преди да инсталирате софтуера.
2. Поставете стартовия компактдиск в CD-ROM устройството на компютъра.
Менюто на компактдиска ще се появи автоматично. Ако менюто на диска не
се появи автоматично, щракнете двукратно върху иконата за стартовия
компактдиск.
чрез USB) в менюто на компактдиска, след което следвайте
инструкциите на екрана.
Забележка Можете същотакадасподелитеустройствотосдругикомпютри,
като използвате обикновена мрежова връзка – локална мрежа. За
допълнителна информация вж.
Споделяне на устройството в локална мрежа.
За да свържете устройството преди да инсталирате софтуера
Ако сте свързали устройството към компютъра преди инсталирането на
софтуера, на екрана ще се покаже съветникът Found New Hardware (Открит е
нов хардуер).
Забележка Ако сте включили устройството, не го изключвайте и не
изваждайте кабела, докато инсталиращата програма работи. В противен
случай инсталиращата програма няма да завърши успешно.
1. Изберете опцията Advanced (Разширени) в диалоговия прозорец Found New
Hardware (Открит е нов хардуер), съдържащ методи за откриване надрайверанапринтера, следкоетощракнетевърхубутона Next (Напред).
Забележка Не позволявайте съветникът Found New Hardware (Открит
е нов хардуер) автоматичнодатърсидрайверазапринтера.
2. Отметнете квадратчетозауказваненаместоположениетонадрайвераисе
уверете, че останалите квадратчета не са отметнати.
3. Поставете стартовиякомпактдискв CD-ROM устройствотонакомпютъра. Ако
менюто на компактдиска се появи, го затворете.
4. Намерете главнатадиректориянакомпактдиска (например "D:"), аследтова
щракнете върху бутона OK.
5. Щракнете върхубутонаNext (Напред)
и следвайте инструкциите на екрана.
6. Щракнете върху Finish (Готово), за да затворите съветника Found New
Hardware (Открит е нов хардуер). Съветникът автоматично ще стартира
инсталиращата програма (това може да отнеме известно време).
7. Завършете инсталиранетодокрай.
Забележка Можете същотакадасподелитеустройствотосдругикомпютри,
като използвате обикновена мрежова връзка – локална мрежа. За повече
информация вж.
Споделяне на устройството в локална мрежа.
Конфигуриране на устройството (Windows)
51
Page 56
Глава 4
Споделяне на устройството в локална мрежа
В локална мрежа устройството е директно свързано към USB порта на избран
компютър (наричан сървър) и се споделя от останалите компютри (клиентите).
Забележка При споделянетонадиректносвързаноустройство, засървър
използвайте компютъра с най-новата операционна система.
Използвайте тази конфигурация само при малък брой компютри или при
слаба употреба. Свързаният компютър се забавя, когато на устройството
печатат много потребители.
1. Щракнете върхубутонаStart (Старт), изберете Settings (Настройки), след
което щракнете върху Printers (Принтери) или Printers and Faxes
(Принтериифаксове).
\endash Или \endash
Щракнете върху бутона Start (Старт), Control Panel (Контролен панел), а
след това щракнете двукратно върху Printers (Принтери).
2. Щракнете сдесниябутоннамишкатавърхуиконатанаустройството, след
това върху Properties (Свойства
3. Щракнете върхуопциятазасподеляненаустройството, следкоетовъведете
име за споделяне.
Мрежова връзка
Ако устройството може да се използва в мрежа, то може да се сподели, като се
свърже директно в мрежата. При този тип връзка устройството може да се
управлява чрез вградения уеб сървър от който и да е компютър в мрежата.
) иизберетераздела Sharing (Споделяне).
Забележка За да се изпълни инсталиращата програма, компютърът трябва
да има инсталиран Microsoft Internet Explorer 6.0.
Изберете съответната опция за инсталация според типа на вашата мрежа:
•Мрежа "клиент-сървър": Ако в мрежата има принтсървър, инсталирайте
софтуера за устройството на сървъра, а след това и на клиентските
компютри. За допълнителна информация вж.
мрежа и Инсталиране на софтуера за устройството на клиентски компютри.
При този метод не може да се споделят всички функции на устройството.
Клиентските компютри ще могат само да печатат от устройството.
•Мрежа "от точка до точка": При този тип мрежа (мрежа без специален
принтсървър), инсталирайте софтуера на всички компютри, които ще
използва устройството. За допълнителна информация вж.
устройството в мрежа.
Освен това, можете да се свържете към принтсървър и при двата типа мрежи с
помощта на съветника Add Printer (Добавяне на принтер) в Windows. За
допълнителна информация вж.
помощта на съветника за добавяне на принтер:.
52Конфигуриране и управление
Инсталиране на устройството в
Инсталиране на
Инсталиране на драйвера за принтера с
Page 57
Инсталиране на устройството в мрежа
Използвайте следните стъпки, за да инсталирате софтуера за устройството при
следните видове мрежи:
Мрежа "от точка до точка" (мрежа без специален принтсървър)
1. Отстранете предпазителяот мрежовия портна устройството и го свържете
към мрежата.
2. Затворете защитнатастена, кактоивсичкидругиприложения, работещина
компютъра, който играе
ролята на принтсървър.
3. Поставете стартовиякомпактдискв CD-ROM устройствотонакомпютъра.
Менюто на компактдиска ще се появи автоматично. Ако менюто на
компактдиска не се появи автоматично, намерете и стартирайте файла
Setup.exe откомпактдиска.
4. Щракнете върху Install Network/Wireless Device (Инсталиране на мрежа/
Безжично устройство) в менюто на компактдиска, след което следвайте
екранните инструкции.
5. В
екрана Connection Type (Тип на връзката) изберете Network/Wireless
Забележка За дасподелитеустройствотосклиентскикомпютрис Windows,
вж.
Инсталиране на софтуера за устройството на клиентски компютри и
Споделяне на устройството в локална мрежа.
Инсталиране на софтуера за устройството на клиентски компютри
След като се инсталират драйверите за принтера на принтсървъра, функциите
за печат вече могат да се споделят с други компютри. Потребителите на
Windows, които искате да използват мрежовото устройство, трябва да
инсталират софтуера на клиентския си компютър.
Клиентският компютър може да се свързва с устройството
по следните начини:
•Щракнете двукратно върху иконата Add Printer (Добавяне на принтер) в
папката "Printers" (Принтери), след което следвайте инструкциите за мрежово
инсталиране. За допълнителна информация вж.
Инсталиране на драйвера за
принтера с помощта на съветника за добавяне на принтер:.
•Намеретеустройствотовмрежатаиго плъзнете в папката "Printers"
(Принтери).
мрежата. INF файловете се намират в главната директория на стартовия
компактдиск.
Конфигуриране на устройството (Windows)
53
Page 58
Глава 4
Инсталиране на драйвера за принтера с помощта на съветника за добавяне
на принтер:
1. Щракнете върхубутонаStart (Старт), изберете Settings (Настройки), след
което щракнете върху Printers (Принтери) или Printers and Faxes
(Принтериифаксове).
\endash Или \endash
Щракнете върху бутона Start (Старт), Control Panel (Контролен панел), а
след това щракнете двукратно върху Printers (Принтери).
2. Щракнете
двукратно върху Add Printer (Добавяне на принтер), а след това
върху бутона Next (Напред).
3. Изберете Network Printer (Мрежов принтер) или Network Printer Server
(Мрежовпринтсървър).
4. Щракнете върху бутона Next (Напред).
5. Направете едно от следните неща:
Въведете мрежовия път или името на опашката на споделеното устройство,
след което щракнете върху бутона Next (Напред). След
като получите
подканващо съобщение, щракнете върху Have Disk (От диск) и изберете
модела на устройството.
Щракнете върху бутона Next (Напред) и намерете устройството в списъка
със споделени принтери.
6. Щракнете върхубутонаNext (Напред) иследвайтеинструкциитенаекрана,
за да завършите инсталирането.
Инсталиране на устройството в чиста IPv6 мрежова среда
Следвайте тези инструкции за
инсталиране на драйвера за принтер, ако
свързвате устройството към компютър с Windows XP или Windows Vista в IPV6
мрежа.
Забележка Ако сеопитатедаинсталиратесофтуеразаустройствотоот
стартовия компактдиск, няма да може да се открие устройството и да се
изпълни инсталирането на софтуера.
Забележка Драйверът запринтераедостъпенсамовчиста IPv6 мрежова
среда. Други софтуерни функции на устройството, като например HP Toolbox
(Кутия с инструменти на HP) и Solution Center (Център за готови решения),
няма да бъдат достъпни.
Инсталираненадрайверанаустройствотов Windows XP
1. Свържете устройството на HP към мрежата.
2. Инсталирайте стандартния диспечер на HP за TCP/IP портове от папката "util
\ipv6", намиращасенастартовиякомпактдиск.
Забележка Щракнете върхуNext (Напред), аковиждатедиалоговия
прозорец с информация, че устройството не може да бъде идентифицирано.
54Конфигуриране и управление
Page 59
3. Отпечатайте отустройствотостраницасконфигурациянамрежата, зада
видите IP адреса. За допълнителна информация вж.
състоянието на мрежовата конфигурация или безжичната мрежа (само при
някои модели).
4. В Windows Add Print Wizard (Съветникзадобавяненапринтерна Windows)
създайте локален принтер и изберете HP Standard TCP/IP Port (Стандартен
TCP/IP порт на HP).
5. Когато бъдетеподканени, въведете IPv6 адресабезмониторингна
устройството на HP, отпечатан на страницата с конфигурация на мрежата.
Например, 2001:DB8:1::4A50:33GFF:FE32:3333.
Забележка Състоянието наустройствотонеедостъпнов IPv6 мрежова
среда с Windows XP.
Инсталираненадрайверазапринтеранакомпютърс Windows Vista
1. Щракнете върху бутона Start (Старт), след което изберете Network (Мрежа).
2. Щракнете с десния бутон на мишката върху устройството за инсталиране, а
след това върху Инсталиране.
3. Когато бъдетеподканенизадрайверазапринтера, изберетеглавнотониво
на стартовия компактдиск.
Описание на отчета за
Конфигуриране на устройството (Mac OS X)
Устройството може да се използва на един компютър Macintosh, като се
използва USB кабел, или да се сподели с останалите потребители в мрежата.
Този раздел съдържа следните теми:
•
За да инсталирате софтуера за мрежова или директна връзка:
Споделяне на устройството в локална мрежа
•
За да инсталирате софтуера за мрежова или директна връзка:
Забележка Ако инсталирате устройството в кабелна мрежа, свържете
Ethernet кабела, предидаинсталиратесофтуера.
1. Поставете стартовиякомпактдискв CD-ROM устройствотонакомпютъра.
Щракнете двукратно върху иконата на Install HP Software (Инсталиране на
софтуера на HP).
2. Щракнете върхуInstall Software (Инсталиране насофтуер), след което
следвайте инструкциите на екрана.
Конфигуриране на устройството (Mac OS X)
55
Page 60
Глава 4
3. Когато получите подкана свържете устройството към компютъра.
4. Ако е необходимо, споделете устройството с други потребители на Macintosh
компютри.
•Директна връзка:Споделетеустройствотосдругипотребителина
Macintosh компютри. За допълнителна информация вж.
устройствотовлокалнамрежа.
•Мрежова връзка:Потребителитена Macintosh компютри, коитоискатда
използват устройството в мрежа, трябва да инсталират софтуера на
компютрите си.
Споделяне на устройството в локална мрежа
При директна връзка можете да споделите устройството с други компютри, като
използвате обикновено мрежова връзка – локална мрежа. Използвайте тази
конфигурация само при малък брой компютри или при слаба употреба.
Свързаният компютър се забавя, когато на устройството печатат много
потребители.
Основните изисквания при споделяне на Mac OS X компютри включват следното:
•Macintosh компютрите трябва да използват протоколите
комуникация, както и да имат зададени IP адреси. (AppleTalk не се поддържа.)
•Споделенотоустройствотрябвадаесвързанокъмвградения USB портна
Macintosh компютъра, който се използва за хост.
•Кактохостът, така и клиентът, които използват споделеното устройство,
трябва да са с инсталиран софтуер за него, както и драйвера или PPD за
инсталираното
за да се инсталира софтуерът за устройството и съответните помощни
файлове.)
устройство. (Инсталиращата програма може да се стартира,
Споделяне на
TCP/IP за
56Конфигуриранеиуправление
Page 61
За допълнителна информация за споделяне по USB вж. информацията за
поддръжка на уеб сайта на Apple (
www.apple.com) или помощта на Apple
Macintosh накомпютъра.
Споделяненаустройствотоскомпютри
1. Отворете System Preferences (Системни предпочитания), щракнете върху
Print & Fax (Печат и факс), след което направете едно от следните неща в
зависимост от операционната система, която използвате:
а. Mac OS X (v10.4): Щракнете върху раздела Sharing (Споделяне),
поставете отметка в квадратчето до Share these printers with other
computers (Споделяй тезипринтери
сдругитекомпютри), следкоето
изберетежеланиятпринтерзасподеляне.
б. Mac OS X (v10.5): Изберетедаденпринтер, следкоетощракнетевърху
Share this printer (Сподели този принтер).
2. За да печатате от други клиентски Macintosh компютри в мрежата, направете
следното:
а. ЩракнетевърхуFile (Файл) иизберете Page Setup (Настройка на
страницата) вдокумента, койтоискатедаотпечатате.
Забележка Някои приложения на Mac OS (v10.5) не разполагат с
б. Отпадащотоменюдо Format for (Формат за) изберете Shared Printers
(Споделенипринтери), а след това изберете устройството.
в. Изберете Paper Size (Размернахартията), след коетощракнетевърху
бутона OK.
г. ЩракнетевърхуFile (Файл) вдокументаиизберете Print (Печат).
д. ОтпадащотоменюдоPrinter (Принтер) изберете Shared Printers
(Споделенипринтери
), а след това изберете устройството.
е. Направете допълнителни настройки (ако е нужно), след което щракнете
върху Print (Печат).
Настройка на устройството за безжична връзка (само
при някои модели)
Устройството може да се настрои за безжична връзка по един от следните начини:
Метод на настройкаИнфраструктурна
USB кабел
За повече информация вж.
устройството за безжична връзка с помощта на
инсталационната програма (Mac OS X) или
Настройване на безжична връзка с помощта на
инсталационната програма (Windows).
Настройка на устройството за безжична връзка (само при някои модели)
Настройване на
безжична връзка
Специализирана
безжична
комуникация
57
Page 62
Глава 4
Забележка Ако срещнетепроблеми, вж. Разрешаване напроблемипри
безжично свързване.
За да използвате устройството с всякаква безжична връзка, трябва да
изпълните инсталиращата програма от стартовия компактдиск поне веднъж и
да създадете безжична връзка.
Уверете се, че устройството е свързано към мрежата с мрежови кабел.
Излъчващото устройство трябва да е с вградени възможности за 802.11
стандарт или с инсталирана безжична платка, която да
го поддържа.
Устройството и компютрите, които го използват, трябва да са в една подмрежа.
Преди да инсталирате софтуера на устройството, можете да видите настройките
на мрежата. Поискате тази информация от системния администратор или
изпълнете следните задачи:
директно с останалите безжични устройства, без да използва устройство за
точка на достъп.
Всички устройства в специализираната мрежа
◦Да са съвместими с 802.11 стандарта
◦Да са в специализиран комуникационен режим
58Конфигуриранеиуправление
трябва:
Page 63
◦Да са с едно и също име на мрежата (SSID)
◦Да са в една и съща подмрежа и да използват един и същ канал
◦Да са с еднакви 802.11 настройки за защита
•Инфраструктурен (препоръчително): При инфраструктурна мрежа
устройството комуникира в инфраструктурен режим с останалите кабелни
или безжични устройства чрез устройство за точка на достъп
за точка на достъп функционират като маршрутизатори или шлюзове в малки
мрежи.
Настройки на защитата
Забележка За наличните настройки на устройството вж. Описание на отчета
за състоянието на мрежовата конфигурация или безжичната мрежа (само при
някои модели).
За повече информация относно безжичната защита посетете
•Мрежово удостоверяване:Настройкатапоподразбираненаустройствотое
"Open" (Отворена), което не изисква удостоверяване или шифроване.Другитевъзможнистойностиса "OpenThenShared" (Отвореноисподелено) и
"Shared" (Споделено).
съществуващите и бъдещите безжични мрежи. С него се елиминират
слабите места при използването на WEP (Wired Equivalent Privacy; Кабелна
поверителност), което е
стандарта.
WPA2 е второ поколение защита, при който съществува висока защита на
оторизирания достъп до безжичните мрежи от страна потребителите.
•Шифроване на данните:
◦WEP (Кабелна поверителност) защитава изпращаните чрез радиовълни
данни от едно устройство до друго, като ги шифрова. Устройствата в
мрежа, която използва WEP, използват WEP ключове, за
данните. Ако вашата мрежа използва WEP, трябва да знаете съответните
WEP ключове.
◦WPA използва протокола TKIP (с временен интегритет на ключа).
◦WPA2 предлага нов механизъм на шифроване, базиран на стандарта за
разширено шифроване AES. При AES се използва т.нар. "верижен режим"
(CCM) и се поддържа IBSS за защита на клиентските работни станции в
Забележка За тозиметодтрябвадаиматенастроенаиработещабезжична
мрежа. Ще ви трябва и USB кабел. Не свързвайте USB кабела, докато се
покаже подкана от инсталиращата програма.
Настройка на устройството за безжична връзка (само при някои модели)
2. Поставете стартовиякомпактдискв CD-ROM устройствотонакомпютъра.
Менюто на компактдиска ще се появи автоматично. Ако менюто на диска не
се появи автоматично, щракнете двукратно върху иконата за стартовия
компактдиск.
3. Щракнете върхуInstall Network/Wireless Device (Инсталиране намрежа/
Безжично устройство) в менюто на компактдиска
екранните инструкции.
Забележка Ако защитнатастенанакомпютърапокажесъобщенияпо
време на инсталирането, изберете опцията always permit/allow (Винаги
позволявай/разреши) в съобщенията. Изборът на тази опция позволява
успешното инсталиране на софтуера на компютъра.
4. Когато сепокажеподкана, свържетевременно USB кабелазабезжична
настройка.
5. Следвайте инструкциите на екрана, за да завършите инсталирането.
6. Изключете USB кабела за безжична настройка, когато се покаже подкана за
това.
, след което следвайте
Настройване на устройството за безжична връзка с помощта на
инсталационната програма (Mac OS X)
1. Свържете USB кабелазабезжичнанастройкакъмпортанагърбана
устройството на HP, а след това към който и да е USB порт на компютъра.
2. Поставете стартовия компактдиск в компютъра.
3. Щракнете двукратно върху иконата на HP Installer (Програма за инсталиране
на HP) в стартовия компактдиск, след което следвайте инструкциите на екрана.
4. Изключете USB кабелазабезжична
това.
настройка, когатосепокажеподканаза
60Конфигуриранеиуправление
Page 65
Свързване на устройството с помощта на специализирана безжична мрежа
Начин 1
1. Включете безжичната връзка в компютъра и в устройството.
2. В компютъра се свържете към мрежата (SSID име) "hpsetup". (Това име е на
специализираната мрежа по подразбиране, създадено от устройството на HP.)
Забележка Ако устройствотона HP вечеебилоконфигуриранозадруга
мрежа, можете да възстановите настройките по подразбиране на
мрежата, за да разрешите на устройството да използва името "hpsetup".
За да възстановите настройките по подразбиране на мрежата, изпълнете
следните стъпки:
Възстановяване на администраторската парола и мрежовите
настройки:Натиснете и задръжте бутона
Мрежа (на някои модели
натиснете бутона Безжична), натиснете бутона
пъти и освободете бутона Мрежа или Безжична. За повече информация
вж.
Съвети за отстраняване на неизправности и ресурси.
Начин 2 (самоза Windows)
1. Уверете се, че компютърът разполага с профил за специализирана мрежа.
За повече информация вж. документацията за операционната система.
2. Инсталирайте софтуеранаустройствотоиизберетемрежата, коятода
отговаря на специализирания мрежов профил за компютъра.
Възобновяване три
Изключване на безжичната връзка
Натиснете и задръжте бутона за безжично устройство отпред на устройството за
три секунди.
Конфигуриране на защитната стена за работа с устройства на HP
Личната защитна стена, която представлява софтуер за защита на компютъра,
може да пречи на комуникацията в мрежата между устройството на HP и
компютъра.
Ако имате проблеми като:
•Принтерътнесеоткриваприинсталираненасофтуерана HP
Защитната стена може да пречи на устройството на HP да уведоми компютъра в
мрежата къде може да бъде намерено. Ако софтуерът на HP не може да открие
устройството на HP по време на инсталирането (а вие знаете, че устройството
Настройка на устройството за безжична връзка (само при някои модели)
61
Page 66
Глава 4
на HP е свързано в мрежата), или вече успешно сте инсталирали софтуера на
HP, но имате проблеми, опитайте следното:
1. Ако използватекомпютърс Windows, впомощнатапрограма за
конфигуриране на защитната стена потърсете опция за задаване на
компютрите в локалната подмрежа като надеждни (понякога наричано
"обхватът" или "зоната"). Ако всички компютри в локалната подмрежа
са
надеждни, компютрите и устройствата в дома ви ще може да комуникират
помежду си и в същото време да са защитени в интернет. Това е най-лесният
начин.
2. Ако неразполагатесопциятазазадаваненакомпютритевлокалната
подмрежа като надеждни, добавете входящ UDP порт 427 към списъка с
разрешени портове на защитната стена
.
Забележка Не всичкизащитнистениизискватразграничаваненавходящите
и изходящите портове, но някои го изискват.
Друг често срещан проблем е това, че софтуерът на HP не е надежден за
защитната стена за достъп до мрежата. Това може да се случи, ако сте
отговорили "block" (блокиране) на всички диалогови прозорци на защитната
стена, които са се показвали при инсталиране на софтуера на HP.
Ако този проблем възникне и използвате компютър с Windows,
проверете дали
следните програми са в списъка на защитната стена с надеждни приложения.
Добавете всички липсващи програми.
Забележка Прегледайте документациятакъмзащитнатастенаотноснотова
как да конфигурирате настройките за портове на защитната стена, а също и
как да добавяте файлове на HP към списъка с "trusted" (надеждни) файлове.
Забележка Някои защитнистенипродължаватдапречат, дориследкато
сте ги забранили. Ако проблемите продължат след конфигуриране на
защитната стена по описания по-горе начин и използвате компютър с
Windows, може да се наложи да деинсталирате защитната стена, за да
можете да използвате устройството на HP по мрежата.
62Конфигуриране и управление
Page 67
Промяна на начина на свързване
Акостеинсталиралисофтуераисте свързалиустройството HP спомощтана
USB или Ethernet кабел, можетедапреминетекъмбезжичнавръзкаповсяковреме.
Промянаот USB връзкакъмбезжичнамрежовавръзка (Windows)
5. След катоприключитеспромянананастройките, изключете Ethernet кабела.
).
настройканамрежов
Указания за осигуряване на защита на безжичната мрежа
Тозиразделсъдържаследнитетеми:
•
Добавяне на хардуерни адреси към безжичното устройство за точка на достъп
Други указания
•
Добавяне на хардуерни адреси към безжичното устройство за точка на
достъп
Филтрирането на MAC адреси е функция за защита, чрез която безжичното
устройство за точка на достъп (като например чрез безжичен маршрутизатор или
базова станция Apple AirPort) поддържа списък на MAC адреси (също така
Настройка на устройството за безжична връзка (само при някои модели)
63
Page 68
Глава 4
наричани "хардуерни адреси") на устройства, на които е разрешен достъп до
мрежата през съответното безжично устройство за точка на достъп.
Ако точката за достъп няма определен хардуерен адрес на устройство, което се
опитва да получи достъп до мрежата, достъпът му ще бъде забранен.
Ако точката за достъп филтрира MAC адресите, MAC адресът на устройството
трябва да се добави в списъка с разрешени MAC адреси на устройството за
точка на достъп.
1. Отпечатване насъстояниетонабезжичнатавръзка. Заинформацияотносно
отчетът за състоянието на безжичната връзка вж.
състоянието на мрежовата конфигурация или безжичната мрежа (само при
някои модели).
2. Отворете помощнатапрограмазаконфигурираненаустройствотозаточка
на достъп и добавете хардуерния адрес на устройството на HP в списъка с
разрешени MAC адреси.
фрази, лесни поредици от числа (например само единици), както и от
информация, която ви идентифицира лично. Винаги използвайте случайни
низове, съдържащи големи и малки букви, цифри и ако е възможно и
специални знаци (като пунктуационни).
•Сменяйтепериодичнопаролата.
•Сменете
достъп до безжичния маршрутизатор или устройството за точка на достъп.
При някои маршрутизатори може да се смени и името на администратора.
•Изключете административния безжичен достъп, ако това е възможно. Ако го
направите, ще трябва да се свързвате с маршрутизатора чрез кабелна
маршрутизатора, ако това е възможно. Можете да използвате функцията за
отдалечен работен плот, за да осъществите шифрована връзка по интернет
с компютъра зад маршрутизатора, както и да направите промени в
конфигурацията от локалния компютър.
•За да избегнете случайна връзка
настройката за автоматично свързване към непредпочитани мрежи. Това е
забранено по подразбиране в Windows XP.
Ако вашата инсталация е непълна или ако сте свързали USB кабела към
компютъра, преди да сте получили подкана от екрана за инсталиране на
софтуера, може да се наложи да деинсталирате софтуера и след това отново да
го инсталирате. Не изтривайте от компютъра файловете на приложението на
устройството. За целта използвайте помощната програма за деинсталиране
64Конфигуриранеиуправление
,
Page 69
предоставена заедно с инсталирането на софтуера, който придружава
устройството.
Има три начина на деинсталиране на софтуера от компютър с Windows и два
метода за деинсталиране от компютър с Macintosh.
Зададеинсталиратеоткомпютърс Windows (метод 1)
1. Изключете устройството от компютъра. Не свързвайте устройството към
компютъра, докато не преинсталирате софтуера.
2. Натиснете бутонаЗахранване, за
да изключите устройството.
3. Следвайте инструкциите на екрана.
4. Ако бъдете попитани дали искате да бъдат премахнати споделените
файлове, щракнете върху No (Не).
Ако тези файлове бъдат изтрити, другите програми, които ги използват, може
да не работят правилно.
5. Рестартирайте компютъра.
6. За да преинсталирате софтуера, поставете стартовия компактдиск в CD-ROM
устройството на компютъра и
вж. и
За да инсталирате софтуера преди да сте свързали устройството
следвайтеинструкциите на екрана (също така
(препоръчително)).
7. След като софтуерът бъде инсталиран, свържете устройството към компютъра.
8. Натиснете бутона Захранване, за да включите устройството.
След като свържете и включите устройството, може да се наложи да
изчакате няколко минути, докато се изпълнят всички "Plug and Play" процедури.
9. Следвайте инструкциитенаекрана.
Когато инсталирането на софтуера завърши, иконата на HP Digital Imaging
Monitor (Диспечер на
HP за обработка на цифрови изображения) щесе
покаже в системната област на Windows.
Деинсталиране от компютър с Windows, 2-ви метод
Забележка Използвайте този метод, ако опцията Uninstall (Деинсталиране)
нефигуриравменюто Start (Старт) на Windows.
1. В лентата на задачите на Windows щракнете върху бутона Start (Старт),
изберете Settings (Настройки), Control Panel (Контролен панел), след
което изберете Add/Remove Programs (Добавяне/премахване на програми).
\endash Или \endash
Щракнете върху бутона Start (Старт), Control Panel (Контролен панел), а
след това щракнете двукратно върху Programs and Features (Програми и
функции).
2. Изберете устройството, което искате да деинсталирате, а след
това
щракнете върху Change/Remove (Промяна/премахване) или Uninstall/
Change (Деинсталиране/промяна).
3. Изключете устройството от компютъра.
Деинсталиранеиповторноинсталираненасофтуера
65
Page 70
Глава 4
4. Рестартирайте компютъра.
Забележка Важно епредирестартиранетонакомпютърадаизключите
устройството от него. Не свързвайте устройството към компютъра, докато
не преинсталирате софтуера.
5. Поставете стартовиякомпактдискв CD-ROM устройствотонакомпютъра,
след което стартирайте инсталиращата програма.
6. Следвайте инструкциитенаекрана (същотакавж. и
За да инсталирате
софтуера преди да сте свързали устройството (препоръчително)).
Деинсталиране от компютър с Windows, 3-ви метод
Забележка Използвайте този метод, ако опцията Uninstall (Деинсталиране)
нефигуриравменюто Start (Старт) на Windows.
1. Поставете стартовия компактдиск в CD-ROM устройството на компютъра,
след което стартирайте инсталиращата програма.
2. Изключете устройството от компютъра.
3. Изберете Uninstall (Деинсталиране) и следвайте указанията на екрана.
4. Рестартирайте компютъра.
Забележка Важно епредирестартиранетонакомпютърадаизключите
устройството от него. Не свързвайте устройството към компютъра, докато
не преинсталирате софтуера.
5. Стартирайте отново инсталиращата програмата на устройството.
6. Изберете Install (Инсталиране).
7. Следвайте инструкциите на екрана (също така вж. и
За да инсталирате
софтуера преди да сте свързали устройството (препоръчително)).
Деинсталиранеоткомпютърс Macintosh, 1-виметод
1. Стартирайте HP Device Manager (Диспечер на устройства на HP).
2. Щракнете върху Information and Settings (Информация и настройки).
3. Изберете Uninstall HP software (Деинсталиране на софтуер на HP) от
падащото меню.
Следвайте инструкциите на екрана.
4. Рестартирайте компютъра, след като деинсталирате софтуера.
5. За да преинсталирате софтуера, поставете стартовия компактдиск в CD-ROM
устройството на компютъра.
6. От работнияплототворетекомпактдиска, следкоетощракнетедвукратно
върху HP Printer Installer (Инсталираща програма за принтер на HP).
7. Следвайте инструкциитенаекрана (същотакавж. и
За да инсталирате
софтуера преди да сте свързали устройството (препоръчително)).
Деинсталиранеоткомпютърс Macintosh, 2-виметод
1. Отваряне на инструмента "Търсене"
2. Щракнете двукратно върху Applications (Приложения).
66Конфигуриранеиуправление
Page 71
3. Щракнете двукратно върху Hewlett-Packard.
4. Изберете устройството, след което щракнете двукратно върху бутона
Uninstall (Деинсталиране).
Деинсталиранеиповторноинсталираненасофтуера
67
Page 72
5Поддържане и отстраняване
на неизправности
Тозиразделсъдържаследнитетеми:
•
Поддържани касети с мастило
Смяна на касетите с мастило
•
Поддръжканапечатащитеглави
•
Съхранениенаконсумативитезапечат
•
Съветизаотстраняваненанеизправностииресурси
•
Разрешаваненапроблемиспечата
•
Лошокачествонапечатинеочакваниразпечатки
•
Решаваненапроблемисподаванетонахартия
•
Разрешаваненапроблемисуправлениетонаустройството
•
Разрешаваненамрежовипроблеми
•
Разрешаваненапроблемиприбезжичносвързване
•
Отстраняваненанеизправностиприинсталиране
•
Отстраняваненазаседналахартия
•
Грешки
•
Поддържани касети с мастило
Онлайн поръчката на касети не се поддържа във всички страни/региони. Въпреки
това, много страни получават информация за поръчването по телефона, като
намерят местен магазин и отпечатат списък за пазаруване. Освен това, можете
да изберете опцията How to Buy (Закупуване) най-горе на страницата
www.hp.com/buy/supplies, за да се сдобиете с информация относно закупуването
на продукти на HP във вашата страна.
Номерът на съответната касета с мастило можете да откриете на следните места:
•На страницата Information (Информация) на вградения уеб сървър (вж.
Вграден уеб сървър).
•Windows: Ако имате двупосочна комуникация, в HP Toolbox (Кутия с
инструменти на HP) щракнете върху раздела Estimated Ink Levels
•Mac OS X: В HP Printer Utility (Помощната програма за принтер на HP)
щракнетевърху Supply Info (Информация законсумативите)впанела
Information and Support (Информация и поддръжка), след което щракнете
върху Retail Supplies Information (Информация запродаваните
консумативи).
•Върхуетикетанакасетатасмастило, коятосменяте.
68
Поддържанеиотстраняваненанеизправности
Page 73
•Solution Center (Центързаготовирешения): ОтцентъразаготовирешенияможедавидитеинформациязаконсумативитеотразделаShopping
(Пазаруване) илиекраназаприблизителнонивонамастилото.
•Настраницатас конфигурацията (вж.
наавтотеста).
Забележка Мастилото вкасетитесеизползваповременапечатпоняколко
различни начина, вкл. по време на процеса на инициализиране, който
подготвя устройството и касетите за печатане, както и при поддържане на
печатащите глави, което е с цел да пази мастилените дюзи чисти и така
мастилото да се печата безпроблемно. Също така,
печатащите касети в тях остава известно количество мастило. За повече
информация вж.
www.hp.com/go/inkusage.
Смяна на касетите с мастило
Приблизителните нива на мастилото могат да се проверят чрез кутията с
инструменти на HP (Windows), помощната програма за принтер на HP (Mac OS
X) или вградения уеб сървър. За информация за използването на тези
инструменти вж.
Можете също така да отпечатате страница с конфигурацията, за да видите тази
информация (вж.
Забележка Предупрежденията ииндикаторитезанивотонамастилото
предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато
получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото,
подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на
задачите за печат. Не е нужно да сменяте касетите, докато не се покаже
подкана за това.
След като
веднага. Не оставяйте касетата продължително време извън опаковката.
За да разберете кои касети с мастило работят с вашето устройство, вж.
Консумативи.
За информация относно рециклирането на употребявани консумативи за
мастило. вж.
мастиленоструйните принтери на HP.
Използване на инструментите за управление на устройството.
Описание на диагностичната страница на автотеста).
извадите касетата от опаковката, поставете я в устройството
Програма за рециклиране на консумативите на
Описание на диагностичната страница
след използване на
Задасменитекасетитесмастило
1. Внимателно издърпайте капака за касетите с мастило, за да го отворите.
Смянанакасетитесмастило
69
Page 74
Глава 5
2. Извадете касетатасмастило, коятоискатедасмените, катояхванетес
палеца и показалеца и я издърпате към вас.
3. Извадете новата касета с мастило от опаковката.
4. Подравнете я със съответното за цвета гнездо и я поставете в него.
Натиснете добре касетата надолу, за да се намести.
5. Затворете капаканакасетитесмастило.
Поддръжка на печатащите глави
Ако при печат има неясни знаци или разпечатките са с ивици, мастилените дюзи
може да са запушени и да е нужно да се почистят.
Когато качеството на отпечатваните материали започне да се влошава,
следвайте стъпките по-долу:
2. Отпечатайте страницатазадиагностиканакачествотонапечатвърхучист
лист бяла хартия. Прегледайте проблемните области и изпълнете
препоръчаните действия. За допълнителна информация вж.
страницата за диагностика на качеството на печат.
3. Почистете печатащите глави. За допълнителна информация вж.
на печатащите глави.
4. Сменете печатащитеглави, акоследпочистванепроблемите продължават.
За допълнителна информация вж.
Този раздел съдържа следните задачи за поддръжка на печатащите глави:
•
Проверка на състоянието на печатащите глави
Отпечатване на страницата за диагностика на качеството на печат
•
Подравняваненапечатащитеглави
•
Почистваненапечатащитеглави
•
Ръчнопочистваненапечатащитеглави
•
Калибрираненаподаванетонахартия
•
Смянанапечатащитеглави
•
Смяна на печатащите глави.
Отпечатване на
Почистване
Проверка на състоянието на печатащите глави
Използвайте някой от следните начини, за да проверите състоянието на
печатащите глави. Ако състоянието на дадена печатаща глава е "replace" (да се
70
Поддържане и отстраняване на неизправности
Page 75
смени), изпълнете някоя от функциите за поддръжка, почистете или сменете
печатащата глава.
•Страница с конфигурацията: Отпечатайте страницата с конфигурацията
върху чист лист бяла хартия и проверете раздела за състоянието на
печатащите глави. За повече информация вж.
Описание на диагностичната
страница на автотеста.
•Вграденият уеб сървър: Отворете вградения уеб сървър. За допълнителна
информация вж.
За да отворите вградения уеб сървър. Изберете раздела
Information (Информация), след което щракнете върху Ink Supplies
(Консумативизамастило) влевияпрозорец.
•HP Toolbox (Кутия с инструменти на HP) (Windows):Отворете HP Toolbox
(Кутиясинструментина HP). Заповечеинформациявж.
Отварянена HP
Toolbox (Кутиясинструментина HP). Щракнете върху раздела Information
(Информация), а следтовавърхуPrinthead Health (Състояние на
печатащите глави).
Отпечатване на страницата за диагностика на качеството на печат
Използвайте диагностичната страница за качеството на печат за откриване на
проблеми с качеството на печатане. Тя ще ви помогне да решите дали да
използвате услуги за поддръжка, за да подобрите качеството на печатане.
Можете също така да видите информация за нивата на мастилото и състоянието
на печатащите глави.
след това върху Device Services (Услуги на устройството) в левия
прозорец, изберете Print PQ (print quality) diagnostic page (Страница за
диагностиканакачествотонапечат) отпадащиясписъквразделаPrint
Quality (Качество на печат), след което щракнете върху Run Diagnostic
(Диагностика).
•HP Toolbox (Кутия с инструменти на HP) (Windows):Щракнете
върху
раздела Services (Услуги), изберете Print PQ (print quality) diagnostic page
(Страницазадиагностиканакачествотонапечат), а след това следвайте
инструкциитенаекрана.
•HP Printer Utility (Помощна програма за принтер на HP) (Mac OS X):
Щракнете върху Print Quality Diagnostics (Диагностика на качеството на
печат) в панела Information and Support (Информация и поддръжка).
Поддръжка на печатащите глави
71
Page 76
Глава 5
1Printer Information (Информация за принтера):Показваинформацияза
устройството (номера на модела на продукта, серийния номер, версията на
фърмуера), броя на отпечатаните от тавите и модула за двустранен печат страници,
нивото на мастилото и състоянието на печатащите глави.
Забележка Предупрежденията ииндикаторитезанивотонамастилото
предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато
предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе си касета за
смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да
сменяте касетите, докато не се покаже подкана за това.
2Test Pattern 1 (Тестов модел 3): Ако линиите не са прави и свързани, подравнете
печатащите глави. За допълнителна информация вж. Подравняване на печатащите
глави.
3Test Pattern 2 (Тестов модел 3): Ако през оцветените блокове се виждат тънки
бели линии, почистете печатащите глави. За допълнителна информация вж.
Почистване на печатащите глави.
4Test Pattern 3 (Тестов модел 3): Ако там, където сочат стрелките, се виждат тъмни
линии, калибрирайте подаването на хартия. За допълнителна информация вж.
Калибриране на подаването на хартия.
72
Поддържанеиотстраняваненанеизправности
получите
Page 77
Подравняване на печатащите глави
Устройството автоматично ще подравни печатащите касети, след като смените
една от тях, с цел осигуряване на възможно най-добро качество на печат. Ако
обаче качеството показва, че печатащите глави не са подравнени, можете да ги
подравните ръчно.
след това върху Device Services (Услуги за устройството) в левия панел,
изберете Align Printer (Подравняване на принтера) от падащия списък в
раздела Print Quality (Качество на печат), след което щракнете върху Run
Diagnostic (Изпълни диагностика).
•HP Toolbox (Кутия с инструменти на HP) (Windows):Щракнетевърху
раздела
печатащите глави) и следвайте инструкциите на екрана.
•HP Printer Utility (Помощна програма за принтер на HP) (Mac OS X):
Щракнетевърху Align (Подравняване)впанела Information and Support
(Информацияиподдръжка).
(Бутон Възобновяване) три пъти, а след това отпуснете
Services (Услуги), изберетеAlign Printheads (Подравняване на
Почистване на печатащите глави
Ако при печат има неясни знаци, липсват точки или редове, мастилените дюзи
може да са запушени и да е нужно да се почистят.
Забележка При почистваненаглавитесеизхабявамастило, затова
почиствайте печатащите глави само когато това е належащо.
Процесът на почистване може да отнеме няколко минути. По време на
почистването може да се чуят звуци.
Проверете дали е поставена хартия, преди да започнете да почиствате
печатащите глави.
•
Контролен панел: Натиснетеизадръжтебутона
(Бутон Захранване),
натиснете
веднъж, а след това отпуснете
•Вграденият уеб сървър:Щракнетевърхураздела Device Settings
(Настройкинаустройството), след това върху Device Services (Услугиза
устройството) влевияпрозорец, изберете Clean printheads (Почистване
на печатащите глави) отпадащиясписъквраздела Print Quality (Качество
на печат), след което щракнете върху Run Diagnostic (Диагностика).
•HP Toolbox (Кутия с инструменти на HP) (Windows): Щракнете върху
раздела Services (Услуги), изберете Clean Printheads (Почистване на
печатащите глави) и следвайте инструкциите на екрана.
•HP Printer Utility (Помощна програма за принтер на HP) (Mac OS X):
Щракнетевърху Clean (Почистване)впанела Information and Support
(Информацияиподдръжка).
(Бутон Отказ) два пъти, след което (Бутон Възобновяване)
(Бутон Захранване).
Поддръжканапечатащитеглави
73
Page 78
Глава 5
Ръчно почистване на печатащите глави
След поставяне на печатащите глави един или повече от индикаторите за
печатащите глави може да мигат. Ако индикаторите за печатащите глави мигат,
ще се наложи да се почистят електрическите контакти, намиращи се на
печатащите глави и в устройството.
Внимание Електрическите контактииматчувствителниелектронни
компоненти, които могат лесно да се повредят.
1. Проверете дали в Тава 1 е поставена хартия.
2. Отворете горния капак.
3. Ако каретката не се придвижи вляво автоматично, натиснете и задръжте
Внимание Електрическите контактипредставляватмедниквадратчета,
групирани на едната страна на печатащата глава.
Дюзите са от другата страна на печатащата глава. Върху дюзите се вижда
мастило.
Допирът до дюзите може да доведе до тяхната необратима повреда.
Също така мастилото може да оцвети перманентно дрехите.
8. След почистванепоставетепечатащатаглававърхулистхартия или
хартиена кърпа. Уверете се, че дюзите са нагоре и не допират хартията.
9. Почистете електрическитеконтактивгнездотонапечатащатаглавав
устройството с чиста, суха и невлакнеста кърпа.
10. Поставете печатащатаглававсъответнотозацветагнездо (етикетана
печатащата глава трябва да съответства на етикета на фиксатора на
печатащата глава). Натиснете добре печатащата глава, за да се намести.
11. Издърпайте фиксаторанапечатащатаглаванапредигонатиснете, задасе
фиксира напълно. За целта може да се наложи да
го натиснете.
12. Затворете капака.
13. Ако индикаторът за печатащата глава продължава да мига, повторете
горната процедура за почистване за печатащата глава, която съответства на
мигащия индикатор.
Поддръжка на печатащите глави
75
Page 80
Глава 5
14. Ако индикаторътзапечатащатаглавапродължавадамига, трябвада
смените съответната печатаща глава.
15. Изчакайте устройствотодаинициализирапечатащитеглавиидаотпечата
страниците за подравняване. Ако устройството не отпечата страниците,
направете подравняването ръчно. За допълнителна информация вж.
Подравняване на печатащите глави.
Калибриране на подаването на хартия
Ако на вашите разпечатки се показват ивици (тъмни или светли линии през
цветните блокове) или накъсани линии, калибрирайте подаването на хартия на
принтера.
•
Контролен панел: Натиснетеизадръжтебутона
(Бутон Захранване),
натиснете
(Бутон Отказ) 14 пъти, след което (Бутон Възобновяване)
след това върху Device Services (Услуги на устройството) в левия
прозорец, изберете Calibrate Linefeed (Калибриране на подаването нахартия) от падащия списък в раздела Print Quality (Качествонапечат),
след което щракнете върху Run Diagnostic (Диагностика).
•HP Toolbox (Кутия с инструменти на HP) (Windows): Щракнете върху
раздела
Services (Услуги), изберетеCalibrate Linefeed (Калибриране на
подаването на хартия) и следвайте инструкциите на екрана.
•HP Printer Utility (Помощна програма за принтер на HP) (Mac OS X):
Щракнетевърху Calibrate Linefeed (Калибриране наподаванетона
хартия) впанела Information and Support (Информация и поддръжка).
Смяна на печатащите глави
Забележка За да разберете кои печатащи глави работят с вашия принтер,
вж.
Консумативи.
1. Отворете капака.
2. Проверете дали в Тава 1 е поставена хартия.
3. Ако каретката не се придвижи вляво автоматично, натиснете и задръжте
Внимание Не разклащайтепечатащатаглаваследпремахванетона
предпазителите.
8. Поставете печатащатаглававсъответнотозацветагнездо (етикетана
печатащата глава трябва да съответства на етикета на фиксатора на
печатащата глава). Натиснете добре печатащата глава, за да се намести.
9. Издърпайте фиксаторанапечатащатаглаванапредигонатиснете, задасе
фиксира напълно. За целта може да се наложи да
10. Затворете капака.
11. Изчакайте устройството да инициализира печатащите глави и да отпечата
страниците за подравняване. Ако устройството не отпечата страниците,
направете подравняването ръчно. За допълнителна информация вж.
Подравняване на печатащите глави.
го натиснете.
Съхранение на консумативите за печат
Тозиразделсъдържаследнитетеми:
•
Съхраняване на касетите с мастило
Съхраняване на печатащи глави
•
Съхраняване на касетите с мастило
Касетите с мастило могат да бъдат оставяни в устройството за продължителен
период от време. Ако обаче извадите касетите, поставете ги в херметически
затворена торбичка (като запечатващ се найлонов плик).
Съхраняване на печатащи глави
Печатащите глави могат да бъдат оставяни в устройството за продължителен
период от време. Въпреки това, за да гарантирате оптимално състояние на
печатащите глави, се уверете, че сте изключили устройството правилно. За
повече информация вж.
78
Поддържане и отстраняване на неизправности
Изключване на устройството.
Page 83
Съвети за отстраняване на неизправности и ресурси
Използвайте следните съвети и ресурси, за да отстраните евентуални проблеми
при печат.:
•Устройствотоезададенокатопринтерпо подразбиране. В Windows го
задайте по подразбиране от папката "Printers" (Принтери). За Mac OS X,
задаване като подразбиращ се на коментар в Printer Setup Utility (Помощна
програма за настройка на принтера) (Mac OS X (v10.4), за Mac OS X (v10.5)
отворете System Preferences (Системни предпочитания), изберете Print &
Fax (Печат и факс), след което изберете устройството от падащия списък
Default Printer (Принтер по подразбиране)
документациятанакомпютъра.
•Опцията Pause Printing (Спри временно печата)нееизбрана (акоизползватекомпютърс Windows).
Проверка на захранването и връзките на захранването
Уверете се, че устройството е свързано към работещ електрически контакт с
променливо напрежение, както и че е включено. За изисквания за напрежението
вж.
Електрически спецификации.
Устройството не реагира (нищо не се отпечатва)
Ако устройството поддържа безжична комуникация вж. също Разрешаване на
проблеми при безжично свързване.
Проверете настройката на устройството
За повече информация вж.
Проверете инициализирането на печатащите глави
След като печатащите глави са поставени или сменени, устройството
автоматично ще отпечата няколко страници за подравняване на главите.
Процесът отнема около 20 минути. Докато процесът завърши, могат да се
отпечатват само страници за подравняване.
80
Поддържане и отстраняване на неизправности
Съвети за отстраняване на неизправности и ресурси.
Page 85
Проверете инсталирания софтуер за устройството
Ако устройството се изключи по време на печат, на компютърния екран ще се
покаже съобщение. В противен случай софтуерът на устройството може да не е
инсталиран правилно. За да решите проблема, деинсталирайте напълно
софтуера, а след това го инсталирайте отново. За повече информация вж.
◦Проверете бутона Мрежа от контролния панел. Ако към устройството е
свързан активен мрежов кабел, индикаторът ще свети в зелено.
◦Уверете се, че не използвате телефонен кабел за връзка
◦Мрежовият концентратор, комутатор или маршрутизатор е включен и
работи.
Проверете настройката на устройството за работа в мрежа
Уверете се, че се използват правилния драйвер и порт на устройството. За
повече информация за мрежовите връзки вж.
(Windows), Конфигуриране на устройството (Mac OS X) или предоставената
мрежова документация.
Проверка на инсталирана защитна стена на компютъра
Защитната стена представлява програма за защита, която предпазва компютъра
от неупълномощен достъп. Защитната стена обаче може да блокира
комуникацията между компютъра и устройството. Ако има проблем с
комуникацията с устройството, опитайте временно да забраните защитната
стена. Ако проблемът продължава, това означава, че
причината за проблема. Активирайте отново защитната стена. За повече
информация вж.
Конфигуриране на защитната стена за работа с устройства на HP.
Конфигуриране на устройството
защитнатастенанее
къмустройството.
Мигане на индикаторите на принтера
Проверете съобщенията за грешка. За повече информация вж. Справка за
индикаторите на контролния панел.
Използвайте следните стъпки, за да се опитате да разрешите проблема:
•Изважданеиповторноинсталираненапечатащатаглава
•Ръчнопочистваненаконтактитенапечатащитеглави
•Смянанапечатащатаглава
Устройството се бави при печат
Проверка на конфигурацията на системата
Проверете дали компютърът отговаря на минималните системни изисквания за
устройството. За повече информация вж.
Изисквания към системата.
Разрешаване на проблеми с печата
81
Page 86
Глава 5
Проверете настройките на софтуера на устройството
Скоросттанапечатепо-бавна, акозакачествонапечатеизбранаопцията Best
(Най-добро) или Maximum dpi (Макс. dpi). За да увеличите скоростта, изберете
други настройки за печат в драйвера за устройството. За повече информация вж.
Промяна на настройките за печат.
Проверка за радиосмущения
Ако устройството е свързано безжично и печата бавно, радиосигналът може да е
слаб.
Текстът или графиките са неправилно разположени
Ако тези решения не са от полза, проблемът може да се дължи на
невъзможността на приложението правилно да интерпретира настройките за
печат. Вж. бележките за версията за известните софтуерни проблеми,
документацията на приложението или се свържете с производителя на софтуера
за по-конкретна помощ.
Проверете как са поставени носителите
Уверете се, че ширината
краищата на топчето с носители, както и че тавите не са претоварени. За повече
информация вж.
Поставяне на носители.
Проверете размера на носителите
•Част от съдържанието на страницата може да бъде изрязано, ако размерът
на документа е по-голям от този на използвания носител. За повече
информация вж.
•Уверете се, че избрания размер на носител в принтера съвпада с размера на
поставения в тавата носител.
и височината на водачите за носителите съвпадат с
Избор на носител за печат.
Проверете настройката за ориентация на страницата
Уверете се, че избраните в приложението размер хартия и ориентация на
страниците съвпадат с настройките в драйвера за принтера. За повече
информация вж.
Промяна на настройките за печат.
Проверете местоположението на устройството и дължината на USB кабела
Препоръчително е да използвате USB кабел, който да е по-къс от 3 метра (9,8
фута). Можете също така да опитате да използвате различен USB кабел, за да
проверите дали кабелът не е повреден.
Устройството отпечатва половин страница, след което хартията излиза
Проверка на касетите с мастило
Мастило в касетите може да е свършило и заданието за печат да е прекратено.
Сменете касетите с мастило, след което изпратете отново заданието за печат
към устройството. За повече информация вж.
82
Поддържане и отстраняване на неизправности
Смяна на касетите с мастило.
Page 87
Поемане на няколко страници
За повече информация относно проблемите с поемането на хартия вж.
Решаване на проблеми с подаването на хартия.
Файлът съдържа празна страница
Уверете се, че във файла няма празни страници.
Почистване на печатащата глава
Изпълнете процедурата за почистване на печатащата глава. За повече
информация вж.
Проверка на горния капак
Ако горният капак е оставен отворен, принтерът ще извади страница, след което
ще премести печатащите глави в начално положение след период на таймаут.
Почистване на печатащите глави.
Устройството печата от грешната входна тава
Проверка на настройките за конфигуриране на тавата
Конфигурирането на тавата не е зададено на печат с обикновена хартия. За
повече информация вж.
Конфигуриране на тавите.
Лошо качество на печат и неочаквани разпечатки
•Общо отстраняване на неизправности при качество на печат
Отпечатват се безсмислени знаци
Общо отстраняване на неизправности при качество на печат
Проверете печатащите глави и касетите с мастило
Отпечатайте страницата за диагностика на качеството на печат върху чист лист
бяла хартия. Прегледайте проблемните области и изпълнете препоръчаните
действия. За повече информация вж.
на качеството на печат.
Отпечатване на страницата за диагностика
Лошо качество на печат и неочаквани разпечатки
83
Page 88
Глава 5
Проверете качеството на хартията
Уверете се, че хартията отговаря на спецификациите на HP, след което опитайте
да печатате отново. За повече информация вж.
Проверете поставения тип хартия в устройството
•Уверете се, че тавата поддържа поставения тип хартия. За повече
информация вж.
Описание на спецификациите на поддържаните носители.
•Уверете се, че сте избрали тавата в драйвера за принтера, в която е
поставена желаната за използване хартия.
Проверете местоположението на устройството и дължината на USB кабела
Препоръчително е да използвате USB кабел, който да е по-къс от 3 метра (9,8
фута). Можете също така да пробвате нов USB кабел, за да проверите дали
кабелът
не е проработил.
Отпечатват се безсмислени знаци
Ако заданието за печат прекъсне, устройството може да не успее да разпознае
останалата част от него.
Отменете заданието за печат и изчакайте устройството да се подготви. Ако
устройството не възстанови състоянието си за печат, отменете всички задания в
драйвера за принтера, изключете устройството, оставете го за няколко секунди,
включете устройството, след което
Избор на носител за печат.
отпечатайте документа.
Проверете кабелите
Ако устройството и компютърът са свързани с помощта на USB кабел,
проблемът може да се дължи на неизправна връзка.
Уверете се, че кабелите са свързани добре. Ако проблемът продължава,
изключете устройството, извадете кабела, включете го пак без кабела и изтрийте
оставащите задания от спулера за печат. Когато индикаторът за
спре да мига, свържете отново кабела.
Проверете файла на документа
Файлът на документа може да е повреден. Ако можете да печатате други
документи от същото приложение, опитайте да отпечатате резервно копие на
документа (ако има такова).
Мастилото се размазва
Проверка на настройките за печат
Цветните документи с наситени и смесени цветове може да се набръчкат или
размажат при печат с качество Best (Най-добро). Опитайте друг режим на печат
като Normal (Нормално), за да намалите мастилото, или използвайте хартия HP
Premium, предназначена за печат на по-ярки цветни документи. За повече
информация вж.
захранване
Промяна на настройките за печат.
84
Поддържанеиотстраняваненанеизправности
Page 89
Проверете типа на носителите за печат
•Някои типове не приемат добре мастило. При тях мастилото изсъхва побавно и може да се размаже. За повече информация вж.
печат.
•Проверете дали избраният тип носител в драйвера за принтера съвпада с
типа носител, поставен в устройството.
Мастилото не запълва докрай текста или графиките
Проверете типа на носителите за печат
Някои типове носители не са подходящи за употреба с устройството. За повече
информация вж.
Проверете печатащите глави
Отпечатайте страницата за диагностика на качеството на печат върху чист лист
бяла хартия. Прегледайте проблемните области и изпълнете препоръчаните
действия. За повече информация вж.
на качеството на печат.
Избор на носител за печат.
Отпечатване на страницата за диагностика
Печатът е избледнял или е с бледи цветове
Проверете режима на печат
Режимът Draft (Чернова) или Fast (Най-бързо) в драйвера за печат позволява
да печатате с бърза скорост, което е подходящо при печат на чернови. За подобри резултати изберете настройката Normal (Нормално) или Best (Найдобро). За повече информация вж.
Промяна на настройките за печат.
Избор на носител за
Проверете настройката за типа на хартията
При печат върху прозрачно фолио или други специални носители, изберете
съответния тип носител в драйвера за принтера. За повече информация вж.
Печатане върху специални носители или носители с размер по избор.
Цветовете се отпечатват в чернобяло
Проверка на настройките за печат
Уверетесе, чевдрайверазапринтеранееизбранаопциятаPrint in Grayscale
(Печатвсиво).
Отпечатват се неправилни цветове
Проверка на настройките за печат
Уверетесе, чевдрайверазапринтеранееизбранаопциятаPrint in Grayscale
(Печатвсиво).
Лошокачествонапечатинеочакваниразпечатки
85
Page 90
Глава 5
Проверете печатащите глави
Отпечатайте страницата за диагностика на качеството на печат върху чист лист
бяла хартия. Прегледайте проблемните области и изпълнете препоръчаните
действия. За повече информация вж.
на качеството на печат.
Отпечатване на страницата за диагностика
Отпечатаните цветове се разтичат
Проверка на касетите с мастило
Уверете се, че използвате оригинално мастило на HP. За информация за
поръчки вж.
Проверете печатащите глави
Отпечатайте страницата за диагностика на качеството на печат върху чист лист
бяла хартия. Прегледайте проблемните области и изпълнете препоръчаните
действия. За повече информация вж.
на качеството на печат.
Консумативи и аксесоари на HP.
Отпечатване на страницата за диагностика
В долната част на разпечатката без полета има хоризонтална изкривена
линия
Проверка на типа на хартията
HP препоръчва да се използва хартия на HP или друг тип хартия, която е
подходяща за продукта. Винаги проверявайте дали хартията, на която печатате,
е гладка. Нагънатата хартия може да се коригира, като се огъне в обратна
посока. За най-добри резултати при печат на изображения използвайте
Фотохартия HP Advanced. Съхранявайте
опаковка, в запечатваща се пластмасова торбичка, на плоска повърхност и на
хладно място. Когато сте готови за печат, извадете само хартията, която
възнамерявате да използвате. Когато завършите печата, върнете
неизползваната фотохартия обратно в оригиналния пакет и повторно
запечатайте плика. Така ще предпазите фотохартията от намачкване. За повече
информация вж
. Избор на носител за печат.
фотохартиятасамоворигиналнатай
Използване на настройка за по-високо качество на печат
Проверете настройката за качество на печат и се уверете, че не е зададена на
твърде ниска. Отпечатайте изображението с настройка за високо качество на
печат, като например с Best (Най-добро) или Maximum dpi (Максимална
разделителна способност).
Завъртане на изображението
Ако проблемът продължава, използвайте
софтуер или друго приложение, за да завъртите изображението на 180 градуса,
така че светлосините, сивите и кафявите оттенъци да не се отпечатат в долната
част на страницата. Дефектът е по-забележим в области с еднакви светли
цветове, така че завъртане на изображението може да помогне.
86
Поддържане и отстраняване на неизправности
инсталираният заедно с продукта
Page 91
Почистване на печатащата глава
Почистете ръчно печатащите глави. За повече информация вж.
почистване на печатащите глави.
Цветовете не се подравняват правилно
Проверете печатащите глави
Отпечатайте страницата за диагностика на качеството на печат върху чист лист
бяла хартия. Прегледайте проблемните области и изпълнете препоръчаните
действия. За повече информация вж.
на качеството на печат.
Проверете разположението на графиките
Използвайте функцията на софтуера за увеличаване или за визуализация, за да
проверите за пропуснати места при отпечатването на графиките на страницата.
Текста или графиките са набраздени
Проверете печатащите глави
Отпечатайте страницата за диагностика на качеството на печат върху чист лист
бяла хартия. Прегледайте проблемните области и изпълнете препоръчаните
действия. За повече информация вж.
на качеството на печат.
Ръчно
Отпечатване на страницата за диагностика
Отпечатване на страницата за диагностика
Нещо на страницата липсва или е неправилно
Проверете печатащите глави
Отпечатайте страницата за диагностика на качеството на печат върху чист лист
бяла хартия. Прегледайте проблемните области и изпълнете препоръчаните
действия. За повече информация вж.
на качеството на печат.
Проверете настройките за цветен печат
Уверетесе, чевдрайверазапринтеранееизбранаопциятаPrint in Grayscale
(Печатвсиво).
Проверете местоположението на устройството и дължината на USB кабела
Не се препоръчва да използвате USB кабел, който е по-къс от 3 метра (9,8 фута).
Отпечатване на страницата за диагностика
Лошо качество на печат и неочаквани разпечатки
87
Page 92
Глава 5
Решаване на проблеми с подаването на хартия
За информация за отстраняването на заседнала хартия вж. Отстраняване на
заседнала хартия в устройството.
•
Допълнителната Тава 2 не може да се постави
Носителят спира наполовина
•
Имадругпроблемприподаванетонахартия
•
Допълнителната Тава 2 не може да се постави
•Поставете отново тавата. Уверете се, че е подравнена с отвора на
устройството.
•Проверете за заседнала хартия. За допълнителна информация вж.
Отстраняване на заседнала хартия в устройството.
Носителят спира наполовина
Ако е поставена неправилна хартия, носителят няма да се подаде изцяло.
Уверете се, че избраният носител в драйвера за принтера съвпада с поставения
носител.
Има друг проблем при подаването на хартия
Носителят не се поддържа от принтера или тавата
Използвайте само носители, които се поддържат от устройството и тавата. За
допълнителна информация вж.
носители.
Хартията не се поема от тавата
•Уверете се, че носителите са поставени в тавата. За допълнителна
информация вж.
тяхното поставяне.
•Уверетесе, чеводачитеза носителя са почти до топчето, без да опират в него.
•Когатоизползватетънкиспециалниносители, се уверете, че
тавата е поставена догоре. Ако използвате специални носители, които са
налични само в малки количества, поставяйте тези носители върху друга
хартия, която е със същия размер, за да може тавата да се напълни. (Някои
носители се поемат по-лесно, когато тавата е пълна.)
•Ако използвате дебели специални носители (като хартия
брошури), поставеното в тавата количество носители трябва да е между 1/4 и
3/4 от пълния й капацитет. Ако е необходимо, поставяйте носителите върху
друга хартия, която е със същия размер, за да бъде топчето в тавата
достатъчно високо.
•Уверете се, че удължителят на изходната тава е разгънат, в противен случай
страниците може да паднат от устройството.
•Премахнете ненужните носители от изходната тава. Има ограничение за
броя листове, които тавата може да побере наведнъж.
Страниците се изкривяват
•Проверете дали поставените носители в тавите са плътно между водачите
на носителя. Ако тавата може да се изважда, издърпайте тавата от
устройството и поставете носителите правилно, като се уверите, че водачите
на
съответния размер на носителя, който поставяте. Също така се уверете, че
водачите са почти до топчето, без да опират в него.
•Уверете
се, че тавата не е претоварена с хартия.
•Когато използвате тънки специални носители, се уверете, че хартията в
тавата е поставена догоре. Ако използвате специални носители, които са
налични само в малки количества, поставяйте тези носители върху друга
хартия, която е със същия размер, за да може тавата да се напълни. (Някои
носители се поемат по-лесно, когато тавата е пълна.)
•Ако използвате дебели специални носители (като хартия за печат на
брошури), поставеното в тавата количество носители трябва да е между 1/4 и
3/4 от пълния й капацитет. Ако е необходимо, поставяйте носителите върху
друга хартия, която е със същия размер, за да бъде топчето
•Ако не можете да инсталирате софтуера на устройството, проверете
следните неща:
◦Всички свързващи кабели на компютъра и устройството са добре
поставени.
◦Мрежата работи и мрежовият концентратор е включен.
◦Всички приложения (вкл. антивирусни програми, програми за защита от
шпионски софтуер и защитни стени) са затворени или деактивирани
компютрите с Windows.
◦Устройството е инсталирано в същата подмрежа като компютрите, които
ще го използват.
◦Ако инсталационната програма не може да открие устройството,
отпечатайте страницата с мрежовата конфигурация и въведете ръчно IP
адреса в инсталационната програма. За повече информация вж.
Описание на отчета за състоянието на мрежовата конфигурация или
безжичната мрежа (само при някои модели).
•Ако използвате компютър с Windows, се уверете, че мрежовите портове,
създадени в драйвера за устройството, съответстват на IP адреса на
устройството.
◦Отпечатайте страницата с мрежова конфигурация на устройството.
◦Щракнете върху бутона Start (Старт), изберете Settings (Настройки), след
което щракнете върху Printers (Принтери) или Printers and Faxes
(Принтериифаксове).
– или –
Щракнете върху бутона Start (
а след това щракнете двукратно върху Printers (Принтери).
◦Щракнете с десния бутон на мишката върху иконата на принтера, след
това върху Properties (Свойства) и изберете раздела Ports (Портове).
◦Изберете TCP/IP порта за устройството, а след това щракнете върху
Configure Port (Конфигуриране на порта).
◦Уверете се, че IP адресът в списъка
на страницата с мрежовата конфигурация съвпадат. Ако IP адресите са
различни, променете IP адреса в диалоговия прозорец, така че да
съвпада с този на страницата с мрежовата конфигурация.
◦Щракнете върху бутона OK два пъти, за да запишете настройките и да
затворите диалоговия прозорец.
Старт), Control Panel (Контролен панел),
на диалоговия прозорец и IP адресът
на
Разрешаване на мрежови проблеми
91
Page 96
Глава 5
Проблеми при свързване към кабелна мрежа
•Ако индикаторът за мрежа на контролния панел не е включен, се уверете, че
са изпълнени всички условия за отстраняване на неизправности в общата
мрежа.
•Не е препоръчително обаче да задавате статичен IP адрес на устройството,
защото може да се появят някои проблеми при инсталиране (като например
конфликт
със защитна стена).
Разрешаване на проблеми при безжично свързване
Ако устройството не може да се свърже с мрежата, след като сте завършили
настройката на безжичната мрежа и инсталирането на софтуера, изпълнете
една от следните задачи по показания начин по-долу.
•
Основно отстраняване на неизправности с безжичната връзка
Разширено отстраняване на неизправности с безжичната връзка
•
Основно отстраняване на неизправности с безжичната връзка
Извършете следните стъпки в указания ред.
Забележка Ако товаепървиятпът, когатонастройватебезжичнатавръзкаи
използвате приложеният софтуер, проверете дали USB кабелът е свързан
към устройството и компютъра.
Стъпка 1 – Уверете се, че индикаторът за безжична (802.11) връзка свети
Акосиниятиндикаторблизодобутоназабезжичнавръзканаустройствотона
HP не свети, е възможно функциите за безжична връзка да не са активирани. За
да включите безжичната връзка, натиснете и задръжте бутона Безжична за три
секунди.
Забележка Ако устройствотона HP поддържа Ethernet мрежи, сеуверете,
че към устройството не е свързан Ethernet кабел. Ако е свързан Ethernet
кабел, безжичната връзка на устройството на HP ще се изключи.
Стъпка 2 – Рестартиране на компоненти на безжичната мрежа
Изключете маршрутизатора и устройството на HP, след което ги включете
отново в следния ред: първо маршрутизатора, а след това устройството на HP.
Ако все още не можете да се свържете, изключете маршрутизатора,
устройството на HP и компютъра. Понякога рестартирането на захранването
може да отстрани даден проблем с мрежовата
Стъпка 3 – Изпълнение на тест на безжичната мрежа
За проблеми с безжичната мрежа изпълнете тест на безжичната мрежа. За да
отпечатате страница с теста на безжичната мрежа натиснете бутона Безжична.
Ако се открие проблем, отчетът на теста на печатащата глава ще включва
препоръки за разрешаване на съответния проблем.
комуникация.
92
Поддържанеиотстраняваненанеизправности
Page 97
Разширено отстраняване на неизправности с безжичната връзка
Ако сте опитали предложенията, предоставени в основния раздел за
отстраняване на неизправности, и все още не можете да свържете устройството
на HP към безжичната мрежа, опитайте следните предложения в указания ред:
•
Проверка на това дали компютърът е свързан към мрежата
Проверка на това дали устройството на HP е свързано към мрежата
индикатора – един, който свети, и друг, който мига. Ако съответният
компютър разполага с индикатори, проверете дали индикаторите светят. Ако
индикаторите не
Ethernet кабела към компютъра и маршрутизатора. Ако след това отново не
виждате индикатори, е възможно да има проблем с маршрутизатора, Ethernet
кабела или компютъра.
светят, опитайте да изключите и отново да свържете
Забележка Macintosh компютрите не разполагат с индикатори. За да
проверите Ethernet връзката на компютър на Macintosh, щракнете върху
System Preferences (Системни предпочитания) в Dock, след което
щракнете върху Network (Мрежа). Ако Ethernet връзката работи правилно,
в списъка с връзки ще се покаже Built-in Ethernet (Вграден Ethernet)
заедно с IP адреса и друга информация за състоянието. Ако Built-in
Ethernet (Вграден Ethernet) несепоказва
всписъка, евъзможнодаима
проблем с маршрутизатора, Ethernet кабела или компютъра. За повече
информация щракнете върху бутона за помощ в прозореца.
Разрешаване на проблеми при безжично свързване
93
Page 98
Глава 5
Проверканабезжичнавръзка
1. Уверете се, че безжичната връзка на компютъра е включена. (За повече
информация вж. документацията, придружаваща компютъра.)
2. Ако неизползватеуникалномрежовоиме (SSID), евъзможнобезжичният
компютър да не може да се свърже в близка мрежа, която не е ваша.
Следните стъпки може да ви улеснят при определяне
на това дали
компютърът е свързан към вашата мрежа.
Windows
а. Щракнете върху бутона Start (Старт), Control Panel (Контролен панел),
посочете Network Connections (Мрежови връзки), а след това щракнете
върху View Network Status (Преглед на състоянието на мрежата) и Tasks
(Задачи).
– или –
Щракнетевърхубутона Start (Старт), изберете Settings (Настройки),
Control Panel (Контролен панел), щракнете двукратно върху
Network
Connections (Мрежови връзки), щракнете върху менюто View (Изглед), а
след това изберете Details (Подробни данни).
Оставете диалоговия прозорец на мрежата отворен, докато продължите
със следващите стъпки.
б. Изключете захранващия кабел от безжичния маршрутизатор.
Състоянието на връзката на компютъра трябва да се промени на NotConnected (Няма връзка).
в. Включете отново захранващия
кабел към безжичния маршрутизатор.
Състоянието на връзката трябва да се промени на Connected (Свързан)
Mac OS X
▲ Щракнете върху иконата на AirPort в лентата с менюта най-горе на
екрана. От показаното меню можете да определите дали софтуерът
AirPort е включен, както и към коя безжична мрежа е свързан компютърът.
Забележка За повечеинформацияотносно AirPort връзката
щракнете върху System Preferences (Системни предпочитания) в
Dock, след което щракнете върху Network (Мрежа). Ако безжичната
връзка работи правилно, в списъка с връзки до AirPort ще се покаже
зелена точка. За повече информация щракнете върху бутона за
помощ в прозореца.
Ако не можете да свържете компютъра към мрежата, се обърнете към човека,
който е настроил мрежата, или към производителя на маршрутизатора, тъй като
е възможно да има хардуерен проблем с маршрутизатора или компютъра.
Ако имате достъп до интернет и използвате компютър с Windows, можете да
използвате също HP Network Assistant (Помощник за мрежа на HP) от адрес
www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html?jumpid=reg_R1002_USEN за улеснение
при настройка на дадена мрежа. (Уеб сайтът е достъпен само на английски език.)
94
Поддържанеиотстраняваненанеизправности
Page 99
Проверка на това дали устройството на HP е свързано към мрежата
Ако устройството не е свързано към една мрежа с компютъра, няма да можете
да използвате устройството на HP в мрежата. Изпълнете стъпките, описани в
този раздел, за да разберете дали устройството е действително свързано към
правилната мрежа.
Проверетедалиустройствотона HP евключенов
мрежата.
1. Ако устройството на HP поддържа Ethernet мрежа и е свързано към такава,
проверетедали Ethernet кабелаевключенотзаднаустройството. Ако
Ethernet кабелаесвързанотзад, тогавабезжичнатавръзкасеизключва.
2. Ако устройствотона HP есвързанокъмбезжичнамрежа, отпечатайте
страница с безжичната конфигурация за него. За повече информация вж.
Описание на отчета за състоянието на мрежовата конфигурация или
безжичната мрежа (само при някои модели).
▲ След като страницата се отпечата, проверете състоянието на мрежата и
URL адреса:
Състояниенамрежата
URLURL адресът, показан тук, е мрежовият
Акосъстояниетонамрежатае
•
'Ready" (Готов), това означава, че
устройството на HP е с установена
връзка към дадена мрежа.
Ако състоянието на мрежата е
•
"Offline" (Офлайн), това означава,
че устройството на HP не е
свързано към мрежа. Изпълнете
Wireless Network Test (Тест на
безжичната мрежа), като
използвате инструкциите в
началото на този раздел, и
изпълнете всички препоръки.
адрес, който е назначен на
устройството на HP от
маршрутизатора. Това ще ви е
необходимо, за да се свържете към
вградения сървър.
Проверете дали имате достъп до вградения уеб сървър (EWS)
▲ След като установите, че компютърът и устройството на HP са действително
свързани към дадена мрежа, можете да проверите дали са свързани към
Разрешаване на проблеми при безжично свързване
95
Page 100
Глава 5
една и съща мрежа, като отворите вградения уеб сървър (EWS) на
устройството. За повече информация вж.
Вграден уеб сървър.
Достъп до вградения уеб сървър (EWS)
а. Накомпютъраотворетеуеббраузъра, койтообикновеноизползватеза
достъп до интернет (например Internet Explorer или Safari). В полето за
адрес въведете URL адреса на устройството на HP, както той е показан в
страницата с мрежовата конфигурация (например, http://192.168.1.101).
Забележка Ако вбраузъраизползватепроксисървър, можедасе
наложи да му забраните достъпа до вградения уеб сървър (EWS).
б. Ако разполагате с достъп довградения уеб сървър, опитайте да
използвате устройството на HP по мрежата (като например да сканирате),
за да проверите дали мрежовата настройка е успешна.
в. Ако не можете да отворите вградения уеб сървър или все още имате
проблеми при използване на устройството на HP по мрежата, продължете
към следващия
раздел, в който се съдържа информация за защитните
стени.
Проверка на това дали защитната стена пречи на комуникацията
Ако нямате достъп до вградения уеб сървър и сте сигурни, че компютърът и
устройството на HP са действително свързани към една и съща мрежа, това
означава, че съответната защитна стена може да пречи на комуникацията им
.
Изключете временно всички защитни стени, изпълняващи се на компютъра, след
което отново опитайте да отворите вградения уеб сървър. Ако имате достъп до
вградения уеб сървър, опитайте да използвате устройството на HP (за печат).
Ако успеете да отворите вградения уеб сървър и да използвате устройството на
HP при изключена защитна стена, ще трябва да
конфигурирате настройките на
защитната стена, така че да позволите на компютъра и устройството HP да
комуникират помежду си по мрежата.
Ако разполагате с достъп до вградения уеб сървър, но все още не можете да
използвате устройството на HP, дори при изключена защитна стена, опитайте да
разрешите на защитната стена да разпознае устройството на HP.
Проверкана
товадалиустройствотона HP еонлайниготово
Ако сте инсталирали софтуера на HP, можете да проверите състоянието на
устройството на HP от компютъра, за да видите дали продуктът е в пауза или
офлайн, което пречи да го използвате.
96
Поддържане и отстраняване на неизправности
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.