Informacije sadržane u ovom
dokumentu podložne su izmjenama
bez prethodne najave.
Sva prava pridržana. Umnožavanje,
modifikacija i prijevod ovog materijala
nisu dopušteni bez prethodnog
pismenog odobrenja tvrtke HewlettPackard, osim u mjeri dopuštenoj
zakonima o autorskim pravima.
Jedina jamstva za HP-ove proizvode i
usluge navedena su u izričitim
izjavama o ograničenom jamstvu koje
dobivate uz takve proizvode i usluge.
Ništa ovdje navedeno ne smije se
shvatiti kao dodatno jamstvo. HP nije
odgovoran za tehničke i uredničke
pogreške ili propuste u ovom
dokumentu.
Tržišni znaci
Windows i Windows XP zaštitni su
znakovi tvrtke Microsoft Corporation
registrirani u SAD-u. Windows Vista
registrirani je zaštitni znak ili zaštitni
znak tvrtke Microsoft Corporation u
SAD-u i/ili drugim zemljama.
Sigurnosne obavijesti
9. Koristite samo vanjski adapter/
bateriju koji se isporučuju uz uređaj.
Prilikom korištenja ovog proizvoda
pridržavajte se osnovnih mjera opreza
da biste smanjili rizik od ozljeda
izazvanih vatrom ili strujnim udarom.
1. Pročitajte s razumijevanjem sve
upute iz dokumentacije koju ste dobili
uz uređaj.
2. Proučite sva upozorenja i upute
označene na proizvodu.
3. Prije čišćenja uređaj isključite iz
zidne utičnice.
4. Ovaj proizvod nemojte instalirati ili
koristiti u blizini vode ili dok ste mokri.
5. Proizvod instalirajte na čvrstoj
podlozi, tako da bude posve stabilan.
6. Proizvod postavite na zaštićeno
mjesto na kojem nitko ne može
nagaziti linijski kabel ili zapeti za
njega i na kojem se kabel neće oštetiti.
7. Ako proizvod ne radi normalno,
pogledajte odjeljak
rješavanje problema.
8. Unutar uređaja ne postoje dijelovi
koje korisnik može sam servisirati.
Servisiranje prepustite stručnom
osoblju.
Održavanje i
Sadržaj
1Vodič za početak rada
Pronađite druge resurse za proizvod ........................................................................................7
Pronađite broj modela uređaja ..................................................................................................9
Nedostaju glave za ispis - izgleda da sljedeća glava za ispis nedostaje, nije
prepoznata ili nije ispravno instalirana. .............................................................................92
Glava za ispis nije kompatibilna - sljedeća glava za ispis nije namijenjena za
korištenje u ovom pisaču ..................................................................................................92
Problem s glavom za ispis - postoji problem sa sljedećom glavom za ispis .....................92
Device Disconnected (Uređaj nije povezan) .....................................................................93
Uskoro potrebna zamjena spremnika - sljedeći spremnik treba uskoro zamijeniti ............93
Problem sa spremnikom - čini se da sljedeći spremnik nedostaje ili je ošteć
en ...............93
Problem sa spremnikom - sljedeći spremnik mora se zamijeniti .......................................93
Papir ne odgovara - prepoznati papir ne odgovara odabranoj veličini ili vrsti papira ........93
The cartridge cradle cannot move (Utor za spremnik se ne pomiče). Isključite
napajanje uređaja. Provjerite je li se u uređaju zaglavio papir ili postoji neka druga
U ovom priručniku nalaze se pojedinosti o korištenju uređaja i rješavanju problema.
•
Pronađite druge resurse za proizvod
Pronađite broj modela uređaja
•
Pristupačnost
•
Razumijevanje dijelova uređaja
•
Informacije o vezi
•
Isključivanje uređaja
•
Savjeti za zaštitu okoliša
•
Pronađite druge resurse za proizvod
U sljedećim resursima možete pronaći informacije o proizvodu i dodatne resurse za
rješavanje problema koji se ne nalaze u ovom priručniku:
ResursOpisLokacija
Poster za postavljanjeNudi ilustrirane informacije o
Datoteka Readme i napomene
Vodič za početak rada s
bežičnim uređajima (samo za
neke modele)
Alati za upravljanje uređajem
(mrežna veza)
HP Toolbox (Microsoft
Windows®)
HP Printer Utility (Mac OS X)Sadrži alate za konfiguriranje
®
postavljanju uređaja.
Nude najnovije informacije i
savjete za rješavanje
problema.
U ovom vodiču nalaze se
upute za postavljanje
značajki bežičnog
povezivanja na uređaju.
Omogućuje pregled
informacija o statusu,
promjenu postavki te
upravljanje uređajem.
Dodatne informacije potražite
u odjeljku Ugrađeni web
poslužitelj.
Nudi informacije o stanju
glave pisača i pristup
uslugama održavanja.
Dodatne informacije potražite
u odjeljku HP Toolbox
(Windows).
postavki ispisa, kalibriranje
uređaja, čišćenje glava za
ispis, ispis konfiguracijske
Tiskana verzija dokumenta
priložena je uz uređaj, a
dostupna je i na web-mjestu
tvrtke HP
support.
Nalaze se na instalacijskom
CD-u.
Tiskana verzija dokumenta
priložena je uz uređaj.
Dostupno s povezanog
računala.
Obično se instalira sa
softverom uređaja.
Obično se instalira sa
softverom uređaja.
www.hp.com/
Vodič za početak rada
7
Poglavlje 1
(nastavak)
ResursOpisLokacija
stranice i pronalaženje
informacija o podršci na webstranicama.
Dodatne informacije potražite
u odjeljku
HP Printer Utility (Mac OS).
Upravljačka pločaPruža status, pogreške i
Zapisnici i izvješćaNude informacije o
Stranica s konfiguracijom
informacije upozorenja o
operacijama.
događajima.
•
•
•
•
Stranica za utvrđivanje
kvalitete ispisa
HP-ova web-mjestaNude najnoviji softver za
HP-ova telefonska podrškaNudi informacije o
HPSolution Center (HP
centar usluga)
Utvrđuje probleme koji utječu
na kvalitetu ispisa i pomaže
vam da odlučite hoćete li
pokrenuti alate za održavanje
da biste poboljšali kvalitetu
ispisa.
pisač i informacije o
proizvodu i podršci.
kontaktiranju HP-a.
Omogućuje vam da
promijenite postavke uređaja,
naručite potrošni materijal te
pristupite zaslonskoj pomoći.
Ovisno o instaliranim
uređajima HP Solution
Center (HP centar usluga)
nudi dodatne značajke, kao
što su pristup HP softveru za
fotografije i uređivanje slika
te mogućnosti Fax Setup
Wizard (Čarobnjak za
postavljanje faks uređaja). Za
više informacija pogledajte
Upotreba programa HP
Uslužni program
Informacije o uređaju:
Naziv proizvoda
◦
Broj modela
◦
Serijski broj
◦
Broj verzije firmvera
◦
Instalirani dodatni pribor
(na primjer, ladica 2)
Broj ispisanih stranica iz
ladica i dodatnog pribora
Status potrošnog
materijala za ispis
Dodatne informacije potražite
u odjeljku Upravljačka ploča.
Dodatne informacije potražite
u odjeljku Nadzor uređaja.
Dodatne informacije potražite
u odjeljku
dijagnostičke stranice
automatskog testiranja.
Dodatne informacije potražite
u odjeljku
stranice kvalitete ispisa.
www.hp.com/support
www.hp.com
Dodatne informacije potražite
u odjeljku Dobivanje HP-ove
telefonske podrške.
Obično se instalira sa
softverom uređaja.
Razumijevanje
Ispis dijagnostičke
8
Vodič za početak rada
ResursOpisLokacija
Solution Center (HP centar
usluga), sustav Windows.
Pronađite broj modela uređaja
Uz naziv modela koji se nalazi na prednjem dijelu uređaja, ovaj uređaj ima i poseban
broj modela. Pomoću tog broja možete odrediti koji je potrošni materijal ili pribor
dostupan za vaš proizvod, kao i za referencu pri kontaktiranju službe za tehničku
pomoć.
Broj modela naveden je na naljepnici unutar uređaja, kraj područja u kojem se nalaze
spremnici za tintu.
Pristupačnost
Uređaj ima brojne značajke koje omogućuju pristup osobama s posebnim potrebama.
Vizualna
Softver uređaja pristupačan je korisnicima s poteškoćama s vidom putem upotrebe
opcija i značajki pristupačnosti vašeg operativnog sustava. On ujedno podržava i
tehnologiju pomagala, poput čitača zaslona, čitača Brailleovog pisma i aplikacije tekstu-glas. Za korisnike koji ne razlikuju boje, obojani gumbi i kartice koji se koriste u
softveru i na upravljačkoj ploči na sebi imaju jednostavan tekst ili natpis na ikonama
koji odgovara određenoj radnji.
Pokretljivost
Korisnici koji imaju poteškoća s kretanjem funkcije softvera uređaja mogu izvršavati
putem naredbi s tipkovnice. Softver ujedno podržava i opcije pristupačnosti sustava
Windows, kao što su StickyKeys, ToggleKeys, FilterKeys i MouseKeys. Vratima,
gumbima, ladicama za papir i vodilicama za papir mogu upravljati korisnici slabije
fizičke snage i ograničenog dohvata.
Podrška
Pojedinosti o dostupnosti ovog proizvoda i HP-ovoj predanosti pristupačnosti
proizvoda nalaze se na HP-ovoj web-stranici
Informacije o pristupačnosti za Mac OS potražite na web-mjestu tvrtke Apple, na
adresi
www.apple.com/accessibility.
www.hp.com/accessibility.
Razumijevanje dijelova uređaja
•Pogled sprijeda
Upravljačka ploča
•
Pogled straga
•
Razumijevanje dijelova uređaja
9
Poglavlje 1
Pogled sprijeda
1Upravljačka ploča
2Izlazna ladica
3Ladica 1
4Vodilice za širinu
5Vrata spremnika s tintom
6Spremnici s tintom
7Zasun glave pisača
8Glave pisača
9Ladica 2 (Ladica 2 prodaje se kao dodatni pribor. Informacije o narudžbi potražite u
odjeljku Dodatni pribor).
Upravljačka ploča
Više informacija o tome kako protuačiti lampice upravljačke ploče potažite u
Objašnjenje žaruljica na upravljačkoj ploči.
10
Vodič za početak rada
1Lampice spremnika s tintom
2Lampice glava pisača
3
4
5
6Gumb i lampica Power (Napajanje)
Pogled straga
1Napajačka utičnica
2Ethernet priključnica
3Stražnja USB priključnica
4Dodatak za automatski obostrani ispis (duplexer)
5Zasun stražnjih pristupnih vrata za dodatak za obostrani ispis
Napomena Lampice za glave za ispis uključuju se samo kada je potrebno provjeriti
glavu za ispis.
Gumb Network (Mreža) (dostupan na nekim modelima)
Gumb Wireless (Bežični rad)
Gumb Cancel (Odustani) (Odustani)
Gumb Resume (Nastavi) (Nastavi) i žaruljica
(Bežični rad) (dostupan na nekim modelima)
Informacije o vezi
OpisPreporučeni broj
USB veza
Ethernet (ožičena) veza
povezanih računala za
najbolje performanse
Jedno računalo
povezano s USB
kabelom na stražnju
USB 2.0 priključnicu
velike brzine na uređaju.
Do pet računala
povezanih s uređajem
putem čvorišta ili
usmjerivača.
Podržane softverske
značajke
Podržane su sve
značajke.
Podržane su sve
značajke.
Priručnik za
postavljanje
Detaljne upute potražite
u priručniku na
instalacijskom posteru.
Pratite upute u vodiču
za početak rada, a za
dalje upute pogledajte
Dijeljenje uređaja na
Informacije o vezi
11
Poglavlje 1
(nastavak)
OpisPreporučeni broj
Zajednička uporaba
pisača
802.11b/g bežična
mreža (samo neki
modeli)
povezanih računala za
najbolje performanse
Do pet računala.
Glavno računalo mora
biti uvijek uključeno jer u
suprotnom druga
računala neće moći
ispisivati na uređaju.
Do pet računala
povezanih s uređajem
putem čvorišta ili
usmjerivača.
Isključivanje uređaja
Isključite HP-ov uređaj pritiskom gumba Napajanje koji se nalazi na njemu. Prije
isključivanja kabela za napajanje ili isključivanja izvora napajanja pričekajte da se
isključi žaruljica napajanja. Ako nepravilno isključite HP-ov proizvod, nosač spremnika
možda se neće vratiti u ispravan položaj, što može izazvati poteškoće s glavama za
ispis i kvalitetom ispisa.
Podržane softverske
značajke
Podržane su sve
značajke prisutne na
glavnom računalu. Na
ostalim računalima
podržan je samo ispis.
Podržane su sve
značajke.
Priručnik za
postavljanje
lokalnoj dijeljenoj mreži
u ovom priručniku.
Pratite upute prikazane
u Dijeljenje uređaja na
lokalnoj dijeljenoj mreži.
Pratite upute prikazane
u
Postavljanje uređaja
za bežičnu komunikaciju
(samo neki modeli).
Savjeti za zaštitu okoliša
Obveza tvrtke HP je pomoći korisnicima u smanjenju ekološkog otiska. HP pruža dolje
navedene ekološke savjete kako bi vam pomogli u koncentriranju na pristup i
smanjenje utjecaja vaših odabira pri ispisu na okoliš. Uz informacije o specifičnim
značajkama ovog proizvoda, na web-mjestu HP Eco Solutions možete pronaći i više
informacija o inicijativama za zaštitu okoliša tvrtke HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
•Dodatak za obostrani ispis: Za obostrani ispis dokumenata na istom listu i
uštedu papira koristite značajku Ispis s uštedom papira. Dodatne informacije
12
potražite u odjeljku
•Smart Web ispis: HP-ovo sučelje za Smart Web ispis uključuje prozore ClipBook (Knjižica isječaka) i Edit Clips (Uređivanje isječaka) u kojima možete
spremati, organizirati ili ispisivati isječke koje ste prikupili na Internetu. Dodatne
informacije potražite u odjeljku
•Informacije o uštedi energije: Informacije o određivanju prikladnosti ovog
proizvoda prema odredbama ENERGY STAR® standarda potražite u dijelu
Potrošnja energije.
•Reciklirani materijali: Dodatne informacije o recikliranju HP-ovih proizvoda
potražite na adresi
Instaliranje dodatka za obostrani ispis
Instaliranje ladice 2
•
Uključivanje dodatnog pribora putem upravljačkog programa pisača
•
Instaliranje dodatka za obostrani ispis
Automatski možete ispisivati na obje strane papira. Za više informacija o korištenju
dodatka za obostrani ispis pogledajte
Instalacija dodatka za obostrani ispis
▲ Gurajte dodatak za obostrani ispis sve dok ne sjedne na mjesto. Ne pritišćite
gumbe na dodatku za obostrani ispis dok ga instalirate; koristite ih samo za
uklanjanje dodatka iz uređaja.
Obostrani ispis.
Instaliranje ladice 2
Napomena Ladica 2 prodaje se kao dodatni pribor. Informacije o narudžbi
potražite u odjeljku
Ladica 2 može primiti do 250 listova običnog papira.
Instalacija ladice 2
1. Otpakirajte ladicu, uklonite ambalažu i stavite ladicu na pripremljeno mjesto.
Površina mora biti čvrsta i ravna.
2. Isključite uređaj i odspojite kabel za napajanje.
3. Postavite uređaj na gornji dio ladice.
Opreznost Pazite da vam se prsti i ruke ne nalaze ispod uređaja.
4. Povežite kabel za napajanje i uključite uređaj.
5. U upravljačkom programu pisača omogućite ladicu 2. Dodatne informacije
potražite u odjeljku
pisača.
Dodatni pribor.
Uključivanje dodatnog pribora putem upravljačkog programa
Instaliranje dodatnog pribora
13
Poglavlje 2
Uključivanje dodatnog pribora putem upravljačkog
programa pisača
•Uključivanje dodatnog pribora na računalima sa sustavom Windows
Uključivanje dodatnog pribora na Macintosh računalima
•
Uključivanje dodatnog pribora na računalima sa sustavom Windows
Nakon što na računalima sa sustavom Windows instalirate softver uređaja, ladica 2
mora biti uključena u upravljačkom programu pisača da bi mogla raditi s uređajem.
(Dodatak za obostrani ispis ne mora biti uključen.)
1. Kliknite Start, pokažite na Settings (Postavke), a zatim kliknite Printers (Pisači) ili
Printers and Faxes (Pisači i faksovi).
- Ili Kliknite Start, kliknite Control Panel (Upravljačka ploča), a zatim dvokliknite
Printers (Pisači).
2. Desnom tipkom miša kliknite ikonu željenog upravljačkog program pisača, a zatimkliknite Properties (Svojstva).
3. Odaberite jednu od ovih kartica: Configure (Konfiguracija), Device Settings
(Postavke uređaja) ili Device Options (Opcije uređaja). (Naziv kartice ovisi o
upravljačkom programu pisača i operativnom sustavu).
4. Na odabranoj kartici kliknite dodatni pribor koji želite uključiti, na padajućem
izborniku odaberite Installed (Instaliran) te kliknite OK (U redu).
Uključivanje dodatnog pribora na Macintosh računalima
Sustav Mac OS prilikom instaliranja softvera uređaja automatski uključuje sav dodatni
pribor u upravljačkom programu pisača. Ako novi dodatni pribor dodajete kasnije,
slijedite ove korake:
Mac OS X (v.10.4)
1. Dva puta kliknite Macintosh HD, Applications (Aplikacije), zatim Utilities
(Pomoćni programi), a zatim dva puta kliknite Printer Setup Utility (Pomoćni
program za postavljanje pisača).
2. U prozoru Printer List (Popis Pisača), kliknite jednom na uređaj kojeg želite
postaviti.
3. U izborniku Printers (Pisači) odaberite Show Jobs (Prikaži zadatke).
4. Kliknite na padajući izbornik Names and Location (Nazivi i mjesta) i izaberite
Installable Options (Instalacijske mogućnosti).
5. Označite pribor koji želite uključiti.
6. Pritisnite Apply (Primijeni).
Mac OS X (v10.5)
1. Otvorite System Preferences (Preference sustava) i odaberite Print & Fax
(Ispisivanje i faksiranje).
2. Pritisnite Options & Supplies (Značajke i potrošni pribor).
4. Odaberite značajke koje želite instalirati, a zatim pritisnite OK.
Uključivanje dodatnog pribora putem upravljačkog programa pisača
15
3
Korištenje uređaja
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Odabir medija za ispis
Umetanje medija
•
Konfiguriranje ladica
•
Promjena postavki ispisa
•
Obostrani ispis
•
Ispis na posebnim medijima i medijima prilagođene veličine
•
Ispis bez rubova
•
Ispis web-stranica (samo Windows)
•
Poništavanje zadatka ispisa
•
Odabir medija za ispis
Uređaj je namijenjen radu s većinom vrsta uredskih medija. Prije kupnje velikih količina
nekog medija najbolje je najprije testirati različite vrste medija za ispis. Za najbolju
kvalitetu ispisa koristite HP-ove medije. Više informacija o HP-ovim medijima potražite
na HP-ovom web-mjestu na adresi
www.hp.com.
HP preporučuje običan papir s logotipom ColorLok za
svakodnevni ispis i kopiranje uobičajenih dokumenata. Svi papiri
s logotipom ColorLok testirani su od strane neovisne institucije
kako bi se zadovoljili standardi pouzdanosti i kvalitete ispisa te
proizveli dokumenti s oštrim, živim bojama i izraženijom crnom
bojom koji se suše brže od običnih papira. Potražite papir
vodećih proizvođača s logotipom ColorLok koji su dostupni u
različitim težinama i veličinama.
U ovom su odjeljku obrađene sljedeće teme:
•
Preporučeni papiri za ispis
Savjeti za odabir i upotrebu medija za ispis
•
Razumijevanje specifikacija za podržane medije
•
Postavljanje minimalnih margina
•
Preporučeni papiri za ispis
Ako želite postići najvišu kvalitetu ispisa, HP preporuča HP papire posebno dizajnirane
za vrstu dokumenta koju želite ispisati.
16
Korištenje uređaja
Ovisno o državi/regiji, neki od ovih papira možda nisu dostupni.
HP Brochure papir
HP Superior Inkjet papir
HP Bright White Inkjet
papir
HP Printing papirHP Printing papir je visokokvalitetan višenamjenski papir. On pruža
HP Office papirHP Office papir je visokokvalitetan višenamjenski papir. Prikladan je
HP Multipurpose papirHP Multipurpose papir je visokokvalitetan višenamjenski papir.
HP Premium
Presentation papir
HP Professional papir
HP Premium Inkjet
prozirna folija
HP Advanced fotopapirOvaj težak foto-papir trenutno se suši, jednostavan je za rukovanje i
HP Everyday fotopapirPovoljan ispis raznobojnih fotografija na papiru koji je namijenjen za
Ovaj papir je obostrano sjajan ili mat papir za obostrani ispis. Ovaj
papir je idealan za gotovo fotografske preslike i poslovnu grafiku za
naslovnice izvješća, posebne prezentacije, brošure, letke ili kalendare.
HP Bright White Inkjet papir pruža boje s izraženim kontrastom i
oštar tekst. Dovoljno je nepropustan za uporabu kod obostranog
ispisa u boji bez mogućeg prolaska boje, što ga čini idealnim za
novine, izvješća i letke. Proizveden je s ColorLok tehnologijom kako
bi se smanjilo razmazivanje, postigla izražajnija crna i žive boje.
dokumente koji izgledaju bolje od dokumenata ispisanih na
uobičajenim višenamjenskim ili papirima za kopiranje. Proizveden je
s ColorLok tehnologijom kako bi se smanjilo razmazivanje, postigla
izražajnija crna i žive boje. Ne sadrži kiseline i osigurava dugotrajnije
dokumente.
za kopiranje, izradu nacrta, memoranduma i drugih uobičajenih
dokumenata . Proizveden je s ColorLok tehnologijom kako bi se
smanjilo razmazivanje, postigla izražajnija crna i žive boje. Ne sadrži
kiseline i osigurava dugotrajnije dokumente
Proizveden je s ColorLok tehnologijom kako bi se smanjilo
razmazivanje, postigla izražajnija crna i žive boje. Ne sadrži kiseline i
osigurava dugotrajnije dokumente.
Ovaj papir je težak, obostrano mat presvučen papir, savršen za
prezentacije, ponude, izvješća i biltene. Težak je i pruža impresivan
izgled i osjećaj.
HP Premium Inkjet prozirna folija čini prikaz boja živim i još
impresivnijim. Ova folija je laka za uporabu i rukovanje, te se suši
brzo bez razmazivanja.
ne razmazuje se. Otporan je na vodu, mrlje, otiske prstiju i vlagu.
Ispisani dokumenti izgledaju slični onima dobivenim u foto-radnjama.
Raspoloživi su u nekoliko veličina, uključujući A4, 8,5 x 11 inča, 10 x
15 cm (4 x 6 inča), 13 x 18 cm (5 x 7 inča) i u dvije završne obrade sjajni ili meki i sjajni (mat satinirani). Ne sadrži kiseline i osigurava
dugotrajnije dokumente.
svakodnevni ispis. Ovaj povoljan fotopapir brzo se suši i jednostavan
je za rukovanje. Kada se koristi s inkjet pisačem, pruža oštre i jasne
slike. Dostupan je u mat završnoj obradi u veličinama 8,5 x 11 inča,
A4 i 10 x 15 cm (4 x 6 inča). Ne sadrži kiseline i osigurava
dugotrajnije dokumente.
HP papir i drugi potrošni pribor možete nabaviti na www.hp.com/buy/supplies. Ako je
potrebno, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute za odabir proizvoda, a zatim
pritisnite na jednu od veza kupovine na stranici.
Napomena Trenutno su neki dijelovi web stranica dostupni samo na engleskom
jeziku.
Odabir medija za ispis
17
Poglavlje 3
HP Photo Value paketi:
Praktični HP Photo Value paketi sadrže originalne HP spremnike s tintom i HP
Advanced Photo papir kojim ćete uštedjeti vrijeme i izbjeći dvojbe pri ispisu povoljnih
profesionalnih fotografija na svom HP pisaču. Originalne HP tinte i HP Advanced
Photo papir proizvedeni su za zajedničko korištenje kako bi kod svakog novog ispisa
vaše fotografije bile trajne i žive. Sjajno za ispisivanje cijelog kompleta fotografija s
dopusta ili više ispisa za zajedničko korištenje.
Savjeti za odabir i upotrebu medija za ispis
Kako biste postigli najbolje rezultate, pridržavajte se sljedećih smjernica:
•Uvijek koristite medije koji odgovaraju specifikacijama uređaja. Dodatne
informacije potražite u odjeljku
•U ladicu istodobno stavljajte samo jednu vrstu medija. Ako na običan medij stavite
poseban medij, može doći do zaglavljivanja papira ili neispravnog ispisa.
•U ladice 1 i 2 medij stavljajte stranom za ispis okrenutom nadolje i tako da bude
poravnat sa stražnjim rubom ladice. Poravnajte medij u sredini ulazne ladice i
podesite vodilice za širinu papira. Dodatne informacije potražite u odjeljku
Umetanje medija.
Napomena Ladica 2 prodaje se kao dodatni pribor. Informacije o narudžbi
potražite u odjeljku
Dodatni pribor.
•Ladica 2 namijenjena je samo običnom papiru.
•Nemojte preopteretiti ladice. Dodatne informacije potražite u odjeljku
Razumijevanje specifikacija za podržane medije. HP preporučuje da pri stavljanju
posebnih medija ladicu ne punite više od 2/3.
•Da biste spriječili zaglavljivanja, lošu kvalitetu ispisa i druge probleme pri ispisu,
izbjegavajte sljedeće medije:
◦Višedijelne medije
◦Medije koji su oštećeni, savinuti ili izgužvani
◦Medije sa zarezima i perforacijama
◦Medije teške teksture, reljefne medije ili one koji dobro ne primaju tintu
◦Medije koji su previše lagani i koji se lako mogu pocijepati
Razumijevanje specifikacija za podržane medije.
18
Korištenje uređaja
Posjetnice i omotnice
•Izbjegavajte omotnice koji imaju glatki završni premaz, one s samoljepivom
trakom, kopčama i prozorčićima. Također izbjegavajte korištenje posjetnica i
omotnica koje imaju debele, nepravilne ili savinute rubove ili područja koja su
naborana, pocijepana ili na neki drugi način oštećena.
•Koristite dobro pričvršćene omotnice i provjerite jesu li preklopi dobro zaglađeni.
•Svežanj omotnica stavljajte s preklopima okrenutim prema gore i desno ili prema
stražnjoj strani uređaja.
Fotografski mediji
•Za ispis fotografija koristite način rada Najbolje. U ovom načinu rada ispis traje
dulje i potrebno je više memorije na računalu.
•Izvadite svaki ispisani list i stavite ga da se suši. Slaganje vlažnih medija jedan na
drugi dovest će do razmazivanja.
Prozirne folije
•Umetnite prozirne folije s grubljom stranom okrenutom prema dolje i ljepljivom
trakom koja je usmjerena ka stražnjem dijelu uređaja.
•Izvadite svaki ispisani list i stavite ga da se suši. Slaganje vlažnih medija jedan na
drugi dovest će do razmazivanja.
Mediji prilagođene veličine
•Koristite samo medije prilagođene veličine koje uređaj podržava.
•Ako vaša aplikacija podržava medije prilagođene veličine, prije ispisa dokumenta
postavite veličinu medija u aplikaciji. Ako to nije slučaj, veličinu postavite u
upravljačkom programu pisača. Možda ćete morati ponovno formatirati postojeće
dokumente da biste ih mogli pravilno ispisati na medijima prilagođene veličine.
Razumijevanje specifikacija za podržane medije
Za izbor pravilnog medija za upotrebu sa vašim uređaja, te određivanje koje sve
funkcije rade s njim, koristite tabele
vrsta i težine podržanih medija.
Uvijek koristite ispravne postavke za medij u upravljačkom programu i pazite na to da
ladice budu konfigurirane za odgovarajući medij. HP prije kupnje velikih količina nekog
medija preporučuje njihovo testiranje.
•
Razumijevanje podržanih veličina
Razumijevanje vrsta i težine podržanih medija
•
Razumijevanje podržanih veličina i Razumijevanje
Odabir medija za ispis
19
Poglavlje 3
Razumijevanje podržanih veličina
Napomena Ladica 2 prodaje se kao dodatni pribor. Informacije o narudžbi
potražite u odjeljku
Dodatni pribor.
Veličina medijaLadica 1Ladica 2Dodatak za
Standardne veličine medija
U.S. Letter (216 x 279 mm; 8,5 x 11 inča)
8,5 x 13 inča (216 x 330 mm)
U.S. Legal (216 x 356 mm; 8,5 x 14 inča)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 inča)
U.S. Executive (184 x 267 mm; 7,25 x
10,5 inča)
U.S. Statement (140 x 216 mm; 5,5 x 8,5
inča)
B5 (JIS) (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 inča)
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 inča)
A4 bez rubova (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7
inča)
A5 bez rubova (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3
inča)
B5 bez obruba (JIS) (182 x 257 mm; 7,17
x 10,12 inča)
Omotnice
U.S. #10 Envelope (105 x 241 mm; 4,12 x
9,5 inča)
Monarch Envelope (98 x 191 mm; 3,88 x
7,5 inča)
Card Envelope (111 x 152 mm; 4,4 x 6
inča)
A2 Envelope (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75
inča)
DL Envelope (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7
inča)
C5 Envelope (162 x 229 mm; 6,4 x 9 inča)
obostrani ispis
20
C6 Envelope (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4
inča)
Korištenje uređaja
(nastavak)
Veličina medijaLadica 1Ladica 2Dodatak za
Japanese Envelope Chou #3 (120 x 235
mm; 4,7 x 9,3 inča)
Japanese Envelope Chou #4 (90 x 205
mm; 3,5 x 8,1 inča)
Posjetnice
Indeksna kartica (76,2 x 127 mm; 3 x 5
inča)
Indeksna kartica (102 x 152 mm; 4 x 6
inča)
Indeksna kartica (127 x 203 mm; 5 x 8
inča)
Indeksna kartica (216 x 279 mm; 8.5 x 11
inča)
Hagaki* (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 inča)
obostrani ispis
Ofuku Hagaki (148 x 200 mm; 5,8 x 7,9
inča)
Foto-mediji
Foto-mediji (76,2 x 127 mm; 3 x 5 inča)
Foto-mediji (102 x 152 mm; 4 x 6 inča)
Foto-mediji s odvojivim jezičcem (102 x
152 mm; 4 x 6 inča)
Foto-mediji bez rubova (102 x 152 mm; 4
x 6 inča)
Foto-mediji bez rubova (5 x 17,78 cm)
Foto-mediji bez rubova (8,5 x 11 inča)
Ostali mediji
Mediji prilagođene veličine široki između
76,2 i 216 mm i dugački između 127 i 356
mm (3 do 8,5 inča široki i 5 do 14 inča
dugački)
* Uređaj je kompatibilan samo s običnim i inkjet hagaki japanskim papirom. Nije
kompatibilan s japanskim foto-hagaki papirom.
Razumijevanje vrsta i težine podržanih medija
Napomena Ladica 2 prodaje se kao dodatni pribor. Informacije o narudžbi
potražite u odjeljku
Dodatni pribor.
Odabir medija za ispis
21
Poglavlje 3
LadicaVrstaTežinaKapacitet
Ladica 1Papir
60 do 105 g/m
(16 do 28 lb bond)
2
Do 250 listova običnog
papira
(25 mm ili 1 inč u snopu)
Prozirne folijeDo 70 listova
(17 mm ili 0,67 inča u
snopu)
Foto-mediji
2
250 g/m
(66 lb, uvez)
Do 100 listova
(17 mm ili 0,67 inča u
snopu)
NaljepniceDo 100 listova
(17 mm ili 0,67 inča u
snopu)
Omotnice
Kartice
75 do 90 g/m
(20 do 24 lb bond
omotnica)
Do 200 g/m
2
Do 30 listova
(17 mm ili 0,67 inča u
snopu)
2
Do 80 kartica
(110 lb indeksne)
Ladica 2Samo obični papir
60 do 105 g/m
(16 do 28 lb bond)
2
Do 250 listova običnog
papira
(25 mm ili 1,0 inča u
snopu)
Dodatak
za
obostrani
Papir
60 do 105 g/m
(16 do 28 lb bond)
2
Nije primjenjivo
ispis
Izlazni
pretinac
Svi podržani medijiDo 150 listova običnog
papira (ispis teksta)
Postavljanje minimalnih margina
Margine dokumenta moraju odgovarati (ili premašivati) postavke margina u portret
orijentaciji.
22
Korištenje uređaja
Medij(1) Lijeva
margina
(2) Desna
margina
(3) Gornja
margina
(4) Donja
margina
U.S. Letter
U.S. Legal
A4
U.S. Executive
U.S. Statement
8.5 x 13 inča
B5
A5
Kartice
Mediji prilagođene veličine
Foto-mediji
Omotnice3,3 mm (0,13
Napomena Ako koristite dodatak za obostrani ispis, najmanja gornja i donja
margina mora odgovarati ili premašivati 12 mm (0,47 inča).
Napomena Kod uređaja koji rade sa sustavom Mac OS X, minimalna donja
margina za sve medije (osim omotnica, Hagaki i Ofuku Hagaki kartica) je 12 mm
(0,47 inča).
Umetanje medija
U ovom odjeljku nalaze se upute za umetanje medija u uređaj.
3,3 mm (0,13
inča)
inča)
3,3 mm (0,13
inča)
3,3 mm (0,13
inča)
3,3 mm (0,13
inča)
16,5 mm
(0,65 inča)
3,3 mm (0,13
inča)
16,5 mm
(0,65 inča)
Napomena Ladica 2 prodaje se kao dodatni pribor. Informacije o narudžbi
potražite u odjeljku
Dodatni pribor.
Umetanje u ladicu 1 (glavna ladica)
1. Podignite izlaznu ladicu.
2. Dokraja raširite vodilice za papir.
3. Umetnite medije ispisnom stranom okrenutom prema dolje u sredinu ladice, pazite
da mediji ne budu širi od oznake u ladici. Pomičite vodilice za medije prema sredini
Umetanje medija
23
Poglavlje 3
dok se ne dotaknu medija s lijeve i desne strane, a zatim nježno gurnite snop
papira prema stražnjoj strani ladice.
Napomena Ne umećite papir dok uređaj obavlja ispis.
4. Spustite izlaznu ladicu.
5. Izvucite produžetak na izlaznoj ladici.
Napomena Kod medija duljih od 11 inča (279 mm), dokraja izvucite nastavak.
Umetanje u ladicu 2
1. Izvucite ladicu iz uređaja tako da uhvatite prednju stranu ladice.
2. Dokraja raširite vodilice za papir.
3. Umetnite medije ispisnom stranom okrenutom prema dolje u sredinu ladice, pazite
da mediji ne budu širi od oznake u ladici. Pomičite vodilice za medije prema sredini
dok se ne dotaknu medija s lijeve i desne strane, a zatim nježno gurnite snop
papira prema stražnjoj strani ladice.
Napomena Ne umećite papir dok uređaj obavlja ispis.
24
Korištenje uređaja
4. Pažljivo ponovo umetnite ladicu.
5. Izvucite produžetak na izlaznoj ladici.
Napomena Kod medija duljih od 11 inča (279 mm), dokraja izvucite nastavak.
Konfiguriranje ladica
Napomena Ladica 2 prodaje se kao dodatni pribor. Informacije o narudžbi
potražite u odjeljku
Za konfiguriranje vodilica morate instalirati i uključiti ladicu 2 u upravljačkom
programu uređaja.
Uređaj zadano povlači medije iz ladice 1. Ako je ladica 1 prazna, uređaj povlači medije
iz ladice 2 (ako je instalirana i ako se u njoj nalaze mediji). Ovu zadanu postavku
možete izmijeniti putem sljedećih značajki:
•Zaključavanje ladice: Koristite ovu značajku da biste zaštitili posebne medije, kao
što su memorandumi ili unaprijed ispisani mediji, od slučajne upotrebe. Ako uređaj
za vrijeme ispisa ostane bez medija, za dovršetak ispisa neće koristiti medije iz
zaključane ladice.
•Zadana ladica: Koristite ovu značajku da biste odredili prvu ladicu iz koje će
uređaj povlačiti medije.
Napomena Da biste koristili postavke Tray Lock (Zaključavanje ladice) i Default
Tray (Zadana ladica), u softveru uređaja morate odabrati opciju automatskog
odabira ladice. Ako za umreženi uređaj odredite postavku Default Tray (Zadana
ladica), ona će utjecati na sve korisnike uređaja.
Dodatni pribor.
Ladica 2 namijenjena je samo običnom papiru.
U sljedećoj tablici nalazi se popis mogućih načina za korištenje postavki ladice koje će
odgovarati vašim potrebama za ispis.
Želim...Slijedite ove korake
umetnuti isti medij u obje ladice nakon čega
će uređaj odabrati medij iz jedne ladice kad je
ona druga prazna.
u ladice umetnuti posebne medije (kao što su
prozirne folije ili memorandume) i običan papir.
umetnuti medije u obje ladice, ali uređaj
najprije mora odabrati medije iz određene
ladice.
Umetnite medije u ladicu 1 i ladicu 2. Za
•
dodatne informacije pogledajte Umetanje
medija.
Provjerite je li isključena postavka Tray
•
Lock (Zaključavanje ladice).
Umetnite posebni medij u ladicu 1, a
•
obični papir u ladicu 2.
Pazite da zadana ladica bude ladica 2.
•
Provjerite je li postavka Tray Lock
•
(Zaključavanje ladice) postavljena na
ladicu 1.
Umetnite medije u ladicu 1 i ladicu 2.
•
Provjerite je li postavka Default Tray
•
(Zadana ladica) postavljena na
odgovarajuću ladicu.
Konfiguriranje ladica
25
Poglavlje 3
Konfiguriranje ladica
1. Provjerite je li uređaj uključen.
2. Učinite nešto od sljedećeg:
•<emphasis>Ugrađeni web poslužitelj</emphasis>: Kliknite karticu Settings
(Postavke) te u lijevom oknu kliknite Paper Handling (Rukovanje papirom).
•HP Printer Utility (Mac OS X): Kliknite Trays Configuration (Konfiguracija
ladica) na ploči Printer Settings (Postavke pisača).
3. Izmijenite željene postavke ladice, a zatim kliknite OK (U redu) ili Apply (Primjena).
Promjena postavki ispisa
Iz aplikacije ili upravljačkog uređaja pisača možete izmijeniti postavke ispisa (kao što
je veličina ili vrsta papira). Izmjene učinjene u aplikaciji imaju prednost nad izmjenama
učinjenima u upravljačkom programu pisača. No nakon zatvaranja aplikacije, postavke
se vraćaju na zadane vrijednosti iz upravljačkog programa.
Napomena Da biste konfigurirali postavke ispisa za sve radnje ispisa, izmijenite
ih u upravljačkom programu pisača.
Dodatne informacije o značajkama upravljačkog programa pisača sustava
Windows potražite u zaslonskoj pomoći upravljačkog programa. Dodatne
informacije o ispisu iz određene aplikacije potražite u dokumentaciji koju ste dobili
uz aplikaciju.
•Promjena postavki iz aplikacije za trenutne radnje ispisa (Windows)
Promjena zadanih postavki za sve buduće radnje ispisa (Windows)
•
Promjena postavki (Mac OS)
•
Promjena postavki iz aplikacije za trenutne radnje ispisa (Windows)
1. Otvorite dokument koji želite ispisati.
2. Na izborniku File (Datoteka) kliknite Print (Ispis), a zatim kliknite Setup
(Postavke), Properties (Svojstva) ili Preferences (Preference). (Određene opcije
ovise o aplikaciji koju koristite.)
3. Odaberite željeni prečac ispisa, a zatim pritisnite OK, Print (Ispis) ili sličnu naredbu.
26
Korištenje uređaja
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.