Edition 1, 3/2010
Reproduction, adaptation or translation without
prior written permission is prohibited, except as
allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to
change without notice.
The only warranties for HP products and services
are set forth in the express warranty statements
accompanying such products and services.
Nothing herein should be construed as
constituting an additional warranty. HP shall not
be liable for technical or editorial errors or
omissions contained herein.
Trademark credits
Microsoft
®
and Windows® are U.S. registered
trademarks of Microsoft Corporation.
2
Sisukord
Printeri kasutamine .................................................................................................. 2
HP Digital Solutions (HP digitaalsed lahendused) ................................................... 3
Hewlett-Packardi piiratud garantii avaldus ................................................................ 30
Eesti
Ohutusnõuded
Printeri kasutamisel järgige alati elementaarseid
ohutusnõudeid, et vähendada tulekahju või
elektrilöögiga kaasnevat vigastusohtu.
1. Lugege hoolikalt läbi kõik printeri
dokumentatsioonis olevad juhendid.
2. Järgige kõiki printeril olevaid hoiatusi ja
juhiseid.
3. Enne printeri puhastamist tõmmake toitejuhe
vooluvõrgust välja.
4. Ärge paigaldage ega kasutage printerit vee
lähedal või märgade kätega.
5. Paigaldage printer tasasele pinnale nii, et
see püsiks seal kindlalt.
6. Paigaldage printer ohutusse kohta, kus
keegi ei saa juhtme peale astuda või selle
taha komistada ja kus juhe ei saaks
kahjustada.
7. Kui printer ei tööta korralikult, lugege
kasutusjuhendit (mis on teie arvutis
kättesaadav pärast tarkvara installimist).
8. Seadme sees olevaid osi ei saa kasutaja ise
hooldada ega parandada. Pöörduge
vastava kvalikatsiooniga tugipersonali
poole.
9. Kasutage ainult printeriga komplektis olevat
välist toiteadapterit.
Märkus: Kassettide tinti kasutatakse
printimisprotsessis erinevatel viisidel,
muuhulgas käivitustoimingus, millega
printer ja kassetid printimiseks ette
valmistatakse, ja prindipea hooldamisel, et
hoida tindipihustid puhtana ja et tint
voolaks ühtlaselt. Lisaks sellele jääb kassetti
pärast selle kasutamist tindijääk. Lisateavet
vt www.hp.com/go/inkusage.
Sisukord1
1.Printeri kasutamine
Täname, et soetasite selle printeri. Selle
printeriga saate printida dokumente ja
fotosid, skannida ühendatud arvutisse
dokumente, teha koopiaid ning saata ja
vastu võtta fakse.
Skannimiseks, paljundamiseks ja fakside
saatmiseks kasutage printeri juhtpaneeli.
Samuti saate juhtpaneeli kaudu muuta
sätteid, printida aruandeid või vaadata
printeri spikriteavet.
Näpunäide: kui printer on ühendatud
arvutiga, saate printeri sätteid muuta ka
arvutis olevate tarkvaratööriistade abil,
nagu näiteks printeritarkvara või manusveebiserver (EWS). Lisateabe saamiseks
kõnealuste tööriistade kohta lugege
kasutusjuhendit (mis on teie arvutis
kättesaadav pärast tarkvara installimist).
Kus on kasutusjuhend?
Selle printeriga ei ole kaasas paberkandjale prinditud kasutusjuhendit (või „Spikrit”).
Installiprogramm paigaldas selle hoopis HP tarkvara installimise käigus teie arvutisse.
See kasutusjuhend annab teavet järgmiste teemade kohta:
Tõrkeotsinguteave
•
Oluline ohutusalane ja normatiivne teave
•
Teave prinditarvikute kohta
•
Üksikasjalikud kasutusjuhised
•
Antud kasutusjuhendi saate avada HP printimistarkvara kaudu (Windows) või menüüst
Help (Spikker) (Mac OS X):
Windows: Klõpsake Start, valige Programs (Programmid) või All Programs(Kõik
•
programmid), valige HP, valige oma HP printeri kaust ja seejärel valige Help (Spikker).Mac OS X: funktsiooni Finder (Otsija) alt klõpsake Help (Spikker) > Mac Help (Maci
•
spikker). Aknas Help Viewer (Spikrivaatur) valige hüpikmenüüs Mac Help (Maci
spikker) oma printer.
Samuti on selle juhendi versioon Adobe Acrobati failina saadaval HP klienditoe
veebisaidil (www.hp.com/support).
Printeri kasutamine2
HP Digital Solutions (HP digitaalsed lahendused)
Printeril on digitaalsete lahenduste kogu, mis
võib teie tööd lihtsustada ja kiirendada.
Arvutisse skannimine
Seade võimaldab teil lihtsalt astuda
oma printeri juurde, selle juhtpaneelil
mõnd nuppu vajutada ja dokumendid
otse arvutisse skannida või neid e-kirja
manusesse lisades kiiresti äripartneritega
jagada.
Märkus: Kui te kasutate Microsoft®
Windows® süsteemiga arvutit ja teie
arvuti ei ole kuvatud printeri juhtpaneeli
ekraanil sihtkohtade loendis,
peate sihtkoha arvutis HP tarkvara
Lisateavet!
Lisateavet nende digitaalsete
lahenduste seadistamise ja
kasutamise kohta vt kasutusjuhendist.
(Kasutusjuhend on pärast tarkvara
installimist saadaval teie arvutis.)
skannimisfunktsiooni taaskäivitama.
Skannimisfunktsiooni taaskäivitamiseks
klõpsake arvuti töölaual Start, valige
Programs (Programmid) või All
Programs(Kõik programmid), valige
HP, valige HP printeri kaust ja seejärel
oma HP printer. Avanenud aknas
klõpsake suvandil Activate Scan to Computer (Arvutisse skannimise
funktsiooni aktiveerimine).
EestiEesti
HP Digital Fax (HP digitaalfaksimine) (Fax to PC
(Faksi arvutisse) ja Fax to Mac (Faksi Maci))
Ärge enam kunagi kaotage tähtsaid fakse,
mis on ekslikult mõnesse paberivirna
sattunud!
Kasutage Fax to PC (Faksi arvutisse)
funktsiooni, et automaatselt faksid
vastu võtta ja arvutisse salvestada. Fax
to PC (Faksi arvutisse) funktsiooniga
saate salvestada oma faksidest kergesti
digikoopiad ning hoida ära mahukate
paberipakkidega tegelemise.
Lisaks võite faksi printimise välja lülitada
ning nii paberilt ja tindilt raha säästa,
samuti paberi tarbimist ja raiskamist
vähendada.
Printeri kasutamine3
Internetifunktsioonid
Printer pakub innovaatilisi veebipõhiseid
lahendusi, mis aitavad teil kiiresti pääseda
Internetti, hankida dokumente ning printida
neid kiiremini ja probleemivabamalt
– ja kõike seda ilma arvutita. Lisaks
võite professionaalse kvaliteediga
turundusmaterjalide loomiseks ja printimiseks
kasutada veebiteenust (Marketsplash HP-l).
Märkus: Nende veebifunktsioonide
kasutamiseks peab printer olema
ühendatud Internetti, kasutades kas
Etherneti kaablit või traadita ühendust.
Neid veebifunktsioone ei saa kasutada,
kui printer on arvutiga ühendatud USBkaabli kaudu.
HP Apps
HP Apps võimaldab äriteabele ilma arvutita
kiiresti juurde pääseda, seda salvestada
ja printida. Rakenduse HP Apps abil on
teil juurdepääs veebi talletatud sisule, nt
ärivormidele, uudistele, arhiividele jne – otse
printeri juhtpaneelilt.
Rakenduse HP Apps kasutamiseks peab
printer olema ühendatud Internetti (kas
Etherneti kaabli või traadita ühenduse abil).
Selle teenuse lubamiseks ja seadistamiseks
järgige printeri juhtpaneelil kuvatavaid
juhiseid.
Märkus: Lisaks neile lahendustele
võite prinditööd saata printerisse
kaugemalt mobiilsideseadmete abil.
Teenuse HP ePrint abil saate printida
e-postiühendusega mobiiltelefonidest,
sülearvutitest või teistest
mobiilseadmetest – alati ja kõikjal.
Aeg-ajalt lisatakse uusi rakendusi ning
te saate neid kasutamiseks valida ja alla
laadida printeri juhtpaneelile. Lisateavet vt
www.hp.com/go/ePrintCenter.
Märkus: Selle veebilehe
süsteeminõudeid vt kasutusjuhendist
(mis on teie arvutis kättesaadav pärast
tarkvara installimist).
Printeri kasutamine4
HP Marketsplash
Kasvatage oma äri, kasutades
professionaalsete turundusmaterjalide
loomiseks ja printimiseks HP tööriistu.
Marketsplashi abil võite muuta järgmisi
sätteid.
• Kiiresti ja lihtsalt loote hämmastavaid,
prokvaliteediga brošüüre, aiereid,
visiitkaarte jne. Valige tuhandete
mallide seast, mille on loonud
auhinnatud ärigraaka disainerid.
• Valik prindisuvandeid lubavad teil
saada just seda, mida ja millal
soovite. Printige oma printerist kiirelt
ja kõrgekvaliteediliste tulemustega.
Muud suvandid on saadaval HP ja
meie partnerite veebilehtedel.
Saavutage professionaalne soovitud
kvaliteet minimaalse
prindimaksumusega.
• Hoidke kõiki oma turundusmaterjale
oma Marketsplashi kontos
organiseeritult ja juurdepääsuvalmis
ning saadaval igast arvutist ja otse
printeri juhtpaneelilt (ainult valitud
mudelite korral).
Alustamiseks valige printeriga kaasas olnud
HP printeritarkvaras suvand Marketsplash
by HP. Või külastage lisateabe saamiseks
marketsplash.com.
Märkus: Selle veebilehe
süsteeminõudeid vt HP veebisaidi
spetsikatsioonide alt kasutusjuhendis
(mis on teie arvutis kättesaadav pärast
tarkvara installimist).
Märkus: Kõigis riikides, piirkondades
ega keeltes ei ole Marketsplashi
tööriistad ja teenused saadaval.
Uusima teabe saamiseks külastage
marketsplash.com.
Eesti
HP ePrint
Teenuse HP ePrint abil saate printida
e-postiühendusega mobiiltelefonidest,
sülearvutitest või teistest mobiilseadmetest
– alati ja kõikjal. Oma mobiilseadme
teenuse ja printeri veebiteenuste abil saate
dokumente printida printerist, mis võib olla
nii teie kõrval kui ka tuhandete kilomeetrite
kaugusel.
Teenuse HP ePrint kasutamiseks peavad teil
olema järgmised komponendid.
• Teenuse HP ePrint võimeline printer, mis
on ühendatud Internetti (kas Etherneti
kaabli või traadita ühenduse abil)
saata ja vastu võtta
mustvalgeid ning värvilisi
fakse.
Faksi seadistamine
Enne faksifunktsiooni kasutamist viige
printeri edukaks ühendamiseks läbi
järgmised sammud.
Näpunäide: te võite faksi
seadistamiseks kasutada rakendust Fax
Setup Wizard (Faksiseadistusviisard –
Windows) või HP Utility (Mac OS X).
Lisateavet printeri faksifunktsioonide kohta
leiate kasutusjuhendist (mis on teie arvutis
kättesaadav pärast tarkvara installimist).
Faksi
seadistusteabe
otsimine
Kui asute ühes järgmistest riikidest/regioonidest,
külastage faksi seadistamist puudutava teabe saamiseks
vastavat veebisaiti.
Austria
Belgia
hollandi keeles
prantsuse keeles
Taani
Soome
Prantsusmaa
Saksamaa
Iirimaa
Itaalia
Norra
Holland
Portugal
Hispaania
Rootsi
Šveits
prantsuse keeles
saksa keeles
Ühendkuningriik
NB! Kontrollige, kas jaotises Faksi
seadistusteabe otsimine on loetletud
teie riik/regioon. Kui teie riik/
regioon on loendis olemas, külastage
seadistusteabe hankimiseks veebisaiti.
Kui teie riiki/regiooni loendis ei leidu,
järgige käesolevas juhendis toodud
juhiseid.
Enne alustamist veenduge, et täidetud
oleks järgmised tingimused.
Tindikassetid on paigaldatud
•
Salves on A4- või Letter-formaadis
•
paberit
Telefonijuhe ja adapter (kui on
•
printeriga kaasas) on kasutusvalmis.
Lisateavet vt seadistuslehelt, mis on
printerikomplektiga kaasas.
Printeri ühendamiseks mis tahes muu
telefoniseadme/seadmetega toimige
järgmiselt.
1. Ühendage printeriga komplektis oleva
telefonijuhtme üks ots telefonivõrgu
seinapistikupessa ja teine ots printeri
tagaküljel asuvasse pistikupessa
tähisega 1-LINE.
Märkus: vajalikuks võib osutada
kaasasoleva telefonijuhtme
ühendamine teie riigi/regiooni jaoks
ette nähtud adapteriga.
2. Ühendage muud telefoniseadmed.
Märkus: Kui seadme komplekti kuuluv
telefonijuhe on liiga lühike, saate
seda ühenduslüli abil pikendada.
Ühenduslüli saate osta telefonitarvikuid
müüvast elektroonikapoest.
Pikendamiseks läheb vaja ka veel
ühte telefonijuhet, milleks võib olla
standardne telefonijuhe, mis võib teil
kodus või kontoris juba olemas olla.
Lisateavet lugege kasutusjuhendist
(mis on teie arvutis kättesaadav pärast
tarkvara installimist).
HOIATUS: Kui te kasutate printeri
komplekti mittekuuluvat telefonijuhet,
ei pruugi faksi saatmine õnnestuda.
Kuna teie kodus või töökohas
kasutatavad telefonijuhtmed võivad
erineda printerikomplektis olevast
telefonijuhtmest, soovitab HP kasutada
ainult printerikomplektis olevat
telefonijuhet.
Lisateavet lisaseadmete või -teenuste
printeriga ühendamise ja seadistamise
kohta vaadake käesoleva jaotise
tekstikastidest või kasutusjuhendist.
Märkus: kui teil tekib probleeme
printeri või täiendava seadme/teenuste
töökorda seadmisel, võtke ühendust
seadmestiku tootja või vastava teenuse
pakkujaga.
Eesti
1
1 Telefonivõrgu pistikupesa
2 Pesa 1-LINE printeril
2
Faksi seadistamine ja kasutamine7
Mida kujutab endast eristava helina teenus?
Teatud telefoniettevõtted pakuvad klientidele eristava helina teenust, mis võimaldab
kasutada samal telefoniliinil mitut telefoninumbrit. Kui tellite selle teenuse, määratakse
igale numbrile erinev helinamudel. Saate seadme seadistada vastama erineva
helinamustriga kõnedele.
Kui ühendate seadme eristava helinaga liinile, paluge telefoniettevõttel määrata
tavakõnedele ja faksikõnedele erinevad helinamustrid. HP soovitab faksile tellida
kahe- või kolmekordse helinatooni. Kui seade tuvastab talle määratud eristava helina,
vastab see kõnele ja võtab faksi vastu.
kõnepostiteenuse ja faksimise jaoks
sama telefoniliini, ei saa te fakse
automaatselt vastu võtta. Kuna
peate sissetulevate faksikõnede
vastuvõtmiseks ise kohal olema,
lülitage kindlasti välja funktsioon Auto Answer (Automaatvastuvõtt).
Kui soovite fakse selle asemel vastu võtta
automaatselt, pöörduge telefoniteenust
pakkuva ettevõtte poole palvega
võimaldada teile eristava helina teenus või
paigaldada eraldi faksiliin.
3. Kui olete printeri ja muud
telefoniseadmed ühendanud, jätkake
osaga „2. samm: Faksi seadistuse
testimine” lk 9.
DSL/ADSL-liiniga ühendamine
Kui kasutate DSL/ADSL-teenust, läbige faksi ühendamiseks järgmised sammud.
1
1. Ühendage oma DSL/ADSL-teenuse
pakkujalt saadud DSL/ADSL-lter ja
telefonijuhe telefonivõrgu pistikupesa
ning DSL/ADSL-ltri vahele.
2. Ühendage printeriga kaasas olnud
telefonijuhe DSL/ADSL-ltri ja printeri
1-Line pordi vahele.
32
1 Telefonivõrgu pistikupesa
2 DSL/ADSL-lter ja telefonijuhe (DSL/ADSL-teenuse pakkujalt)
3 Printeriga komplektis olnud telefonijuhe, mis on ühendatud printeri pessa 1-LINE
Faksi seadistamine ja kasutamine8
Lisaseadmete ühendamine
Eemaldage printeri tagaküljel olevalt pesalt 2-EXT valge kork ja ühendage sinna
telefon.
Kui soovite ühendada lisaseadmeid, nagu sissehelistamismodem või
telefon, peate ostma paralleeljaguri. Paralleeljaguri esiküljel on üks RJ-11tüüpi telefonipistikupesa ja tagaküljel kaks RJ-11-tüüpi pesa. Ärge kasutage
kahejuhtmelist järjestikjagurit ega sellist paralleeljagurit, mille esiküljel on
kaks RJ-11-pesa ja tagaküljel pistik.
Märkus: kui kasutate DSL/ADSL-teenust, ühendage paralleeljaguriga DSL/ADSL-lter
ja kasutage seejärel HP tarnitud telefonijuhet, et ühendada ltri teine ots printeri 1-Line
pordiga. Eemaldage printeri tagaküljel olevalt pesalt 2-EXT valge kork ja ühendage
seejärel pessa 2-EXT telefon või telefoni automaatvastaja. Järgmiseks ühendage
paralleeljaguri teine port DSL/ADSL-modemiga, mis on ühendatud arvutiga.
1 Telefonivõrgu pistikupesa
7
2 Paralleeljagur
1
3
4
2
5
6
3 DSL/ADSL-lter (võimalik hankida enda DSL/ADSL-
teenuse pakkujalt)
4 Printeriga kaasas olnud telefonijuhe
5 DSL/ADSL-modem
6 Arvuti
7 Telefon
Eesti
2. samm: Faksi seadistuse testimine
Testige faksiseadistust, et kontrollida printeri
seisukorda ja veenduda, et printer on
faksimiseks õigesti seadistatud.
Faksitest teostab järgmised toimingud:
• Kontrollib faksiaparaadi riistvara;
• Kontrollib, kas seadmega on ühendatud
õiget tüüpi telefonikaabel;
• Kontrollib, kas telefonikaabel on
ühendatud õigesse telefonipistikupessa;
• Kontrollib tooni olemasolu;
• Kontrollib aktiivse telefoniliini olemasolu;
• Testib telefoniliini ühenduse olekut.
1. Puudutage printeri juhtpaneelil ja
seejärel Setup(Seadistus).
2. Puudutage Tools(Tööriistad) ja seejärel
Run Fax Test(Käivita faksitest). Seadme
näidikul kuvatakse testi olek ja seade
prindib aruande. Pärast testi
lõpulejõudmist trükib printer testitulemuste
aruande. Testi ebaõnnestumisel vaadake
aruannet, et leida probleemi
kõrvaldamise kohta lisajuhiseid ja korrake
testi. Lisateavet tõrkeotsingu kohta vt osast
„Probleemid printeri seadistamisel” lk 23.
3. Kui faksitest on edukalt läbi viidud,
jätkake osaga „3. samm: kongureerige
faksisätted” lk 10.
Faksi seadistamine ja kasutamine9
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.