La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Todos los derechos reservados. Queda
prohibida la reproducción, adaptación o
traducción de este material sin el
permiso previo por escrito de HewlettPackard, excepto en los casos
permitidos por las leyes de propiedad
intelectual.
Las únicas garantías de los productos
y los servicios de HP quedan
estipuladas en la declaración expresa
de garantía que acompaña a dichos
productos y servicios. Nada de lo aquí
expuesto debe interpretarse como una
garantía adicional. HP no se
responsabiliza de los posibles errores
técnicos o editoriales ni de las
omisiones que pudieran haberse
producido en este documento.
Marcas registradas
Microsoft® Windows®, Windows® XP,
Windows Vista® y Windows® 7 son
marcas comerciales registradas en
EE.UU. de Microsoft Corporation.
ENERGY STAR® y la marca ENERGY
STAR® son marcas registradas en
EE.UU.
Información de seguridad
8. En el interior no hay piezas que el
usuario pueda reparar. Las tareas de
reparación se deben encomendar al
personal de servicio cualificado.
Tome las precauciones básicas de
seguridad siempre que vaya a usar este
producto para reducir el riesgo de
daños por fuego o descarga eléctrica.
1. Lea y comprenda todas las
instrucciones de la documentación
suministrada con la impresora.
2. Respete todos los avisos e
instrucciones indicadas en el producto.
3. Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe este producto de las tomas
mural.
4. No instale o utilice este producto
cuando esté cerca de agua o mojado.
5. Instale el dispositivo de manera
segura sobre una superficie estable.
6. Instale el producto en un lugar
protegido donde nadie pueda pisar el
cable de alimentación eléctrica ni
tropezar con él, y donde dicho cable no
sufra daños.
7. Si el producto no funciona
normalmente, consulte
problemas.
Esta guía facilita información acerca de cómo usar la impresora y solucionar problemas.
Accesibilidad
•
Consejos ecológicos
•
Conocimiento de las piezas de la impresora
•
Uso del panel de control de la impresora
•
Cómo encontrar el número de modelo de la impresora
•
Soluciones digitales HP
•
Selección de sustratos de impresión
•
Carga de un original en el cristal del escáner
•
Carga de un original en el alimentador automático de documentos (ADF)
•
Carga de soportes
•
Inserción de una tarjeta de memoria
•
Mantenimiento de la impresora
•
Apague la impresora
•
Nota Si utiliza la impresora en un ordenador con Windows XP Starter Edition,
Windows Vista Starter Edition o Windows 7 Starter Edition, puede que algunas
funciones no estén disponibles. Para obtener más información, consulte
Compatibilidad con sistemas operativos.
Accesibilidad
La impresora incluye una serie de funciones que la hacen accesible para personas con
discapacidades.
Visual
Los usuarios con impedimentos visuales o baja visión pueden acceder al software de HP
facilitado con la impresora usando las opciones y funciones de accesibilidad del sistema
operativo. Asimismo, el software admite gran parte de la tecnología de asistencia como,
por ejemplo, lectores de pantalla, lectores de Braille y aplicaciones de conversión de voz
a texto. Para usuarios daltónicos, los botones y fichas de colores utilizados en el software
HP y en el panel de control de la impresora tienen texto simple o etiquetas de iconos que
informan sobre la acción correspondiente.
Movilidad
Los usuarios con problemas de movilidad pueden ejecutar las funciones del software de
HP mediante los comandos del teclado. El software de HP también admite opciones de
accesibilidad de Windows, como teclas especiales, teclas de alternancia, teclas filtro y
teclas de ratón. Incluso aquellos usuarios que tengan problemas de fuerza y movilidad
podrán trabajar con las puertas, los botones, las bandejas del papel y las guías del papel
de la impresora.
Support
Primeros pasos9
Capítulo 1
Para obtener más detalles acerca de la accesibilidad de esta impresora y del compromiso
de HP con la accesibilidad de los productos, visite el sitio web de HP en
accessibility.
Para obtener información acerca de la accesibilidad para Mac OS X, visite el sitio Web
de Apple en
www.apple.com/accessibility.
Consejos ecológicos
HP se compromete a ayudar a sus clientes a reducir la "huella" medioambiental. HP
proporciona una serie de consejos ecológicos más abajo para ayudar a reducir el impacto
medioambiental derivado de las opciones de impresión. Además de las funciones
específicas de esta impresora, visite el sitio web HP Eco Solutions para obtener más
información sobre las iniciativas medioambientales de HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
•Información sobre el ahorro de energía: Para determinar el estado de calificación
ENERGY STAR® de esta impresora, consulte
•Materiales reciclados: Para obtener más información sobre el reciclaje de productos
Vista frontal
Área de suministros de impresión
Vista posterior
1
2
10Primeros pasos
1Panel de control
2Bandeja principal
3Ranuras de tarjeta de memoria
4Cristal del escáner
5Alimentador automático de documentos
Área de suministros de impresión
12
1Puerta de acceso al cartucho
2Cartuchos de tinta
Vista posterior
1Puerto USB
2Puerto Ethernet
43215
Conocimiento de las piezas de la impresora11
Capítulo 1
(continúa)
3Entrada de alimentación
41-LÍNEA (fax)
52-EXT (teléfono)
Uso del panel de control de la impresora
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Resumen de los botones y los indicadores luminosos
Iocnos de la pantalla del panel de control
•
Cambio de los ajustes de la impresora
•
Resumen de los botones y los indicadores luminosos
El diagrama y la respectiva tabla a continuación proporcionan una referencia rápida de
las funciones del panel de control de la impresora.
1234
9
8
567
EtiquetaNombre y descripción
1Inicio: pulse este botón para volver la pantalla principal desde cualquier pantalla.
2Pantalla en color: toque el icono de la pantalla en color para elegir una función de la impresora.
3Help (Ayuda): abre la pantalla de Ayuda.
4Teclado: utilice el teclado para escribir números y texto.
5Indicador luminoso de conexiones inalámbricas: la luz está encendida si la radio
6Cancelar: permite detener los trabajos y salir de menús y ajustes.
7Flecha derecha: permite desplazarse por las pantallas de menús.
12Primeros pasos
inalámbrica está encendida.
(continúa)
EtiquetaNombre y descripción
8Atrás: Pulse para volver a la pantalla anterior.
9Flecha izquierda: permite desplazarse por las pantallas de menús.
Iocnos de la pantalla del panel de control
El iconoPropósito
Muestra la existencia de una conexión de red por cable.
Muestra la existencia de una conexión de red inalámbrica. La fuerza de la señal
se refleja en el número de líneas curvas. Esto está destinado al nodo de
infraestructura. Para obtener más información, consulte
para la comunicación inalámbrica.
Muestra una pantalla con información sobre los cartuchos de tinta, incluidos los
niveles de relleno. Este icono aparece con un borde en rojo cuando el cartucho
de tinta necesita atención.
Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones
sólo para fines de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel
bajo de tinta, cuente con un cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos
en la impresión. No necesita cambiar los cartuchos hasta que se le solicite
hacerlo.
Muestra una pantalla en la que puede hacer copias o seleccionar otras
opciones.
Configure la impresora
Muestra una pantalla en la que puede crear un fax o seleccionar los ajustes.
Muestra una pantalla en la que puede iniciar el escaneado o cambiar los
ajustes.
Muestra la pantalla de fotos para seleccionar las opciones.
Presenta la pantalla Configuración para la generación de informes, cambio de
fax y otros ajustes de mantenimiento, y accede a la pantalla Ayuda. Al
seleccionar una opción en la pantalla de Ayuda, se abre una ventana de ayuda
en la pantalla del equipo.
Uso del panel de control de la impresora13
Capítulo 1
(continúa)
El iconoPropósito
Muestra la pantalla de red para seleccionar las opciones.
Cambio de los ajustes de la impresora
Se utiliza el panel de control para cambiar el modo y la configuración de la impresora,
imprimir informes y obtener ayuda.
Sugerencia Si el producto se encuentra conectado a un ordenador, también puede
cambiar la configuración de la impresora mediante las herramientas del software de
HP disponibles en su ordenador, tales como HP Utility (Mac OS X) o el servidor web
integrado (EWS). Para obtener más información sobre estas herramientas, consulte
Herramientas de administración de la impresora.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Seleccione el modo
Cambio de los ajustes de la impresora
•
Seleccione el modo
La pantalla principal del panel de control muestra los modos disponibles para la
impresora.
Para seleccionar un modo, toque la flecha izquierda:
los modos disponibles y, a continuación, toque el icono para seleccionar el modo
deseado. Siga las indicaciones del panel de control para completar la tarea. La pantalla
del panel de control vuelve a la pantalla principal una vez que ha finalizado.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Cómo seleccionar un modo distinto
Cómo cambiar la configuración de un modo
•
o la flecha derecha: a fin de ver
Cómo seleccionar un modo distinto
Toque el botón
derecha:
para seleccionar el modo que desee utilizar.
Cómo cambiar la configuración de un modo
1. Tras seleccionar un modo, toque los botones de flecha para desplazarse por los
ajustes disponibles, y después toque para seleccionar el ajuste que desea modificar.
2. Siga las indicaciones de la pantalla para modificar los ajustes y, a continuación, toque
Hecho.
Nota Toque el botón (Atrás) para volver al menú anterior.
14Primeros pasos
(Atrás) para volver al menú principal. Toque flecha izquierda: o flecha
para desplazarse por los modos disponibles y, a continuación, toque el icono
Cambio de los ajustes de la impresora
Para cambiar la configuración de la impresora o imprimir informes, utilice las opciones
disponibles en la pantalla Configuración:
1. Toque flecha derecha:
2. Toque las flechas para desplazarse a través de las pantallas.
3. Toque los elementos de la pantalla para seleccionar pantallas u opciones.
Nota Toque Arás para volver a la pantalla anterior.
y, a continuación, toque Configuración.
Cómo encontrar el número de modelo de la impresora
Además del nombre que aparece en la parte frontal de la impresora, ésta cuenta con un
número específico de modelo. Utilícelo para obtener asistencia técnica y para identificar
los suministros y accesorios disponibles para la impresora.
El número de modelo se encuentra impreso en una etiqueta ubicada dentro de la
impresora, cerca de donde se encuentran los cartuchos de tinta.
Soluciones digitales HP
La impresora incluye una serie de soluciones digitales que le ayudarán a simplificar y
agilizar su trabajo.
Escanear en equipo
Sólo tiene que tocar un botón del panel de control de la impresora para escanear
documentos y enviarlos directamente al ordenador o compartirlos con sus colegas como
adjuntos de correo electrónico.
Para obtener más información, consulte
Fax digital HP (Fax a PC y Fax a Mac)
No vuelva a perder faxes importantes entre montones de papel.
Utilice Fax a PC y Fax a Mac para recibir faxes de forma automática y guardarlos
directamente en el equipo. Con Fax a PC y Fax a Mac, puede almacenar copias digitales
de los faxes fácilmente sin el problema que trae consigo la manipulación de grandes
volúmenes de papel.
También puede desactivar la impresión de faxes para ahorrar dinero en papel y tinta, a
la vez que reduce el consumo.
Para obtener más información, consulte
Mac).
Escaneo.
Recibir faxes en el equipo (Fax a PC y Fax a
Selección de sustratos de impresión
Esta impresora está diseñada para funcionar bien con la mayoría de los tipos de papel
de oficina. Pruebe diversos tipos de papel antes de comprar en gran cantidad. Utilice
Selección de sustratos de impresión15
Capítulo 1
papel HP para obtener una calidad de impresión óptima. Para obtener más información
sobre los tipos de papel de HP, visite la página web de HP,
HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la
impresión y copia diaria de documentos. Todos los tipos de papel
con el logotipo ColorLok se han probado de manera independiente
para conseguir un elevado grado de calidad y fiabilidad de la
impresión y para producir documentos de vivos colores, con
negros más sólidos y un secado más rápido que el del papel
normal ordinario. Busque el papel con el logotipo ColorLok en
diferentes tamaños y gramajes de los principales fabricantes de
papel.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Selección de papeles para impresión y copia
Papel recomendado para impresión fotográfica
•
Sugerencias para elegir el papel
•
Selección de papeles para impresión y copia
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los
papeles HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté imprimiendo.
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
www.hp.com.
Papel de folletos HP
Papel HP de calidad
superior de impresión
para inyección de tinta
Papel blanco brillante
para inyección de tinta
HP
Papel de impresión HP El papel de impresión HP es un soporte multifuncional de alta calidad.
Papel de oficina HPEl papel HP Office es un soporte multifuncional de alta calidad. Es
Papel reciclado HP
Office
Estos tipos de papel están recubiertos en satinado o mate por los dos
lados para poder usarlos por ambas caras. Es la opción perfecta para
conseguir reproducciones casi fotográficas y gráficos comerciales para
portadas de informes, presentaciones especiales, folletos, etiquetas y
calendarios.
El papel InkJet blanco brillante HP produce colores con alto contraste
y texto definido. Es suficientemente opaco como para permitir la
impresión en color a doble cara sin que se transparente, por lo cual es
ideal para boletines, informes y octavillas. Incorpora la tecnología
ColorLok que permite que los colores sean más vivos, los negros más
intensos y obtener menos borrones.
Genera documentos que tienen mucho mejor aspecto y tacto que los
documentos impresos en papel multipropósito o de copia estándar.
Incorpora la tecnología ColorLok que permite que los colores sean más
vivos, los negros más intensos y obtener menos borrones. Carece de
ácido para prolongar la duración de los documentos.
aconsejable para realizar copias, borradores, memos y otros
documentos de uso cotidiano. Incorpora la tecnología ColorLok que
permite que los colores sean más vivos, los negros más intensos y
obtener menos borrones. Carece de ácido para prolongar la duración
de los documentos
El papel reciclado HP Office es un soporte multifuncional de alta calidad
realizado con un 30% de fibra reciclada. Incorpora la tecnología
ColorLok que permite que los colores sean más vivos, los negros más
intensos y obtener menos borrones. Carece de ácido para prolongar la
duración de los documentos.
16Primeros pasos
(continúa)
Papel para
presentaciones
HP Premium
Papel HP Professional
Transparencias de
inyección tinta HP
Premium
Papel fotográfico
avanzado HP
Papel fotográfico
cotidiano HP
Transferencias para
camisetas HP
Este papel es de alto gramaje en mate por ambas caras y es perfecto
para utilizar en presentaciones, propuestas de negocio, informes y
boletines. Su alto gramaje le da un tacto y un aspecto excelente.
Las transparencias de inyección de tinta HP Premium hacen que sus
presentaciones en color sean más reales y causen una mayor
impresión. Estas transparencias son fáciles de utilizar y manejar y se
secan rápidamente sin que se produzcan borrones.
Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado
instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente al
agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad. Las
copias tienen un aspecto y un tacto comparables a los de un laboratorio
fotográfico. Disponible en distintos tamaños, como A4, 21 x 28 cm, 10
x 15 cm, 13 x 18 cm y dos tipos de acabado – satinado o satinado suave
(satinado mate). Carece de ácido para prolongar la duración de los
documentos.
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías
ocasionales llenas de color y a un bajo coste. Este papel fotográfico
asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga
imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección de
tinta. Disponible en un tipo de acabado semisatinado de 21 x 28 cm,
A4 y 10 x 15 cm. Carece de ácido para prolongar la duración de los
documentos.
Las transferencias térmicas HP (para telas en color, blancas y negras)
son la solución perfecta para crear sus propias camisetas a partir de
fotografías digitales.
Para realizar el pedido de papel HP y de otros suministros, diríjase a www.hp.com/buy/
supplies. Si se le solicita, seleccione el país o región, siga las indicaciones para
seleccionar la impresora y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos para comprar
de la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Packs fotográficos económicos HP:
Los packs fotográficos económicos HP incluyen los cartuchos de tinta original HP y el
papel fotográfico HP Advanced más adecuados para que no pierda el tiempo en
encontrar el soporte más adecuado para obtener sus fotografías de calidad profesional
con su impresora HP a un precio asequible. Las tintas originales HP y el papel fotográfico
HP Advanced han sido diseñados para utilizarlos conjuntamente y que sus fotografías
sean más duraderas y más reales en cada una de sus tareas de impresión. Perfectas
para imprimir toda la sesión fotográfica de unas vacaciones o múltiples copias para
compartir.
Papel recomendado para impresión fotográfica
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los
papeles HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté imprimiendo.
Selección de sustratos de impresión17
Capítulo 1
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
Papel fotográfico avanzado HP
Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado instantáneo que permite
un manejo fácil sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de
dedos y la humedad. Las copias tienen un aspecto y un tacto comparables a los de un
laboratorio fotográfico. Disponible en distintos tamaños, como A4, 21 x 28 cm, 10 x 15
cm, 13 x 18 cm y dos tipos de acabado – satinado o satinado suave (satinado mate).
Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel fotográfico cotidiano HP
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de color
y a un bajo coste. Este papel fotográfico asequible seca rápidamente para facilitar su
manejo. Obtenga imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección
de tinta. Disponible en un tipo de acabado semisatinado de 21 x 28 cm, A4 y 10 x 15 cm.
Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Packs fotográficos económicos de HP
Los packs fotográficos económicos HP incluyen los cartuchos de tinta original HP y el
papel fotográfico HP Advanced más adecuados para que no pierda el tiempo en
encontrar el soporte más adecuado para obtener sus fotografías de calidad profesional
con su impresora HP a un precio asequible. Las tintas originales HP y el papel fotográfico
HP Advanced han sido diseñados para utilizarlos conjuntamente y que sus fotografías
sean más duraderas y más reales en cada una de sus tareas de impresión. Perfectas
para imprimir toda la sesión fotográfica de unas vacaciones o múltiples copias para
compartir.
Para realizar el pedido de papel HP y de otros suministros, diríjase a
www.hp.com/buy/
supplies. Si se le solicita, seleccione el país o región, siga las indicaciones para
seleccionar la impresora y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos para comprar
de la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Sugerencias para elegir el papel
Para obtener los mejores resultados, siga estas pautas.
•Utilice siempre papel que cumpla las especificaciones de la impresora. Para obtener
más información, consulte
•Cargue sólo un tipo de papel a la vez en la bandeja o en el alimentador automático
de documentos (ADF).
•Al cargar las bandejas y el ADF, asegúrese de que el papel se encuentra cargado
correctamente. Para obtener más información, consulte
de un original en el alimentador automático de documentos (ADF).
18Primeros pasos
Especificaciones del material.
Carga de soportes o Carga
•No sobrecargue la bandeja ni el ADF. Para obtener más información, consulte
Especificaciones del material.
•Para evitar que se atasque el papel o que la calidad de impresión sea baja u otros
problemas de impresión, evite cargar los siguientes tipos de papel en las bandejas
o en el ADF:
◦Formularios de varias partes
◦Sustratos dañados, curvados o arrugados
◦Sustratos con cortes o perforaciones
◦Sustratos con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta
◦Sustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente
◦Papel que contenga grapas o clips
Nota Para escanear, copiar o enviar por fax documentos que contengan
páginas que no cumplan estas normas, utilice el cristal del escáner. Para obtener
más información, consulte
Carga de un original en el cristal del escáner.
Carga de un original en el cristal del escáner
Puede copiar, escanear o enviar por fax originales de tamaño legal, como máximo,
cargándolos en el cristal.
Nota Muchas de las funciones especiales no funcionarán correctamente si el cristal
y el respaldo de la tapa no están limpios. Para obtener más información, consulte
Mantenimiento de la impresora.
Para cargar un original en el cristal del escáner
Lleve a cabo los siguientes pasos para cargar un original en el cristal del escáner.
1. Levante la tapa del escáner.
2. Cargue el original con la parte impresa hacia abajo.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales, consulte las
guías grabadas en el borde del cristal.
Carga de un original en el cristal del escáner19
Capítulo 1
3. Cierre la tapa.
Carga de un original en el alimentador automático de
documentos (ADF)
Puede copiar, escanear o enviar y recibir por fax documentos a una cara, con una o
varias páginas, tamaño A4 o carta colocándolos en la bandeja del alimentador
automático de documentos.
Precaución No cargue fotografías en el ADF, ya que se podrían dañar.
Nota Si utiliza el ADF no podrá enviar por fax, ni copiar, ni escanear documentos
de tamaño legal.
Nota Algunas funciones, como la función de copia Ajustar a la página, no
funcionan cuando carga los originales en el ADF. Debe cargar los originales en el
cristal.
La bandeja del alimentador de documentos tiene una capacidad máxima de 35 hojas de
papel normal.
Para cargar un original en la bandeja del alimentador de documentos
Lleve a cabo los siguientes pasos para cargar un documento en el alimentador
automático de documentos.
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja del alimentador
de documentos. Coloque las páginas de modo que el borde superior del documento
se introduzca en primer lugar. Deslice el papel en el alimentador automático de
20Primeros pasos
documentos hasta que oiga un tono o vea un mensaje en pantalla que indique que
se han detectado las páginas cargadas.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales en el
alimentador automático de documentos, consulte el diagrama grabado en la
bandeja del alimentador.
2. Deslice las guías de anchura hacia adentro hasta que se detengan en los bordes
izquierdo y derecho del sustrato.
Nota Retire todos los originales de la bandeja del alimentador de documentos antes
de levantar la tapa de la impresora.
Carga de soportes
Esta sección proporciona instrucciones para cargar papel en la impresora.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Cargue papel de tamaño estándar
Carga de sobres
•
Cargue tarjetas y papel fotográfico
•
Cargue las transparencias
•
Cargue papel de tamaño personalizado
•
Carga de soportes21
Capítulo 1
Cargue papel de tamaño estándar
Cómo cargar papel
Siga las instrucciones para cargar papel estándar.
1. Levante la bandeja de salida.
2. Retire al máximo la guía de ancho de papel.
Nota Si va a cargar papel de mayor tamaño, tire de la bandeja para agrandarla.
3. Inserte el papel con la cara imprimible hacia abajo a la derecha de la bandeja
principal. Asegúrese de que el papel está alineado con los bordes derecho y trasero
de la bandeja y que no exceda la línea de referencia de ésta.
2
1
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
4. Deslice las guías de soporte de la bandeja para ajustarlas según el tamaño del
soporte que cargó.
22Primeros pasos
5. Baje la bandeja de salida.
6. Tire del extensor de la bandeja hacia fuera.
Nota Cuando imprima documentos con formatos superiores a A3/11 x 17
pulgadas, extienda el extensor de la bandeja de salida hasta el tope e incline el
bloqueo del papel.
Carga de sobres
Para cargar sobres
Siga estas instrucciones para cargar un sobre
1. Levante la bandeja de salida.
2. Retire al máximo la guía de ancho de papel.
Nota Si va a cargar papel de mayor tamaño, tire de la bandeja para agrandarla.
Carga de soportes23
Capítulo 1
3. Cargue los sobres según el gráfico. Asegúrese de que la pila de sobres no exceda
la línea de referencia de la bandeja.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
4. Deslice las guías de soporte de la bandeja para ajustarlas según el tamaño del
soporte que cargó.
5. Baje la bandeja de salida.
6. Tire del extensor de la bandeja hacia fuera.
Cargue tarjetas y papel fotográfico
Para cargar tarjetas y papel fotográfico
Siga estas instrucciones para cargar papel fotográfico.
1. Levante la bandeja de salida.
2. Retire al máximo la guía de ancho de papel.
Nota Si va a cargar papel de mayor tamaño, tire de la bandeja para agrandarla.
3. Inserte el papel con la cara imprimible hacia abajo a la derecha de la bandeja
principal. Asegúrese de que el papel está alineado con los bordes derecho y trasero
de la bandeja y que no exceda la línea de referencia de ésta. Si el papel fotográfico
tiene una pestaña en uno de los bordes, asegúrese de que está colocada hacia la
parte delantera de la impresora.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
24Primeros pasos
4. Deslice las guías de soporte de la bandeja para ajustarlas según el tamaño del
soporte que cargó.
5. Baje la bandeja de salida.
6. Tire del extensor de la bandeja hacia fuera.
Cargue las transparencias
Para cargar transparencias
Siga estas instrucciones para cargar transparencias.
1. Levante la bandeja de salida.
2. Retire al máximo la guía de ancho de papel.
Nota Si va a cargar papel de mayor tamaño, tire de la bandeja para agrandarla.
3. Inserte las transparencias, con el lado rugoso o de impresión hacia abajo, a la
derecha de la bandeja principal. Asegúrese de que la tira adhesiva señala hacia la
parte posterior de la impresora y de que la pila de transparencias está alineada con
los bordes derecho y posterior de la bandeja. Asegúrese también de que la pila de
sobres no exceda la línea de referencia de la bandeja.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
4. Deslice las guías de soporte de la bandeja para ajustarlas según el tamaño del
soporte que cargó.
Carga de soportes25
Capítulo 1
5. Baje la bandeja de salida.
6. Tire del extensor de la bandeja hacia fuera.
Cargue papel de tamaño personalizado
Para cargar tarjetas y papel fotográfico
Siga las instrucciones para cargar papel de tamaño personalizado.
Precaución Utilice sólo papel de tamaño personalizado admitido por la impresora.
Para obtener más información, consulte
1. Levante la bandeja de salida.
2. Retire al máximo la guía de ancho de papel.
Especificaciones del material.
Nota Si va a cargar papel de mayor tamaño, tire de la bandeja para agrandarla.
3. Inserte el papel con la cara imprimible hacia abajo a la derecha de la bandeja
principal. Asegúrese de que el papel está alineado con los bordes derecho y trasero
de la bandeja y que no exceda la línea de referencia de ésta.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
4. Deslice las guías de soporte de la bandeja para ajustarlas según el tamaño del
soporte que cargó.
26Primeros pasos
Loading...
+ 238 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.