Hp OFFICEJET 7413 User Manual [uk]

HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
 
HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Посібник користувача
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Подана у цьому посібнику інформація може бути змінена без додаткових повідомлень.
Використання, відтворення чи переклад без попереднього письмового дозволу заборонені, крім випадків, передбачених законом про авторські права.
Логотипи Adobe і Acrobat є або зареєстрованими товарними знаками, або товарними знаками Adobe Systems Incorporated в США та/або в інших країнах.
Windows®, Windows NT®, Windows Mе®, Windows XP® та Windows 2000® є зареєстрованими в США товарними знаками корпорації Microsoft.
Intel® та Pentium® є
зареєстрованими товарними знаками корпорації Intel.
Energy Star® та логотип Energy Star® є зареєстрованими в США
товарними знаками Управління захисту навколишнього середовища США.
Номер видання: Q3461-90228
Second edition
Примітка
Усі гарантійні зобов'язання щодо товарів та послуг НР викладено у положеннях прямої гарантії, що додається до цих товарів та послуг. Жодна інформація, що міститься у цьому документі, не може бути витлумачена як така, що містить додаткові гарантійні зобов'язання. Компанія HP не несе відповідальності за технічні помилки, пропуски або помилки редагування, що можуть міститися у цьому документі.
Компанія Hewlett-Packard не несе відповідальності за опосередковані або побічні збитки, що виникли у зв'язку або сталися внаслідок виконання, дії або використання цього документа та програмного матеріалу, який він описує.
Примітка: Нормативна інформація знаходиться в розділі технічної інформації даного посібника.
У багатьох країнах/регіонах створення копій нижченаведених матеріалів є незаконним. У сумнівних випадках спочатку слід проконсультуватися з юристом.
Державні папери або документи:
Паспорти Імміграційні документи Документи щодо
військового обов'язку
Ідентифікаційні знаки,
картки або відзнаки
Державні друковані знаки: Поштові марки Продовольчі талони
Фінансові документи державних органів
Паперова готівка, дорожні чеки, поштові грошові перекази
Ощадні книжки
Твори, на які поширюється авторське право
Вказівки щодо техніки безпеки
Попередженне Щоб
запобігти пожежі або ураженню електричним струмом, не залишайте цей виріб під дощем або під дією вологи будь-якого роду.
Використовуючи цей виріб, обов'язково дотримуйтесь основних правил техніки безпеки, щоб зменшити ризик пожежі або ураження електричним струмом.
Попередженне
Потенційна небезпека ураження електричним струмом
1 Прочитайте та виконуйте всі
вказівки, наведені в інструкції з встановлення.
2 Підключаючи пристрій до
джерела живлення, використовуйте лише заземлену електричну розетку. Якщо невідомо, чи розетка заземлена, проконсультуйтеся з кваліфікованим електриком.
3 Дотримуйтеся всіх інструкцій
та зауважень, шо вказані на виробі.
4 Перед очисткою від'єднуйте
пристрій від електричної розетки.
5 Не встановлюйте та не
використовуйте цей виріб біля води або коли Ви мокрі.
6 Надійно розташовуйте виріб
на стійкій поверхні.
7 Встановлюйте виріб у
безпечних місцях, де неможливо наступити або спіткнутися об шнур живлення та де немає небезпеки пошкодження шнура живлення.
8 Якщо виріб не працює
належним чином, перегляньте розділ "Усунення несправностей" інтерактивної довідки.
9 Всередині пристрою немає
деталей, обслуговування яких може виконувати користувач. Звертайтеся до кваліфікованого персоналу з обслуговування.
10 Використовуйте пристрій у
місці з доброю вентиляцією.
Попередженне Дане
обладнання не працюватиме при відсутності напруги в мережі.

Зміст

1 Огляд HP all-in-one..............................................................................................2
2 Додаткові джерела інформації.......................................................................18
3 Інформація про під'єднання:..........................................................................20
4 Робота з фотографіями...................................................................................26
5 Завантаження оригіналів та паперу..............................................................33
6 Використання карти пам'яті та фотоапарату з підтримкою
7 Використання функцій копіювання...............................................................60
8 Використання функцій сканування...............................................................76
9 Друк з комп'ютера.............................................................................................81
10 Налаштування факсу.......................................................................................84
11 Використання функцій факсу.........................................................................93
12 Використання HP Instant Share (USB)..........................................................120
13 Використання HP Instant Share (в мережі)..................................................129
14 Замовлення матеріалів..................................................................................149
15 Технічне обслуговування HP all-in-one.......................................................152
16 Усунення несправностей...............................................................................167
17 Одержання технічної допомоги HP..............................................................209
18 Гарантійне забезпечення...............................................................................219
19 Технічна інформація......................................................................................223
Вказівник.................................................................................................................236
PictBridge............................................................................................................44
Посібник користувача 1
1

Огляд HP all-in-one

Огляд HP all-in-one
Багатьма функціями HP all-in-one можна скористатися, не вмикаючи комп'ютера. З HP all-in-one швидко і легко виконуються такі завдання, як копіювання, надсилання факсу або друк фото з карти пам'яті. Цей розділ описує апаратні особливості HP all-in-one, функції контрольної панелі та процес виклику програмного забезпечення HP Image Zone.
Примітка HP Officejet 7300 series та HP Officejet 7400 series all-in-one мають
дещо відмінні функції. Тому деякі з функцій, що описані у цьому довіднику, можуть не мати відношення до моделі, яку Ви придбали.
Порада Використання встановленого на комп'ютері програмного забезпечення
HP Image Zone дозволяє отримати більше від HP all-in-one. Програмне забезпечення включає в себе розширення функцій копіювання, фото, сканера та факсу, а також поради щодо усунення несправностей та довідку з питань, що стосуються конкретного продукту. Додаткову інформацію див. у екранній довідці HP Image Zone Help та розділі За
допомогою HP Image Zone Ви можете зробити значно більше з HP all-in-
one.

HP all-in-one з одного погляду

ПозначенняОпис
1 Лоток подачі документів
2 Кришка
3 Кольоровий графічний дисплей
4 Контрольна панель
5 Лампочка бездротового радіозв'язку
802.11g
2 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
(продовження)
ПозначенняОпис
(лише для HP Officejet 7400 series all-in­one)
6 Гнізда для карт пам'яті та порт
фотоапарату PictBridge
7 Вихідний лоток
8 Регулятор довжини паперу
9 Розширювач вихідного лотка
10 Лоток подачі
11 Регулятор ширини паперу
12 Гніздо та світлові індикатори для
мережі Ethernet
13 Задній порт USB
14 Гніздо живлення
15 Порти факсу ("1-LINE" і "2-EXT")
16 Задні дверцята для очистки
Огляд HP all-in-one
Примітка Бездротовий радіозв'язок в HP Officejet 7400 series all-in-one
увімкнений по замовчуванню. Синя лампочка (бездротовий радіозв'язок) відображає стан бездротового радіозв'язоку і, відповідно, залишається увімкненою, доки радіозв'язок працює. Якщо HP all-in-one під'єднаний через USB або Ethernet кабель, вимкніть бездротовий радіозв'язок. Про те, як вимкнути бездротовий радіозв'язок та синю лампочку, див. у Посібнику з роботи в мережі, що додається до HP all-in-one.

Огляд контрольної панелі

У цьому параграфі описані функції кнопок контрольної панелі, індикаторів та клавіатури, а також піктогами графічного дисплею та екранна заставка.
Посібник користувача 3
Огляд HP all-in-one
Розділ 1

Характеристики контрольної панелі

Позначе
Назва та опис
ння
1
Сканувати на: Вибір місця призначення для сканування
2 Пуск сканування: Почати сканування та відправити завдання у пункт
призначення, вибраний з допомогою кнопки Сканувати на.
3 Кнопки експрес-набору одним натисненням: Доступ до перших п'яти
номерів експрес-набору одним натисненням
4
5
6
Пуск факсу Чорно-білий: Пуск чорно-білого факсу.
Пуск факсу Кольоровий: Пуск кольорового факсу.
Клавіатура: Введення номерів факсу, значень або тексту.
7 Індикатор автоматичної відповіді: Коли індикатор Відповідати
автоматично увімкнений, HP all-in-one налаштований на автоматичне
отримання факсів.
8 Відповідати автоматично: Налаштування функції факсу відповідати на
телефонний дзвінок автоматично після визначеної кількості дзвінків.
9 Повторний набір/Пауза: Перенабрати останній набраний номер або
вставити трисекундну паузу в номер факсу.
10 Меню: Ви можете встановлювати параметри факсу, а саме: Розподільчу
здатність, Світліше/Темніше, Двостороннє відправлення, та декілька
інших, використовуючи кнопку Меню в області факсу.
11
4 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Експрес-набір: Вибрати номер експрес-набору.
Огляд HP all-in-one
Позначе
Назва та опис
ння
12
13
14
Двосторонній друк: Виконати двостороннє копіювання або факсування
Вибір лотка: Вибір лотка з папером.
HP Instant Share: Доступ до функцій HP Instant Share.
15 OK: Вибрати меню, налаштування або вибрати на кольоровому графічному
дисплеї фото для друку.
16
17
Скасувати: Зупинити виконання завдання, вийти з меню або з налаштувань.
Стрілка вниз: Пересуватися вниз позиціями меню.
18 Стрілка праворуч: Збільшує значення або прокручує вперед при перегляді
фотографій на кольоровому графічному дисплеї.
19
20
Пуск копіювання Чорно-білий: Пуск чорно-білого копіювання.
Пуск копіювання Кольоровий: Пуск кольорового копіювання.
21а Розібрати копії: Продукує ряд копій в такому самому порядку, в якому
документи було зіскановано з лотка подачі. (тільки у HP Officejet 7400 series
all-in-one)
21б Світліше/Темніше: Доступ до меню, що дозволяє зробити копію світлішою чи
темнішою. (лише для HP Officejet 7300 series all-in-one)
22 Друк фото: Друк фото з карти пам'яті, що на даний момент відображене на
кольоровому графічному дисплеї, або друк усіх фото, вибраних за допомогою кнопки OK.
23 Друк тестового листа: Надрукувати тестовий аркуш фотографій, коли в
гніздо вставлено карту пам'яті. На тестовому листі розміщені ескізи всіх
Посібник користувача 5
Розділ 1 (продовження)
Позначе ння
Назва та опис
фотографій, що збережені на даній карті пам'яті. Ви можете позначити певні фото на тестовому листі, а потім надрукувати ці вибрані фото, скануючи тестовий лист.
Огляд HP all-in-one
24 Поворот: Повернути фотографію, що відображена на кольоровому
графічному дисплеї, на 90 градусів. При повторному натисканні фотографія повернеться ще на 90 градусів.
25 Увімк./Вимк.: Увімкнути або вимкнути HP all-in-one. Коли HP all-in-one
вимкнений, він все одно споживає певний мінімум енергії. Щоб повністю від'єднати HP all-in-one від джерела живлення, спочатку вимкніть його, а потім відключіть кабель живлення.
26 Лампочка Увімк.: Коли лампочка Увімк. світиться, це означає, що HP all-in-
one ввімкнено. Якщо виконується якесь завдання, лампочка блимає.
27 Масштаб: Збільшити зображення на кольоровому графічному дисплеї. За
допомогою цієї кнопки можна також налаштувати рамку для обрізання при друці.
28 Меню: Можна надрукувати чи переслати фото на комп'ютер, подивитися слайд-
шоу або поділитися фото з друзями через HP Instant Share за допомогою кнопки Меню в області Фото.
29
Кількість копій: Вибрати кількість копій, використовуючи чи , або ввести
цю кількість напряму з клавіатури.
30
Якість: Контролювати швидкість та якість копій.
31 Меню: Можна вибрати параметри копіювання, а саме: Вибір лотка, Тип
паперу, Розмір паперу, та декілька інших параметрів, використовуючи
кнопку Меню в області копіювання.
32
Зменшити/Збільшити: Змінити розмір фото для друку.
33 Налаштування: Доступ до системи меню звітів, настройок факсу та
обслуговування. Також доступ до довідки, що запускається з пристрою.
34
Стрілка вгору: Пересуватися вгору позиціями меню.
35 Лампочка Увага: Коли лампочка Увага блимає, вона вказує на помилку, що
вимагає уваги.
36 Стрілка ліворуч: Зменшує значення або прокручує назад при перегляді
фотографій на кольоровому графічному дисплеї.
37 Кольоровий графічний дисплей: Перегляд меню, фото та повідомлень. У
цьому пристрої кольоровий графічний дисплей є стаціонарним.
6 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one

Піктограми кольорового графічного дисплею

Перераховані нижче піктограми, що з'являються знизу кольорового графічного дисплею, несуть важливу інформацію про HP all-in-one. Деякі з піктограм з'являються тільки у випадку, якщо HP all-in-one має можливіть працювати у бездротовій мережі.
Огляд HP all-in-one
Піктограма
Значення
Показує, що картридж майже порожній. Колір внизу піктограми відповідає кольору зверху картриджу. Наприклад, зелена піктограма відображає три-колірний картридж, що має зверху зелену позначку.
Показує рівень чорнила в картриджі, визначеному кольором піктограми. Цей приклад показує сірий фото картридж.
Ліворуч: показує, що встановлено кабельний зв'язок. Праворуч: показує, що кабельний зв'язок не
встановлено.
Показує, що HP all-in-one підтримує функцію бездротової мережі, але зв'язок з мережею на даний момент не встановлений. Використовується лише в режимі інфраструктури. (лише для HP Officejet 7400
series all-in-one)
Показує, що встановлено бездротовий зв'язок ad hoc. (Тільки у HP Officejet 7400 series all-in-one)
Показує потужність сигналу зв'язку в бездротовій мережі. Використовується лише в режимі інфраструктури. (Тільки у HP Officejet 7400 series all-in-
one)
Сигналізує про одержання повідомлення HP Instant Share.
Показує, що HP Instant Share встановлено, але режим автоопитування вимкнено.
Показує, що адаптер Bluetooth встановлений і є зв'язок.

Екранна заставка кольорового графічного дисплею

Кольоровий графічний дисплей затемнюється після двохвилинної перерви в роботі, що продовжує термін його експлуатації. Ще після восьми хвилин
Посібник користувача 7
Розділ 1
Огляд HP all-in-one

Огляд меню

неактивності (загалом, 10) вмикається режим екранної заставки. Після 60­хвилинної перерви в роботі кольоровий графічний дисплей переходить в режим очікування і екран вимикається повністю. Дисплей знову вмикається при виконанні якоїсь дії, наприклад, натискання кнопок на контрольній панелі, підняття кришки, вставляння карти пам'яті, доступу до HP all-in-one з під'єднаного комп'ютера, або під'єднання пристрою до переднього гнізда фотокамери.
В наступних таблицях подано загальний огляд елементів меню основного рівня, які з'являються на кольоровому графічному дисплеї HP all-in-one.

Меню копіювання

Меню копіювання
1. Вибір лотка
2. Розмір паперу
3. Тип паперу
4. Розібрати копії
5. Двосторонній
6. Кількість копій
7. Зменшити/Збільшити
8. Якість
9. Світліше/Темніше
0. Підвищення якості *. Інтенсивність кольору #. Встановити як станд.

Меню сканувати на

Меню Сканувати на містить список місць призначення, куди можливо сканувати, в тому числі і програм, що встановлені на комп'ютері. Отож, Ваше меню
Сканувати на може містити інші місця призначення окрім тих, що вказані тут.
Сканувати на (USB -
Windows)
1. HP Image Zone
2. Microsoft PowerPoint
3. Adobe PhotoShop
4. HP Instant Share
5. Карта пам'яті
8 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Сканувати на (USB ­Macintosh)
1. JPEG в HP Gallery
2. Microsoft Word
3. Microsoft PowerPoint
4. HP Instant Share
5. Карта пам'яті

Меню сканування

Якщо HP all-in-one під'єднаний до мережі з одним чи більше комп'ютерами, за допомогою Меню сканування можна вибрати один з комп'ютерів у мережі, перш ніж будуть зображені параметри сканування.
Меню сканування (у мережі)
1. Вибір комп'ютера
2. HP Instant Share
3. Карта пам'яті

Меню фото

Якщо HP all-in-one під'єднаний до мережі з одним чи більше комп'ютерами,
Меню фото відображає інший набір параметрів, ніж при під'єднанні до
комп'ютера через кабель USB.
Огляд HP all-in-one
Меню фото
1. Параметри друку
2. Редагування
3. Перенести на комп'ютер
4. Слайд-шоу
5. HP Instant Share

Меню факсу

Меню факсу
1. Розподільча здатність
2. Світліше/Темніше
3. Надіслати двосторонній
4. Зісканувати та послати
факс
5. Відправити факс пізніше
6. Як опитування
Посібник користувача 9
Розділ 1
(продовження)
Меню факсу
7. Встановити як станд.

Меню тестового листа

Огляд HP all-in-one
Меню тестового листа
1. Друкувати тестовий лист
2. Сканувати тестовий лист

Меню HP Instant Share

HP Instant Share
1. Відіслати
2. Отримати
3. Параметри HP Instant Share

Меню налаштування

Елемент Меню довідки в Меню налаштування надає швидкий доступ до основних пунктів довідки. Більшість інформації відображається на екрані під'єднаного комп'ютера на платформі Windows або Macintosh. Проте, інформація про піктограми кольорового графічного дисплею відображається на дисплеї.
Меню налаштування
1. Меню довідки
2. Нарукувати звіт
3. Налаштування експрес-
набору
4. Основні настройки факсу
5. Розширені настройки
факсу
6. Знаряддя
7. Установки
8. Мережа
9. HP Instant Share
0. Bluetooth
10 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one

За допомогою HP Image Zone Ви можете зробити значно більше з HP all-in-one

Програмне забезпечення HP Image Zone встановлюється на комп'ютері під час встановлення HP all-in-one. Більш детальну інформацію можна отримати в Посібнику з встановлення, що постачається разом з пристроєм.
Доступ до програмного забезпечення HP Image Zone є різним для різних операційних систем. Наприклад, для комп'ютера, який працює під Windows, доступ до HP Image Zone відбувається через HP Посібник. Для Macintosh, що працює під OS X V10.1.5 чи пізнішою, доступ до HP Image Zone відбувається через вікно HP Image Zone. При будь-якому варіанті доступу запускається програма HP Image Zone та її сервіси.
Можливості HP all-in-one можуть швидко і легко бути розширені з допомогою програмного забезпечення HP Image Zone. Такі вставки, як ця, подають тематичну підказку та корисну інформацію впродовж всього посібника.

Доступ до програмного забезпечення HP Image Zone (Windows)

Відкрийте HP Посібник з піктограми на робочому столі, системної області, чи з меню Пуск. Функції HP Image Zone з'являються в HP Посібник.
Щоб відкрити HP Посібник
1 Виконайте одну з таких дій:
На робочому столі Windows двічі клацніть на піктограму HP Посібник. – В системній області в правому дальньому кінці панелі задач Windows
двічі клацніть піктограму Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor
На панелі задач натисніть кнопку Start (Пуск), виберіть Programs
(Програми) або All Programs (Всі програми), HP і натисніть HP Посібник.
2 У вікні Select Device (Вибір пристрою), виберіть перегляд переліку
встановлених пристроїв.
3 Виберіть HP all-in-one.
Огляд HP all-in-one
Примітка Піктограми, що зображені нижче на малюнку HP Посібник, можуть
виглядати дещо інакше на Вашому комп'ютері. Програма HP Посібник відображає піктограми відповідно до обраного пристрою. Якщо обраний пристрій не підтримує окрему функцію чи характеристику, то відповідна піктограма не з'явиться у вікні
HP Посібник.
Порада Якщо у вікні HP Посібник на Вашому комп'ютері не відображено
жодної піктограми, можливо, виникла помилка в процесі встановлення програми. Щоб виправити це, зайдіть у вікно Control Panel (Панель управління) Windows та повністю видаліть програмне забезпечення HP Image Zone. Потім встановіть його наново. Більш детальну інформацію можна отримати в Посібнику з встановлення, що постачається разом з HP all-in-one.
Посібник користувача 11
Огляд HP all-in-one
Розділ 1
Кнопка Назва та призначення
Scan Picture (Сканування зображення): Сканує фото, зображення чи малюнок та відображає його в HP Image Zone.
Scan Document (Сканування документу): Сканує документ, що містить
текст або текст і малюнки, та відображає його у вибраній програмі.
Make Copies (Зробити копії): Відображає діалогове вікно Copy (Копіювання) для обраного пристрою, за допомогою якого можна зробити
друковану копію зображення або документу. Можна задати якість копіювання, кількість копій, колір та розмір.
HP Image Zone: Відображає вікно HP Image Zone, де можна:
Переглядати та редагувати зображення
Друкувати фотографії у різноманітних розмірах
Створювати та друкувати фотоальбоми, поштові картки чи запрошення
Створювати мультимедійні компакт-диски
Ділитися зображеннями через електронну пошту чи веб-сайт
Transfer Images (Перенесення зображень): Відкриває програму HP Image Transfer, яка дозволяє передавати зображення з HP all-in-one та зберігати його на комп'ютері.
Примітка Інформацію про додаткові функції та елементи меню, такі як Software
Update (Оновлення програми), Creative Ideas (Творчі ідеї), and HP Shopping (HP Магазин), можна отримати з екранної довідки
HP Image Zone
Додаткові елементи меню також допомагають вибрати необхідний пристрій, перевірити його стан, змінити багато програмних налаштувань та скористатися екранною довідкою. Ці позиції пояснюються в наступній таблиці.
Функція
Help (Довідка)
Значення
Скористайтеся цією функцією для доступу до довідки HP Image Zone, яка забезпечує довідку по програмному забезпеченню та інформацію з усунення несправностей HP all-in-one.
Select Device (Вибір
За допомогою цієї функції можна вибрати потрібний Вам пристрій зі списку встановлених.
пристрою)
Settings (Параметри)
Ця функція дозволяє переглянути або змінити різні параметри HP all-in­one, наприклад, параметри друку, копіювання чи сканування.
Status (Стан) Ця функція відображає поточний стан HP all-in-one.
12 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one

Відкрийте програмне забезпечення HP Image Zone (Macintosh OS X v10.1.5 або пізніша)

Примітка Операційні системи Macintosh OS X v10.2.1 та v10.2.2 не
підтримуються.
Після того як програма HP Image Zone була встановлена, піктограма HP Image Zone з'являється в області швидкого доступу (доку).
Примітка При встановленні більш ніж одного HP all-in-one, піктограма HP all-in-
one кожного пристрою буде зображена в доку. Наприклад, якщо у Вас
одночасно встановлено сканер HP та HP all-in-one, в доку знаходитимуться дві піктограми HP Image Zone, по одній для кожного пристрою. Однак, якщо Ви встановите два однакових пристрої (наприклад, два HP all-in-one), в доку знаходитиметься лише одна піктограма HP Image Zone, що представлятиме усі пристрої даного виду.
Доступ до програми HP Image Zone можливий двома шляхами:
Через вікно HP Image Zone
Через меню доку
Відкрийте вікно HP Image Zone
Виділіть піктограму HP Image Zone щоб відкрити вікно HP Image Zone. Вікно HP Image Zone має два основних елементи:
Область відображення вкладок Products/Services (Вироби/Послуги) Вкладка Products (Вироби) забезпечує доступ до багатьох функцій
програм НР для обробки зображень, таких як викидні меню встановлених програм та список всіх завдань доступних для даної програми. Цей список може містити такі завдання як копіювання, сканування, факсування чи передача зображень. При клацанні на завдання викликається програма, яка допомагає вирішити це завдання.
Вкладка Services (Послуги) дає доступ до програм цифрової обробки
зображень, що допомагають змінювати, управляти, та ділитися зображеннями.
Текстове поле Search HP Image Zone Help (Шукати у довідці HP Image
Zone) Текстове поле Search HP Image Zone Help (Шукати у довідці HP Image
Zone) дозволяє пошук в довідці HP Image Zone за ключовими словами чи
фразами.
Огляд HP all-in-one
Щоб відкрити вікно HP Image Zone
Виберіть піктограму HP Image Zone з області швидкого доступу (доку). З'являється вікно HP Image Zone.
У вікні HP Image Zone будуть відображені лише ті функції, які відповідають обраному пристроєві.
Примітка Піктограми, що подані у таблиці нижче, можуть виглядати дещо
інакше на Вашому комп'ютері. Вікно HP Image Zone налаштоване відображати піктограми функцій відповідно до обраного пристрою.
Посібник користувача 13
Огляд HP all-in-one
Розділ 1
Якщо обраний пристрій не підтримує окрему функцію чи характеристику, відповідна піктограма не з'явиться у вікні HP Image
Zone.
Вироби
Піктограма Функція та призначення
Unload Images (Відвантажити зображення): Ця функція використовується для передачі зображень з карти пам'яті до комп'ютера.
Scan Picture (Сканування зображення): Ця функція використовується для сканування зображення і відображення його в Галерея НР.
Scan to OCR (Сканувати на OCR): Ця функція використовується для сканування тексту та відображення його у вибраній програмі для оптичного розпізнавання тексту (OCR).
Примітка Доступність цієї функції залежить від країни/регіону.
Make Copies (Зробити копії): Ця функція використовується для чорно- білого та кольорового копіювання.
Послуги
Піктограма Функція та призначення
Галерея НР: Ця функція використовується для відображення Галерея НР щоб переглядати та обробляти зображення.
HP Image Print (HP Друк зображення): Ця функція використовується для друку зображень з альбому, використовуючи декілька доступних шаблонів.
HP Instant Share: Ця функція використовується для виклику програми HP Instant Share.
На додаток до функціональних піктограм, декілька позицій меню та переліків дозволяють вибрати необхідний пристрій, встановити різноманітні програмні настройки та скористатися екранною довідкою. Ці позиції пояснюються в наступній таблиці.
14 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Функція Значення
Огляд HP all-in-one
Select Device (Вибір пристрою)
Settings (Параметри)
Search HP
Image Zone Help
(Шукати у довідці HP
Image Zone)
Зображення меню швидкого доступу до HP Image Zone
Меню швидкого доступу до HP Image Zone забезпечує короткий шлях до сервісу HP Image Zone. У меню швидкого доступу автоматично входять всі програми,
доступні у вікні HP Image Zone у списку вкладок Services (Послуги). Ви також можете змінити установки HP Image Zone щоб додати до меню інші елементи, скажімо, з списку вкладки Products (Вироби) чи довідки HP Image Zone Help.
Для виклику меню швидкого доступу HP Image Zone
За допомогою цієї функції можна вибрати потрібний Вам пристрій зі списку встановлених.
Ця функція дозволяє переглянути або змінити різні параметри HP all-in­one, наприклад, параметри друку, копіювання чи сканування.
Ц функція дозволяє пошук у HP Image Zone Help, що забезпечує довідку по програмному забезпеченню та інформацію з усунення несправностей
HP all-in-one.
Виконайте одну з таких дій: – Виберіть Галерея НР чи iPhoto як програму для управління фото, якій
Ви надаєте перевагу. – Встановіть додаткові параметри для цієії програми управління фото. – Змініть список елементів, зображених в меню швидкого доступу до
HP Image Zone.

Відкрийте програмне забезпечення HP Image Zone (Macintosh OS раніша від X v10.1.5)

Примітка Підтримуються версії операційних систем для Macintosh OS 9 v9.1.5
і пізніші та v9.2.6 і пізніші. Операційні системи для Macintosh X v10.0 та v10.0.4 не підтримуються.
Доступ до програми HP Image Zone відбувається через HP Посібник. Залежно від можливостей HP all-in-one, HP Посібник дозволяє використовувати такі функції пристрою, як сканування, копіювання, факсування чи вивантаження зображень з цифрової камери. HP Посібник також дозволяє викликати Галерея НР для перегляду, обробки та управління зображеннями на копм'ютері.
Запуск HP Посібник можливий декількома способами. Ці способи залежать від конкретної операційної системи Macintosh.
Macintosh OS X: HP Посібник запускається автоматично під час встановлення програми HP Image Zone і при цьому в області швидкого доступу з'являється піктограма HP Посібник. Для виклику меню HP Посібник:
В області швидкого доступу потрібно клацнути піктограму HP Посібник.
Посібник користувача 15
Огляд HP all-in-one
Розділ 1
Тоді з'явиться меню HP Посібник.
Примітка Якщо в системі встановлено декілька пристроїв HP
(наприклад, HP all-in-one, камера та сканер НР), то в області швидкого доступу будуть знаходитися піктограми
HP Посібник для всіх пристроїв. Проте, якщо в системі встановлено два аналогічних пристрої (наприклад, Ви можете мати ноутбук, що під'єднується до двох різних пристроїв HP all-in-one -- один на роботі та один вдома), то в області швидкого доступу буде знаходитися тільки одна піктограма HP Посібник.
Macintosh OS 9: HP Посібник є самостійною програмою, яку потрібно запустити перед тим, як її функції можуть бути задіяні. Запуск HP Посібник можливий декількома способами:
Двічі клацніть на значку HP Посібник на робочому столі. – Двічі клацніть на значку HP Посібник в папці Applications:Hewlett-
Packard:HP Photo and Imaging Software (Програми: Hewlett­Packard:HP Photo and Imaging Software).
У вікні HP Посібник будуть зображені лише ті піктограми, які є дійсними для обраного пристрою.
Примітка Піктограми, що подані у таблиці нижче, можуть виглядати дещо
інакше на Вашому комп'ютері. Вікно HP Посібник налаштоване відображати піктограми функцій відповідно до обраного пристрою. Якщо обраний пристрій не підтримує окрему функцію чи характеристику, то відповідна піктограма не з'явиться у вікні.
Device Tasks (Завдання пристрою)
Піктограма Значення
Unload Images (Відвантажити зображення): Ця функція використовується для передачі зображень з карти пам'яті до комп'ютера.
Примітка Macintosh OS 9: Передача зображення з карти пам'яті до
комп'ютера через мережу не підтимується.
Scan Picture (Сканування зображення): Ця функція використовується для сканування зображення і відображення його в Галерея НР.
Scan Document (Сканування документу): Ця функція використовується для сканування тексту та відображення його у вибраній програмі для обробки тексту.
Примітка Доступність цієї функції залежить від країни/регіону.
Make Copies (Зробити копії): Ця функція використовується для чорно- білого та кольорового копіювання.
16 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Manage and Share (Керування та доступ)
Піктограма Значення
Галерея НР: Ця функція використовується для виклику Галерея НР, щоб
переглядати та обробляти зображення.
Окрім функцій Галерея НР, декілька позицій меню без піктограм дозволяють вибрати інші програми на комп'ютері, змінити параметри функцій HP all-in-one та викликати екранну довідку. Ці позиції пояснюються в наступній таблиці.
Manage and Share (Керування та доступ)
Функція Значення
Огляд HP all-in-one
Додаткові програми
НР в Інтернеті
Довідка HP
Settings (Параметри)
Ця функція дозволяє перехід до інших програм на Вашому комп'ютері.
Ця функція запрошує Вас відвідати веб-сайт HP.
За допомогою цієї функції Ви можете обрати джерело довідкової інформації про HP all-in-one.
Ця функція дозволяє переглянути або змінити різні параметри HP all­in-one, наприклад, параметри друку, копіювання чи сканування.
Посібник користувача 17
2
Додаткові джерела інформації
HP Photosmart 2600 series printer User Guide

Додаткові джерела інформації

Інформацію про налаштування та використання HP all-in-one Ви можете отримати із багатьох інших джерел, доступних як в електронному, так і в друкованому вигляді.
Інструкція з налаштування
В інструкції з налаштування подано вказівки щодо початкового настроювання HP all-in-one та встановлення програмного забезпечення для нього. Виконуйте вказівки в тому порядку, в якому вони подані.
У разі виникнення проблем при початковому налаштуванні дивіться останній розділ Інструкції з налаштування або розділ "Усунення несправностей" у цьлму посібнику.
Посібник користувача
У Посібнику користувача подано інформацію про те, як користуватися HP all-in-one, в тому числі поради щодо усунення несправностей та покрокові інструкції для певних операцій.
HP All-in-One Network Guide
Wireless and Wired Networking
18 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Посібник з роботи в мережі
Посібник з роботи в мережі містить інформацію про настроювання HP all-in-one та під'єднання його до мережі.
Ознайомчий огляд HP Image Zone Tour
Ознайомчий огляд HP Image Zone Tour - це цікавий інтерактивний спосіб знайомства із можливостями програмного забезпечення, що додається до HP all-in­one. Ви дізнаєтесь, як можна редагувати, групувати та видруковувати фотографії за допомогою HP Image
Zone.
HP: Посібник HP Посібник забезпечує легкий доступ до
прикладних програм, стандартних параметрів, поточного стану, а також екранної довідки для пристрій НР. Для запуску HP Посібник двічі клацніть на піктограму HP Посібник на робочому столі.
(продовження)
HP Image Zone Help (Довідка HP Image Zone)
У Довідці HP Image Zone подано детальну інформацію щодо використання програмного забезпечення для HP all-in-one.
●У пункті Get step-by-step instructions (Отримати покрокові вказівки) описано застосування програмного забезпечення HP Image Zone для пристроїв HP.
●У пункті Explore what you can do (Довідатися більше про можливості програми) подано додаткову інформацію щодо практичного і творчого застосування програмного забезпечення HP Image Zone та пристроїв HP.
●В разі потреби в отриманні додаткової допомоги чи при бажанні перевірити наявність оновлень програмного забезпечення HP, див. розділ
Troubleshooting and support (Усунення несправностей та підтримка).
Виклик екранної довідки з пристрою
Ви можете скористатися екранною довідкою на пристрої, що містить додаткову інформацію з ряду важливих питань. Викликати екранну довідку можна за допомогою контрольної панелі. Вибравши у Меню
настройок пункт Меню довідки, натисніть кнопку OK.
Додаткові джерела інформації
Файл Readme
Файл Readme містить найновішу інформацію, якої може не бути в інших довідкових матеріалах.
Для того, щоб відкрити файл Readme, потрібно встановити програмне забезпечення.
Веб-сайт www.hp.com/support Маючи доступ до Інтернету, Ви можете отримати
довідку з веб-сайту HP за адресою: На цьому веб­сайті є відомості з технічних питань, інформація щодо драйверів, витратних матеріалів та оформлення замовлень.
Посібник користувача 19
3
Інформація про під'єднання:
HP all-in-one має можливість під'єднання до мережі. Він також має порт USB, що дає можливість безпосереднього під'єднання до комп'ютера за допомогою кабеля USB. Ви можете друкувати на HP all-in-one зображення з пристроїв, обладнаних технологією Bluetooth, таких як кишеньковий комп'ютер (PDA) чи телефон з фотоапаратом, якщо підключити до порту PictBridge для фотоапарату (прийомний порт USB) на передній панелі HP all-in-one адаптер бездротового принтера Bluetooth® HP bt300.

Типи з'єднань, що підтримуються .

Опис Рекомендована
кількість під'єднаних комп'ютерів для забезпечення оптимальної роботи
Під'єднання за допомогою USB
Під'єднання (кабельне) до локальної мережі
Ethernet.
З'єднання 802.11b

Інформація про під'єднання:

або g (бездротове) (лише для HP
Officejet 7400 series all-in-one)
Адаптер бездротового принтера Bluetooth® НP bt300 (HP bt300)
Один комп'ютер, під'єднаний за допомогою кабелю
USB.
До п'яти комп'ютерів, під'єднуються за допомогою концентратора або маршрутизатора.
До п'яти комп'ютерів, під'єднуються за допомогою точки доступу. (режим інфраструктури)
Непридатно. Друк. Дотримуйтеся
Дозволені функції програмного забезпечення
Всі функції підтримуються.
Всі функції підтримуються, включно із Webscan.
Всі функції підтримуються, включно із Webscan.
Інструкції з налаштування
Детальніші вказівки Ви знайдете в Інструкції з налаштування.
Детальніші вказівки Ви знайдете в Інструкції з налаштування та Посібнику з роботи в мережі.
Детальніші вказівки Ви знайдете в Інструкції з налаштування та Посібнику з роботи в мережі.
вказівок в розділі
Під'єднання за допомогою адаптера бездротового принтера Bluetooth
HP bt300.
20 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one

Під'єднання за допомогою кабелю USB

Детальні вказівки щодо під'єднання комп'ютера до HP all-in-one за допомогою кабелю USB подані в Інструкції з налаштування, що входить в комплект постачання пристрою.

Під'єднання через мережу Ethernet

HP Officejet 7300/7400 series all-in-one підтримує під'єднання як до 10 Мбіт/с, так і до 100 Мбіт/с мережі Ethernet. Детальні інструкції щодо під'єднання пристрою HP all-in-one до мережі Ethernet (кабельної) подані в Інструкції з налаштування та Посібнику з роботи в мережі.

Бездротове під'єднання

Пристрій HP Officejet 7400 series all-in-one сає вбудований мережевий модуль, що забезпечує підтримку бездротового під'єднання до мережі. Детальні інструкції щодо під'єднання пристрою HP all-in-one до безкабельної мережі (802.11b або g) подані в Інструкції з налаштування та Посібнику з роботи в мережі.

Під'єднання за допомогою адаптера бездротового принтера Bluetooth HP bt300

За допомогою HP bt300 Ви можете видруковувати на HP all-in-one зображення із більшості пристроїв, що обладнані Bluetooth, без кабельного під'єднання. Потрібно лише вставити HP bt300 у порт PictBridge для фотоапарату, що знаходиться на передній панелі HP all-in-one, і Ви зможете друкувати зображення із таких пристроїв Bluetooth, як персональний цифровий помічник (PDA) чи телефон із фотоапаратом.
Інформація про під'єднання:
Примітка Застосування технологій Bluetooth для друку на HP all-in-one з
портативного чи стаціонарного комп'ютера на даний момент не підтримується.
Під'єднання HP bt300 до HP all-in-one
1 Вставте HP bt300 у порт PictBridge для фотоапарату (показано на малюнку
нижче).
Посібник користувача 21
Розділ 3
Примітка Якщо після того, як Ви вставили HP bt300 у HP all-in-one, на
кольоровому графічному дисплеї з'являється повідомлення про помилку Відсутній пристрій Bluetooth, від'єднайте адаптер від
HP all-in-one і перегляньте розділ Оновлення пристрою.
2 Деякі пристрої Bluetooth обмінюються адресами при під'єднанні і
встановленні зв'язку. Якщо пристрій Bluetooth для під'єднання вимагає адресу HP all-in-one: a Натисніть кнопку Налаштування на контрольній панелі HP all-in-one.
На кольоровому графічному дисплеї з'явиться Меню настройок.
b Натисніть 0, після того 1.
Відобразиться Меню Bluetooth і буде вибрано пункт Адреса пристрою. На екрані буде показано адресу пристрою для даного HP all-in-one. Ця
адреса доступна лише для читання.
c Щоби ввести адресу у пристрій, дивіться інструкції, що постачаються
разом з пристроєм Bluetooth.
3 На деяких пристроях Bluetooth при під'єднанні відображається назва
принтера. Якщо Ваш пристрій Bluetooth відображає назву принтера: a Натисніть кнопку Налаштування на контрольній панелі HP all-in-one.
На кольоровому графічному дисплеї з'явиться Меню настройок.
Інформація про під'єднання:
b Натисніть кнопку 0, потім 2.
Відобразиться Меню Bluetooth і буде вибрано пункт Назва пристрою. З'явиться вікно Назва пристрою.
Примітка За Вашим HP all-in-one, як і за кожним окремим HP all-in-one
закріплене наперед визначене ім'я: TBD.
c Щоби ввести нове ім'я, скористайтеся візуальною клавіатурою у вікні
Назва пристрою.
Додаткову інформацію про використання візуальної клавіатури див. у розділі Введення тексту та символів.
d Закінчивши введення імені HP all-in-one, виберіть Кінець на візуальній
клавіатурі, а тоді натисніть кнопку OK.
22 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Ім'я, яке Ви ввели, з'являтиметься на пристрої Bluetooth при його під'єднанні до HP all-in-one для друку.

Встановлення захисту Bluetooth для HP all-in-one .

Налаштування захисту принтера можна викликати через Меню Bluetooth на HP all-in-one. Натисніть кнопку Налаштування на контрольній панелі та виберіть
пункт Bluetooth у Меню настройок. За допомогою Меню Bluetooth Ви можете:
Встановити вимогу ідентифікації за кодом входу перед підключенням будь­якого пристрою Bluetooth до HP all-in-one для друку
Зробити HP all-in-one видимим або невидимим для пристроїв Bluetooth, що знаходяться в межах радіусу дії.

Використання коду входу для ідентифікації пристроїв Bluetooth

Рівень захисту HP all-in-one можна вказати як Низький або Високий.
Рівень захисту Низький: HP all-in-one не вимагає коду входу. Будь-який пристрій Bluetooth в межах радіусу дії може надсилати завдання для друку.
Рівень захисту Високий: Перш ніж виконувати завдання друку, HP all-in-one вимагає від пристрою Bluetooth введення коду входу.
Щоб налаштувати HP all-in-one на вимогу коду входу
1 Натисніть кнопку Налаштування на контрольній панелі HP all-in-one.
На кольоровому графічному дисплеї з'явиться Меню настройок.
2 Натисніть 0, після того 3.
Відобразиться Меню Bluetooth і буде вибрано пункт Код входу. З'явиться вікно Код входу.
Інформація про під'єднання:
Примітка Вихідний початковий код входу, що закріплений за кожним HP all-
in-one, складається із чотирьох нулів.
3 Щоби ввести новий код входу, скористайтеся цифровою клавіатурою на
контрольній панелі HP all-in-one. Додаткову інформацію про використання цієї клавіатури див. у розділі
Введення тексту та символів.
4 Після введення нового коду входу, натисніть OK.
З'явиться Меню Bluetooth.
5 Натисніть кнопку 5.
Ця кнопка викликає пункт Рівень захисту і відображає меню Рівень захисту.
6 Натисніть 1, щоб вибрати Високий рівень.
Високий рівень захисту вимагає ідентифікації.
Примітка За замовчуванням параметр рівня захисту встановлено на
Низький. При низькому рівні захисту ідентифікація не вимагається.
Тепер для Вашого HP all-in-one задана вимога ідентифікації за допомогою коду входу.
Посібник користувача 23
Розділ 3

Налаштування HP all-in-one як невидимого для пристроїв Bluetooth

Ви можете встановити режим Видимий для всіх (загального користування) чи
Невидимий (індивідуального користування) для свого HP all-in-one стосовно
інших пристроїв з технологією Bluetooth.
Видимий для всіх: На HP all-in-one може посилати завдання друку будь­який пристрій Bluetooth в межах радіусу дії.
Невидимий: На HP all-in-one можуть посилати завдання друку лише ті пристрої Bluetooth, що мають в пам'яті його адресу.
Щоб налаштувати HP all-in-one як невидимий
1 Натисніть кнопку Налаштування на контрольній панелі HP all-in-one.
На кольоровому графічному дисплеї з'явиться Меню настройок.
2 Натисніть 0, після того 4.
Відобразиться Меню Bluetooth і буде вибрано пункт Настройки доступу. З'явиться меню Настройки доступу.
Примітка Стандартне значення рівня доступу для HP all-in-one на момент
придбання встановлено як Видимий для всіх.
3 Натисніть 2, щоб вибрати Невидимий.
Пристрої Bluetooth, у яких не введена адреса пристрою, не матимуть доступу до HP all-in-one.

Очистка настройок Bluetooth на HP all-in-one.

Якщо Ви бажаєте повністю перенастроїти параметри Bluetooth на HP all-in-one, Ви можете повернути їх до стандартних заводських значень. Для цього:
1 Натисніть кнопку Налаштування на контрольній панелі HP all-in-one.
На кольоровому графічному дисплеї з'явиться Меню настройок.
2 Натисніть кнопку 0, потім 6.
Відобразиться Меню Bluetooth і буде вибрано пункт Очистити настройки
Bluetooth.
Примітка Користуйтеся пунктом Очистити настройки Bluetooth лише у
тому випадку, якщо Ви хочете повернути усі параметри Bluetooth
Інформація про під'єднання:
свого HP all-in-one до стандартних заводських значень.

Використання Webscan

Функція Webscan уможливлює виконання простих завдань сканування на HP all­in-one лише за допомогою Інтернет-браузера. Вона також дозволяє сканувати із HP all-in-one без встановлення на комп'ютері програмного забезпечення для
пристрою. Для цього потрібно лише ввести у Інтернет-переглядачі ІР-адресу місцезнаходження HP all-in-one. У вікні переглядача з'явиться головна сторінка вбудованого веб-сервера. У лівій колонці, в пункті Applications (Програми), натисніть Scan (Сканування). Додаткова інформація про те, як надрукувати сторінку конфігурації мережі для отримання IP-адреси HP all-in-one, подана в Посібнику з роботи в мережі, що постачається разом з пристроєм.
Інтерфейс користувача для Webscan підтримує лише роботу з HP all-in-one і не підтримує пунктів призначення для сканування, як програмне забезпечення для сканування HP Image Zone. Функціональні можливості Webscan для електронної
24 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
пошти є досить обмеженими, тому з цією метою рекомендується використовувати програмне забезпечення для сканування HP Image Zone.
Інформація про під'єднання:
Посібник користувача 25
4

Робота з фотографіями

За допомогою HP all-in-one можна передавати, редагувати, надсилати та друкувати фотографії декількома різними способами. У цьому розділі вміщений короткий огляд широкого ряду можливостей виконання кожного з цих завдань в залежності від Ваших побажань та налаштування комп'ютера. Детальніша інформація про кожне із завдань подана в інших розділах посібника та в екранній довідці HP Image Zone Help.

Передача фотографій

Існує кілька способів передачі фотографій. Фотографії можна передати на HP all­in-one, на Ваш комп'ютер чи карту пам'яті. Детальніше див. у розділі, що відповідає Вашій операційній системі.

Передача фотографій за допомогою комп'ютера з системою Windows.

На малюнку внизу показано декілька способів передачі фотографій на комп'ютер із системою Windows, на HP all-in-one чи на карту пам'яті. Детальніше можливі варіанти описані в таблиці під малюнком.
A Передайте фотографію з карти пам'яті, що вставлена у HP all-in-one, на
комп'ютер із системою Windows.
Робота з фотографіями
26 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
B Передайте фотографію із цифрового фотоапарата HP на комп'ютер із
системою Windows.
(продовження)
C Передайте фото, зісканувавши його безпосередньо на карту пам'яті, що
вставлена у HP all-in-one.

Передача фотографій за допомогою комп'ютера Macintosh

На малюнку внизу показано декілька способів передачі фотографій на комп'ютер Macintosh, на HP all-in-one чи на карту пам'яті. Детальніше можливі варіанти описані в таблиці під малюнком.
A Передайте фотографію з карти пам'яті, що вставлена у HP all-in-one, на
комп'ютер Macintosh.
B Передайте фотографію із цифрового фотоапарата HP на комп'ютер
Macintosh.
C Передайте фото, зісканувавши його безпосередньо на карту пам'яті, що
вставлена у HP all-in-one.

Редагування фотографій

Існує декілька способів редагування фотографій. Детальніше див. нижче у розділі, відповідному до Вашої операційної системи.

Редагування фотографій за допомогою комп'ютера з системою Windows.

На малюнку нижче зображено два способи редагування фотографій за допомогою комп'ютера з системою Windows.. Детальніше варіанти описані в таблиці під малюнком.
Посібник користувача 27
Робота з фотографіями
Розділ 4
A Редагування фотографій на комп'ютері із системою Windows із
застосуванням програмного забезпечення HP Image Zone.
B Редагування фотографій за допомогою контрольної панелі HP all-in-one.

Редагування фотографій за допомогою комп'ютера Macintosh

На малюнку нижче зображено три способи редагування фотографій за допомогою комп'ютера Macintosh. Детальніше варіанти описані в таблиці під малюнком.
A Редагування фотографій на комп'ютері Macintosh із застосуванням
програмного забезпечення HP Image Zone.
B Редагування фотографій на комп'ютері Macintosh із застосуванням
Робота з фотографіями
програмного забезпечення iPhoto.
C Редагування фотографій за допомогою контрольної панелі HP all-in-one.
28 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one

Пересилання фотографій

Для пересилання фотографій друзям чи рідним існує кілька способів. Детальніше див. нижче у розділі, відповідному до Вашої операційної системи.

Пересилання фотографій за допомогою комп'ютера з системою Windows.

На малюнку нижче зображено два способи пересилання фотографій за допомогою комп'ютера з системою Windows. Детальніше варіанти описані в таблиці під малюнком.
A Пересилання фотографій шляхом використання сервісу HP Instant Share
із HP all-in-one, що під'єднаний за допомогою кабелю USB. Перенресіть фотографії із HP all-in-one, що під'єднаний за допомогою кабелю USB, на комп'ютер, де Ви можете скористатися програмним забезпеченням HP Instant Share щоби переслати фотографії друзям чи родині електронною поштою через сервіс HP Instant Share.
B Пересилайте фотографії із HP all-in-one, що під'єднаний до мережі, на
Інтернет-сервіс HP Instant Share де Ви можете зберегти їх в онлайновому фотоальбомі.
C Пересилайте фотографії із HP all-in-one, що під'єднаний до мережі, на
Інтернет-сервіс HP Instant Share. Сервіс HP Instant Share може згодом переслати фотографії Вашим друзям чи рідним електронною поштою, або послати їх на інший HP all-in-one, що під'єднаний до мережі.
Посібник користувача 29
Робота з фотографіями
Розділ 4

Пересилання фотографій за допомогою Macintosh

На малюнку нижче зображено кілька способів пересилання фотографій за допомогою комп'ютера Macintosh. Детальніше варіанти описані в таблиці під малюнком.
A Пересилання фотографій шляхом використання сервісу HP Instant Share
із HP all-in-one, що під'єднаний за допомогою кабелю USB. Перенресіть фотографії із HP all-in-one, що під'єднаний за допомогою кабелю USB, на комп'ютер, де Ви можете скористатися програмним забезпеченням HP Instant Share щоби переслати фотографії друзям чи родині електронною поштою через сервіс HP Instant Share.
B Пересилайте фотографії із HP all-in-one, що під'єднаний до мережі, на
Інтернет-сервіс HP Instant Share де Ви можете зберегти їх в онлайновому фотоальбомі.
C Пересилайте фотографії із HP all-in-one, що під'єднаний до мережі, на
Інтернет-сервіс HP Instant Share. Сервіс HP Instant Share може згодом переслати фотографії Вашим друзям чи рідним електронною поштою, або послати їх на інший HP all-in-one, що під'єднаний до мережі.

Друк фотографій

Існує кілька способів видруку фотографій. Детальніше див. нижче у розділі, відповідному до Вашої операційної системи.
Робота з фотографіями
30 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one

Друку фотографій за допомогою комп'ютера із системою Windows.

На малюнку нижче зображено два способи роздруку фотографій за допомогою комп'ютера з системою Windows. Детальніше варіанти описані в таблиці під малюнком.
A Друкуйте фотографії з цифрового фотоапарату, що сумісний з PictBridge
B Друкуйте фотографії з фотоапарату за допомогою відповідних прикладних
програм на комп'ютері.
C Друкуйте фотографії з карти пам'яті за допомогою контрольної панелі
HP all-in-one.
D Перенісши фотографії з карти пам'яті на комп'ютер з системою Windows,
друкуйте їх за допомогою програмного забезпечення HP Image Zone.

Друк фотографій за допомогою Macintosh

На малюнку нижче зображено кілька способів друку фотографій за допомогою комп'ютера Macintosh. Детальніше варіанти описані в таблиці під малюнком.
Посібник користувача 31
Робота з фотографіями
Розділ 4
A Друкуйте фотографії з цифрового фотоапарату, що сумісний з PictBridge.
B Друкуйте фотографії з фотоапарату за допомогою відповідних прикладних
програм на комп'ютері.
Робота з фотографіями
C Друкуйте фотографії з карти пам'яті за допомогою контрольної панелі
HP all-in-one.
D Перенісши фотографії з карти пам'яті на комп'ютер Macintosh, друкуйте їх
за допомогою програмного забезпечення Галерея НР або HP Посібник.
32 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Завантаження оригіналів та паперу
5

Завантаження оригіналів та паперу

У цьому розділі подано вказівки щодо завантаження оригіналів в лоток автоматичної подачі чи на скло для копіювання, сканування або передачі по факсу, а також щодо вибору найкращого типу паперу для конкретного завдання друку, завантаження паперу в лоток подачі та уникнення його застрягання.

Завантаження оригіналів

Ви можете завантажити оригінал для копіювання, сканування або передачі по факсу в лоток автоматичної подачі чи на скло. Оригінали, які завантажуються в лоток автоматичної подачі документа, автоматично подаються на HP all-in-one.

Завантаження оригіналу в лоток автоматичної подачі

Ви можете завантажити в лоток автоматичної подачі багатосторінковий (до 50 сторінок) документ формату А4, Legal або Letter для копіювання, сканування або передачі по факсу.
Попередженне В лоток автоматичної подачі не рекомендується
завантажувати фотографії, оскільки оригінали можуть бути пошкоджені.
Примітка Коли оригінали завантажені в автоматичний лоток фідера, можуть не
спрацьовувати деякі функції, як-от функція За розміром сторінки чи
Заповнити сторінку. Крім того, якщо Ви скануєте тестовий лист для
друку фотографій з карти пам'яті, його слід завантажувати зі скла. За додатковою інформацією, див. Завантаження оригіналу на скло.
Щоб завантажити оригінал в лоток автоматичної подачі
1 Завантажте оригінали у лоток автоматичної подачі зображенням вгору,
верхнім краєм сторінки ліворуч. Максимальна наповнюваність лотка автоматичної подачі - п'ятдесят аркушів.
Порада Додаткову інформацію про завантаження оригіналів в лоток
автоматичної подачі можна одержати з малюнку на лотку.
Посібник користувача 33
Розділ 5
Завантаження оригіналів та паперу
2 Посуньте регулятори паперу всередину, впритул до лівого та правого краю
стосу паперу.

Завантаження оригіналу на скло

Можна копіювати, сканувати або надсилати факсом оригінали розміром до формату Legal, Letter або А4, завантажуючи їх на скло, як описано в цьому розділі. Якщо оригінал складається з багатьох повнорозмірних сторінок, завантажте його через лоток автоматичної подачі. За додатковою інформацією, див. Завантаження оригіналу в лоток автоматичної подачі.
Цих інструкцій також слід дотримуватися при завантаженні на скло тестового листа для друку фотографій. Якщо тестовий лист складається з кількох аркушів, завантажуйте їх на скло по одному. Тестовий лист не слід завантажувати через лоток автоматичної подачі.
Примітка Багато спеціальних функцій не працюватимуть коректно, якщо скло
та підкладка кришки не будуть чистими. За додатковою інформацією, див. Очистка HP all-in-one.
Як завантажити оригінал на скло
1 Заберіть всі оригінали з лотка автоматичної подачі та підніміть кришку HP all-
in-one.
2 Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла.
При завантаженні тестового листа переконайтеся, що його верх вирівняний за правим краєм скла.
Порада Для полегшення завантаження оригіналу Ви можете користуватися
вказівниками вздовж правого та переднього країв скла.
34 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
3 Закрийте кришку.

Вибір паперу для друку та копіювання

Для HP all-in-one можна застосовувати папір різних видів та розмірів. Для отримання найкращої якості друку та копіювання перегляньте ці рекомендації. Змінюючи тип або розмір паперу, завжди пам'ятайте, що необхідно також змінити відповідні настройки.
Завантаження оригіналів та паперу

Рекомендовані типи паперу

Для забезпечення найкращої якості друку HP рекомендує використання паперу HP, який розроблено спеціально для того типу проекту, що Вас цікавить. Наприклад, якщо Ви друкуєте фотографії, завантажте у вхідний лоток глянцевий або матовий фотопапір. При друці буклету чи презентації завантажте папір, спеціально розроблений для такого застосування.
Детальнішу інформацію про папір HP можна знайти в екранній довідці HP Image
Zone Help (Довідка), чи на сайті productfinder.support.hp.com/tps/Hub?
h_product=hpofficeje391180&h_lang=uk&h_cc=all&h_tool=prodhomes.

Папір, якого слід уникати

Занадто тонкий папір, папір з ковзкою текстурою, або папір, що легко розтягується, може спричинити застрягання. При використанні паперу з грубою текстурою, або такого, що погано вбирає чорнило, зображення може вийти розмитим, ненасиченим або не повністю заповненим.
Ми не рекомендуємо використовувати для друку такий папір:
Профільний або перфорований папір (окрім спеціально розробленого для струменевих пристроїв HP Inkjet).
Папір з грубою текстурою, подібною до полотна. Зображення на ньому може видрукуватися нерівно, а чорнило – розтікатись.
Надто гладкий, глянцевий або крейдований папір не розроблений спеціально для HP all-in-one. Він може блокувати HP all-in-one або відштовхувати чорнило.
Посібник користувача 35
P
Розділ 5
Складені форми (наприклад, подвійні і потрійні). На такому папері можуть утворюватись зморшки, або він застрягатиме. Також на ньому може розмазуватись чорнило.
Конверти із застібками або віконцями.
Ми не рекомендуємо використовувати для копіювання такий папір:
Папір різного розміру, окрім формату А4, Letter, 10 на 15 см , 5 на 7 дюймів, Hagaki, L аюо Legal. Деякі з цих типів паперу можуть не використовуватися у
Вашому регіоні.
Профільний або перфорований папір (окрім спеціально розробленого для
Завантаження оригіналів та паперу
струменевих пристроїв HP Inkjet).
Фотопапір інший ніж HP Premium Photo Paper (Фотопапір HP Premium) або HP Premium Plus Photo Paper (Фотопапір НP Premium Plus).
Конверти.
Стрічковий папір.
Прозора плівка інших типів ніж HP Premium Inkjet Transparency Film (Прозора плівка для струменевого друку HP Prem або
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (Прозора плівка для струменевого друку HP .
Складені форми або папір-наклейки.

Завантаження паперу

Цей розділ описує процедуру завантаження в HP all-in-one паперу різних типів та розмірів для копіювання, друку чи прийому факсів.
Порада Щоб уникнути розривання, складок та скручувань паперу і знищення
країв, зберігайте папір в горизонтальній закритій коробці. Якщо папір не зберігається належним чином, значні перепади температури та вологості можуть спричинити скручування паперу та його погану придатність для використання в HP all-in-one.

Завантаження повнорозмірного паперу

В основний лоток подачі HP all-in-one можна завантажувати папір різних типів розміром Letter, А4 або Legal.
ПорадаЯкщо у Вас встановлено додатковий
HP 250 Sheet Plain Paper Tray (Лоток HP для звичайного паперу на 250 аркушів),
в нижній лоток можна завантажити додаткові 250 аркушів звичайного паперу формату Letter або А4.
Щоб завантажити повнорозмірний папір в основний лоток подачі паперу
1 Вийміть вихідний лоток і встановіть регулятори довжини та ширини паперу в
максимальні позиції.
36 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
2 Вирівняйте стос паперу, постукавши краями по рівній поверхні, та перевірте
наступне: – Переконайтесь, що немає розривів, бруду, складок, скручень та згинів
на кінцях.
Переконайтесь, що весь папір в стосі одного розміру та типу.
3 Вставте стос в лоток вузьким краєм вперед та стороною для друку вниз.
Посуньте стос паперу вперед, доки він зупиниться.
Порада Якщо Ви використовуєте бланки, вставляйте сторінки верхнім
краєм вперед, друкованою стороною вниз. Додаткову підказку про завантаження повнорозмірного паперу та бланків можна одержати на діаграмі на дні лотка.
Завантаження оригіналів та паперу
4 Посуньте регулятори довжини та ширини паперу всередину, доки вони
зупиняться біля країв паперу. Не перевантажуйте лоток; переконайтеся, що стос поміщається в лоток і не є вищим, ніж верх регулятора ширини паперу.
5 Вставте вихідний лоток
Посібник користувача 37
Розділ 5
6 Повністю розтягніть розширювач вихідного лотка для прийняття виконаних
Завантаження оригіналів та паперу
копій, друкованих аркушів чи факсів.
Завантаження повнорозмірного звичайного паперу в додатковий нижній лоток
Лоток HP для звичайного паперу, 250 аркушів постачається в якості додаткового аксесуару до даного виробу. При завантаженні паперу в цей лоток, прочитайте та дотримуйтеся інструкцій, що додаються до нього.

Завантаження фотопаперу розміром 10 на 15 см (4 на 6 дюймів)

Папір розміром 10 на 15 см можна завантажити в основний лоток подачі паперу HP all-in-one, або в додатковий лоток ззаду. (В Японії цей аксесуар називається
Лоток Hagaki з пристроєм для автоматичного двостороннього друку. В інших країнах – Пристрій НР для автоматичного двостороннього друку з малим лотком для паперу
.)
Для отримання найкращих результатів використовуйте рекомендований тип фотопаперу 10 на 15 см і задавайте відповідні параметри типу і розміру паперу для завдань друку та копіювання. За додатковою інформацією див. екранну довідку HP Image Zone Help.
Порада Щоб уникнути розривання, складок та скручувань паперу і знищення
країв, зберігайте папір в горизонтальній закритій коробці. Якщо папір не зберігається належним чином, значні перепади температури та вологості можуть спричинити скручування паперу та його погану придатність для використання в HP all-in-one.
Завантаження фотопаперу 10 на 15 см в головний лоток подачі
1 Зніміть вихідний лоток. 2 Вийміть увесь папір з лотка подачі. 3 Вставте стос фотопаперу в дальній правий край лотка вузьким краєм вперед
та глянцевою стороною вниз. Посуньте стос фотопаперу, доки він зупиниться.
38 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Якщо фотопапір, який Ви використовуєте, має перфоровані відривні смужки, то завантажуйте папір смужками до себе.
4 Посуньте регулятори довжини та ширини паперу в сторону стосу, доки вони
не зупиняться. Не перевантажуйте лоток; переконайтеся, що стос поміщається в лоток і не є вищим, ніж верх регулятора ширини паперу.
5 Вставте вихідний лоток
Завантаження фотопаперу 10 на 15 см в додатковий задній лоток
Для даного пристрою наявні аксесуари Пристрій НР для автоматичного двостороннього друку з малим лотком для паперу та Лоток Hagaki з пристроєм для автоматичного двостороннього друку . При завантаженні паперу в ці лотки, прочитайте та дотримуйтеся інструкцій, що додаються до них.
Завантаження оригіналів та паперу

Завантаження поштових листівок чи карток Hagaki

Поштові листівки чи картки Hagaki можна завантажувати в основний лоток подачі паперу HP all-in-one, або в додатковий лоток ззаду. (В Японії цей аксесуар називається Лоток Hagaki з пристроєм для автоматичного двостороннього друку. В інших країнах – Пристрій НР для автоматичного двостороннього друку з малим лотком для паперу
.)
Для отримання найкращих результатів, перед друком чи копіюванням задайте параметри типу та розміру паперу. За додатковою інформацією див. екранну довідку HP Image Zone Help.
Завантаження листівок чи карток Hagaki в основний лоток подачі паперу
1 Зніміть вихідний лоток. 2 Вийміть увесь папір з лотка подачі. 3 Вставте стос карток в дальній правий край лотка вузьким краєм вперед та
стороною друку вниз. Посуньте стос карток вперед, доки він зупиниться.
4 Пересуньте регулятори довжини та ширини паперу в сторону стосу, доки
вони не зупиняться. Не перевантажуйте лоток; переконайтеся, що стос поміщається в лоток і не є вищим, ніж верх регулятора ширини паперу.
Посібник користувача 39
Розділ 5
5 Вставте вихідний лоток
Завантаження оригіналів та паперу
Завантаження листівок чи карток Hagaki в додатковий задній лоток
Для даного пристрою наявні аксесуари Пристрій НР для автоматичного двостороннього друку з малим лотком для паперу та Лоток Hagaki з пристроєм для автоматичного двостороннього друку . При завантаженні паперу в ці лотки, прочитайте та дотримуйтеся інструкцій, що додаються до них.

Завантаження конвертів

У лоток подачі паперу HP all-in-one можна завантажити один чи більше конвертів. Не використовуйте глянцевих або тиснених конвертів та конвертів з застібками або віконцями.
Примітка Конкретні вказівки стосовно форматування написів на конверти
можна знайти у файлах довідки текстового редактора. Для досягнення кращих результатів для конвертів можна використовувати наклейки зі зворотною адресою.
Завантаження конвертів
1 Зніміть вихідний лоток. 2 Вийміть увесь папір з лотка подачі. 3 Вставте один або більше конвертів в правий дальній кут лотка подачі так,
щоб він відкривався вгору і ліворуч. Пересуньте стос конвертів вперед, доки він зупиниться.
Порада Додаткову підказку про завантаження конвертів можна одержати
на діаграмі, вигравіюваній на дні лотка.
4 Пересуньте регулятори довжини та ширини паперу в сторону стосу, доки
вони не зупиняться. Не перевантажуйте лоток; переконайтеся, що стос поміщається в лоток і не є вищим, ніж верх регулятора ширини паперу.
40 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
5 Вставте вихідний лоток

Завантаження інших типів паперу

В таблиці подано вказівки щодо завантаження певних типів паперу. Для кращого результату, встановлюйте параметри паперу щоразу при зміні типу та розміру паперу. За додатковою інформацією про зміну параметрів паперу, звертайтеся до екранної довідки HP Image Zone Help.
Примітка Деякі типи та розміри паперу можуть не підходити для виконання
певних функцій на HP all-in-one. Деякі типи та розміри паперу можуть використовуватися тільки тоді, коли друк відбувається при відкритому діалоговому вікні Print (Друк) прикладної програми. На такий папір не можна копіювати, виводити факси чи друкувати фотографії з карти пам'яті або цифрової камери. Типи паперу, придатного лише для друку з прикладної програми, перелічені нижче.
Завантаження оригіналів та паперу
Папір
Підказки
Папір HP HP Premium Paper (Папір HP Premium): Знайдіть сіру стрілку
на недрукованій стороні паперу і вставте його в лоток подачі стрілкою догори.
HP Premium Inkjet Transparency Film (Прозора плівка HP Premium для струменевого друку): Вставляйте плівку так, щоб біла стрічка діапозитиву (зі стрілками та логотипом НР) була зверху і увійшла в лоток першою.
Примітка HP all-in-one може не визначити прозору плівку
автоматично, якщо її завантажено некоректно чи якщо це не плівка НР. Для досягнення кращого результату, перш ніж друкувати чи копіювати на прозору плівку, задайте відповідний параметр типу паперу.
HP Iron-On Transfers (Плівки НР для термоаплікації): Повністю розправте аркуш плівки перед використанням. Не завантажуйте його скрученим. (Щоб запобігти скручуванню, зберігайте плівки для термоаплікації до використання закритими в оригінальному пакуванні.) Знайдіть блакитну
Посібник користувача 41
Завантаження оригіналів та паперу
Розділ 5 (продовження)
Папір Підказки
стрічку на недрукованій стороні аркуша і подавайте вручну по одному аркушу стрічкою вгору.
HP Matte Greeting Cards (Матові вітальні листівки HP),
HP Photo Greeting Cards (Вітальні фото-листівки HP) або HP Textured Greeting Cards (Текстуровані вітальні
листівки HP): Вставте невеликий стос вітальних листівок НР в лоток подачі друкованою стороною вниз; посуньте вперед до зупинки.
Наклейки (лише для друку з
прикладної програми)
Завжди використовуйте аркуші розміру Letter або А4, розроблені для використання в струменевих пристроях HP Inkjet (наприклад, Avery Inkjet Labels), і переконайтеся, що наклейки зберігаються не більше двох років.
1 Розгорніть стос, щоб переконатися, що аркуші не склеїлися. 2 Розмістіть стос аркушів для наклейок поверх стандартного
паперу в лотку подачі, наклейками вниз. Забороняється завантажувати аркуші для наклейок поодинці.
Стрічковий папір для транспарантів
(лише для друку з прикладної програми)
Стрічковий папір відомий також як комп'ютерний або папір, складений гармошкою.
1 Зніміть вихідний лоток. 2 Вийміть увесь папір з лотка подачі.
Примітка Не вставляйте вихідний лоток в HP all-in-one,
допоки триває друк на стрічковий папір, щоб уникнути розривів.
3 Переконайтеся, що в стосі стрічкового паперу є принаймні
п'ять аркушів.
Примітка При використанні стрічкового паперу інших
виробників, використовуйте 20-ти фунтовий папір.
4 Акуратно обріжте перфоровані краї з обох кінців стосу, якщо
вони є, та розгорніть і згорніть стос, щоби переконатися, що аркуші не склеїлися.
5 Вставте стос в лоток подачі, переконавшись, що вільний край
знаходиться зверху.
6 Вставте перший край в лоток подачі, поки він зупиниться, як
показано нижче.
42 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one

Запобігання застряганню паперу

Щоб уникнути застрягань паперу, виконуйте ці вказівки:
Запобігайте скручуванню та загинанню паперу, зберігаючи весь незадіяний папір в рівних закритих пакуваннях.
Частіше виймайте папір з вихідного лотка.
Переконайтеся, що папір, який завантажується в лоток, рівний і не має погнутих чи порваних країв.
●Не кладіть у лоток подачі папір різних типів чи розмірів одночасно; увесь стос в лотку подачі повинен бути одного типу і розміру.
Акуратно встановлюйте регулятори паперу в лотку подачі, вирівнюючи їх по краях стосу. Переконайтеся, що регулятори не загинають папір в лотку подачі.
●Не вставляйте папір в лоток подачі надто далеко.
Використовуйте типи паперу, що рекомендовані для HP all-in-one. За додатковою інформацією, див. Вибір паперу для друку та копіювання.
Забороняється залишати оригінали на склі. Якщо Ви подаєте оригінал в лоток автоматичної подачі, тоді як інший оригінал знаходиться на склі, оригінал у лотку автоматичної подачі може застрягнути.
Додаткову інформацію про усунення застрягань паперу, див. у розділі Усунення
несправностей при роботі з папером.
Завантаження оригіналів та паперу
Посібник користувача 43
6
Використання карти пам'яті та фотоапарату з підтримкою
PictBridge
HP all-in-one може працювати з картами пам'яті, які використовуються в більшості цифрових фотоапаратів, що дає можливість друкувати, зберігати, організувати та пересилати цифрові фото. Можна вставити карту пам'яті в HP all­in-one, або під'єднати фотоапарат безпосередньо та переглядати вміст карти пам'яті за допомогою HP all-in-one, не виймаючи її з фотоапарату.
У цьому розділі міститься інформація про використання HP all-in-one у поєднанні з картою пам'яті чи фотоапаратом з підтримкою PictBridge. У цій главі Ви знайдете інформацію про перенесення фотографій на комп'ютер, налаштування параметрів фотодруку, друк фотографій, їх редагування, прегляд слайд-шоу, а також про те, як можна обмінюватися фотографіями з рідними та друзями.

Гнізда для карти пам'яті та порт фотоапарату

Якщо цифровий фотоапарат використовує для зберігання фотознімків карту
Карта пам'яті та PictBridge
пам'яті, її можна вставити в HP all-in-one для роздруку або збереження фотографій. Можна надрукувати тестовий лист, який може складатися з декількох сторінок та
містить зменшені фотографії з карти пам'яті, а після того надрукувати фотографії з карти пам'яті, навіть не під'єднуючи HP all-in-one до комп'ютера. Також можна під'єднати фотоапарат, який підтримує PictBridge, до HP all-in-one через порт фотоапарату і друкувати безпосередньо з фотоапарату.
HP all-in-one може працювати з такими картами пам'яті: CompactFlash (I, II), Memory Stick, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia і xD-Picture Card.
Примітка Можна сканувати документ і зображення зберегти на вставленій карті
пам'яті. Додаткові відомості див. у розділі Надсилання сканованого
зображення на карту пам'яті.
На наступному малюнку зображено чотири гнізда для карт пам'яті, якими обладнано HP all-in-one, та відповідні їм карти пам'яті.
44 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Гнізда розміщені наступним чином:
Верхнє ліве гніздо: CompactFlash (I, II)
Верхнє праве гніздо: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Нижнє ліве гніздо: SmartMedia, xD-Picture Card (вставляється у верхній правий край гнізда)
Нижнє праве гніздо: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (за допомогою додаткового адаптера), Memory Stick Pro
Порт для фотоапарату (під гніздами для карт пам'яті): сумісний з будь-якими цифровими фотоапарати, що обладнані USB-виходом та підтримують
PictBridge
Примітка Порт для фотоапарату підтримує лише цифрові фотоапарати, які
обладнані USB-виходом та підтримують PictBridge. Він не підтримує інші USB-пристрої. При спробі під'єднати до порта USB-пристрій, який не є відповідним цифровим фотоапаратом, на кольоровому графічному дисплеї з'являється повідомлення про помилку. Якщо у Вас є цифровий фотоапарат НР старішої моделі, спробуйте скористатися його оригінальним USB-кабелем. Вставте його в порт USB на задній панелі HP all-in-one, а не в порт фотоапарата поблизу гнізд для карт пам'ті.
Карта пам'яті та PictBridge
Порада За замовчуванням, Windows XP форматує карти пам'яті на 8 МБ і
менше та на 64 МБ і більше у форматі FAT32. Цифрові фотоапарати та інші пристрої використовують формат FAT (FAT16 або FAT12) і не можуть працювати з картами, форматованими FAT32. Тому карту пам'яті потрібно форматувати в фотоапараті або вибирати формат FAT при форматуванні на комп'ютері із системою Windows XP.
Посібник користувача 45
Розділ 6

Керування безпекою карти при роботі в мережі

Знаходячись в мережі, HP all-in-one дозволяє комп'ютерам мережі доступ до вмісту карти пам'яті. При використанні бездротової мережі без кодування будь­хто в межах радіусу досяжності, знаючи Ваше мережеве ім'я та мережевий ID
HP all-in-one, має доступ до вмісту карти пам'яті, доки вона вставлена в HP all-in­one.
Підвищити рівень захисту даних на карті можна, встановивши ключ WEP (Wired Equivalent Privacy) (захист, аналогічний кабельній мережі) або WPA/PSK (Wi-Fi Protected Access/Pre-Shared Key - доступ, захищений Wi-Fi/попередньо
встановлений спільний ключ) в бездротовій мережі або налаштувавши параметри HP all-in-one так, щоб спільний доступ до карти пам'яті був заборонений всім мережевим комп'ютерам, незалежно від того, чи ця мережа є бездротовою, чи кабельною. Це означає, що інші комп'ютери в мережі також не матимуть доступу до файлів на карті пам'яті.
Додаткові відомості про те, як додавати шифрування у бездротовій мережі, див. у Посібнику з роботи в мережі.
Примітка Спільний з HP all-in-one доступ до карти пам'яті, вставленої в
цифровий фотоапарат, під'єднаний до HP all-in-one через порт фотоапарата, завжди заборонений.
Карта пам'яті та PictBridge
1 Натисніть кнопку Налаштування. 2 Натисніть 8, а потім 3.
Відобразиться Меню мережі і буде виділено пункт Розширені настройки. 3 Натисніть 3, щоб вибрати Захист карти пам'яті. 4 Натисніть цифру, яка відповідає необхідному параметру захисту:
1. Дозволити іншим мережевий доступ до файлів
2. Заборонити іншим мережевий доступ до файлів

Передавання цифрових зображень на комп'ютер

Зробивши фотографію цифровим фотоапаратом, її можна негайно роздрукувати або зберегти безпосередньо на комп'ютері. Щоб зберегти фото на комп'ютері, необхідно вийняти карту пам'яті з фотоапарату і вставити її у відповідне гніздо
HP all-in-one.
Примітка В HP all-in-one можна підключати одночасно лише одну карту пам'яті.
1 Вставте карту пам'яті у відповідне гніздо HP all-in-one.
Якщо карта пам'яті вставлена правильно, індикатор стану відповідного
гнізда починає миготіти. На кольоровому графічному дисплеї з'явиться
повідомлення Зчитування фото.... Коли триває обмін даними з картою,
індикатор стану відповідного гнізда спалахує зеленим.
Якщо карта вставлена неправильно, індикатор стану відповідного гнізда
спалахує жовтим і на кольоровому графічному дисплеї виникає
повідомлення про помилку на зразок Карта вставлена неправильно або
Карта вставлена не повністю.
46 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Попередженне Ніколи не намагайтеся вийняти карту, поки триває
обмін даними. Так можна пошкодити файли на карті. Ви можете безпечно вийняти карту лише коли відповідний індикатор не світиться.
2 Якщо на карті є файли з фотографіями, які раніше не переносилися,
діалогове вікно на комп'ютері запропонує зберегти ці файли. Якщо HP all-in-one працює в мережі, натисніть на кнопку Меню в області Фото, щоб відобразити Меню Фото, потім натисніть 3, щоб вибрати
Перенести на комп'ютер, і виберіть з відображеного списку свій комп'ютер.
Дотримуйтеся екранних підказок на комп'ютері.
3 Виберіть необхідний пункт, щоб зберегти файли.
Всі нові файли з фотографіями на карті пам'яті будуть збережені на комп'ютері. Для Windows: за замовчуванням, файли зберігаються в папках за місяцями та роками, в залежності від дати фотографування. У Windows XP та Windows
2000 папки створюються в папці C:\Documents and Settings (Документи та настройки)\username (ім'я користувача)\My Documents (Мої Документи) \My Pictures (Мої малюнки). Для Macintosh: за замовчуванням, файли зберігаються на комп'ютері в
папці Hard Drive (Жорсткий диск):Documents (Документи):HP All-in-One Data (Дані HP All-in-One):Photos (Фото) (OS 9) або Hard Drive (Жорсткий диск):Users (Користувачі):User Name (Ім'я користувача):Pictures (Зображення):HP Photos (Фото НР) (OS X).
Порада Перенести файли з карти пам'яті на під'єднаний комп'ютер можна
також за допомогою контрольної панелі. В області Фото натисніть на кнопку Меню, потім натисніть 3, щоб вибрати Перенести на
комп'ютер. Дотримуйтеся підказок на комп'ютері. Крім того, карта
пам'яті відображається на комп'ютері як диск. Можна перенести фото з карти пам'яті на робочий стіл.
Карта пам'яті та PictBridge
Коли HP all-in-one закінчує зчитування карти пам'яті, індикатор відповідного гнізда карти перестає миготіти та залишається підсвіченим. Перша фотографія з карти пам'яті відображається на кольоровому графічному дисплеї. Для перегляду фотографій з карти пам'яті по одній вперед чи назад, можна використовувати клавіші
швидко прогортати фотографії.
або
. Натисніть та утримуйте
або
, щоб

Друк фотографій з тестового листа

тестовий лист - це простий та зручний засіб для вибору та роздруку фотографій з карти пам'яті без використання комп'ютера. На тестовому листі, який може складатися з декількох сторінок, видруковуються зменшені ескізи фотографій з карти пам'яті. Під кожним зображенням вказано назву файлу, порядковий номер та дату. За допомогою тестових листів можна швидко створювати друковані каталоги фотографій. Щоб надрукувати фотографії з тестового листа, необхідно видрукувати тестовий лист, заповнити та відсканувати його.
Друк фотографій з тестового листа здійснюється шляхом виконання трьох наступних дій: друк тестового листа, вибір фотографій з тестового листа і
Посібник користувача 47
Розділ 6
Карта пам'яті та PictBridge
сканування тестового листа. У цьому розділі міститься детальна інформація про виконання цих трьох дій.
Порада Можна покращити якість друку фотографій за допомогою HP all-in-one,
придбавши фотокартридж або сірий фотокартридж. Встановивши триколірний картридж та фотокартридж, Ви одержуєте шестичорнильну систему, яка забезпечує покращену якість друку кольорових фотографій. Встановивши триколірний картридж та сірий фотокартридж, Ви можете друкувати повний спектр відтінків сірого, забезпечивши покращену якість друку чорно-білих фотографій. Додаткову інформацію про фотокартриджі див. у розділі Використання
фотокартриджів. Додаткову інформацію про сірі фотокартриджі див. у
розділі Використання сірих фотокартриджів.

Друк тестового листа

Щоб скористатися тестовим листом, його потрібно видрукувати з HP all-in-one. 1 Вставте карту пам'яті у відповідне гніздо HP all-in-one.
2 В області Фото натисніть Друк тестового листа і натисніть 1.
Відобразиться Меню тестового листа і буде виділено пункт Друк
тестового листа.
Примітка Час друку тестового листа сильно залежить від кількості
фотографій на карті пам'яті.
3 Якщо на карті більше 20 фотографій, з'являється Меню вибору
фотографій. Натисніть цифру, яка відповідає необхідній команді:
1. Всі
2. Останні 20
3. Вказаний діапазон
Примітка Для задання діапазону фотографій використовуйте порядковий
номер з тестового листа. Цей номер може відрізнятися від номеру фотографії на фотоапараті. При додаванні чи видаленні фотографій з карти пам'яті передрукуйте тестовий лист, щоб одержати оновлену нумерацію.
4 При використанні варіанту Вказаний діапазон, введіть номери першої та
останньої фотографії потрібного Вам діапазону.
Примітка
Ви можете стерти порядкові номери, натискаючи кнопку
.

Вибір фотографій з тестового листа

Після того, як Ви надрукували тестовий лист, його можна використати для вибору фотографій для друку.
Примітка Для покращення якості друку можна використовувати фотокартридж.
Встановивши триколірний картридж та фотокартридж, Ви одержуєте шестичорнильну систему. За додатковою інформацією, див.
Використання фотокартриджів.
48 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
1 Виберіть фотографії, відзначаючи темним олівцем чи ручкою відповідні
кружечки, що знаходяться під фотографіями на тестовому листі.
2 Виберіть один зі стилів компонування у пункті 2 тестового листа.
Примітка Якщо Вам потрібно встановити більше параметрів, ніж це
дозволяє тестовий лист, можна друкувати фотографії безпосередньо з контрольної панелі. За додатковою інформацією, див. Друк фотографій безпосередньо з карти пам'яті.
3 Покладіть тестовий лист зображенням униз в правий передній кут скла.
Переконайтеся, що краї тестового листа прилягають до правого та переднього країв скла. Закрийте кришку.
Карта пам'яті та PictBridge
Посібник користувача 49
Розділ 6
Карта пам'яті та PictBridge

Сканування тестового листа

Останньою дією є сканування тестового листа з вибраними фотографіями.
Порада Переконайтеся, що скло HP all-in-one абсолютно чисте, інакше
тестовий лист може бути відсканований неправильно. За додатковою інформацією, див. Очистка скла.
1 Перевірте, чи Ви завантажити фотопапір у вхідний лоток. Перевірте, чи
карта пам'яті, з якої друковано тестовий лист, все ще знаходиться в гнізді. 2 В області Фото натисніть Друк тестового листа і натисніть 2.
Відобразиться Меню тестового листа і буде вибрано пункт Сканування
тестового листа.
HP all-in-one сканує тестовий лист і друкує вибрані фотографії.

Встановлення параметрів друку фотографій

Параметрами друку фотографій на HP all-in-one, включаючи тип та розмір паперу, компонування та інші, можна керувати з контрольної панелі.
У цьому розділі міститься інформація з таких питань: налаштування параметрів фотодруку, зміна параметрів друку та встановлення стандартних параметрів друку фотографій.
Доступ та налаштування параметрів друку фотографій здійснюється з Меню
фото, що викликається з контрольної панелі.
Порада Для встановлення параметрів друку фотографій можна також
використати програмне забезпечення HP Image Zone. Додаткову інформацію можна знайти в довідці HP Image Zone Help.

Використання меню Параметри друку для встановлення параметрів друку фотографій

Меню Параметри друку дає доступ до багатьох параметрів, що впливають на роздрук фотографій, в тому числі кількості копій, типу паперу та інших. Одиниці виміру та розміри за замовчуванням залежать від країни/регіону.
1 Вставте карту пам'яті у відповідне гніздо HP all-in-one.
50 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
2 В області Фото натисніть кнопку Меню.
З'являється Меню Фото.
3 Натиснувши 1, відкрийте Параметри друку, тоді виберіть номер настройки,
яку Ви хочете змінити.
Параметри
Опис
1. Кількість копій Дозволяє встановити кількість копій, яку слід
надрукувати.
2. Розмір зображення
Дозволяє встановити розмір друкованого зображення. Більшість варіантів зрозумілі, але два вимагають пояснення: Заповнити сторінку та В
розмір сторінки.
Параметр Заповнити сторінку збільшує зображення так, щоб воно заповнило всю доступну для друку площу аркуша. Якщо Ви вставили фотопапір у лоток подачі паперу, довкола фотографії не буде білих полів. Частина зображення може виявитися обрізаною. Параметр
В розмір сторінки збільшує зображення
максимально можливо, щоб воно помістилося на аркуш, зберігаючи при цьому пропорції зображення і не обрізаючи кадру. Зображення на сторінці відцентровується і оточується білою рамкою.
3. Вибір лотка Дозволяє вибрати лоток подачі паперу (передній чи
задній), з котрого HP all-in-one друкуватиме. Цей параметр доступний лише в тому випадку, якщо при ввімкненні HP all-in-one був виявлений задній лоток.
4. Розмір паперу Дозволяє встановити розмір паперу для поточного
завдання друку. Настройка Автоматично за замовчуванням визначає великий (letter або А4) та малий 10 на 15 см розміри паперу в залежності від країни/регіону. Якщо параметри Pозмір паперу та
Тип паперу налаштовані на Автоматично, HP all-
in-one самостійно визначає найкращі параметри для поточного завдання друку. Інші значення параметру Розмір паперу дозволяють змінити автоматичні налаштування.
Карта пам'яті та PictBridge
5. Тип паперу Дозволяє встановити тип паперу для поточного
завдання друку. Якщо цей параметр встановлено на Автоматично, HP all-in-one самостійно визначає тип паперу. Якщо параметри Pозмір паперу та
Тип паперу налаштовані на Автоматично, HP all-
in-one самостійно визначає найкращі параметри друку для поточного завдання. Інші значення
Посібник користувача 51
Розділ 6
Параметри Опис
параметру Тип паперу дозволяють змінити автоматичні налаштування.
Карта пам'яті та PictBridge
6. Спосіб
розміщення
7. "Розумний фокус"
8. "Цифровий спалах"
9. Встановити як станд.
Дозволяє встановити один з трьох способів розміщення для поточного завдання друку.
Розміщення Економія паперу розміщує на аркуші максимальну можливу кількість фотографій, розвертаючи та обрізаючи їх в разі потреби.
Розміщення Aльбом зберігає оригінальну орієнтацію фотографії. Альбом стосується орієнтації сторінки, а не самої фотографії. Частина зображення може виявитися обрізаною.
Дозволяє увімкнути або вимкнути функцію автоматичного цифрового налаштування чіткості зображення. "Розумний фокус" змінює лише друковані фотографії. Він не впливає на зображення фотографії на кольоровому графічному дисплеї та не змінює файлу зображення на карті пам'яті. "Розумний фокус" за замовчуванням увімкнений.
Дозволяє освітлити темні фотографії. "Цифровий
спалах" змінює лише друковані фотографії. Він не
впливає на зображення фотографії на кольоровому графічному дисплеї та не змінює файлу зображення на карті пам'яті. "Цифровий спалах" за замовчуванням вимкнений.
Дозволяє зберегти поточні Параметри друку як параметри за замовчуванням.

Зміна параметрів друку

Усі налаштування меню Параметри друку змінюються однаково. 1 В області Фото натисніть кнопку Меню, потім 1, а потім цифру, що відповідає
параметру, який потрібно змінити. Щоб побачити всі настройки, можна
пересуватися позиціями Параметрів друку, натискаючи
панелі.
Поточний параметр виділяється і під меню внизу кольорового графічного
дисплею з'являється його значення за замовчуванням (якщо встановлено). 2 Внесіть зміни та натисніть OK.
Примітка В області Фото знову натисніть кнопку Меню, щоби вийти з меню
Параметри друку та повернутися до зображення фотографії.
Додаткову інформацію про встановлення стандартних параметрів друку фотографій див. у розділі Встановлення стандартних параметрів друку
фотографій.
52 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
на контрольній

Встановлення стандартних параметрів друку фотографій

Встановити стандартні параметри друку фотографій можна з контрольної панелі. 1 В області Фото натисніть Меню і 1.
Появиться меню Параметри друку.
2 За потребою внесіть необхідні зміни до того чи іншого параметру.
Щоразу при підтвердженні зміни параметру меню Параметри друку з'являється знову.
3 Натисніть 9, коли з'явиться меню Параметри друку та OK, коли пристрій
попросить підтвердити встановлення нового стандарту. Всі поточні настройки стануть стандартними.

Використання функцій редагування

HP all-in-one пропонує декілька основних функцій редагування, які можна застосувати до зображення на кольоровому графічному дисплеї. Зокрема, до них належать встановлення яскравості зображення, деякі кольорові ефекти та інше.
У цьому розділі міститься інформація з таких питань: редагування зображень на HP all-in-one, використання функцій Масштаб і Поворот.

Редагування фотографій за допомогою контрольної панелі

Ці функції редагування можна застосувати до зображення, яке на даний момент переглядається. Зміни стосуються лише друку та перегляду; вони не змінюють самого зображення.
1 В області Фото натисніть Меню і 2.
З'явиться меню Редагування.
2 Натиснувши відповідну цифру, виберіть параметр, який потрібно змінити.
Параметри редагування
1. Яскравість фотографії
2. Кольорові ефекти Відображає меню спеціальних кольорових ефектів,
Значення
Робить зображення світлішим або темнішим. Щоб зробити зображення темнішим, натисніть
зробити його світлішим, натисніть
які можна застосувати до зображення. Жодного залишає зображення без змін. Сепія надає коричневого забарвлення, властивого фотографіям початку ХХ століття. Давнє фото подібне до Сепії, але завдяки блідим відтінкам фотографія виглядає потертою. Чорно-біле замінює кольори фотографії відтінками чорного, білого та сірого.
Карта пам'яті та PictBridge
. Щоб
.
3. Рамка Дозволяє накладати на поточне зображення рамки
та міняти їх колір.
4. Червоні очі Дозволяє нейтралізувати ефект червоних очей. Увімк. активує цю функцію. Вимк. вимикає її.
Значення за замовчуванням - Вимк..
Посібник користувача 53
Розділ 6

Використання функцій Масштаб і Поворот

Перед друком фотографію можна збільшити, зменшити або повернути. Параметри Масштаб і Поворот стосуються лише поточного завдання друку. Вони не зберігаються разом з фотографією.
Щоб скористатися функцією Масштаб
1 Виведіть фотографію на кольоровий графічний дисплей. 2 Натисніть кнопку Масштаб - для зменшення або Масштаб + для збільшення
зображення до різних розмірів. За допомогою стрілок можна пересувати фотографію і приблизно побачити площу фотографії, яка буде надрукована.
3 Щоб надрукувати фотографію, натисніть кнопку Друк фото. 4 Щоб скасувати масштабування і повернути зображення до оригінального
розміру, натисніть кнопку Скасувати.
Щоб скористатися функцією Поворот
1 Виведіть фотографію на кольоровий графічний дисплей. 2 Кожне натискання кнопки Поворот повертає зображення на 90 градусів за
годинниковою стрілкою. 3 Щоб надрукувати фотографію, натисніть кнопку Друк фото. 4 Натискайте Поворот, доки фотографія не повернеться у вихідне положення.
Карта пам'яті та PictBridge

Друк фотографій безпосередньо з карти пам'яті

Можна вставити карту пам'яті в HP all-in-one і роздрукувати фотографії за допомогою контрольної панелі. Додаткові відомості про друк фотографій на HP all-in-one з фотоапарату, що підтримує стандарт PictBridge, див. у розділі
Друк фотографій з цифрового фотоапарату PictBridge.
У цьому розділі міститься інформація з таких питань: друк окремих фотографій, створення фотографій без полів та скасування вибору фотографій.
Примітка При друці фотографій необхідно правильно встановити параметри
типу паперу та масштабу фотографії. За додатковою інформацією, див. Встановлення параметрів друку фотографій. Ви можете також скористатися фотокартриджем для покращення якості друку. За додатковою інформацією, див. Використання фотокартриджів.
Скориставшись програмним забезпеченням HP Image Zone, можна зробити більше, ніж просто роздрукувати фотографії. Це програмне забезпечення дозволяє використовувати фотографії для термоаплікаційних плівок, афіш, плакатів, наклейок та інших творчих проектів. За додатковою інформацією див. екранну довідку HP Image Zone Help.

Друк окремих фотографій

Можна друкувати фотографії за допомогою контрольної панелі, не використовуючи тестового листа.
1 Вставте карту пам'яті у відповідне гніздо HP all-in-one.
Індикатор стану біля відповідного гнізда карти пам'яті засвічується. 2 Виведіть фотографію на кольоровий графічний дисплей і натисніть OK, щоб
вибрати її для друку. Вибране фото буде відзначене галочкою. Для
54 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
перегляду фотографій по одній вперед чи назад, скористайтеся клавішами
, щоб швидко прогортати
або . Натисніть та утримуйте
фотографії.
Примітка Фотографії для друку можна вибрати також шляхом введення їх
порядкових номерів. Натисніть клавішу (#) для визначення діапазону: 21-30. Закінчивши вводити порядкові номери, натисніть OK. Якщо Ви не знаєте порядкових номерів фотографій, перед вибором окремих фотографій на друк надрукуйте тестовий лист.
3 Натиснувши кнопку Меню в області Фото, ввійдіть у Меню Фото і змініть
потрібні Вам параметри друку. Після виконання завдання друку значення параметрів повернуться до стандартних.
4 Щоб роздрукувати вибрані фотографії, в області Фото натисніть кнопку Друк
фото.
або

Друк без полів

Винятковою характеристикою HP all-in-one є можливість перетворювати цифрові фото на карті пам'яті у професійно зроблені фотовідбитки без полів.
1 Вставте карту пам'яті у відповідне гніздо HP all-in-one.
Індикатор стану біля відповідного гнізда карти пам'яті засвічується.
2 Виведіть фотографію на кольоровий графічний дисплей і натисніть OK, щоб
вибрати її для друку. Вибране фото буде відзначене галочкою. Для перегляду фотографій по одній вперед чи назад, скористайтеся клавішами
, щоб швидко прогортати
або . Натисніть та утримуйте
фотографії.
або
Карта пам'яті та PictBridge
Примітка Фотографії для друку можна вибрати також шляхом введення їх
порядкових номерів. Натисніть клавішу (#) для визначення діапазону: 21-30. Закінчивши вводити порядкові номери, натисніть OK.
3 Покладіть фотопапір стороною для друку вниз в задній правий кут лотка
подачі і встановіть регулятори паперу.
Порада Якщо фотопапір, який Ви використовуєте, має перфоровані
відривні смужки, то завантажуйте папір смужками до себе.
4 Щоб роздрукувати вибрані фотографії без полів, в області Фото натисніть
кнопку Друк фото.

Скасування вибору фотографій

Можна скасувати вибір фотографій на контрольній панелі.
Виконайте одну з таких дій: – Натисніть OK, щоб скасувати вибір фотографії, виведеної на дисплей.
Натисніть Cкасувати, щоб скасувати вибір всіх фотографій і очистити
екран.
Посібник користувача 55
Розділ 6

Друк фотографій з цифрового фотоапарату PictBridge

HP all-in-one підтримує стандарт PictBridge, що дозволяє під'єднувати через порт камери будь-який фотоапарат, що підтримує цей стандарт, і друкувати фотографії з його карти пам'яті.
1 Перевірте, чи HP all-in-one увімкнений і початкове завантаження завершилося. 2 Під'єднайте цифровий фотоапарат PictBridge до порту фотоапарату на
передній панелі HP all-in-one за допомогою кабелю USB, що додається до
фотоапарату. 3 Увімкніть фотоапарат і перевірте, чи він знаходиться в режимі PictBridge.
Примітка Якщо фотоапарат під'єднано належним чином, засвічується індикатор
стану, розташований біля гнізд карт пам'яті. При друці з фотоапарату індикатор стану спалахує зеленим.
Якщо фотоапарат не підтримує стандарт PictBridge, або не знаходиться в режимі PictBridge, індикатор стану спалахує жовтим і на моніторі комп'ютера з'являється повідомлення про помилку (якщо у Вас встановлене програмне забезпечення HP all-in-one). Від'єднайте фотоапарат, виправте на ньому помилку і під'єднайте знову. Додаткові відомості про усунення несправностей, що пов'язані
Карта пам'яті та PictBridge
з портом фотоапарата PictBridge, див. у екранній довідці Troubleshooting Help (Довідка з усунення несправностей), що постачається разом з програмним забезпеченням HP Image Zone.
Успішно під'єднавши фотоапарат PictBridge до HP all-in-one, можна друкувати фотографії. Перевірте, чи розмір паперу, завантаженого в HP all-in-one відповідає параметрам, що встановлені в фотоапараті. Якщо розмір паперу на фотоапараті встановлений на стандартне значення, HP all-in-one надрукує на папері, який на той момент завантажений у лоток подачі. Детальну інформацію про друк з фотоапарату можна знайти в посібнику користувача, що до нього додається.
Порада Якщо у Вас цифровий фотоапарат НР старішої моделі, що не
підтримує PictBridge, з нього, тим не менше, можна друкувати безпосередньо на HP all-in-one. Під'єднайте фотоапарат до порта USB на задній панелі HP all-in-one, а не до порта фотоапарата. Цей спосіб можна застосовувати лише для цифрових фотоапаратів НР.

Друк виділеної фотографії

Щоб роздрукувати фотографію, що виведена на кольоровий графічний дисплей, можна скористатися кнопкою Друк фото.
1 Вставте карту пам'яті у відповідне гніздо HP all-in-one. 2 Перейдіть до фотографії, яку потрібно роздрукувати. 3 Щоб роздрукувати фотографію з поточними параметрами, в області Фото
натисніть кнопку Друк фото.
56 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one

Друк файлу DPOF

Формат друку зображень DPOF (Digital Print Order Format) – це стандартний файл, який створюється деякими цифровими фотоапаратами. Вибрані фотоапаратом фотографії – це фотографії, позначені до друку за допомогою цифрового фотоапарату. При виборі фото за допомогою фотоапарата створюється файл DPOF, в якому зберігається інформація про фотографії, що були вибрані для друку. HP all-in-one зчитує файл DPOF з карти пам'яті, тож немає потреби повторно вибирати фото для друку.
Примітка Не всі цифрові фотоапарати мають функцію зазначення фото для
друку. Чи підтримує фотоапарат формат DPOF, можна довідатися з документації до нього. HP all-in-one підтримує формат DPOF 1.1.
При друці вибраних фотоапаратом фотографій, параметри друку HP all-in-one не застосовуються; параметри розміщення зображення та кількості копій з файлу DPOF мають перевагу над параметрами, що встановлені на HP all-in-one.
Файл DPOF зберігається цифровим фотоапаратом на карті пам'яті та містить наступну інформацію:
Які фотографії друкувати
Кількість фотографій, які треба надрукувати
Поворот кожної фотографії
Обрізання кожної фотографії
Друк індексу (зменшене зображення вибраних фотографій)
Щоб надрукувати фотографії, вибрані на фотоапараті
1 Вставте карту пам'яті у відповідне гніздо HP all-in-one. Якщо на карті є
фотографії, відмічені у файл DPOF, на кольоровому графічному дисплеї появиться підказка Друк DPOF фото.
2 Виконайте одну з таких дій:
Натисніть 1, щоб надрукувати всі фото з файлу DPOF карти пам'яті. – Натисніть 2, щоб пропустити друк DPOF.
Карта пам'яті та PictBridge

Використання функції Слайд-шоу

За допомогою функції Слайд-шоу в Меню Фото можна переглянути всі фотографії з карти пам'яті кадр за кадром.
У цьому розділі міститься інформація з таких питань: перегляд або друк фото в режимі показу слайдів та зміна швидкості слайд-шоу.

Перегляд або друк фото в режимі показу слайдів

Скориставшись функцією Слайд-шоу HP all-in-one, можна переглянути або надрукувати фотографії в режимі показу слайдів.
Щоб переглянути слайд-шоу
1 Вставте карту пам'яті у відповідне гніздо HP all-in-one.
Індикатор стану біля відповідного гнізда карти пам'яті засвічується.
2 Натиснувши кнопку Меню в області Фото, ввійдіть у Меню Фото. 3 Натисніть 4, щоб почати слайд-шоу. 4 Натисніть Скасувати, щоб припинити слайд-шоу.
Посібник користувача 57
Розділ 6
Щоб роздрукувати фотографію, відображену в слайд-шоу
1 Коли фотографія, яку Ви хочете надрукувати, з'явилася на кольоровому
графічному дисплеї, натисніть кнопку Скасувати, щоб припинити слайд-шоу. 2 Щоб роздрукувати фотографію з поточними параметрами, в області Фото
натисніть кнопку Друк фото.

Спільний доступ до фотографій за допомогою HP Instant Share

За допомогою HP all-in-one та його програмного забезпечення Ви можете ділитися своїми фотографіями з рідними та друзями, використовуючи нову технологію HP Instant Share. За допомогою HP Instant Share Ви можете:
Надсилати фотографії друзям та родичам через електронну пошту.
Створювати альбоми в Інтернеті
Замовляти друк фотографій в Інтернеті.
Примітка Не з усіх країн/регіонів можна замовити фотовідбитки в Інтернеті.
Примітка Якщо HP Instant Share налаштована на роботу в мережі, то з
пристроями під'єднаними через USB HP Instant Share не працюватиме.
Карта пам'яті та PictBridge

Відсилання фотографій з карти пам'яті друзям та родичам (під'єднання USB)

За допомогою HP all-in-one Ви можете посилати фотографії відразу, як тільки вставите карту пам'яті. Просто вставте карту пам'яті у відповідне гніздо, виберіть одну або декілька фотографій та натисніть кнопку Фото на контрольній панелі.
Примітка Якщо HP Instant Share попередньо була налаштована на роботу в
мережі, то з пристроями, під'єднаними через USB, HP Instant Share не працюватиме.
1 Перевірте, чи карту пам'яті вставлено у відповідне гніздо HP all-in-one. 2 Виберіть одну або більше фотографій. 3 Натисніть Фото на контрольній панелі HP all-in-one.
На кольоровому графічному дисплеї з'явиться Меню фото. 4 Натисніть 5, щоб вибрати HP Instant Share.
В ОС Windows, на комп'ютері запуститься програма HP Image Zone.
Появиться піктограма HP Instant Share. Зменшені зображення фотографій
з'являться в Selection Tray (Панель вибору). Для отримання додаткової
інформації про HP Image Zone, див розділ Use the HP Image Zone
(Використання HP Image Zone) екранної довідки.
На комп'ютері Macintosh відкриється програма клієнта HP Instant Share.
Зменшені зображення фотографій з'являться у вікні HP Instant Share.
Примітка Якщо Ви використовуєте версію Macintosh OS, ранішу за OS X
v10.1.5 (в т. ч. OS 9), Ваші фотографії будуть завантажені в
Галерея НР на Вашому комп'ютері Macintosh. Натисніть E-mail (Електронна пошта). Відправте фотографії прикріпленими до
електронного повідомлення, дотримуючись підказок на екрані комп'ютера.
58 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Щоб показати іншим відскановане зображення за допомогою HP Instant Share, дотримуйтеся екранних вказівок.

Відсилання фотографій з карти пам'яті друзям та родичам (під'єднання до мережі)

За допомогою HP all-in-one Ви можете посилати фотографії відразу, як тільки вставите карту пам'яті. Просто вставте карту пам'яті у відповідне гніздо, виберіть одну або декілька фотографій та натисніть кнопку Фото на контрольній панелі.
Перед тим, як відсилати фотографії на карті пам'яті з під'єднаного до мережі HP all-in-one, Вам спочатку потрібно налаштувати HP Instant Share. Додаткову інформацію про налаштування HP Instant Share на пристрої, див. у розділі
Почнемо.
1 Перевірте, чи карту пам'яті вставлено у відповідне гніздо HP all-in-one. 2 Виберіть одну або більше фотографій. 3 На контрольній панелі натисніть кнопку Фото.
На кольоровому графічному дисплеї з'явиться Меню фото.
4 Натисніть 5, щоб вибрати HP Instant Share.
Появиться Меню Share.
5 Скористайтеся клавішами стрілок
хочете надіслати фотографії.
6 Натисніть OK, щоб підтвердити вибір і надіслати фотографії.
, щоб вибрати адресата, якому Ви
і

Використання HP Image Zone

Можна скористатися HP Image Zone для перегляду та редагування файлів із зображенням. Також можна друкувати зображення, відсилати їх електронною поштою чи факсом родичам та друзям, завантажувати на веб-сайт, використовувати для розваг та творчих друкованих проектів. Програмне забезпечення НР дозволяє робити все це і багато іншого. Вивчіть програмне забезпечення, щоб скористатися усіма перевагами HP all-in-one.
Для Windows: Якщо Ви хочете відкрити HP Image Zone пізніше, відкрийте HP Посібник та натисніть на піктограму HP Image Zone.
Для Macintosh: Якщо Ви хочете відкрити Галерея НР, яка є компонентом HP Image Zone пізніше, відкрийте HP Посібник і натисніть на Галерея НР (OS
9), або на HP Посібник в області швидкого доступу і виберіть Галерея НР з розділу Manage and Share (Керування та доступ) меню HP Посібник (OS X).
Карта пам'яті та PictBridge
Посібник користувача 59
7

Використання функцій копіювання

HP all-in-one дозволяє робити високоякісні кольорові та чорно-білі копії на різних типах паперу, в тому числі на прозорих плівках. Можна збільшити або зменшити розмір оригіналу відповідно до розміру паперу, встановити яскравість та насиченість кольору копії та, скориставшись спеціальними функціями, одержувати високоякісні копії фотографій включно з копіями без полів 10 на 15 см.
У цьому розділі міститься інформація про збільшення швидкості копіювання, покращення якості копії, налаштування кількості копій на друк, вказівки щодо вибору найкращого типу та розміру паперу для роботи, виготовлення плакатів та плівок для термоаплікації.
Порада Для досягнення найкращої якості копій для стандартних проектів,
встановіть параметри розміру паперу Letter або A4, типу паперу
Звичайний папір, а якість копіювання Швидка.
Додаткові відомості про встановлення розміру паперу див. у розділі
Встановлення розміру паперу для копіювання.
Додаткові відомості про встановлення типу паперу див. у розділі
Встановлення типу паперу для копіювання.
Інформацію про налаштування якості паперу Ви знайдете у розділі
Збільшення швидкості чи якості копіювання.
Ви зможете навчитися, як здійснювати копіювання різних фото проектів, таких як копіювання фотографій без полів, збільшення та зменшення копій фотографій відповідно до Ваших налаштувань, виготовлення кількох копій фотографій на одній сторінці та покращення якості копій вицвілих фотографій.
Виготовлення копії фотографії 10 на 15 см (4 на 6 дюймів) без полів.
Копіювання фотографії 10 на 15 см (4 на 6 дюймів) на повнорозмірну
сторінку.
Використання функцій копіювання
Виготовлення декількох копій фотографії на одній сторінці.
Покращення якості світлих ділянок копії.

Встановлення розміру паперу для копіювання

Ви можете встановити розмір паперу на HP all-in-one. Вибраний розмір повинен відповідати розміру паперу, завантаженого в лоток подачі. Значення розміру паперу за замовчуванням є Aвтоматично, тобто HP all-in-one самостійно визначає розмір паперу в лотку подачі.
60 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Тип паперу Рекомендовані налаштування
розміру паперу
Копіювальний папір, універсальний чи звичайний папір
Папір для струменевих принтерів Letter або A4
Плівка для термоаплікації Letter або A4
Друковані бланки Letter або A4
Фотопапір 10x15 см або 10x15 см без полів
Картки Hagaki Hagaki або Hagaki без полів
Прозорі плівки Letter або A4
Щоб налаштувати розмір паперу на контрольній панелі
1 В області Копіювання натисніть Меню і 2.
Відобразиться Меню копіювання і виділиться Розмір паперу.
2 Натисніть
3 Натисніть OK для вибору вказаного розміру паперу.
, щоб виділити потрібний розмір паперу.
Letter або A4
4x6 дюймів або 4x6 без полів 5x7 дюймів або 5x7 без полів Letter або Letter без полів A4 або A4 без полів L-size або L-size без полів
Використання функцій копіювання

Встановлення типу паперу для копіювання

Ви можете встановити тип паперу на HP all-in-one. Значення типу паперу за замовчуванням є Aвтоматично, тобто HP all-in-one самостійно визначає тип паперу в лотку подачі.
Якщо Ви робите копівання на спеціальному типі паперу або Вас не задовільняє якість друку при використанні параметру Автоматично, параметри типу паперу можна виставити вручну з Меню копіювання.
1 В області Копіювання натисніть Меню і 3.
Відобразиться Меню копіювання і буде вибрано пункт Тип паперу.
2 Натисніть
За допомогою наступної таблички Ви зможете визначити, який параметр типу паперу вибрати, залежно від паперу, завантаженого в лоток подачі.
Тип паперу
Папір для копіювання або фірмовий бланк Звичайний папір
HP Bright White Paper (папір HP Bright White) Звичайний папір
Посібник користувача 61
, щоб вибрати потрібний параметр типу паперу і натисніть OK.
Налаштування контрольної панелі
Розділ 7
(продовження)
Тип паперу Налаштування контрольної
панелі
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy (Фотопапір HP Premium Plus Photo, глянцевий)
HP Premium Plus Photo Paper, Matte (Фотопапір HP Premium Plus Photo, матовий)
HP Premium Plus 4 by 6 inch Photo Paper (фотопапір HP Premium Plus, 4 на 6 дюймів)
Premium Photo (Фотопапір Premium)
Premium Photo (Фотопапір Premium)
Premium Photo (Фотопапір Premium)
HP Photo Paper (Фотопапір HP) Фотопапір
HP Everyday Photo Paper (Фотопапір HP Everyday)
HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss (фотопапір HP Everyday Photo,
Everyday Photo (Фотопапір Everyday)
Everyday Matte (папір Everyday, матовий)
напівглянцевий)
Інший фотопапір Інший фотопапір
HP Iron-On Transfer (Плівки для
Плівка для термоаплікації
термоаплікації) (для кольорових тканин)
HP Iron-On Transfer (Плівки для термоаплікації) (для світлих або білих тканин)
Плівка для термоаплікації з дзеркальним відображенням
HP Premium Paper (Папір HP Premium) Premium Inkjet (Premium для
струменевого друку)
Інший папір для струменевого друку Premium Inkjet (Premium для
струменевого друку)
HP Professional Brochure & Flyer Paper (Glossy)(Папір для брошур та афіш HP
Brochure Glossy (Папір для брошур глянцевий)
Professional Brochure & Flyer (Глянцевий))
Використання функцій копіювання
HP Professional Brochure & Flyer Paper (Glossy)(Папір для брошур та афіш HP Professional Brochure & Flyer (Глянцевий))
HP Premium or Premium Plus Inkjet
Папір для брошур (матовий)
Прозора плівка Transparency Film (Прозора плівка для струменевого друку HP Premium або HP
Premium Plus Inkjet Transparency Film)
Інша прозора плівка Прозора плівка
Звичайний папір Hagaki Звичайний папір
Папір Hagaki глянцевий Premium Photo (Фотопапір
Premium)
62 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
(продовження)
Тип паперу Налаштування контрольної
панелі
L (тільки для Японії) Premium Photo (Фотопапір
Premium)

Збільшення швидкості чи якості копіювання

HP all-in-one дає можливість копіювання у трьох режимах, з різною швидкістю та якістю.
Параметр Найкраща забезпечує найвищу якість друку на папері всіх типів і зменшує ефект смуг, який іноді виникає на ділянках суцільного фону. Копіювання з встановленим параметром Найкраща виконується набагато повільніше, ніж з іншими параметрами.
Параметр Звичайна забезпечує високу якість результату друку і є рекомендованим параметром для більшості завдань копіювання. Параметр
Звичайна забезпечує вищу швидкість копіювання, ніж параметр Найкраща.
Параметр Швидка забезпечує вищу швидкість копіювання, ніж параметр
Звичайна. Якість копійованого тексту мало відрізняється від параметру Звичайна, але якість графіки може бути нижчою. При встановленому
параметрі Швидка економиться чорнило та збільшується термін експлуатації картриджів.
Щоб змінити якість копіювання на контрольній панелі
1 Переконайтеся, що Ви завантажили папір у вхідний лоток. 2 Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла або
зображенням догори у лоток ручної подачі документів. Якщо Ви користуватиметеся лотком ручної подачі документів, вставляйте документ у лоток верхнім краєм.
3 В області Копіювання натисніть кнопку Якість.
З'яввиться меню Якість копіювання.
4 Натисніть 5 Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий або Пуск копіювання Кольоровий.
, щоб вибрати потрібний параметр якості та натисніть OK.

Вибір лотка подачі для копіювання

Якщо у Вас встановлено один із підтримуваних додаткових лотків для паперу, можна визначити вхідний лоток для копіювання:
●В основний лоток для паперу можна завантажувати папір різних типів та розмірів, таких як фотопапір або прозорі плівки (Верхній лоток).
Можна завантажити до 250 аркушів звичайного повнорозмірного паперу в додатковий лоток для звичайного паперу, 250 аркушів (Нижній лоток).
●У додатковий пристрій НР для автоматичного двостороннього друку з малим лотком для паперу можна завантажувати папір малих розмірів, наприклад, фотопапір чи картки Hagaki (Задній лоток).
Якщо Ви, наприклад, копіюєте багато фотографій, можна завантажити в основний лоток подачі фотопапір, а в додатковий нижній - letter чи А4. У додатковий нижній лоток можна завантажити також фотопапір 10 на 15 см, а в основний лоток подачі - повноформатний папір. Використання додаткових лотків
Використання функцій копіювання
Посібник користувача 63
Розділ 7
для подачі паперу економить час, бо Вам не треба витягати і перевантажувати папір кожного разу, коли Ви робите копії на папері іншого розміру чи типу.
Примітка При завантаженні паперу в додаткові лотки, прочитайте та
дотримуйтеся інструкцій, що додаються до них.
Щоб вибрати вихідний лоток за допомогою контрольної панелі
1 Завантажте папір у вхідний лоток, з якого Ви робитимете копіювання. 2 Натисніть Вибір лотка, після чого натисніть 1.
Відобразиться меню Вибір функції і буде виділено пункт Копіювання.
3 Натисніть
Таким чином Ви виберете вхідний лоток і викличете Меню копіювання. 4 Зробіть необхідні зміни параметрів у Меню копіювання. 5 Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий або Пуск копіювання Кольоровий.
, щоб вибрати вхідний лоток, а тоді натисніть OK.

Зміна стандартних параметрів копіювання

Якщо Ви змінюєте параметри копіювання з контрольної панелі, ці зміни стосуються лише поточного завдання копіювання. Щоб застосувати параметри копіювання до всіх наступних завдань, необхідно зберегти ці параметри як стандартні.
Якщо Ви змінюєте параметри копіювання з контрольної панелі чи з програми HP Посібник, ці зміни стосуються лише поточного завдання копіювання. Щоб застосувати параметри копіювання до всіх наступних завдань, необхідно зберегти ці параметри як стандартні.
1 Зробіть необхідні зміни параметрів у Меню копіювання. 2 У Меню копіювання натисніть 3 Натисніть OK, щоб вибрати Встановити як станд. у Меню копіювання. 4 Підтвердіть нові стандартні параметри натисненням кнопки OK.
, щоб вибрати Встановити як станд..
Встановлені тут параметри зберігаються лише безпосередньо на HP all-in-one. Вони не впливають на параметри, що встановлені у програмному забезпеченні. Параметри, які найчастіше використовуються, можна зберегти як стандартні, використовуючи програмне забезпечення HP Image Zone, що постачається разом з HP all-in-one. За додатковою інформацією див. екранну довідку HP
Image Zone Help.
Використання функцій копіювання

Виготовлення кількох копій з одного оригіналу

За допомогою параметру Кількість копій у Меню копіювання, Ви можете встановити кількість копій, яку хочете надрукувати
1 Переконайтеся, що Ви завантажили папір у вхідний лоток. 2 Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла або
зображенням догори у лоток ручної подачі документів.
Якщо Ви користуватиметеся лотком ручної подачі документів, вставляйте
документ у лоток верхнім краєм. 3 В області Копіювання натисніть кнопку Кількість копій.
Відобразиться вікно Кількість копій.
4
За допомогою
максимально можливого значення, і натисніть OK.
64 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
або клавіатури введіть кількість копій, не перевищуючи
(Максимально можлива кількість копій залежить від моделі).
Порада Якщо утримувати кнопку зі стрілкою, то для полегшення
встановлення великої кількості копій, показник кількості змінюватиметься з інтервалом у 5 пунктів.
5 Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий або Пуск копіювання Кольоровий.
У наведеному прикладі на HP all-in-one виготовляють шість копій з фотографії 10 на 15 см.
Використання функцій копіювання
Посібник користувача 65
Розділ 7

Копіювання дво-сторінкового чорно-білого документу

За допомогою HP all-in-one можна робити кольорові або чорно-білі копії одно­або багато-сторінкових документів. У цьому прикладі на HP all-in-one копіюють дво­сторінковий чорно-білий оригінал.
Щоб скопіювати дво-сторінковий документ за допомогою контрольної панелі
1 Переконайтеся, що Ви завантажили папір у вхідний лоток. 2 Завантажте аркуші оригіналу розміром letter чи А4 у лоток подачі документу.
Вкладайте аркуші до лотка верхнім краєм. 3 Якщо клавіша Копіювання не підсвічена, натисніть її. 4 Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий. 5 Вийміть першу сторінку з лотка подачі і завантажте другу. 6 Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий.

Виготовлення двосторонніх копій

Ви можете виготовляти двосторонні копії з односторонніх чи двосторонніх оригіналів формату letter чи А4.
Примітка Ви можете виготовляти двосторонні копії за умови, якщо HP all-in-one
має пристрій НР для автоматичного двостороннього друку. У деяких моделях пристрій НР для автоматичного двостороннього друку входить у стандартну комплектацію, його можна також купити окремо.
1 Переконайтеся, що Ви завантажили папір у вхідний лоток. 2 Завантажте аркуші оригіналу розміром letter чи А4 у лоток подачі документу.
Вкладайте аркуші до лотка верхнім краєм.
Примітка Ви не зможете робити двосторонні копії з оригіналів формату legal.
Використання функцій копіювання
66 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
3 Натисніть Двосторонній, потім натисніть 1.
Відобразиться меню Вибір функції і буде виділено пункт Копіювання.
4 Для вибору бажаного параметру натисніть
1-стор. оригінал, 1-стор. копія
Цей пункт меню передбачає друк стандартної односторонньої копії з одностороннього оригіналу.
1-стор. оригінал, 2-стор. копія
Цей пункт призначений для виготовлення двосторонньої копії з двох односторонніх оригіналів.
2-стор. оригінал, 1-стор. копія
За допомогою цього пункту можна надрукувати односторонні копії з двостороннього оригіналу.
2-стор. оригінал, 2-стор. копія
, після чого натисніть OK.
Цей пункт меню дозволяє надрукувати двосторонню копію з двостороннього оригіналу.
5 Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий або Пуск копіювання Кольоровий.
Примітка Не виймайте паперу з лотка, поки не закінчиться копіювання

Розбір копій

Для виготовлення декількох пакетів копій у точно такій послідовності, в якій вони скануються з лотка подачі, Ви можете скористатися функцією Розібрати копії. Для того, щоб скористатися функцією розбору копій, необхідно копіювати з декількох сторінок оригіналу.
Примітка Функція розбору копій доступна лише у вибраних моделях.
Щоб розібрати копії з контрольної панелі
1 Переконайтеся, що Ви завантажили папір у вхідний лоток. 2 Завантажте оригінали у лоток автоматичної подачі зображенням вгору,
верхнім краєм сторінки ліворуч.
Порада У випадку більших проектів, завдання розбору сторінок може
3 В області Копіювання натисніть кнопку Розібрати копії.
Відобразиться Меню розбору сторінок.
4 Натисніть 1, після того ОК.
Цим Ви встановлюєте значення Увімк. і закриваєте Меню розбору сторінок.
5 Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий або Пуск копіювання Кольоровий.
обидвох сторін.
перевищувати можливості пам'яті HP all-in-one. Спробуйте розбити великі проекти розбору на менші. Скопіюйте менше сторінок за один раз і пізніше об'єднайте ці пакети.
Використання функцій копіювання
1
2
3
1
2
4
3
1
2
4
3
4

Копіювання двох оригіналів на одну сторінку

Ви можете надрукувати два різних оригінали на одній сторінці, використовуючи функцію 2 на 1. Скопійовані зображення з'являться поряд на сторінці у альбомному форматі.
Щоб зробити копії двох оригіналів на одну сторінку за допомогою контрольної панелі
1 Переконайтеся, що Ви завантажили папір у вхідний лоток. 2 Завантажте аркуші оригіналу розміром letter чи А4 у лоток подачі документу.
Вкладайте аркуші до лотка верхнім краєм.
3 В області Копіювання натисніть Зменшити/Збільшити і 8.
Посібник користувача 67
Розділ 7
Відобразиться меню Зменшити/Збільшити і буде виділено 2 на 1.
4 Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий або Пуск копіювання Кольоровий.

Виготовлення копії фотографії 10 на 15 см (4 на 6 дюймів) без полів

Щоб досягнути кращої якості, завантажте в лоток подачі фотопапір і змініть параметри підвищення якості та копіювання для відповідного типу паперу. Ви можете також скористатися фотокартриджем для покращення якості друку. Встановивши триколірний картридж та фотокартридж, Ви одержуєте шестичорнильну систему. Додаткові відомості дивіться у розділі Використання
фотокартриджів.
Попередженне Для того, щоб виготовити копію без полів, Вам слід
завантажити фотопапір (чи інший спеціальний папір). Якщо HP all-in-one виявить звичайний папір у лотку подачі, Ви не зможете отримати копію без полів. У такому випадку, копія все одно матиме поля.
1 Завантажте у вхідний лоток фотопапір 10 на 15 см.
Примітка Якщо HP all-in-one має більш як один вхідний лоток, Вам треба
буде вибрати відповідний лоток. Додаткові відомості дивіться у розділі Вибір лотка подачі для копіювання.
2 Покладіть оригінальну фотографію зображенням униз в правий передній кут
скла.
Розмістіть її на склі так, щоб її довша сторона прилягала до переднього краю
скла.
3 Натисніть Пуск копіювання Кольоровий.
HP all-in-one зробить з оригінального фото копію розміром 10 на 15 см без
полів, як показано нижче.
Використання функцій копіювання
68 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Порада Якщо вихідні копії мають поля, встановіть розмір паперу 5x7 без
полів або 4x6 без полів, і тип паперу Фотопапір, встановіть
режим підвищення якості Фото і спробуйте знову. Додаткові відомості про встановлення розміру паперу див. у розділі
Встановлення розміру паперу для копіювання.
Інформацію про встановлення типу паперу Ви знайдете у розділі
Встановлення типу паперу для копіювання.
Інформацію про встановлення режиму покращення якості Фото Ви знайдете у розділі Покращення якості світлих ділянок копії.

Копіювання фотографії 10 на 15 см (4 на 6 дюймів) на повнорозмірну сторінку

За допомогою параметру Заповнити сторінку можна автоматично збільшити чи зменшити оригінал так, щоб він заповнив усю область друку сторінки, завантаженої в лоток У наведеному прикладі параметр Заповнити сторінку використовується для збільшення фотографії 10 на 15 см і створення повнорозмірної копії без полів. Копіюючи фотографії, можна скористатися фотокартриджем для покращення якості друку. Встановивши триколірний картридж та фотокартридж, Ви одержуєте шестичорнильну систему. Додаткові відомості дивіться у розділі Використання фотокартриджів.
Примітка Щоб надрукувати фото без полів, не змінюючи пропорцій оригіналу,
HP all-in-one може дещо обрізати зображення по краях. У більшості випадків це практично не помітно.
Попередженне Для того, щоб виготовити копію без полів, Вам слід
завантажити фотопапір (чи інший спеціальний папір). Якщо HP all-in-one виявить звичайний папір у лотку подачі, Ви не зможете отримати копію без полів. У такому випадку, копія все одно матиме поля.
Примітка Ця функція не працюватиме належно, якщо скло та підкладка кришки
не будуть чистими. За додатковою інформацією, див. Очистка HP all-
in-one.
1 Завантажте фотопапір розміру Letter або А4 в лоток подачі паперу.
Якщо HP all-in-one має більш як один вхідний лоток, Вам треба буде вибрати відповідний лоток. Додаткові відомості дивіться у розділі Вибір лотка подачі
для копіювання.
2 Покладіть оригінальну фотографію зображенням униз в правий передній кут
скла. Розмістіть її на склі так, щоб її довша сторона прилягала до переднього краю скла.
3 В області Копіювання натисніть Зменшити/Збільшити і 4.
Відобразиться меню Зменшити/Збільшити і буде виділено пункт
Заповнити сторінку.
4 Натисніть Пуск копіювання Кольоровий.
Порада Якщо вихідні копії мають поля, встановіть розмір паперу 5x7 без
полів або 4x6 без полів, і тип паперу Фотопапір, встановіть
режим підвищення якості Фото і спробуйте знову. Додаткові відомості про встановлення розміру паперу див. у розділі
Встановлення розміру паперу для копіювання.
Використання функцій копіювання
Посібник користувача 69
Розділ 7
Інформацію про встановлення типу паперу Ви знайдете у розділі
Встановлення типу паперу для копіювання.
Інформацію про встановлення режиму покращення якості Фото Ви знайдете у розділі Покращення якості світлих ділянок копії.

Виготовлення декількох копій фотографії на одній сторінці

Можна зробити декілька копій на одну сторінку, встановивши розмір зображення за допомогою параметру Зменшити/Збільшити в Меню копіювання.
Після того, як Ви виберете один з можливих розмірів зображення, пристрій може запропонувати надрукувати декілька копій, щоб заповнити сторінку паперу, завантаженого в лоток подачі.
Щоб зробити декілька копій фотографії на одній сторінці
1 Переконайтеся, що Ви завантажили папір у вхідний лоток. 2 Покладіть оригінальну фотографію зображенням униз в правий передній кут
скла.
Розмістіть її на склі так, щоб її довша сторона прилягала до переднього краю
скла. 3 В області Копіювання натисніть Зменшити/Збільшити і 5.
Відобразиться меню Зменшити/Збільшити і буде виділено пункт Розмір
зображення.
Використання функцій копіювання
4 За допомогою
фотографію, і натисніть OK.
Залежно від вибраного розміру, може з'явитися підказка Багато на стор.?,
яка з'ясовує, чи друкувати декілька копій, щоб заповнити сторінку, чи лише
одну копію.
При більших розмірах зображення така підказка не з'являється. У цьому
випадку на сторінці друкується лише одне зображення.
5 Якщо з'являється підказка Багато на стор.? виберіть Так або Ні і натисніть OK. 6 Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий або Пуск копіювання Кольоровий.
виберіть, якого розміру необхідно надрукувати

Зміна розміру оригіналу до Letter або А4

Якщо зображення чи текст оригіналу заповнює весь аркуш без полів, скористайтеся функцією В розмір сторінки або Вся стор. 91%, щоб, зменшивши його, запобігти небажаному обрізанню тексту чи зображення на краях аркуша.
70 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Порада Ви можете збільшити малу фотографію до області друку
повнорозмірної сторінки. Щоб зробити це, не міняючи пропорцій та не обрізаючи країв, HP all-in-one може залишити неоднакові білі поля біля країв аркуша.
1 Переконайтеся, що Ви завантажили папір у вхідний лоток. 2 Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла або
зображенням догори у лоток ручної подачі документів. Вкладайте аркуш верхньою частиною у лоток подачі документів.
3 В області Копіювання натисніть кнопку Зменшити/Збільшити.
З'яввиться меню Зменшити/Збільшити.
4 Натисніть одну з наступних кнопок:
Якщо Ви завантажили оригінал у лоток подачі документів, натисніть 2.
Буде вибрано режим Вся стор. 91%.
Якщо Ви хочете скористатися параметром В розмір сторінки, натисніть 3.
Буде вибрано режим В розмір сторінки.
5 Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий або Пуск копіювання Кольоровий.

Зміна розміру оригіналу за допомогою регульованих параметрів

Для збільшення чи зменшення копії документу Ви можете використовувати власні регульовані настройки.
1 Переконайтеся, що Ви завантажили папір у вхідний лоток. 2 Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла або
зображенням догори у лоток ручної подачі документів. Вкладайте аркуш верхньою частиною у лоток подачі документів.
3 В області Копіювання натисніть Зменшити/Збільшити і 5.
Відобразиться меню Зменшити/Збільшити і буде вибрано пункт
Регульований 100%.
4
Щоб ввести відсоток збільшення або зменшення копії, натискайте
або скористайтеся цифровою клавіатурою, потім натисніть OK. (Мінімальний та максимальний відсоток зміни розміру копії залежить від моделі.)
5 Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий або Пуск копіювання Кольоровий.
та
Використання функцій копіювання
Копіювання документу розміру Legal на папір
Letter
Для зменшення копії документу розміру Legal до розміру паперу Letter, скористайтеся пунктом меню Legal>Ltr72%.
Посібник користувача 71
Розділ 7
Примітка Відсоток у даному випадку, Legal > Ltr 72%, може не відповідати
відсотку на дисплеї контрольної панелі.
1 Переконайтеся, що Ви завантажили папір у вхідний лоток. 2 Завантажте оригінали у лоток автоматичної подачі зображенням вгору,
верхнім краєм сторінки ліворуч.
Вкладайте аркуш верхньою частиною у лоток подачі документів. 3 В області Копіювання натисніть Зменшити/Збільшити і 6.
Відобразиться меню Зменшити/Збільшити і буде вибрано пункт Legal>
Ltr72%.
4 Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий або Пуск копіювання Кольоровий.
HP all-in-one зменшить розмір оригіналу до розміру області друку аркуша
Letter, як показано нижче.

Копіювання вицвілого оригіналу

За допомогою параметру Світліше/Темніше можна встановити яскравість копії. Також можна налаштувати насиченість кольору, щоб кольори на копії стали більш яскравими, чи, навпаки, непомітними.
1 Переконайтеся, що Ви завантажили папір у вхідний лоток. 2 Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла або
зображенням догори у лоток ручної подачі документів.
Якщо Ви користуватиметеся лотком ручної подачі документів, вставляйте
документ у лоток верхнім краєм. 3 В області Копіювання натисніть кнопку Меню.
Відобразиться Меню копіювання.
Використання функцій копіювання
4 За допомогою
З'явиться вікно Світліше/Темніше. Діапазон значень функції Світліше/
Темніше появиться у вигляді шкали на кольоровому графічному дисплеї.
5
Натисніть
виберіть Світліше/Темніше і натисніть OK.
, щоб зробити копію темнішою і натисніть OK.
Примітка
6 За допомогою
Діапазон інтенсивності появиться у вигляді шкали на кольоровому
графічному дисплеї.
7
Натисніть
OK.
Примітка
8 Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий або Пуск копіювання Кольоровий.
72 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Можна також натиснути
виберіть Інтенсивність кольору і натисніть OK.
, щоб зробити кольори зображення більш насиченими і натисніть
Можна також натиснути
м'якшими.
, щоб зробити копію світлішою.
, щоб зробити кольори зображення

Копіювання документу, який декілька разів надсилали факсом

За допомогою функції Підвищення якості можна автоматично відновити якість текстового документу, збільшивши чіткість зображення, чи покращити фотографію, наситивши світлі кольори, котрі місцями можуть стати білими.
Параметр підвищення якості Мішане встановлений за замовчуванням. За допомогою ефекту Мішане можна покращити чіткість більшості оригіналів.
Щоб скопіювати нечіткий документ
1 Переконайтеся, що Ви завантажили папір у вхідний лоток. 2 Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла або
зображенням догори у лоток ручної подачі документів. Якщо Ви користуватиметеся лотком ручної подачі документів, вставляйте документ у лоток верхнім краєм.
3 В області Копіювання натисніть кнопку Меню.
Відобразиться Меню копіювання.
4 За допомогою
З'явиться меню Підвищення якості.
5 Натиснувши
6 Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий або Пуск копіювання Кольоровий.
Порада Вимкніть параметр підвищення якості Текст, вибравши Фото або
Немає, якщо копія має такі дефекти:
Кольорові крапки біля тексту на копіях
Великі чорні символи виглядають плямистими (неоднорідними)
Тонкі кольорові об'єкти чи лінії містять чорні ділянки
●У світлих чи світло-сірих ділянках з'являється горизонтальна зернистість чи білі смуги
виберіть Підвищення якості і натисніть OK.
, виберіть параметр покращення якості Текст і натисніть OK.
Використання функцій копіювання

Покращення якості світлих ділянок копії

За допомогою параметру підвищення якості Фото можна покращити світлі кольори, які місцями стали білими. Також за допомогою параметру підвищення якості Фото можна нейтралізувати або зменшити наступні явища, які могли виникнути при копіюванні зі встановленим параметром підвищення якості Текст:
Кольорові крапки біля тексту на копіях
Великі чорні символи виглядають плямистими (неоднорідними)
Тонкі кольорові об'єкти чи лінії містять чорні ділянки
●У світлих чи світло-сірих ділянках з'являється горизонтальна зернистість чи білі смуги
Щоб друкувати перетриману фотографію
1 Переконайтеся, що Ви завантажили папір у вхідний лоток. 2 Покладіть оригінальну фотографію зображенням униз в правий передній кут
скла. Розмістіть її на склі так, щоб її довша сторона прилягала до переднього краю скла.
3 В області Копіювання натисніть кнопку Меню.
Посібник користувача 73
Розділ 7
Відобразиться Меню копіювання.
4 За допомогою
З'явиться меню Підвищення якості.
5 За допомогою 6 Натисніть Пуск копіювання Кольоровий.
Можна легко встановити параметри Підвищення якості для копіювання фотографій та інших документів за допомогою програми HP Image Zone, яка постачається разом з HP all-in-one. Одним натисканням кнопки миші можна скопіювати фотографію в режимі підвищення якості Фото, текстовий документ в режимі Текст, або документ, що містить і текст і зображення, увімкнувши обидва режими - як Фото, так і Текст. За додатковою інформацією див. екранну довідку
HP Image Zone Help.
виберіть Підвищення якості і натисніть OK.
виберіть режим підвищення якості Фото і натисніть OK.

Переміщення копії для збільшення полів

За допомогою Відступ полів 100% можна змістити копію вліво чи вправо для збільшення полів для зшивання.
1 Переконайтеся, що Ви завантажили папір у вхідний лоток. 2 Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла або
зображенням догори у лоток ручної подачі документів. Вкладайте аркуш верхньою частиною у лоток подачі документів.
3 В області Копіювання натисніть Зменшити/Збільшити і 9.
Відобразиться меню Зменшити/Збільшити і буде вибрано пункт Відступ
полів 100%.
4
Для переміщення відступу полів вліво чи вправо натискайте
5 Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий або Пуск копіювання Кольоровий.
або .

Виготовлення плакату

За допомогою функції Плакат можна створювати збільшені копії оригіналу частинами і компонувати їх в плакат.
Використання функцій копіювання
1 Переконайтеся, що Ви завантажили папір у вхідний лоток. 2 Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла.
Якщо Ви копіюєте фотографію, розмістіть її на склі так, щоб її довша сторона прилягала до переднього краю скла.
3 Натисніть Зменшити/Збільшити, а потім 0.
Відобразиться меню Зменшити/Збільшити і буде вибрано пункт Плакат.
4 За допомогою
74 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
введіть ширину плакату в сторінках і натисніть OK.
Стандартне значення ширини плакату - дві сторінки.
5 Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий або Пуск копіювання Кольоровий.
Після встановлення ширини плакату, HP all-in-one автоматично визначає довжину, дотримуючись пропорцій оригіналу.
Порада Якщо оригінал не може бути збільшений до вибраної ширини плакату,
бо вона перевищує максимально допустиме збільшення, появляється повідомлення про помилку, яке рекомендує зменшити ширину. Виберіть меншу ширину плакату і скопіюйте ще раз.
Більше творчих можливостей для обробки фотографій дає програма HP Image Zone, яка додається до HP all-in-one. За додатковою інформацією див. екранну довідку HP Image Zone Help.

Підготовка кольорової плівки для термоаплікації

Можна скопіювати зображення чи текст на плівку для термоаплікації, а потім за допомогою праски перенести його на футболку, подушку, килимок або на іншу тканину.
Порада Починаючи працювати з термоаплікаціями, спробуйте потренуватися
на старішому одязі.
1 Завантажте плівку для термоаплікації в лоток подачі. 2 Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла.
Якщо Ви копіюєте фотографію, розмістіть її на склі так, щоб її довша сторона прилягала до переднього краю скла.
3 В області Копіювання натисніть Меню і 3.
Відобразиться Меню копіювання і буде вибрано пункт Тип паперу.
4 За допомогою
дзерк. плівка і натисніть OK.
виберіть параметр Перебивна плівка або Перебивна
Використання функцій копіювання
Примітка Параметр Перебивна плівка вибирають для темних тканин, а
Перебивна дзерк. плівка - для білих та світлих тканин.
5 Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий або Пуск копіювання Кольоровий.
Примітка Якщо в якості типу паперу вибрано параметр Перебивна дзерк.
плівка, HP all-in-one автоматично робить дзеркальну копію
оригіналу так, щоб після перебивання воно з'явилося на футболці правильно.

Припинення копіювання

Щоб припинити копіювання, натисніть Скасувати на контрольній панелі.
Посібник користувача 75
8

Використання функцій сканування

Сканування - це процес перетворення тексту й малюнків у електронний формат для комп'ютера. Сканувати можна будь-що: фотографії, журнальні статті, текстові документи, навіть тривимірні предмети, якщо тільки бути обережним, щоб не пошкодити скло HP all-in-one. Сканування на карту пам'яті робить зображення портативнішими.
Використовуючи функції сканування на HP all-in-one можна робити наступне:
Зісканувати текст статті в текстовий редактор і вставити його в звіт.
Друкувати візитки та буклети, самостійно відсканувавши логотип і використовуючи його у видавничих комп'ютерних програмах.
Відсканувати улюблені фотографії та надіслати їх друзям чи родичам електронною поштою.
Створити фотореєстр будинку чи офісу або зберігати найцінніші фотографії в електронному фотоальбомі.
Примітка Сканування тексту (також відоме як оптичне розпізнавання знаків,
або OCR) дозволяє внести зміст журнальних статей, книг та інших друкованих матеріалів в улюблений текстовий редактор та в багато інших програм, як повністю придатний до редагування текст. Для досягнення найкращих результатів важливо навчитися правильно працювати з OCR. Не розраховуйте, що розпізнавання тексту відсканованого документу при першому використанні OCR буде досконалим. Робота з програмами OCR - це мистецтво, яке потребує часу й зусиль. Додаткові відомості про сканування документів, особливо тих, що містять текст і графіку, див. у документації до програм OCR (оптичного розпізнавання тексту).
Для використання функцій сканування, HP all-in-one і комп'ютер повинні бути увімкнені і під'єднані один до одного. Програмне забезпечення HP all-in-one повинно бути встановлене та запущене на комп'ютері перед скануванням. Щоб перевірити, чи програмне забезпечення HP all-in-one запущене на комп'ютері з операційною системою Windows, знайдіть піктограму HP all-in-one в системній області у правій нижній частині монітора, біля годинника. У системі Macintosh програмне забезпечення HP all-in-one завжди запущене.
Примітка Закриття піктограми HP у системній області Windows може
спричинити втрату HP all-in-one деяких функцій сканування і появу повідомлення про помилку Відсутнє з'єднання. Відновити в такому випадку повну функціональність можна, перезавантаживши комп'ютер, або перезапустивши програму HP Image Zone.
Сканування
76 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Інформацію про сканування з комп'ютера, та виконання різних операцій з відсканованим зображенням (налаштування, зміна розміру, поворот, обрізання, чіткість) див. у екранній довідці HP Image Zone Help, що входить в програмне забезпечення.
Цей розділ містить інформацію про сканування в прикладну програму, пункт призначення HP Instant Share та на карту пам'яті.

Сканування в прикладну програму

Сканувати оригінали, розміщені на склі, можна просто з контрольної панелі.
Примітка Зміст меню, вказаних у цьому розділі, може відрізнятися, залежно від
операційної системи комп'ютера, та від того, які прикладні програми встановлено як пункт призначення сканування у HP Image Zone.

Сканування оригіналу (під'єднання USB)

Якщо HP all-in-one під'єднаний безпосередньо до комп'ютера через кабель USB, виконайте наступні дії.
1 Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла. 2 В області сканування натисніть Сканувати на.
Що б не сканувалося, появиться меню Сканувати на з переліком пунктів призначення, включаючи прикладні програми. За замовчуванням використовуватиметься той пункт призначення, який був вибраний востаннє при використанні цього меню. Перелік прикладних програм та інших пунктів призначення, які з'являтимуться в меню Сканувати на, визначається з програми HP Image Zone.
3 Щоб вибрати прикладну програму для одержання відсканованого
зображення, натисніть її номер на контрольній панелі або, використовуючи кнопки зі стрілками, підсвітіть його і натисніть OK або ПУСК СКАНУВАННЯ. Попередній вигляд відсканованого зображення появиться у вікні HP Scan (НР Сканування) на комп'ютері, де його можна відредагувати. Додаткові відомості про редагування попередньо відсканованого зображення див. у екранній довідці програми HP Image Zone, яка входить в програмне забезпечення.
4 Відредагуйте попередньо відскановане зображення у вікні HP Scan
(НР Сканування). Закінчивши, натисніть Accept (Прийняти).
HP all-in-one відішле відскановане зображення до обраної прикладної програми. Якщо обрано, наприклад, HP Image Zone, ця програма автоматично відкривається й відображає зображення на моніторі.

Сканування оригіналу (мережеве під'єднання)

Дотримуйтеся цих вказівок, якщо HP all-in-one під'єднаний до одного чи більше комп'ютерів у мережі.
1 Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла. 2 В області сканування натисніть Сканувати на.
З'явиться меню Сканувати на з переліком різних параметрів.
3 Натисніть 1, щоб вибрати Вибір комп'ютера або, користуючись клавішами
зі стрілками, підсвітіть та натисніть OK. Появиться меню Вибір комп'ютера з переліком комп'ютерів, під'єднаних до
HP all-in-one.
Примітка Меню Вибір комп'ютера може містити у переліку, крім
під'єднаних до мережі, комп'ютери з USB-під'єднанням.
4 Щоб обрати визначений за замовчуванням комп'ютер, натисніть OK. Щоб
обрати інший комп'ютер, натисніть його номер на контрольній панелі або підсвітіть свій вибір, користуючись кнопками зі стрілками, а тоді натисніть
Посібник користувача 77
Сканування
Розділ 8
OK. Щоб відіслати відскановане зображення у прикладну програму на
комп'ютері, виберіть цей комп'ютер у меню. Що б не сканувалося, появиться меню Сканувати на з переліком пунктів призначення, включаючи прикладні програми. За замовчуванням використовуватиметься той пункт призначення, який був вибраний востаннє при використанні цього меню. Перелік пунктів призначення, які з'являтимуться в меню Сканувати на, визначається з програми HP Image Zone. Додаткові відомості див. у екранній довідці програми HP Image Zone, що входить у комплект програмного забезпечення.
5 Щоб вибрати прикладну програму для одержання відсканованого
зображення, натисніть її номер на контрольній панелі або, використовуючи кнопки зі стрілками, підсвітіть його і натисніть OK або ПУСК СКАНУВАННЯ. Якщо обрано HP Image Zone, попередній вигляд відсканованого зображення з'явиться у вікні HP Scan (НР Сканування) на комп'ютері, де його можна відредагувати.
6 Внесіть довільні зміни в попереднє зображення у вікні HP Scan
(НР Сканування). Закінчивши, натисніть Accept (Прийняти).
HP all-in-one відішле відскановане зображення до обраної прикладної програми. Якщо обрано, наприклад, HP Image Zone, ця програма автоматично відкривається й відображає зображення на моніторі.

Надсилання сканованого зображення адресатові HP Instant Share

HP Instant Share дає змогу поділитися своїми фотографіями з родичами та друзями через повідомлення електронної пошти та фотоальбоми в режимі онлайн, а також замовляти високоякісні фотовідбитки в Інтернеті.
Примітка Не з усіх країн/регіонів можна замовити фотовідбитки в Інтернеті.
Інформацію про налаштування та використання HP Instant Share див. в екранній довідці HP Image Zone Help.
Примітка Якщо HP Instant Share налаштована на роботу в мережі, то з
пристроями під'єднаними через USB HP Instant Share не працюватиме.

Надсилання відсканованих зображень друзям та родичам (пристрій USB)

Надішліть відскановане зображення, натиснувши Сканувати на на контрольній панелі. Щоб скористатися клавішею Сканувати на, покладіть оригінал зображенням униз на скло, виберіть пункт призначення, куди потрібно надіслати зображення, і почніть сканувати.
Примітка Якщо HP Instant Share попередньо була налаштована на роботу в
мережі, то з пристроями, під'єднаними через USB, HP Instant Share не
Сканування
1 Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла або (при
використанні лотка подачі документів) в лоток подачі.
2 В області сканування натисніть Сканувати на.
На кольоровому графічному дисплеї з'явиться меню Сканувати на.
78 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
працюватиме.
підсвітіть HP Instant Share.
3 За допомогою клавіш
4 Натисніть кнопку OK, щоб підтвердити вибір і надіслати фотографії.
Зображення буде відскановане і завантажене в комп'ютер. В ОС Windows, на комп'ютері запуститься програма HP Image Zone. Появиться закладка HP Instant Share. На Панелі вибору появиться зменшене зображення. Додаткову інформацію про програму HP Image Zone можна знайти в екранній довідці HP Image Zone Help, яка входить в програмне забезпечення. Якщо Ви використовуєте Macintosh, на комп'ютері відкриється програма клієнта HP Instant Share. У вікні HP Instant Share появиться зменшене зображення.
Примітка При використанні операційної системи для Macintosh ранішої, ніж
OS X v10.1.5 (включно OS 9), скановане зображення буде
завантажене в Галерея НР. Натисніть E-mail (Електронна пошта). Відправте зображення, прикріпленим до електронного
повідомлення, дотримуючись підказок на екрані комп'ютера.
Щоб показати іншим відскановане зображення за допомогою HP Instant
Share, дотримуйтеся екранних вказівок.
та

Надсилання відсканованих зображень друзям та родичам (мережевий пристрій)

Надішліть відскановане зображення, натиснувши Сканувати на на контрольній панелі. Щоб скористатися клавішею Сканувати на, покладіть оригінал зображенням униз на скло, виберіть пункт призначення, куди потрібно надіслати зображення, і почніть сканувати.
Щоб розіслати зображення, відскановане на мережевому HP all-in-one, необхідно попередньо встановити на комп'ютері програму HP Image Zone. Додаткову інформацію щодо встановлення HP Image Zone на комп'ютері можна знайти в Інструкції зі встановлення, яка додається до HP all-in-one.
1 Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла або (при
використанні лотка подачі документів) в лоток подачі.
2 В області сканування натисніть Сканувати на.
На кольоровому графічному дисплеї з'явиться меню Сканувати на.
3 За допомогою клавіш
Появиться Меню Share.
4 За допомогою клавіш
5 Натисніть кнопку OK, щоб підтвердити вибір і надіслати фотографії.
Зображення буде відскановане і відіслане вибраному адресатові.
підсвітіть HP Instant Share.
та
і виберіть адресата для надсилання зображення.

Надсилання сканованого зображення на карту пам'яті

Відскановане зображення можна зберегти у форматі JPEG на карту пам'яті, вставлену в гніздо HP all-in-one. Це дозволить скористатися функціями карти пам'яті для створення із сканованого зображення відбитків без полів та сторінок фотоальбомів. Це також дозволить отримати доступ до відсканованих зображень з інших пристроїв, що підтримують карту пам'яті.
Сканування
Посібник користувача 79
Розділ 8

Відсилання зображення на карту пам'яті, вставлену в гніздо HP all-in- one (USB-пристрій)

Можна зберегти скановане зображення у форматі JPEG на карту пам'яті. Даний розділ описує цей процес для випадку USB під'єднання HP all-in-one до комп'ютера. Перевірте, чи карта пам''ті вставлена в гніздо HP all-in-one.
1 Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла. 2 В області сканування натисніть Сканувати на.
З'явиться меню Сканувати на з переліком різних параметрів та пунктів призначення. За замовчуванням використовуватиметься той пункт призначення, який був вибраний востаннє при використанні цього меню.
3 Натисніть
HP all-in-one відсканує зображення та збереже файл на карті пам'яті у форматі JPEG.
, щоб підсвітити Карта пам'яті, а тоді натисніть OK.

Відсилання зображення на карту пам'яті, вставлену в гніздо HP all-in- one (мережевий пристрій)

Відскановане зображення можна зберегти у форматі JPEG на карту пам'яті. Даний розділ описує цей процес для HP all-in-one, під'єднаного до мережі.
Примітка Ви можете відіслати зображення на карту пам'яті лише в тому
випадку, якщо доступ до неї мають всі мережеві пристрої. Додаткові відомості дивіться у розділі Керування безпекою карти при роботі в
мережі.
1 Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла. 2 В області сканування натисніть Сканувати на.
З'явиться меню Сканувати на з переліком різних параметрів та пунктів призначення.
3 Натисніть 3, щоб вибрати Карта пам'яті або, користуючись кнопками зі
стрілками, підсвітіть цей пункт та натисніть OK. HP all-in-one відсканує зображення та збереже файл на карті пам'яті у
форматі JPEG.

Припинення сканування

Щоб припинити сканування, натисніть Скасувати на панелі управління.
Сканування
80 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
9
Друк з комп'ютера
HP all-in-one можна використовувати з будь-яким програмним забезпеченням, яке надає можливість виведення на друк. В залежності від того, чи користуєтеся Ви комп'ютером з системою Windows, чи комп'ютером Macintosh, інструкції будуть незначною мірою відрізнятися. Читаючи цей розділ, дотримуйтеся інструкцій для Вашої операційної системи.
У додаток до можливостей друку, описаних у цьому розділі, Ви можете друкувати особливі проекти: зображення без полів, інформаційні бюлетені, транспаранти; Ви можете друкувати безпосередньо з карти пам'яті фотоапарату або з цифрового фотоапарату, що підтримує PictBridge; друкувати з вибраних пристроїв, що підтримують технологію Bluetooth, таких, як телефон з камерою чи кишеньковий комп'ютер (PDA); Ви також можете використовувати скановані зображення для друку проектів у HP Image Zone.
Додаткові відомості щодо друку з карти пам'яті чи цифрового фотоапарату див. у розділі Використання карти пам'яті та фотоапарату з підтримкою
PictBridge.
Додаткові відомості щодо налаштування Вашого HP all-in-one для друку з пристроїв Bluetooth див. у розділі Інформація про під'єднання:.
Додаткові відомості щодо друку особливих проектів чи друку зображень у HP Image Zone дивіться в екранній довідці HP Image Zone.

Друк з прикладних програм

Більшість параметрів друку автоматично налаштовується прикладною програмою, з якої Ви здійснюєте друк, або технологією HP ColorSmart. Вам треба змінювати налаштовані параметри вручну лише тоді, коли необхідно змінити якість друку, друкувати на певних типах паперу або прозорій плівці, а також при використанні спеціальних можливостей друку.

Друк з комп'ютера

Для друку з прикладної програми, у якій створено Ваш документ (користувачі Windows)
1 Переконайтеся, що Ви завантажили папір у вхідний лоток. 2 У меню File (Файл) Вашої прикладної програми натисніть кнопку Print (Друк). 3 Виберіть HP all-in-one як принтер. 4 Якщо Вам потрібно змінити параметри налаштування, натисніть кнопку, що
відкриває діалогове вікно Properties (Властивості). В залежності від прикладної програми, ця кнопка може називатися
Properties (Властивості), Options (Параметри), Printer Setup (Налаштування принтера) або Printer (Принтер).
5 Виберіть відповідні параметри для свого завдання друку, використовуючи
можливості, представлені у вкладках Paper/Quality (Папір/Якість),
Finishing (Кінцева обробка), Effects (Ефекти), Basics (Основні) і Color (Колір).
Порада Ви можете легко друкувати зі встановленими стандартними
параметрами, що залежать від типу завдання, яке Ви хочете виконати. На вкладці Printing Shortcuts (Швидкий виклик друку)
Посібник користувача 81
Друк з комп'ютера
Розділ 9
виберіть тип завдання друку зі списку What do you want to do? (Що Ви хочете робити?). Для кожного певного типу завдання друку встановлені стандартні параметри, що коротко представлені на вкладці Printing Shortcuts (Швидкий виклик друку). При необхідності Ви можете налаштувати параметри тут або внести зміни на інших вкладках діалогового вікна Properties (Властивості).
6 Натисніть кнопку OK, щоб закрити діалогове вікно Properties (Властивості). 7 Щоб розпочати друк, натисніть кнопку Print (Друк) або OK.
Для друку з прикладної програми, у якій створено Ваш документ (користувачі Macintosh)
1 Переконайтеся, що Ви завантажили папір у вхідний лоток. 2 Виберіть HP all-in-one у вкладці Chooser (Вибір) (OS 9), Print Center (Центр
друку) (OS 10.2 або раніша версія), або Printer Setup Utility (Утиліта налаштування принтера) (OS 10.3 або пізніша версія) перед початком друку.
3 У меню File (Файл) Вашої прикладної програми виберіть пункт Page Setup
(Параметри сторінки).
З'явиться діалогове вікно Page Setup (Параметри сторінки), яке дозволить Вам встановити розмір паперу, орієнтацію та масштабування.
4 Налаштуйте властивості сторінки:
Виберіть розмір паперу. – Виберіть орієнтацію. – Введіть відсоток масштабування.
Примітка Для OS 9 діалогове вікно Page Setup (Параметри сторінки) має
також можливість вибору друку дзеркального (або оберненого) зображення, а також налаштування полів сторінки для двостороннього друку.
5 Натисніть кнопку OK. 6 У меню File (Файл) Вашої прикладної програми виберіть пункт Print (Друк).
З'явиться діалогове вікно Print (Друк). У OS 9 буде відкрито панель General (Загальні). Якщо на Вашому комп'ютері встановлено OS X, буде відкрито
панель Copies & Pages (Копії та сторінки).
7 Ви можете змінити параметри друку для кожного налаштування в меню
відкритого вікна, відповідно до Вашого робочого проекту.
8 Щоб розпочати друк, натисніть кнопку Print (Друк).

Зміна параметрів друку

Ви можете змінити параметри друку в HP all-in-one для виконання практично будь­якого завдання.

Користувачі Windows

Перед тим, як змінювати параметри друку, Вам слід спочатку вирішити, чи Ви хочете змінити ці параметри лише для даного завдання друку, чи встановити їх як стандартні для всіх наступних. Вибір параметрів друку залежить від того, чи Ви хочете застосувати ці зміни лише для даного завдання друку, чи також для всіх наступних.
82 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Для зміни параметрів друку для всіх подальших завдань
1 В HP Посібник, натисніть Settings (Параметри), перейдіть до Print Settings
(Параметри друку) і натисніть Printer Settings (Параметри принтера).
2 Відкоригуйте параметри друку і натисніть OK.
Для зміни параметрів друку для даного завдання
1 У меню File (Файл) Вашої прикладної програми натисніть кнопку Print (Друк). 2 Переконайтеся, що вибрано принтер HP all-in-one. 3 Натисніть кнопку, що відкриває діалогове вікно Properties (Властивості).
В залежності від прикладної програми, ця кнопка може називатися
Properties (Властивості), Options (Параметри), Printer Setup (Налаштування принтера) або Printer (Принтер).
4 Відкоригуйте параметри друку і натисніть OK. 5 Щоб розпочати друк, натисніть Print (Друк) або OK у діалоговому вікні Print
(Друк).

Користувачі Macintosh

Ви можете змінити параметри поточного завдання друку за допомогою діалогових вікон Page Setup (Параметри сторінки) та Print (Друк). В залежності від параметрів, які Ви хочете змінити, Вам слід вибрати відповідне діалогове вікно.
Для зміни розміру паперу, орієнтації чи відсотку масштабування
1 Виберіть HP all-in-one у вкладці Chooser (Вибір) (OS 9), Print Center (Центр
друку) (OS 10.2 або раніша версія), або Printer Setup Utility (Утиліта налаштування принтера) (OS 10.3 або пізніша версія) перед початком друку.
2 У меню File (Файл) Вашої прикладної програми виберіть пункт Page Setup
(Параметри сторінки).
3 Відрегулюйте розмір паперу, орієнтацію сторінки та параметри
масштабування і натисніть OK.
Друк з комп'ютера
Для зміни інших параметрів друку
1 Виберіть HP all-in-one у вкладці Chooser (Вибір) (OS 9), Print Center (Центр
друку) (OS 10.2 або раніша версія), або Printer Setup Utility (Утиліта налаштування принтера) (OS 10.3 або пізніша версія) перед початком друку.
2 У меню File (Файл) Вашої прикладної програми виберіть пункт Print (Друк). 3 Відрегулюйте параметри друку і натисніть Print (Друк), щоб розпочати друк.

Припинення друку

Ви можете припинити друк як з HP all-in-one, так і з комп'ютера, але для отримання кращого результату ми рекомендуємо припиняти друк з HP all-in-one.

Щоб припинити друк з HP all-in-one

Натисніть кнопку Скасувати на контрольній панелі. На кольоровому графічному дисплеї повинно з'явитися повідомлення Друк скасовано. Якщо це повідомлення не з'являється, натисніть кнопку Скасувати іще раз.
Посібник користувача 83
10
Налаштування факсу
Після виконання всіх вказівок Посібника з встановлення, скористайтеся інструкціями цієї глави для завершення налаштування факсу. Збережіть Посібник з встановлення для подальшого використання.
З цієї глави Ви навчитеся налаштовувати HP all-in-one так, щоб отримання та відсилання факсів успішно здійснювалося поряд з обладнанням та послугами, які можуть бути у Вас на тій самій телефонній лінії, що й HP all-in-one.
Перед тим, як почати налаштовувати HP all-in-one на отримання факсів, визначте, яке ще обладнання чи послуги містяться на тій самій телефонній лінії. У першій колонці поданої таблиці виберіть комбінацію обладнання та послуг, яка відповідає параметрам вашого дому чи офісу. Потім відшукайте відповідний варіант налаштування у другій колонці. Далі у цій главі знаходяться послідовні інструкції для кожного випадку.

Налаштування факсу

Спільне використання факсової лінії обладнанням/послугами
Немає. У Вас виділена телефонна лінія для
факсів.
Послуга цифрової абонентської лінії (DSL) Вашої телефонної компанії.
Внутрішня АТС (PBX) або цифрова мережа зв'язку з комплексними послугами (ISDN).
Послуга розділення дзвінків Вашої телефонної компанії.
Голосові виклики. На цій лінії Ви отримуєте голосові та
факсимільні виклики.
Голосові виклики та послуга голосової пошти.
На цій лінії Ви отримуєте голосові та факсимільні виклики, а також можете підписатися на отримання послуги голосової пошти, що надається телефонною компанією.
Рекомендоване налаштування факсу
Варіант А: Окрема факсова лінія (немає голосових викликів)
Варіант В: Налаштування факсу з HP all-in-one DSL
Варіант С: Налаштування HP all-in­one на телефонній системі PBX чи
лінії ISDN
Варіант D: Факс з послугою розділення дзвінків на одній лінії
Варіант Е: Спільна лінія для голосових і факсимільних викликів
Варіант F: Спільна лінія для голосових і факсимільних викликів з голосовою поштою
84 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one

Варіант А: Окрема факсова лінія (немає голосових викликів)

Якщо у Вас окрема факсова лінія, яка не використовується для голосових викликів і не містить іншого під'єднаного обладнання, під'єднайте HP all-in-one, як описано в цьому розділі.
Вигляд задньої панелі HP all-in-one
1 Телефонна розетка 2 В коробці з HP all-in-one додається телефонний кабель, під'єднаний до порта "1-LINE"
Щоб налаштувати HP all-in-one на окремій факсовій лінії
1 За допомогою телефонного кабеля, що додається в коробці з HP all-in-one,
під'єднайте один кінець до телефонної розетки, а другий до порта з позначкою "1-LINE" на задній панелі HP all-in-one.
Налаштування факсу
Увага Якщо Ви не скористаєтеся доданим кабелем для під'єднання з
телефонної розетки до HP all-in-one, то не зможете користуватися факсом успішно. Цей спеціальний телефонний кабель відрізняється від тих телефонних кабелів, які у Вас вже можуть бути вдома чи в офісі Якщо доданий кабель є закоротким, інформацію щодо подовження його див. у розділі Телефонний кабель, який додається
до HP all-in-one закороткий.
2 Налаштуйте HP all-in-one для автоматичної відповіді на вхідні дзвінки.
Натисніть кнопку Відповідати автоматично, доки не засвітиться індикатор .
3(Додатково) Змініть параметр Відповідь на дзвінки до одного чи двох
дзвінків. Детальніше про зміну параметрів швидкості див. у розділі Встановлення
кількості дзвінків для автоматичної відповіді.
4 Пуск перевірки факсу. Детальнішу інформацію див. у розділі Перевірка
налаштування факсу.
Коли задзвонить телефон, HP all-in-one автоматично відповідатиме на встановлену у параметрі Відповідь на дзвінки кількість дзвінків. Потім, почавши видавати тони отримання факсу машині, що його висилає, отримає факс.
Посібник користувача 85
Розділ 10

Варіант В: Налаштування факсу з HP all-in-one DSL

Якщо Ви користуєтеся послугами DSL своєї телефонної компанії, скористайтеся поданими у цьому розділі інструкціями для під'єднання фільтра DSL між телефонною розеткою та HP all-in-one. Фільтр DSL усуває цифровий сигнал, який може створювати HP all-in-one перешкоди при зв'язку на телефонній лінії. (У Вашій країні/регіоні DSL може називатися ADSL.)
Увага Якщо у Вас лінія DSL, а Ви не під'єднаєте фільтр DSL, то не
зможете відсилати та отримувати факси за допомогою HP all-in-one.
Налаштування факсу
Вигляд задньої панелі HP all-in-one
1 Телефонна розетка 2 Фільтр DSL та кабель, що постачаються Вашим DSL провайдером 3 В коробці з HP all-in-one додається телефонний кабель, під'єднаний до порта "1-LINE"
Щоб встановити HP all-in-one на лінії DSL
1 Придбайте фільтр DSL у свого DSL провайдера. 2 За допомогою телефонного кабеля, що додається в коробці з HP all-in-one,
під'єднайте один кінець до відкритого порта фільтра DSL, а другий до порта з позначкою "1-LINE" на задній панелі HP all-in-one.
Увага Якщо Ви не скористаєтеся доданим кабелем для під'єднання з
телефонної розетки до HP all-in-one, то не зможете користуватися факсом успішно. Цей спеціальний телефонний кабель відрізняється від тих телефонних кабелів, які у Вас вже можуть бути вдома чи в офісі
3 Під'єднайте кабель фільтра DSL до телефонної розетки. 4 Пуск перевірки факсу. Детальнішу інформацію див. у розділі Перевірка
налаштування факсу.

Варіант С: Налаштування HP all-in-one на телефонній системі PBX чи лінії ISDN

Якщо Ви використовуєте телефонну систему PBX або адаптер ISDN перетворення частоти/термінальний, перевірте, чи виконуєте Ви наступне:
Якщо Ви використовуєте телефонну систему PBX або адаптер ISDN перетворення частоти/термінальний, під'єднайте HP all-in-one до порта, призначеного для факсу та телефону. Якщо можливо, перевірте також, чи
86 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
термінальний адаптер встановлений до перемикача відповідного до Вашої країни/регіону типу.
Примітка Деякі системи ISDN надають можливість конфігурувати порти
для певного телефонного обладнання. Наприклад, Ви могли виділити один порт для телефону і Group 3 факсу, а інший порт для багатоцільового призначення. Якщо виникають проблеми при під'єднанні до порта факсу/телефону ISDN конвертера, спробуйте під'єднатися до порта багатоцільового призначення; він може бути позначений "multi-combi" (багатокомпонентний) чи щось тому подібне.
Якщо у Вас телефонна система PBX, налаштуйте сигнал очікування дзвінка на "Вимк." .
Увага Багато цифрових систем PBX мають заводську настройку
сигнала очікування дзвінка встановлену на "Увімк.". Сигнал очікування дзвінка створюватиме перешкоди будь-яким відправленням факсу, тому Ви не зможете відіслати чи отримати факс за допомогою HP all-in-one. Знайдіть в документації до телефонної системи PBX інструкції про те, як вимкнути сигнал очікування дзвінка.
Якщо у Вас телефонна система PBX, перед тим, як набрати номер факсу, наберіть номер зовнішньої телефонної лінії.
Перевірте, чи Ви скористалися доданим кабелем для під'єднання з телефонної розетки до HP all-in-one, інакше не зможете користуватися факсом успішно. Цей спеціальний телефонний кабель відрізняється від тих телефонних кабелів, які у Вас вже можуть бути вдома чи в офісі Якщо доданий кабель є закоротким, інформацію щодо подовження його див. у розділі Телефонний кабель, який додається до HP all-in-one закороткий.
Налаштування факсу

Варіант D: Факс з послугою розділення дзвінків на одній лінії

Якщо Ви користуєтеся послугою розділення дзвінків (своєї телефонної компанії), що дозволяє Вам мати на одній телефонній лінії багато номерів з різним зразком дзвінків, під'єднайте HP all-in-one, як описано в цьому розділі.
Посібник користувача 87
Розділ 10
Вигляд задньої панелі HP all-in-one
1 Телефонна розетка 2 В коробці з HP all-in-one додається телефонний кабель, під'єднаний до порта "1-LINE"
Щоб встановити HP all-in-one з послугою розділення дзвінків
1 За допомогою телефонного кабеля, що додається в коробці з HP all-in-one,
під'єднайте один кінець до телефонної розетки, а другий до порта з позначкою "1-LINE" на задній панелі HP all-in-one.
Налаштування факсу
Увага Якщо Ви не скористаєтеся доданим кабелем для під'єднання з
телефонної розетки до HP all-in-one, то не зможете користуватися факсом успішно. Цей спеціальний телефонний кабель відрізняється від тих телефонних кабелів, які у Вас вже можуть бути вдома чи в офісі Якщо доданий кабель є закоротким, інформацію щодо подовження його див. у розділі Телефонний кабель, який додається
до HP all-in-one закороткий.
2 Налаштуйте HP all-in-one для автоматичної відповіді на вхідні дзвінки.
Натисніть кнопку Відповідати автоматично, доки не засвітиться індикатор .
3 Змініть параметр Зразок дзвінка для відповіді відповідно до зразка,
встановленого телефонною компанією для номеру факсу, наприклад, подвійні чи потрійні дзвінки. Детальніше про зміну параметрів швидкості див. у розділі Зміна зразка
дзвінка для відповіді (при розрізненні типу дзвінка).
Примітка HP all-in-one має заводську настройку відповідати на всі зразки
дзвінків. Якщо Ви не налаштуєте відповідний зразок дзвінка свого номера факсу, встановленого телефонною компанією, HP all-in­one відповідатиме на голосові і факсимільні виклики, якщо відповідатиме взагалі.
4(Додатково) Змініть параметр Відповідь на дзвінки до одного чи двох
дзвінків. Детальніше про зміну параметрів швидкості див. у розділі Встановлення
кількості дзвінків для автоматичної відповіді.
5 Пуск перевірки факсу. Детальнішу інформацію див. у розділі Перевірка
налаштування факсу.
HP all-in-one автоматично відповідатиме на вхідні дзвінки вибраного Вами зразка (параметр Зразок дзвінка для відповіді) після вибраної Вами кількості дзвінків
88 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
(параметр Кількість дзвінків). Потім, почавши видавати тони отримання факсу машині, що його висилає, отримає факс.

Варіант Е: Спільна лінія для голосових і факсимільних викликів

Якщо Ви отримуєте голосові та факсимільні виклики за одним телефонним номером, і у Вас немає іншого офісного обладнання (чи голосової пошти), під'єднайте HP all-in-one, як описано у цьому розділі.
Вигляд задньої панелі HP all-in-one
1 Телефонна розетка 2 В коробці з HP all-in-one додається телефонний кабель, під'єднаний до порта "1-LINE"
Щоб встановити HP all-in-one на пільній лінії для голосових і факсимільних викликів
1 За допомогою телефонного кабеля, що додається в коробці з HP all-in-one,
під'єднайте один кінець до телефонної розетки, а другий до порта з позначкою "1-LINE" на задній панелі HP all-in-one.
Налаштування факсу
Увага Якщо Ви не скористаєтеся доданим кабелем для під'єднання з
телефонної розетки до HP all-in-one, то не зможете користуватися факсом успішно. Цей спеціальний телефонний кабель відрізняється від тих телефонних кабелів, які у Вас вже можуть бути вдома чи в офісі Якщо доданий кабель є закоротким, інформацію щодо подовження його див. у розділі Телефонний кабель, який додається
до HP all-in-one закороткий.
2 Тепер Вам треба вирішити, як повинен HP all-in-one відповідати на дзвінки -
автоматично чи вручну: – Якщо Ви налаштуєте HP all-in-one на автоматичну відповідь на дзвінки,
то він відповідатиме на всі вхідні дзвінки і отримуватиме факси. У даному випадку HP all-in-one не зможе розрізняти між факсимільними та голосовими викликами; якщо Ви розпізнаєте голосовий виклик, Вам треба буде відповісти на нього перед тим, як HP all-in-one відповість на дзвінок.
Посібник користувача 89
Розділ 10
Щоб відповідати на факсимільні виклики автоматично, натисніть кнопку
Відповідати автоматично, доки не засвітиться індикатор.
Якщо HP all-in-one налаштований на прийом факсів вручну, Ви повинні
особисто відповісти на вхідний дзвінок, інакше HP all-in-one не зможе прийняти факсу.
Щоб відповідати на факсимільні виклики вручну, натисніть кнопку
Відповідати автоматично, доки не вимкнеться індикатор.
3 Пуск перевірки факсу. Детальнішу інформацію див. у розділі Перевірка
налаштування факсу.
Якщо Ви піднімаєте слухавку перед HP all-in-one і почуєте сигнал факсимільного апарату про надсилання факсу, треба буде відповісти на факсимільний виклик вручну. Детальнішу інформацію див. у розділі Отримання факсу вручну.

Варіант F: Спільна лінія для голосових і факсимільних викликів з голосовою поштою

Якщо Ви отримуєте голосові та факсимільні виклики за одним телефонним номером, а також користуєтеся послугами голосової пошти своєї телефонної компанії, під'єднайте HP all-in-one, як описано у цьому розділі.
Налаштування факсу
Примітка Ви не зможете отримувати факси автоматично, якщо користуєтеся
послугами голосової пошти за тим номером, що й отримуєте факсимільні виклики. Вам треба отримувати факси вручну; це означає, що Ви повинні особисто відповісти на вхідні факсимільні дзвінки. Якщо Ви натомість хочете отримувати факси автоматично, зверніться до своєї телефонної компанії і скористайтеся послугами розділення дзвінків, або встановіть окрему телефонну лінію для одержання факсів.
Вигляд задньої панелі HP all-in-one
1 Телефонна розетка 2 В коробці з HP all-in-one додається телефонний кабель, під'єднаний до порта "1-LINE"
Щоб встановити HP all-in-one з послугами голосової пошти
1 За допомогою телефонного кабеля, що додається в коробці з HP all-in-one,
під'єднайте один кінець до телефонної розетки, а другий до порта з позначкою "1-LINE" на задній панелі HP all-in-one.
90 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Увага Якщо Ви не скористаєтеся доданим кабелем для під'єднання з
телефонної розетки до HP all-in-one, то не зможете користуватися факсом успішно. Цей спеціальний телефонний кабель відрізняється від тих телефонних кабелів, які у Вас вже можуть бути вдома чи в офісі Якщо доданий кабель є закоротким, інформацію щодо подовження його див. у розділі Телефонний кабель, який додається
до HP all-in-one закороткий.
2 Налаштуйте HP all-in-one для відповіді на вхідні дзвінки вручну. Натисніть
кнопку Відповідати автоматично, доки не вимкнеться індикатор .
3 Пуск перевірки факсу. Детальнішу інформацію див. у розділі Перевірка
налаштування факсу.
Ви повинні особисто відповідати на вхідні дзвінки, інакше HP all-in-one не зможе приймати факсів. Додаткову інформацію про отримання факсів вручну див. у розділі Отримання факсу вручну.

Перевірка налаштування факсу

Ви можете перевірити налаштування факсу, щоб знати стан HP all-in-one та впевнитися в тому, що він правильно налаштований на одержання та відсилання факсів. Виконайте цю перевірку після того, як завершите налаштуваня HP all-in­one на одержання та відсилання факсів. Перевірка виконує наступне:
Перевіряє факсимільний апарат
Перевіряє, чи телефонний кабель підключений до відповідного порта
Перевіряє сигнал мережі
Перевіряє активну телефонну лінію
Перевіряє стан зв'язку телефонної лінії
HP all-in-one друкує звіт з результатами перевірки. Якщо перевірка була виконана невдало, знайдіть у звіті інформацію про те, як владнати проблему та ще раз здійснити перевірку.
Щоб перевірити налаштування факсу з контрольної панелі
1 Налаштуйте HP all-in-one для роботи факсу відповідно до вказівок
налаштування, описаних у цьому розділі.
2 Перед тим, як почати перевірку, подивіться, чи вставлені картриджі та
завантажений папір. Додаткову інформацію див. у розділах Заміна картриджів та Завантаження
повнорозмірного паперу.
3 Натисніть кнопку Налаштування. 4 Натисніть 6, після того 5.
З'явиться меню Інструменти і виділиться Пуск перевірки факсу. На кольоровому графічному дисплеї HP all-in-one з'явиться інформація про стан перевірки і надрукується звіт.
5 Огляд звіту.
Якщо перевірка проходить вдало, а у Вас все ще проблеми з роботою
факсу, перевірте параметри факсу зі списку в звіті, щоб підтвердити їх
Налаштування факсу
Посібник користувача 91
Налаштування факсу
Розділ 10
відповідність. Невстановлений чи неправильно встановлений параметр факсу може спричинити проблеми з роботою факсу.
Якщо перевірка проходить невдало, знайдіть у звіті інформацію про те,
як залагодити кожну віднайдену проблему.
6 Після того, як заберете звіт факсу з HP all-in-one, натисніть ОК.
Якщо необхідно, владнайте виявлені проблеми та зробіть перевірку знову. Докладнішу інформацію про вирішення виявлених під час перевірки проблем див. у розділі перевірка факсу не вдалася.
92 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
11
Використання функцій факсу
За допомогою HP all-in-one можна відсилати та отримувати факси, в тому числі кольорові. Для того, щоби швидко та з легкістю відсилати факси на номери, що часто використовуються, можна налаштувати функцію експрес-набору. Можна також задати низку параметрів факсу, зокрема, розподільчу здатність, за допомогою контрольної панелі.
Для того, щоби якомога повніше використовувати усі можливості пристрою, рекомендуємо детально ознайомитися з програмою HP Посібник, що входить до складу програмного пакету HP Image Zone. Програма HP Посібник дозволяє Вам відправляти факси з комп'ютера, включно зі створеною на комп'ютері титульною сторінкою, та швидко налаштовувати параметри експрес-набору. За додатковою інформацією див. екранну довідку HP Image Zone Help.
Детальніше про запуск програми HP Посібник та виклик екранної довідки див. у розділі За допомогою HP Image Zone Ви можете зробити значно більше з HP all-
in-one.

Налаштування HP all-in-one для прийому факсів

Можна налаштувати HP all-in-one на прийом факсів автоматично або вручну, в залежності від розпорядку вдома чи в офісі. Якщо HP all-in-one налаштований на автоматичну відповідь, він автоматично відповідатиме на усі вхідні дзвінки та прийматиме факси. Якщо HP all-in-one налаштований на прийом факсів вручну, то для того, щоби прийняти факс, Ви повинні мати змогу відповісти на вхідний виклик, інакше HP all-in-one не прийматиме факсів. Додаткову інформацію про отримання факсів вручну див. у розділі Отримання факсу вручну.
В деяких ситуаціях виникає потреба одержання факсів вручну. Наприклад, якщо на одній телефонній лінії встановлено і телефон, і HP all-in-one, і при цьому немає визначника типу дзвінка чи автовідповідача, тоді слід налаштувати HP all­in-one на прийом факсів вручну. Якщо Ви користуєтесь послугою голосової пошти, Вам також доведеться приймати дзвінки вручну. Це пов'язано з тим, що HP all-in-one не зможе відрізнити факсимільний виклик від телефонного.

Використання функцій факсу

Примітка Більш детально про налаштування офісного обладнання у поєднанні
з HP all-in-one розказано у розділі Налаштування факсу.

Вибір оптимального режиму відповіді в залежності від Ваших потреб

Для того щоби визначити оптимальний режим відповіді для HP all-in-one в залежності від облаштування Вашого помешкання чи офісу, див. табличку нижче. У першому стовпчику поданої таблиці виберіть тип обладнання і послуг, який відповідає Вашому офісу. Потім відшукайте відповідний режим відповіді у другому стовпчику. В третьому стовпчику вказано, як HP all-in-one відповідатиме на вхідні дзвінки.
Коли Ви визначили, який режим відповіді на дзвінки буде оптимальним для Вашого помешкання чи офісу, див. детальнішу інформацію у розділі
Встановлення режиму відповіді.
Посібник користувача 93
Розділ 11
Спільне використання факсової лінії з іншим обладнанням/ службами
Немає. (Окрема факсова лінія,
яка використовується лише для факсимільних викликів.)
Спільна лінія для голосових та факсових викликів без автовідповідача.
(Телефонна лінія, яка використовується як для голосових, так і для факсимільних викликів.)
Послуга голосової пошти, що надається телефонною компанією.
Рекомендований режим віжповіді
Автоматично (Індикатор
Відповідати автоматично на
контрольній панелі світиться.)
Вручну (Індикатор
Відповідати автоматично на
контрольній панелі не світиться.)
Вручну (Індикатор
Відповідати автоматично на
контрольній панелі не світиться.)
Опис
HP all-in-one автоматично відповідає на всі вхідні дзвінки, на основі параметрів, заданих в пункті Відповідь на дзвінки. Додаткову інформацію про встановлення кількості дзвінків див. у розділі
Встановлення кількості дзвінків для автоматичної відповіді.
Пристрій HP all-in-one не відповідає на дзвінки автоматично. Всі факси необхідно приймати вручну, натискаючи кнопку Пуск
факсу Чорно-білий або Пуск факсу Кольоровий. Додаткову інформацію про
отримання факсів вручну див. у розділі
Отримання факсу вручну.
Доцільно використовувати цей параметр, якщо більшість дзвінків на цю телефонну лінію є голосовими, а факси надходять лише зрідка.
Пристрій HP all-in-one не відповідає на дзвінки автоматично. Всі факси необхідно приймати вручну, натискаючи кнопку Пуск
факсу Чорно-білий або Пуск факсу Кольоровий. Додаткову інформацію про
отримання факсів вручну див. у розділі
Отримання факсу вручну.
Використання функцій факсу
Автовідповідач і спільна лінія для голосових і факсимільних викликів.
Автоматично (Індикатор
Відповідати автоматично на
контрольній панелі світиться.)
На виклик відповідає автовідповідач, в той час як HP all-in-one прослуховує лінію. Якщо HP all-in-one виявляє сигнал факсу, HP all-in-one прийме факс.
Кількість дзвінків до прийому виклику для HP all-in-one повинна бути більшою, ніж для автовідповідача. Автовідповідач повинен відповісти на дзвінок раніше, ніж це зробить HP all-in-one. Додаткову інформацію про встановлення кількості дзвінків див. у розділі Встановлення
кількості дзвінків для автоматичної відповіді.
Визначення типу дзвінка
Автоматично (Індикатор
Пристрій HP all-in-one автоматично відповідає на всі вхідні дзвінки.
Відповідати
94 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
(продовження)
Спільне використання факсової лінії з іншим обладнанням/ службами
Рекомендований режим віжповіді
Опис
автоматично на
контрольній панелі світиться.)
Необхідно упевнитися, що зразок дзвінка, встановлений телефонною компанією для факсових дзвінків, відповідає тому,що встановлений у пункті Зразок дзвінка для
відповіді на HP all-in-one. За додатковою
інформацією, див. Зміна зразка дзвінка для
відповіді (при розрізненні типу дзвінка).

Встановлення режиму відповіді

Режим відповіді визначає, чи буде HP all-in-one відповідати на вхідні дзвінки. Якщо HP all-in-one налаштований на автоматичний прийом (індикатор
Відповідати автоматично на контрольній панелі світиться), він відповідає на всі
дзвінки і приймає факси. Якщо HP all-in-one налаштований на прийом факсів вручну (індикатор Відповідати автоматично на контрольній панелі не світиться), то для того, щоби прийняти факс, Ви повинні мати змогу відповісти на вхідний виклик, інакше HP all-in-one не прийматиме факсів. Додаткову інформацію про отримання факсів вручну див. у розділі Отримання факсу вручну.
Якщо Ви вагаєтеся, який режим відповіді обрати, див. розділ Вибір оптимального
режиму відповіді в залежності від Ваших потреб.
Для встановлення режиму відповіді натисніть кнопку Відповідати
автоматично.
Коли на контрольній панелі світиться індикатор Відповідати автоматично, пристрій HP all-in-one самостійно відповідатиме на всі дзвінки. Коли індикатор не світиться, HP all-in-one не відповідає на дзвінки.
Використання функцій факсу

Надсилання факсу

Факси можна надсилати багатьма різними способами. За допомогою контрольної панелі можна відправляти з HP all-in-one кольорові та чорно-білі факсимільні повідомлення. Можна також надсилати факси вручну з під'єднаного телефону. У цьому випадку Ви маєте можливість поговорити з отримувачем перед надісланням факсу.
За допомогою HP all-in-one можна навіть надсилати факси з двосторонніх оригіналів.
Якщо Ви часто відсилаєте факси на ті ж самі номери, Ви можете налаштувати експрес-набір та надсилати факси легко і швидко за допомогою кнопки Експрес-
набір або відповідної кнопки для виклику номеру експрес-набору одним
натисненням. Переглянувши цей розділ, Ви отримаєте більш детальну інформацію про різні способи надсилання факсів.
Посібник користувача 95
Розділ 11

Надсилання простого факсу

За допомогою контрольної панелі можна відправити простий факс, що складається з однієї або декількох сторінок.
Примітка Якщо потрібно отримати друковане підтвердження успішного
відправлення факсу, увімкніть параметр підтвердження факсу перед відсиланням факсу. Детальнішу інформацію див. у розділі Вмикання
підтвердження відсилання факсу.
Порада Ви також можете відсилати факс за допомогою контрольованого
набору. Ця функція дозволяє контролювати швидкість набору номера. Це корисно, якщо для оплати дзвінка використовується телефонна картка і під час набору номера потрібно реагувати на звукові сигнали. За додатковою інформацією, див. Надсилання факсу за допомогою
контрольованого набору.
1 Завантажте оригінали у лоток автоматичної подачі зображенням вгору,
верхнім краєм сторінки ліворуч. При надсиланні односторінкового факсу оригінал можна завантажувати на скло.
Примітка Для того, щоб надіслати факс, що складається із декількох
2 Введіть номер факсу за допомогою клавіатури.
Порада Для того, щоб витримати паузу під час набору, натисніть кнопку
Повторний набір/Пауза.
сторінок, оригінали слід завантажувати у лоток автоматичної подачі документів.
3 Натисніть кнопку Пуск факсу Чорно-білий. 4 Якщо оригінал завантажено на скло, натисніть 1, щоби вибрати пункт
Надіслати факс зі скла сканера.
Порада За допомогою HP all-in-one можна також надсилати кольорові факси,
наприклад, фотографії. Для цього потрібно лише натиснути кнопку
Пуск факсу Кольоровий замість Пуск факсу Чорно-білий.
Чи Ви знали, що факс можна відіслати з комп'ютера, використовуючи програму
Використання функцій факсу
HP Посібник, яка входить у програмне забезпечення HP Image Zone? Ви також
можете відправляти разом із факсом створену за допомогою комп'ютера титульну сторінку. Це дуже просто. Додаткові відомості див. у екранній довідці
HP Image Zone Help, що входить у комплект програмного забезпечення HP Image Zone.

Вмикання підтвердження відсилання факсу

Якщо потрібно отримати друковане підтвердження успішного відправлення факсу, увімкніть параметр підтвердження факсу перед відсиланням факсу, дотримуючись цих інструкцій.
Стандартне значення параметру підтвердження відсилання факсу – Всі
помилки. Це означає, що HP all-in-one друкує звіт тільки тоді, якщо виникла
проблема з надсиланням чи одержанням факсу. Про успішне відправлення
96 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
факсу з'являється коротке повідомлення на кольоровому графічному дисплеї. Додаткову інформацію про друк звітів див. у розділі Друк звітів.
1 Натисніть кнопку Налаштування. 2 Натисніть 2, а потім 1.
Відобразиться меню Надрукувати звіт і буде вибрано пункт Настройки
звітів факсу.
3 Натисніть 5, а потім ОК.
Буде вибрано пункт Лише при відправленні. Щоразу після відправлення факсу HP all-in-one друкуватиме звіт з інформацією про те, чи був факс відправлений успішно.
Примітка Якщо вибрано параметр Лише при відправленні, то HP all-in-
one не друкуватиме звітів у разі виникнення помилок при
отриманні факсів. Для перегляду інформації про помилки отримання потрібно буде надрукувати Журнал факсів. Детальнішу інформацію щодо друку Журналу факсів див. у розділі Створення звітів вручну.

Надсилання двосторонніх оригіналів

Якщо на Вашому пристрої встановлено додатковий лоток НР для двостороннього друку, Ви можете надсилати факси з двосторонніх оригіналів. При завантаженні паперу в цей лоток, прочитайте та дотримуйтеся інструкцій, що додаються до нього.
Ця функція підтримується лише для відправлення чорно-білих факсів. При відправленні кольорових факсів ця функція не працює.
Порада Ви можете також видруковувати отримані факси на двох сторонах
аркушу. За додатковою інформацією, див. Налаштування HP all-in-one
для одностороннього або двостороннього друку факсів.
Використання функцій факсу
1 Завантажте оригінали у лоток автоматичної подачі зображенням вгору,
верхнім краєм сторінки ліворуч.
Примітка Оригінали обов'язково завантажувати у лоток подачі документів;
при відсиланні факсу зі скла функція надсилання двосторонніх факсів не працює.
2 Введіть номер факсу за допомогою клавіатури. 3 В області Факс натисніть кнопку Меню, після чого натисніть 3.
Буде викликано Меню факсу та вибрано Двосторонній - лише ч/б.
4 Виберіть один із можливих варіантів:
Для відсилання факсу з одностороннього оригіналу, натисніть 1, щоби
вибрати пункт 1-стор. оригінал.
Для вілсилання факсу з двостороннього оригіналу та титульної сторінки,
натисніть 2, щоби вибрати 2-стор. оригінал з титульною сторінкою. У цьому режимі скануються та надсилаються лише одна сторона титульної сторінки та обидві сторони решти аркушів оригіналу. Це дозволяє уникнути помилкового відправлення чистої сторінки, коли Ви надсилаєте факс з титульною сторінкою.
Для вілсилання факсу з двостороннього оригіналу без титульної
сторінки, натисніть 3, щоби вибрати 2-стор. оригінал.
Посібник користувача 97
Loading...