HP OfficeJet 7410, OfficeJet 7410xi, OfficeJet 7413 User guide

HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Korisnički vodič
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Pridržavamo pravo promjene informacija bez prethodne obavijesti. Reproduciranje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja je zabranjeno, osim ako nije dopušteno autorskim pravima.
Adobe i Acrobat logo su registrirane trgovačke marke ili trgovačke marke tvrtke Adobe Systems Incorporated u SAD-u i/ili drugim državama.
Windows®, Windows NT®, Windows Me®, Windows XP® i Windows 2000® trgovačke su marke tvrtke Microsoft Corporation registrirane u SAD--u.
Intel® i Pentium® registrirane su trgovačke marke tvrtke Intel Corporation u SAD-u.
Energy Star® i Energy Star logo® trgovačke su marke američke agencije Environmental Protection Agency u SAD-u.
Broj izdanja: Q3461-90175
Second edition
Obavijest
Jedine garancije koje vrijede za HP proizvode i usluge iznesene su u izričitim garancijama dobivenima uz takve proizvode i usluge. Ništa navedeno se ne bi trebalo tumačiti kao stvaranje dodatne garancije. HP neće biti odgovoran za ovdje sadržane tehničke i uredničke pogreške ili propuste.
Tvrtka Hewlett-Packard ne preuzima odgovornost za slučajne ili posljedične štete proizašle ili nastale zbog opreme, sadržaja ili upotrebe ovog dokumenta te programskog materijala koji on opisuje.
Napomena: Regulatory information (Zakonske obavijesti) pronaći ćete u odjeljku “Tehničke informacije” unutar ovog priručnika.
U mnogim je područjima kopiranje sljedećeg sadržaja zakonom zabranjeno. Ako niste sigurni, najprije provjerite kod svog pravnog zastupnika.
Spisi ili dokumenti državnih
službi: – Putovnice
Dokumentacija o imigraciji – Spisi odabranih službi – Identifikacijske značke,
kartice ili oznake
Biljezi državnih službi:
Poštanske marke Bonovi za hranu
●Čekovi ili mjenice ispostavljene
državnim agencijama
Papirnata valuta, putnički čekovi ili novčane uputnice
Potvrde o bankovnoj uplati
Djela sa zaštićenim autorskim
pravima
Sigurnosne informacije
Upozorenje Kako biste
izbjegli opasnost od vatre ili strujnog udara, ne izlažite ovaj proizvod kiši ili nekoj drugoj vrsti vlage.
Prilikom korištenja ovog proizvoda uvijek se pridržavajte osnovnih mjera opreza kako biste smanjili rizik od ozljeda izazvanih vatrom ili strujnim udarom.
Upozorenje Opasnost od
mogućih strujnih udara
1 S razumijevanjem pročitajte sve
upute na posteru za postavljanje.
2 Uređaj priključite isključivo u
uzemljenu utičnicu. Ako niste sigurni je li utičnica uzemljena, upitajte kvalificiranog električara.
3 Proučite sva upozorenja i upute
označene na proizvodu.
4 Uređaj prije čćenja isključite iz
zidne utičnice.
5 Ne ugrađujte i ne
upotrebljavajte ovaj proizvod u blizini vode ili dok ste mokri.
6 Proizvod stabilno postavite na
čvrstu podlogu.
7 Proizvod postavite na zaštićeno
mjesto gdje nitko ne može nagaziti ili zapeti za kabel i gdje se kabel neće oštetiti.
8 Ako proizvod ne radi kako bi
trebao, proučite zaslonske upute u odjeljku Rješavanje problema.
9 Uređaj nema dijelova koje biste
sami mogli popravljati. Servisiranje prepustite stručnom osoblju.
10 Koristite ga u dobro
prozračenom prostoru.
Upozorenje Ova oprema
neće raditi u slučaju nestanka struje.

Sadržaj

1 HP all-in-one pregled............................................................................................2
2 Traženje dodatnih informacija...........................................................................18
3 Informacije o priključivanju...............................................................................20
4 Rad s fotografijama............................................................................................25
5 Umetanje originala i papira................................................................................32
6 Upotreba memorijske kartice ili PictBridge fotoaparata.................................42
7 Kopiranje.............................................................................................................58
8 Korištenje značajki skeniranja..........................................................................73
9 Ispis s računala...................................................................................................78
10 Postavljanje faksa..............................................................................................81
11 Korištenje značajki faksa...................................................................................89
12 Korištenje HP Instant Share (USB).................................................................. 114
13 Korištenje HP Instant Share (u mreži)............................................................. 122
14 Naručivanje pribora..........................................................................................141
15 Održavanje HP all-in-one uređaja....................................................................144
16 Informacije o rješavanju problema.................................................................. 159
17 Dobivanje HP podrške...................................................................................... 199
18 Informacije o jamstvu.......................................................................................209
19 Tehničke informacije........................................................................................213
Kazalo.......................................................................................................................226
Korisnički vodič 1
1

HP all-in-one pregled

HP all-in-one pregled
Mnogim funkcijama uređaja HP all-in-one može se pristupiti izravno, bez uključivanja računala. Zadaci poput kopiranja, slanja faksa ili ispisivanja fotografija s memorijske kartice mogu se izvršavati brzo i jednostavno s HP all-in-one. U ovom su poglavlju opisane značajke hardvera, značajke upravljačke ploče uređaja HP all-in-one te način na koji pristupate softveru HP Image Zone.
Napomena Značajke uređaja HP Officejet 7300 series all-in-one i HP Officejet 7400
series all-in-one donekle se razlikuju. Neke značajke opisane u ovom priručniku možda neće biti primjenjive na model koji ste kupili.
Naputak Pomoću softvera HP Image Zone instaliranog na računalo možete učiniti
više sa svojim uređajem HP all-in-one. Taj softver uključuje funkcije poboljšanog kopiranja, faksiranja, skeniranja te poboljšanu funkciju Foto, kao i savjete o rješavanju poteškoća i pomoć za određeni proizvod. Za dodatne informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help i poglavlje Upotreba HP Image Zone kako biste učinili više s uređajem
HP all-in-one.

Ukratko o HP all-in-one

Oznaka Opis
1 Ladica za ulaganje dokumenta
2 Poklopac
3 Grafički zaslon u boji
4 Upravljačka ploča
5 Lampica bežičnog radija 802.11g
(samo HP Officejet 7400 series all-in-one)
6 Utori za memorijsku karticu i PictBridge
priključci fotoaparata
2 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
(nastavak)
Oznaka Opis
7 Izlazna ladica
8 Vodilica za označavanje duljine papira
9 Produžetak izlazne ladice
10 Ulazna ladica
11 Vodilica za označavanje širine papira
12 Ethernet priključak i Ethernet indikatorske
lampice
13 Stražnji USB priključak
14 Priključak za napajanje
15 Priključci za faks (1-LINE i 2-EXT)
16 Stražnja vratašca za čćenje
Napomena Bežični radio na uređaju HP Officejet 7400 series all-in-one u pravilu je
uključen. Plava lampica (bežični radio) održava status bežičnog radija i svijetli ako je radio uključen. Ako HP all-in-one priključujete pomoću USB ili Ethernet kabela, isključite bežični radio. Za dodatne informacije o isključivanju bežičnog radija i plave lampice pogledajte Mrežne upute koje ste dobili s uređajem HP all-in-one.
HP all-in-one pregled

Prikaz upravljačke ploče

U ovome su odjeljku opisane funkcije gumba, lampica i tipkovnice na upravljačkoj ploči, kao i ikone grafičkog zaslona u boji te čuvar zaslona.

Značajke upravljačke ploče

Korisnički vodič 3
Poglavlje 1
Oznaka Naziv i opis
HP all-in-one pregled
1
Skeniraj u: Odabir odredišta skeniranja.
2 Početak skeniranja: Pokretanje skeniranja i njegovo slanje na odredište koje ste
odabrali pomoću gumba Skeniraj u.
3 Gumbi za brzo biranje jednim dodirom: Pristup prvim petorima brojevima za
brzo biranje.
4
5
6
Početak slanja faksa, crno-bijelo: Početak slanja crno-bijelog faksa.
Početak slanja faksa u boji: Početak slanja faksa u boji.
Tipkovnica: Unos brojeva faksa, vrijednosti ili teksta.
7 Lampica Auto Answer (Automatski odgovor): Kad lampica Auto Answer
(Automatski odgovor) svijetli, HP all-in-one je namješten na automatsko primanje faksova.
8 Automatsko odgovaranje: Namještanje funkcije faksiranja da automatski
odgovara nakon određenog broja zvona.
9 Ponovno biranje/Pauza: Ponovno biranje zadnjeg biranog broja ili umetanje
pauze od 3 sekunde u broj faksa.
10 Izbornik: Odabir opcija za faks, primjerice Rezolucija, Svjetlije/tamnije,
Obostrano slanje i nekoliko drugih opcija pomoću gumba Izbornik na dijelu
Faks.
11
Brzo biranje: Odabir broja za brzo biranje.
Oznaka Naziv i opis
12
4 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Obostrano: Izvođenje obostranog kopiranja ili faksiranja.
(nastavak)
Oznaka Naziv i opis
HP all-in-one pregled
13
14
Odabir ladice: Odabir ladice za papir.
HP Instant Share: Pristupite značajkama HP Instant Share.
15 OK: Odabir izbornika, postavke ili odabir fotografija za ispis na grafičkom prikazu
u boji.
16
17
Odustani: Prekid posla, izlaz iz izbornika ili iz postavki.
Strelica prema dolje: Navigacija kroz opcije izbornika.
18 Strelica udesno: Povećanje vrijednosti ili kretanje naprijed prilikom pregleda
fotografija na grafičkom zaslonu u boji.
19
20
Početak kopiranja crno-bijelo: Početak crno-bijelog kopiranja.
Početak kopiranja u boji: Početak kopiranja u boji.
21a Redanje kopija: Stvaranje skupa kopija onim redoslijedom kojim su skenirane
preko ladice za ulaganje dokumenta. (samo HP Officejet 7400 series all-in-one)
21b Svjetlije/tamnije: Pristup izborniku koji vam omogućuje da posvjetlite ili potamnite
kopiju. (samo HP Officejet 7300 series all-in-one)
22 Ispis fotografija: Ispis fotografije koja je trenutačno prikazana na grafičkom
zaslonu u boji, a nalazi se na memorijskoj kartici odnosno ispis svih fotografija pomoću gumba OK.
23 Probna stranica: Kada je memorijska kartica umetnuta u utor za memorijsku
karticu, ispišite probnu stranicu. Probna stranica prikazuje umanjene sličice svih fotografija na memorijskoj kartici. Možete odabrati fotografije na probnoj stranici, a zatim ih ispisati skeniranjem probne stranice.
24 Rotiranje: Fotografiju trenutačno prikazanu na grafičkom zaslonu u boji rotirajte
za 90 stupnjeva. Daljnjim pritiskanjem gumba nastavljate rotirati fotografiju za 90 stupnjeva.
25 Uključeno: Uključite ili isključite HP all-in-one. Kad je isključen, HP all-in-one se
još uvijek napaja minimalnom količinom energije. Da biste u potpunosti isključili napajanje uređaja HP all-in-one, isključite uređaj i potom isključite kabel za napajanje.
26 Lampica Uključeno: Kada svijetli, lampica Uključeno označava da je uređaj
HP all-in-one uključen. Lampica bljeska tijekom izvođenja zadatka.
27 Zumiranje: Povećajte sliku na grafičkom zaslonu u boji. Ovaj gumb možete
koristiti i za podešavanje okvira izrezivanja kod ispisa.
28 Izbornik: Ispis fotografije, prijenos fotografija na računalo, gledanje slijeda
fotografija ili dijeljenje fotografija pomoću HP Instant Share pomoću gumba
Izbornik na dijelu Foto.
29
Broj kopija: Odabir broja kopija pomoću ili
, odnosno izravnog unosa broja
pomoću tipkovnice.
Korisnički vodič 5
Poglavlje 1 (nastavak)
Oznaka Naziv i opis
HP all-in-one pregled
30
Kvaliteta: Kontrola brzine i kvalitete kopija.
31 Izbornik: Odabir opcija za kopiranje, primjerice Odabir ladice, Vrsta papira,
Veličina papira te nekoliko drugih opcija pomoću gumba Izbornik na dijelu
Kopiranje.
32
Smanji/Povećaj: Promjena veličine fotografije za ispis.
33 Postavke: Pristup sustavu izbornika za izvješća, postavke faksa i održavanje.
Ujedno i pristup Pomoći vezanoj za proizvod.
34
Strelica prema gore: Navigacija kroz opcije izbornika
35 Lampica Attention (Pažnja): Kada svijetli, lampica Attention (Pažnja) označava
da je došlo do pogreške kojom se morate pozabaviti.
36 Lijeva strelica: Smanjenje vrijednosti ili kretanje unatrag prilikom pregleda
fotografija na grafičkom zaslonu u boji.
37 Grafički zaslon u boji: Pregled izbornika, fotografija i poruka. Grafički zaslon u
boji na ovom uređaju ne može se pomicati.

Ikone na grafičkom zaslonu u boji

Sljedeće ikone su prikazane na dnu grafičkog zaslona u boji kako bi vam dale važne informacije o uređaju HP all-in-one. Neke od ikona su prikazane samo ako HP all-in- one ima mogućnost bežične mrežne veze.
Ikona
Namjena
Prikazuje da je spremnik s tintom gotovo prazan. Boja na dnu ikone odgovara boji na vrhu spremnika s tintom. Primjerice, zelena ikona predstavlja spremnik koji ima zeleno na vrhu, što je spremnik s tintom u tri boje.
Prikazuje razinu tinte u spremniku s tintom za ispis koji je prikazan bojom ikone. Ovaj primjer prikazuje spremnik s tintom za ispis crno-bijelih fotografija.
Lijevo prikazuje da je uspostavljen priključak putem kabela. Desno pokazuje da nije uspostavljen priključak preko
kabela.
Prikazuje da HP all-in-one ima mogućnost uspostavljanja bežične mrežne veze, ali da ona trenutačno nije uspostavljena. Ovo se odnosi samo na infrastrukturni način rada. (samo HP Officejet 7400 series all-in-one)
Prikazuje da je uspostavljena ad hoc bežična mrežna veza. (samo HP Officejet 7400 series all-in-one)
6 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
(nastavak)
Ikona Namjena
Prikazuje jakost signala bežične mrežne veze. Ovo se odnosi samo na infrastrukturni način rada. (samo HP Officejet 7400 series all-in-one)
Pokazuje da je poruka HP Instant Share primljena.
Prikazuje da je HP Instant Share postavljen, ali je automatska provjera isključena.
Pokazuje da je ugrađen je Bluetooth adapter i da je uspostavljena veza.

Zaštita grafičkog zaslona u boji

Kako bi se produljio vijek trajanja grafičkog zaslona u boji, zaslon se isključuje nakon dvije minute neaktivnosti. Nakon daljnjih osam minuta neaktivnosti (ukupno deset minuta) zaslon prelazi na način rada Screen Saver (Zaštita zaslona). Nakon 60 minuta neaktivnosti, grafički zaslon u boji prelazi u Sleep State (Stanje mirovanja) i zaslon se potpuno isključuje. Zaslon se ponovno uključuje kada poduzmete neku operaciju, poput pritiskanja gumba na kontrolnoj ploči, podizanja poklopca, umetanja memorijske kartice, pristupa uređaju HP all-in-one sa spojenog računala ili spajanja uređaja na prednji priključak za fotoaparat.
HP all-in-one pregled

Pregled izbornika

Slijedi prikaz izbornika najviše razine koji se pojavljuju na grafičkom zaslonu uređaja HP all-in-one.

Izbornik za kopiranje

Izbornik za kopiranje
1. Tray Select (Odabir ladice)
2. Paper Size (Veličina papira)
3. Paper Type (Vrsta papira)
4. Collate (Redanje kopija)
5. Two-Sided (Obostrano)
6. Number of Copies (Broj kopija)
7. Reduce/Enlarge (Smanji/ povećaj)
Korisnički vodič 7
HP all-in-one pregled
Poglavlje 1
(nastavak)
Izbornik za kopiranje
8. Quality (Kvaliteta)
9. Lighter/Darker (Svjetlije/ tamnije)
0. Enhancements (Poboljšanja)
*. Color Intensity (Intenzitet boje)
#. Set New Defaults (Postavljanje novih zadanih postavki)

Scan To menu (Izbornik Skeniraj u)

Izbornik Scan To (Skeniraj u) navodi odredišta skeniranja, uključujući aplikacije koje ste instalirali na svoje računalo. Stoga vaš izbornik Scan To (Skeniraj u) može navesti odredišta skeniranja koja se razlikuju od prikazanih.
Scan To (USB - Windows)
1. HP Image Zone
2. Microsoft PowerPoint
3. Adobe PhotoShop
4. HP Instant Share
5. Memorijska kartica
Scan To (USB - Macintosh)
1. JPEG to HP Gallery (JPEG u HP Galeriju)
2. Microsoft Word
3. Microsoft PowerPoint
4. HP Instant Share
5. Memorijska kartica

Scan Menu (Izbornik Skeniranje)

Kada je HP all-in-one priključen na mrežu s jednim ili više računala, Scan Menu (Izbornik Skeniranje) omogućuje vam odabir povezanog računala prije prikazivanja nekih opcija.
Scan Menu (umrežen)
1. Select Computer (Odabir računala)
2. HP Instant Share
8 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
(nastavak)
Scan Menu (umrežen)
3. Memorijska kartica

Foto izbornik

Kada je HP all-in-one priključen na jedan ili više računala na mreži, u Foto izborniku prikazuje se drugačija opcija u odnosu na situaciju kada je priključen na računalo putem USB kabela.
Foto izbornik
1. Print Options (Opcije ispisa)
2. Edit (Uređivanje)
3. Transfer to Computer (Prijenos na računalo)
4. Slideshow (Slijed fotografija)
5. HP Instant Share

Izbornik Fax (Slanje dokumenta)

Izbornik Fax (Slanje dokumenta)
HP all-in-one pregled
1. Resolution (Rezolucija)
2. Lighter/Darker (Svjetlije/ tamnije)
3. Two-Sided Send (Obostrano slanje)
4. Scan and Fax (Skeniranje i slanje faksa)
5. Send Fax Later (Poslati kasnije)
6. Poll to Receive (Prozivanje za primanje)
7. Set New Defaults (Postavljanje novih zadanih postavki)

Izbornik Proof Sheet (Probna stranica)

Izbornik Proof Sheet (Probna stranica)
1. Print Proof Sheet (Ispis probne stranice)
Korisnički vodič 9
HP all-in-one pregled
Poglavlje 1
(nastavak)
Izbornik Proof Sheet (Probna stranica)
2. Scan Proof Sheet (Skeniranje probne stranice)

Izbornik HP Instant Share

HP Instant Share
1. Slanje
2. Primanje
3. HP Instant Share Opcije

Setup Menu (Izbornik Postavljanje)

Odabir Help Menu (Izbornik Pomoć) na izborniku Setup Menu (Izborniku Postavljanje) omogućuje vam se brz pristup ključnim temama pomoći. Većina informacija prikazana je na zaslonu Windows PC ili Macintosh računala. Međutim, informacije o ikonama na grafičkom zaslonu u boji prikazane su na grafičkom zaslonu u boji.
Setup Menu (Izbornik Postavljanje)
1. Help Menu (Izbornik Pomoć)
2. Print Report (Izvješće o ispisu)
3. Speed Dial Setup (Postavljanje brzog biranja)
4. Basic Fax Setup (Osnovno postavljanje faks uređaja)
5. Advanced Fax Setup (Napredno postavljanje faks uređaja)
6. Tools (Alati)
7. Preferences (Preference)
8. Network (Mreža)
9. HP Instant Share
0. Bluetooth
10 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one

Upotreba HP Image Zone kako biste učinili više s uređajem HP all-in-one

Softver HP Image Zone će biti instaliran na vaše računalo kad postavite uređaj HP all­in-one. Za više informacija pogledajte Upute za postavljanje koje ste dobili uz uređaj.
Pristup softveru HP Image Zone razlikuje se po operacijskim sustavima (OS). Primjerice, ako vaše računalo pokreće sustav Windows, softverska polazna točka za HP Image Zone je HP Director. Ako imate Macintosh i to OS X V10.1.5 ili noviji, softverska polazna točka za HP Image Zone je prozor HP Image Zone. Bez obzira na to, polazna točka služi kao mjesto za pokretanje softvera i usluga HP Image Zone.
Pomoću softvera HP Image Zone možete brzo i jednostavno proširiti funkcije uređaja HP all-in-one. Kroz priručnik potražite ovakve okvire u kojima ćete naći savjete vezane za proizvod te korisne informacije o svojim projektima.

Pristupite softveru HP Image Zone (Windows)

Otvorite HP Director preko ikone na radnoj površini, ikone na programskoj traci ili iz izbornika Start (Početak). Značajke softvera HP Image Zone pojavljuju se u
HP Director.
Otvaranje aplikacije HP Director
1Učinite nešto od sljedećeg:
Na radnoj površini sustava Windows dvaput pritisnite ikonu HP Director. Na programskoj traci s desne strane alatne trake sustava Windows dvaput
pritisnite ikonu Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor.
Na alatnoj traci pritisnite Start, označite Programs (Programi) ili All
Programs (Svi programi), odaberite HP i potom pritisnite HP Director.
2 U okviru Select Device (Odabir uređaja) pritisnite mišem za pregled popisa
instaliranih HP uređaja.
3 Odaberite HP all-in-one.
HP all-in-one pregled
Napomena Ikone na dolje prikazanoj slici HP Director mogle bi na vašem računalu
izgledati drugačije. HP Director je prilagođen tako da prikazuje ikone koje su povezane s odabranim uređajem. Ako odabrani uređaj nema određenu značajku ili funkciju, tada ikona za tu značajku ili funkciju neće biti prikazana u HP Director.
Naputak Ako HP Director na vašem računalu ne sadrži ikone, možda je tijekom
instalacije softvera došlo do pogreške. Da biste to ispravili, preko Control Panel (Upravljačke ploče) sustava Windows potpuno deinstalirajte softver HP Image Zone, a zatim ga ponovo instalirajte. Za više informacija pogledajte Upute za postavljanje koje ste dobili s uređajem HP all-in-one.
Gumb
Korisnički vodič 11
Naziv i namjena
Scan Picture (Skeniranje slike): Skenira fotografiju, sliku ili crtež i prkazuje je u HP Image Zone.
HP all-in-one pregled
Poglavlje 1 (nastavak)
Gumb Naziv i namjena
Scan Document (Skeniranje dokumenta): Skenira dokument koji sadrži tekst
ili tekst i slike te ga prikazuje u odabranom programu.
Make Copies (Napravi kopije): Prikazuje dijaloški okvir Copy (Kopiranje) za odabrani uređaj s kojeg možete načiniti ispise kopija slike ili dokumenta. Možete odabrati kvalitet kopije, broj kopija, boju i veličinu.
HP Image Zone: Prikazuje HP Image Zone u kojemu možete:
Pregledavati i uređivati slike
Ispisivati fotografije u više različitih veličina
Načiniti i ispisati album fotografija, razglednica ili letaka
Načiniti multimedijalni CD
Dijeliti slike preko e-pošte ili web-stranica
Transfer Images (Prijenos fotografija): Prikazuje softver HP Image Transfer, koji vam omogućuje prijenos fotografija s HP all-in-one i spremanje fotografija na računalo.
Napomena Za više informacija o dodatnim značajkama i stavkama izbornika poput
nadopuna softvera, kreativnih ideja i HP Shoppinga pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help.
Izborničke i popisne stavke također su dostupne kako bi vam pomogle da odaberete uređaj koji želite koristiti, provjerite njegov status, prilagodite niz postavki softvera i pristupite zaslonskoj pomoći. Sljedeća tablica objašnjava ove pojmove.
Značajka
Namjena
Help (Pomoć) Ovu značajku koristite za pristup HP Image Zone Help, koji pruža softversku
pomoć i informacije o rješavanju poteškoća za uređaj HP all-in-one
Select Device (Odabir
Pomoću ove funkcije s popisa instaliranih HP uređaja odaberite onaj koji želite upotrebljavati.
uređaja)
Settings (Postavke)
Ovu funkciju koristite za pregled ili izmjenu raznih postavki uređaja HP all-in­one, primjerice postavki za ispis, skeniranje ili kopiranje.
Status Ovu značajku koristite za prikaz trenutačnog statusa svog HP all-in-one.

Otvorite softver HP Image Zone (Macintosh OS X v10.1.5 ili noviji)

Napomena Macintosh OS X v10.2.1 i v10.2.2 nisu podržani.
Kada instalirate softver HP Image Zone, na radnoj površini će se pojaviti ikona HP Image Zone.
Napomena Ako instalirate nekoliko HP all-in-one, na radnoj površini će se pojaviti
ikona HP Image Zone za svaki uređaj. Na primjer, ako ste instalirali HP scanner i HP all-in-one, na radnoj površini su prikazane dvije ikone
12 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
HP Image Zone, po jedna za svaki uređaj. Međutim, ako ste instalirali
dva uređaja iste vrste (npr. dva HP all-in-one), samo jedna ikona HP Image Zone na radnoj površini predstavlja sve uređaje te vrste.
Softveru HP Image Zone možete pristupiti na dva načina:
Preko prozora HP Image Zone
Preko izbornika HP Image Zone radne površine
Otvorite prozor HP Image Zone
Odaberite ikonu HP Image Zone kako biste otvorili prozor HP Image Zone. U prozoru HP Image Zone se nalaze dva glavna elementa:
Područje prikaza za kartice Products/Services (Proizvodi/usluge) Kartica Products (Proizvodi) omogućuje vam pristup mnogim značajkama
HP proizvoda za digitalne slike, primjerice skočnom izborniku instaliranog proizvoda i popisu zadataka dostupnih za trenutačni proizvod. Popis može uključivati zadatke poput kopiranja, skeniranja, slanja faksa ili prijenosa slika. Pritiskom na zadatak otvara se aplikacija koja vam pomaže kod izvršenja zadatka.
Kartica Services (Usluge) omogućuje vam pristup aplikacijama za digitalne
slike koje vam pomažu da pregledavate, uređujete, upravljate i dijelite svoje slike.
Polje za unos teksta Search HP Image Zone Help (Pretraživanje HP Image Zone pomoći)
Polje za unos teksta Search HP Image Zone Help omogućuje vam pretraživanje pomoći HP Image Zone Help preko ključnih riječi ili fraza.
HP all-in-one pregled
Otvaranje prozora HP Image Zone
Pritisnite ikonu HP Image Zone na radnoj površini. Pojavit će se prozor HP Image Zone.
Prozor HP Image Zone prikazuje samo one značajke HP Image Zone koje odgovaraju odabranom uređaju.
Napomena Ikone u dolje prikazanoj tablici mogle bi na vašem računalu izgledati
drugačije. Prozor HP Image Zone prilagođen je da prikazuje ikone značajki koje su povezane s odabranim uređajem. Ako odabrani uređaj nema određenu značajku ili funkciju, tada se ta značajka ili funkcija ne pojavljuje u prozoru HP Image Zone.
Proizvodi
Ikona Značajka i namjena
Unload Images (Prijenos slika): Ovu značajku koristite za prijenos slika s
memorijske kartice na računalo.
Scan Picture (Skeniranje slike): Ovu značajku koristite za skeniranje slike i prikaz u HP Gallery.
Korisnički vodič 13
HP all-in-one pregled
Poglavlje 1 (nastavak)
Proizvodi
Ikona Značajka i namjena
Scan to OCR (Skeniranje u OCR): Ovu značajku koristite kako biste skenirali
tekst i prikazali ga u odabranom odredišnom programu za uređivanje teksta.
Napomena Dostupnost ove značajke razlikuje se u različitim državama/
regijama.
Make Copies (Napravi kopije): Ovu značajku koristite kako biste načinili crno- bijelu kopiju ili kopiju u boji.
Usluge
Ikona Značajka i namjena
HP Gallery: Ovu značajku koristite za prikaz HP Gallery kako biste mogli
pregledavati i uređivati slike.
HP Image Print (HP ispis slike): Koristite ovu značajku za ispis slika iz albuma pomoću jednog od nekoliko dostupnih predložaka.
Uz ikone značajki, nekolicina izborničkih i popisnih stavki omogućuje vam odabir uređaja koji želite koristiti, provjeru njegovog statusa, prilagođavanje brojnih softverski postavki i pristup zaslonskoj pomoći. Sljedeća tablica objašnjava ove pojmove.
Značajka
Select Device (Odabir uređaja)
Settings (Postavke)
Pretraživanje pomoći HP
Image Zone Help
Prikaz izbornika radne površine HP Image Zone
Izbornik radne površine HP Image Zone pruža prečac do usluga HP Image Zone. Izbornik radne površine automatski sadržava sve aplikacije dostupne u prozoru
HP Instant Share: Ovu značajku koristite za otvaranje HP Instant Share klijentske aplikacije.
Namjena
Pomoću ove funkcije s popisa instaliranih uređaja odaberite onaj koji želite upotrebljavati.
Ovu funkciju koristite za pregled ili izmjenu raznih postavki uređaja HP all-in­one, primjerice postavki za ispis, skeniranje ili kopiranje.
Koristite ovu značajku za pretraživanje pomoći HP Image Zone Help, koja vam nudi softversku pomoć i informacije o rješavanju poteškoća za uređaj HP all-in-one.
14 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
HP Image Zone, na popisu kartice Services (Usluge). Također možete odrediti
preference za HP Image Zone kako biste dodali druge stavke u izbornik, poput zadataka s popisa kartice Products (Proizvodi) ili pomoći HP Image Zone Help.
Prikaz izbornika radne površine HP Image Zone
Učinite nešto od sljedećeg: – Postavite HP Gallery ili iPhoto kao svoje željene upravitelje fotografija.
Postavite dodatne opcije vezane za željenog upravitelja fotografija. – Prilagodite popis stavki prikazan u izborniku radne površine HP Image Zone.

Pristupite softveru HP Image Zone (OS Macintosh stariji od X v10.1.5)

Napomena Macintosh OS 9 v9.1.5 i kasnije inačice i v9.2.6 i kasnije inačice su
podržani. Macintosh OS X v10.2.1 i v10.2.2 nisu podržane.
HP Director je polazna točka do softvera HP Image Zone. Ovisno o mogućnostima
uređaja HP all-in-one, HP Director vam može omogućavati pokretanje funkcija uređaja poput skeniranja, kopiranja, faksiranja ili prijenosa slika s digitalnog fotoaparata ili memorijske kartice. HP Director možete također koristiti za otvaranje HP Gallery kako biste pregledavali, mijenjali i upravljali slikama na računalu.
Za otvaranje HP Director koristite jednu od navedenih metoda. Metode su specifične za sustav Macintosh.
OS Macintosh X: HP Director se otvara automatski tijekom instalacije softvera HP Image Zone, a na radnoj površini se stvara ikona HP Director za vaš uređaj.
Kako prikazati izbornik HP Director Na radnoj površini pritisnite ikonu HP Director za svoj uređaj.
Prikazat će se izbornik HP Director.
HP all-in-one pregled
Napomena Ako instalirate nekoliko HP uređaja različite vrste (primjerice,
HP all-in-one, fotoaparat i HP skener), na radnoj površini će biti prikazana ikona HP Director za svaku od tih vrsta uređaja. Međutim, ako instalirate dva uređaja iste vrste (primjerice, možete imati prijenosno računalo koje ste priključili na dva različita uređaja HP all-in-one -- jedan na poslu, a drugi kod kuće), na radnoj površini će biti prikazana samo ikona HP Director.
OS Macintosh 9: HP Director je samostalna aplikacija koju morate otvoriti prije pristupa njenim značajkama. Za otvaranje HP Director koristite jednu od navedenih metoda:
Dva puta kliknite alias HP Director na radnoj površini. – Dva puta kliknite alias HP Director u mapi Applications:Hewlett-
Packard:HP Photo and Imaging Software. Uređaj HP Director prikazuje samo gumbe zadataka vezane za odabrani
uređaj.
Napomena Ikone u dolje prikazanoj tablici mogle bi na vašem računalu izgledati
drugačije. Izbornik HP Director prilagođen je tako da prikazuje ikone značajki koje su povezane s odabranim uređajem. Ako odabrani uređaj
Korisnički vodič 15
Poglavlje 1
Zadaci uređaja
Ikona Namjena
nema određenu značajku ili funkciju, tada ikona te značajke ili funkcije neće biti prikazana.
HP all-in-one pregled
Unload Images (Prijenos slika): Ovu značajku koristite za prijenos slika s
memorijske kartice na računalo.
Napomena OS Macintosh 9: Prijenos slika s memorijske kartice na računalo
nije podržan preko mreže.
Scan Picture (Skeniranje slike): Ovu značajku koristite za skeniranje slike i prikaz u HP Gallery.
Scan Document (Skeniranje dokumenta): Ovu značajku koristite za
skeniranje teksta i prikaz u odabranom odredišnom programu za uređivanje teksta.
Napomena Dostupnost ove značajke razlikuje se u različitim državama/
regijama.
Make Copies (Napravi kopije): Ovu značajku koristite za crno-bijelu kopiju ili kopiju u boji.
Upravljanje i zajedničko korištenje
Ikona Namjena
HP Gallery: Ovu značajku koristite za prikaz HP Gallery kako biste mogli
pregledavati i uređivati slike.
Uz značajku HP Gallery, nekolicina izborničkih stavki bez ikona omogućuje vam odabir drugih aplikacija na računalu, promjenu postavki značajki na HP all-in-one te pristup zaslonskoj pomoći. Sljedeća tablica objašnjava ove pojmove.
Upravljanje i zajedničko korištenje
Značajka Namjena
More Applications
Ovu značajku koristite za odabir drugih aplikacija na svom računalu.
(Dodatne aplikacije)
HP na Internetu
HP Help (HP
Ovu značajku koristite za odabir HP web stranice.
Ovu značajku koristite za odabir izvora za pomoć s HP all-in-one.
Pomoć)
16 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
(nastavak)
Upravljanje i zajedničko korištenje
Značajka Namjena
HP all-in-one pregled
Settings (Postavke)
Ovu funkciju koristite za pregled ili izmjenu raznih postavki uređaja HP all­in-one, primjerice postavki za ispis, skeniranje ili kopiranje.
Korisnički vodič 17
2

Traženje dodatnih informacija

HP Photosmart 2600 series printer User Guide
Traženje dodatnih informacija
Mnoštvo resursa, kako tiskanih tako i zaslonskih, pruža informacije o postavljanju i upotrebi uređaja HP all-in-one.
Vodič za postavljanje
Vodič za postavljanje pruža informacije o postavljanju uređaja HP all-in-one i instaliranju softvera. Obavezno pratite redoslijed koraka.
Ako tijekom postavljanja dođe do poteškoća, pogledajte odjeljak Rješavanje problema u posljednjem dijelu Vodiča za postavljanje ili poglavlje Rješavanje problema u sklopu ovog priručnika.
Korisnički vodič
Ovaj Korisnički vodič sadrži informacije o načinu upotrebe uređaja HP all-in-one, uključujući savjete o rješavanju poteškoća i podrobne upute.
HP All-in-One Network Guide
Wireless and Wired Networking
Vodič za umrežavanje
Vodič za umrežavanje sadrži informacije o postavljanju i priključivanju uređaja HP all-in-one na mrežu.
HP Image Zone Tour
HP Image Zone Tour je zabavan, interaktivan način za kratki pregled softvera koji ste dobili s uređajem HP all-in­one. Naučit ćete kako vam HP Image Zone može pomoći pri uređivanju, razvrstavanju i ispisu svojih fotografija.
HP Director (HP Upravljanje) HP Director pruža jednostavan pristup softverskim
aplikacijama, zadanim postavkama, statusu i zaslonskoj Pomoći za uređaj uređaj hp. Za pokretanje programa HP Director dvaput kliknite ikonu HP Director na radnoj površini.
18 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
(nastavak)
HP Image Zone Help
HP Image Zone Help pruža detaljne informacije o upotrebi softvera za HP all-in-one.
Tema Get step-by-step instructions (Podrobne
upute) pruža informacije o upotrebi softvera
HP Image Zone s HP uređajima.
Tema Explore what you can do (Istražite što
možete učiniti) pruža dodatne informacije o praktičnim i kreativnim stvarima koje možete učiniti pomoću softvera HP Image Zone i svojih HP uređaja.
Ako trebate dodatnu pomoć ili želite provjeriti HP
softverske nadogradnje, pogledajte temu Troubleshooting and support (Rješavanje problema i podrška).
Zaslonska pomoć za uređaj
Vaš uređaj pruža zaslonsku pomoć koja sadrži dodatne informacije o odabranim temama. Zaslonskoj pomoći pristupite preko upravljačke ploče. U izborniku Setup (Postavljanje) označite stavku izbornika Help (Pomoć) i zatim pritisnite OK.
Readme
Datoteka Readme sadrži najnovije informacije koje možda nećete naći u drugim materijalima.
Instalirajte softver kako biste mogli pristupiti datoteci Readme.
Traženje dodatnih informacija
www.hp.com/support Ako imate pristup Internetu, dodatnu pomoć i podršku
naći ćete na HP web-stranici. Na web-stranici vam se nudi tehnička podrška, upravljački programi, potrošni materijali i informacije o naručivanju.
Korisnički vodič 19
3

Informacije o priključivanju

HP all-in-one je opremljen mogućnošću uspostavljanja mrežne veze. Opremljen je i USB priključkom tako da ga pomoću USB kabela možete izravno priključiti na računalo. Ako u PictBridge priključak za fotoaparat (glavni USB priključak) koji se nalazi na prednjoj strani uređaja HP all-in-one stavite HP bt300 Bluetooth® bežični adapter za pisač, Bluetooth uređaji poput PDA-a i telefona s fotoaparatom mogu ispisivati na vaš HP all-in-one.

Podržane vrste veza

Opis Preporučeni broj
priključenih računala za bolje performanse
USB veza Jedno računalo
priključeno na uređaj preko USB kabela.
Informacije o priključivanju
Ethernet (kabelska) veza
802.11b ili g (bežična) veza
(samo HP Officejet 7400 series all-in-one)
HP bt300 Bluetooth® bežični adapter za pisač (HP bt300)
Do pet računala priključenih pomoću koncentratora ili usmjerivača.
Do pet računala priključenih preko pristupne točke. (infrastrukturni način)
Nije primjenjivo. Ispis. Slijedite upute u

Priključivanje pomoću USB kabela

Podrobne upute o priključivanju računala na HP all-in-one pomoću USB kabela nalaze se u Vodiču za postavljanje koje ste dobili s uređajem.
Podržane softverske značajke
Podržane su sve značajke.
Podržane su sve značajke, uključujući Webscan (Web­skeniranje).
Podržane su sve značajke, uključujući Webscan (Web­skeniranje).
Upute o postavljanju
Za podrobnije upute slijedite Vodič za postavljanje.
Za podrobnije upute slijedite Vodič za postavljanje i Vodič za umrežavanje.
Za podrobnije upute slijedite Vodič za postavljanje i Vodič za umrežavanje.
Priključivanje pomoću HP bt300 Bluetooth bežičnog adaptera za pisač.

Priključivanje pomoću Etherneta

Uređaji HP Officejet 7300/7400 series all-in-one podržavaju Ethernet mrežne veze od 10 Mbps i 100 Mbps. Podrobne upute o priključivanju HP all-in-one na Ethernet (kabelsku ožičenu) mrežu nalaze se u Vodiču za postavljanje i Vodiču za umrežavanje koje ste dobili s uređajem.
20 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one

Priključivanje pomoću bežične veze

Uređaj HP Officejet 7400 series all-in-one koristi unutarnju mrežnu komponentu koja podržava bežičnu mrežu. Podrobne upute o priključivanju HP all-in-one na bežičnu (802.11b ili g) mrežu nalaze se u Vodiču za postavljanje i Vodiču za umrežavanje koje ste dobili s uređajem.

Priključivanje pomoću HP bt300 Bluetooth bežičnog adaptera za pisač

HP bt300 vam omogućuje ispis slika iz većine Bluetooth uređaja izravno na HP all-in­one bez potrebe za ožičenom vezom. Jednostavno stavite HP bt300 u PictBridge priključak za fotoaparat koji se nalazi na prednjoj strani uređaja HP all-in-one i ispišite slike s Bluetooth uređaja poput PDA-a ili telefona s foroaparatom.
Napomena Trenutno nije podržana upotreba Bluetooth tehnologije za ispis s
računala ili prijenosnog računala na HP all-in-one.
Priključivanje HP bt300 na HP all-in-one
1 Stavite HP bt300 u PictBridge priključak za fotoaparat (prikazan na slici ispod).
Informacije o priključivanju
Napomena Ako HP bt300 umetnete u HP all-in-one, a na grafičkom zaslonu u
boji se prikaže poruka No Bluetooth (Nema Bluetootha), isključite adapter iz HP all-in-one i pogledajte Ažuriranje uređaja.
2 Neki Bluetooth uređaji razmjenjuju adrese uređaja tijekom međusobne
komunikacije i uspostavljanja veze. Ako vaš Bluetooth uređaj zahtjeva adresu HP all-in-one radi uspostavljanja veze: a Pritisnite Postavke na upravljačkoj ploči svog HP all-in-one.
Na grafičkom zaslonu u boji pojavit će se izbornik Setup Menu (Postavljanje).
b Pritisnite 0, a zatim pritisnite 1.
Time pokrećete izbornik Bluetooth. Odaberite Device Address (Adresa uređaja).
Pojavit će se Device Address (Adresa uređaja) za HP all-in-one. Ne možete je mijenjati.
Korisnički vodič 21
Poglavlje 3
c Za unos adrese u svoj uređaj slijedite upute koju ste dobili s Bluetooth
uređajem.
3 Neki Bluetooth uređaji tijekom veze prikazuju naziv pisača. Ako vaš Bluetooth
uređaj prikazuje naziv pisača: a Pritisnite Postavke na upravljačkoj ploči svog HP all-in-one.
Na grafičkom zaslonu u boji pojavit će se izbornik Setup Menu (Postavljanje).
b Pritisnite 0, a zatim pritisnite 2.
Time pokrećete izbornik Bluetooth. Odaberite Device Name (Naziv uređaja). Pojavit će se stranica Device (Uređaj).
Napomena Uređaj HP all-in-one dobivate s prethodno definiranim nazivom
HP all-in-one: koji možete ponovo definirati.
c Za unos novog naziv koristite vizualnu tipkovnicu na zaslonu Device Name
(Naziv uređaja). Za dodatne informacije o korištenju vizualne tipkovnice vidi Unos teksta i
simbola.
d Kada dovršite unos naziva HP all-in-one, označite Done (Gotovo) na
vizualnoj tipkovnici i zatim pritisnite OK. Uneseni naziv pojavit će se na vašem Bluetooth uređaju dok je priključen na
HP all-in-one radi ispisa.

Postavite Bluetooth zaštitu za HP all-in-one

Pomoću izbornika Bluetooth na HP all-in-one možete omogućiti postavke zaštite pisača. Jednostavno pritisnite Postavke na upravljačkoj ploči i odaberite Bluetooth iz izbornika Setup Menu (Postavljanje). Iz izbornika Bluetooth možete:
Zatražiti provjeru zaporke prije nego netko počne ispisivati na vašem HP all-in­one s Bluetooth uređaja
Učiniti svoj HP all-in-one vidljivim ili nevidljivim Bluetooth uređajima unutar radnog dometa

Upotreba zaporke radi provjere Bluetooth uređaja

Informacije o priključivanju
22 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Razinu zaštite na svojem HP all-in-one možete postaviti na Low (Niska) ili High (Visoka):
Low (Niska): HP all-in-one ne traži zaporku. Bilo koji Bluetooth uređaj unutar radnog dometa može ispisivati na njemu.
High (Visoka): HP all-in-one traži zaporku od Bluetooth uređaja prije nego mu dopusti slanje ispisnog zadatka.
Podešavanje uređaja HP all-in-one tako da traži provjeru zaporke
1 Pritisnite Postavke na upravljačkoj ploči svog HP all-in-one.
Na grafičkom zaslonu u boji pojavit će se izbornik Setup Menu (Postavljanje).
2 Pritisnite 0, a zatim pritisnite 3.
Time pokrećete izbornik Bluetooth. Odaberite Passkey (Zaporka). Pojavit će se zaslon Passkey (Zaporka).
Napomena Uređaj HP all-in-one dobivate s prethodno definiranom zaporkom
koja je postavljena na četiri nule.
3 Za unos nove zaporke koristite brojčanu tipkovnicu na upravljačkoj ploči uređaja
HP all-in-one. Za dodatne informacije o korištenju tipkovnice vidi Unos teksta i simbola.
4 Kada dovršite unos svoje zaporke, pritisnite OK.
Pojavit će se izbornik Bluetooth.
5 Pritisnite 5.
Ovim birate Security Level (Razinu zaštite), nakon čega će se prikazati izbornik
Security Level (Razina zaštite).
6 Pritisnite 1 za odabir opcije High (Visoka).
Visoka razina zaštite zahtjeva provjeru.
Napomena Zadana postavka zaštite je Low (Niska). Niska razina zaštite ne
zahtjeva provjeru.
Provjera zaporke je sada postavljena za HP all-in-one.

Podešavanje uređaja HP all-in-one da bude nevidljiv Bluetooth uređajima

Svoj HP all-in-one možete podesiti tako da bude Visible to all (Vidljiv svim) Bluetooth uređajima (javan) ili Not visible (Nevidljiv) svim uređajima (privatan):
Visible to all (Vidljiv svima): Bilo koji Bluetooth uređaj unutar radnog dometa
može ispisivati na uređaju HP all-in-one.
Not visible (Nevidljiv): Samo Bluetooth uređaji koji imaju spremljenu adresu
HP all-in-one mogu ispisvati na njemu.
Podešavanje uređaja HP all-in-one da bude nevidljiv
1 Pritisnite Postavke na upravljačkoj ploči svog HP all-in-one.
Na grafičkom zaslonu u boji pojavit će se izbornik Setup Menu (Postavljanje).
2 Pritisnite 0, a zatim pritisnite 4.
Time pokrećete izbornik Bluetooth. Odaberite Accessibility (Pristupačnost). Pojavit će se izbornik Accessibility (Pristupačnost).
Informacije o priključivanju
Napomena Uređaj HP all-in-one dobivate sa zadanom razinom pristupačnosti
koja je postavljena na Visible to all (Vidljiv svima).
3 Pritisnite 2 za odabir opcije Not visible (Nevidljiv).
Vaš HP all-in-one neće biti pristupačan Bluetooth uređajima koji nemaju spremljenu njegovu adresu uređaja.

Ponovno podešavanje Bluetooth postavki na HP all-in-one

Ako želite ponovo konfigurirati sve Bluetooth postavke na HP all-in-one, možete ih vratiti na tvorničke na sljedeći način:
1 Pritisnite Postavke na upravljačkoj ploči svog HP all-in-one.
Na grafičkom zaslonu u boji pojavit će se izbornik Setup Menu (Postavljanje).
2 Pritisnite 0, a zatim pritisnite 6.
Time pokrećete izbornik Bluetooth. Odaberite Reset Bluetooth (Vrati Bluetooth).
Napomena Odaberite Reset Bluetooth (Vrati Bluetooth) samo ako sve svoje
HP all-in-one Bluetooth postavke želite vratiti na tvorničke.
Korisnički vodič 23
Poglavlje 3

Upotreba Webscana (Web-skeniranja)

Webscan vam omogućuje da izvršite osnovno skeniranje kroz svoj HP all-in-one pomoću web-preglednika. Omogućuje vam i skeniranje iz HP all-in-one, čak i ako na računalo nije instaliran softver uređaja. Samo unesite IP adresu uređaja HP all-in-one u web-preglednik. Na pregledniku će se prikazati ugrađena početna stranica web­poslužitelja. U lijevom stupcu, pod Applications (Aplikacije), odaberite Scan (Skeniranje). Za dodatne informacije o ispisu stranica za konfiguraciju mreže radi dobivanja IP adrese svojeg HP all-in-one pogledajte Vodič za umrežavanje koji ste dobili s uređajem.
Korisničko sučelje za Webscan namjenjeno je isključivo upotrebi uređaja HP all-in-one i ne podržava odredišta skeniranja poput softvera za skeniranje HP Image Zone. Funkcija e-pošte Webscana je ograničena, pa se preporučuje da umjesto toga za ovu značajku koristite softver za skeniranje HP Image Zone.
Informacije o priključivanju
24 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
4

Rad s fotografijama

Vaš HP all-in-one vam omogućuje prijenos, uređivanje, dijeljenje i ispis fotografija na nekoliko načina. Ovo poglavlje sadrži kratak pregled širokog raspona opcija dostupnih za svaki od tih zadataka, ovisno o vašim preferencama i postavkama računala. Podrobnije informacije za svaki zadatak dostupne su u drugim poglavljima ovog priručnika ili u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help.

Prijenos fotografija

Na raspolaganju vam stoji nekoliko opcija za prijenos fotografija. Fotografije možete prenositi na svoj HP all-in-one, računalo ili na memorijsku karticu. Dodatne informacije potražite u niže navedenom odjeljku vezanom za određene operacijske sustave.

Prijenos fotografija pomoću računala koje pokreće sustav Windows

Slika prikazuje nekoliko metoda prijenosa fotografija na vaše Windows računalo, HP all-in-one ili na memorijsku karticu. Dodatne informacije potražite u popisu ispod slike.
A Prijenos fotografije s memorijske kartice umetnute u HP all-in-one na Windows
računalo.
B Prijenos fotografije s HP digitalnog fotoaparata na Windows računalo.
C Prijenos fotografije izravnim skeniranjem na memorijsku karticu umetnutu u
HP all-in-one.
Korisnički vodič 25
Rad s fotografijama
Poglavlje 4

Prijenos fotografija pomoću sustava Macintosh

Slika prikazuje nekoliko metoda prijenosa fotografija na vaše Macintosh računalo, HP all-in-one ili na memorijsku karticu. Dodatne informacije potražite na popisu ispod slike.
A Prijenos fotografije s memorijske kartice umetnute u HP all-in-one na
Macintosh računalo.
B Prijenos fotografije s HP digitalnog fotoaparata na Macintosh računalo.
C Prijenos fotografije izravnim skeniranjem na memorijsku karticu umetnutu u
HP all-in-one.

Uređivanje fotografija

Na raspolaganju vam stoji nekoliko opcija za uređivanje fotografija. Za dodatne informacije pogledajte niže navedeni odjeljak koji je vezan za određene operacijske sustave.

Uređivanje fotografija pomoću računala koje pokreće sustav Windows

Slika prikazuje dvije metode uređivanja fotografija pomoću Windows računala. Dodatne informacije potražite u popisu ispod slike.
Rad s fotografijama
26 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
A Uređivanje fotografija na Windows računalu pomoću softvera HP Image Zone.
B Uređivanje fotografije pomoću upravljačke ploče na HP all-in-one.

Uređivanje fotografija pomoću sustava Macintosh

Slika prikazuje tri metode uređivanja fotografija pomoću Macintosh računala. Dodatne informacije potražite u popisu ispod slike.
Rad s fotografijama
A Uređivanje fotografija na Macintosh računalu pomoću softvera HP Image Zone.
B Uređivanje fotografija na Macintosh računalu pomoću softvera iPhoto.
C Uređivanje fotografije pomoću upravljačke ploče na HP all-in-one.
Korisnički vodič 27
Poglavlje 4

Zajedničko korištenje fotografija

Postoji nekoliko mogućnosti zajedničkog korištenja fotografija s prijateljima i obitelji. Za dodatne informacije pogledajte niže navedeni odjeljak koji je vezan za određene operacijske sustave.

Zajedničko korištenje fotografija pomoću računala koje pokreće sustav Windows

Slika prikazuje nekoliko metoda zajedničkog korištenja fotografija pomoću Windows računala. Dodatne informacije potražite u popisu ispod slike.
A Zajedničko korištenje fotografija pomoću usluge HP Instant Share s uređaja
HP all-in-one priključenog preko USB veze. Prijenos fotografija s uređaja HP all-in-one priključenog na računalo preko USB veze. Na računalu pomoću softvera HP Instant Share možete u obliku e-pošte slati fotografije prijateljima ili obitelji pomoću usluge HP Instant Share.
B Zajedničko korištenje fotografija s uređaja HP all-in-one priključenog na mrežu
preko Interneta do usluge HP Instant Share gdje se fotografije spremaju u online album.
C Zajedničko korištenje fotografija s uređaja HP all-in-one priključenog na mrežu
preko Interneta do usluge HP Instant Share. Usluga HP Instant Share može zatim slati fotografije prijateljima ili obitelji u obliku e-pošte ili ih može slati drugom HP all-in-one priključenom na mrežu.
Rad s fotografijama

Zajedničko korištenje fotografija pomoću sustava Macintosh

Slika prikazuje nekoliko metoda zajedničkog korištenja fotografija pomoću Macintosh računala. Dodatne informacije potražite u popisu ispod slike.
28 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
A Zajedničko korištenje fotografija pomoću usluge HP Instant Share s uređaja
HP all-in-one priključenog preko USB veze. Prijenos fotografija s uređaja HP all-in-one priključenog na računalo preko USB veze. Na računalu pomoću softvera HP Instant Share možete u obliku e-pošte slati fotografije prijateljima ili obitelji pomoću usluge HP Instant Share.
B Zajedničko korištenje fotografija s uređaja HP all-in-one priključenog na mrežu
preko Interneta do usluge HP Instant Share gdje se fotografije spremaju u online album.
C Zajedničko korištenje fotografija s uređaja HP all-in-one priključenog na mrežu
preko Interneta do usluge HP Instant Share. Usluga HP Instant Share može zatim slati fotografije prijateljima ili obitelji u obliku e-pošte ili ih može slati drugom HP all-in-one priključenom na mrežu.

Ispis fotografija

Na raspolaganju vam stoji nekoliko opcija za ispis fotografija. Za dodatne informacije pogledajte niže navedeni odjeljak koji je vezan za određene operacijske sustave.

Ispis fotografija pomoću računala koje pokreće sustav Windows

Slika prikazuje nekoliko metoda ispisa fotografija pomoću Windows računala. Dodatne informacije potražite u popisu ispod slike.
Rad s fotografijama
Korisnički vodič 29
Poglavlje 4
A Ispis fotografija s digitalnog fotoaparata koji je kompatibilan s PictBridge
tehnologijom.
Rad s fotografijama
B Ispis fotografija s fotoaparata pomoću softverske aplikacije na računalu.
C Ispis fotografija s memorijske kartice pomoću upravljačke ploče na HP all-in-
one.
D Ispis fotografija s memorijske kartice prijenosom fotografija na Windows
računalo i njihovim ispisom pomoću softvera HP Image Zone.

Ispis fotografija pomoću sustava Macintosh

Slika prikazuje nekoliko metoda ispisa fotografija pomoću Macintosh računala. Dodatne informacije potražite u popisu ispod slike.
30 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
A Ispis fotografija s digitalnog fotoaparata koji je kompatibilan s PictBridge
tehnologijom.
B Ispis fotografija s fotoaparata pomoću softverske aplikacije na računalu.
C Ispis fotografija s memorijske kartice pomoću upravljačke ploče na HP all-in-
one.
D Ispis fotografija s memorijske kartice prijenosom fotografija na Macintosh
računalo i njihovim ispisom pomoću softvera HP Gallery ili softvera HP Director.
Rad s fotografijama
Korisnički vodič 31
5

Umetanje originala i papira

Umetanje originala i papira
U ovom ćete poglavlju naći upute o umetanju originala u automatski ulagač dokumenata ili na staklo radi kopiranja, skeniranja ili slanja faksa; o odabiru najbolje vrste papira za određeni zadatak; o umetnju papira u ulaznu ladicu te o izbjegavanju zaglavljivanja papira.

Umetanje originala

U automatski ulagač dokumenata ili na staklo možete umetnuti original koji želite kopirati, poslati faksom ili skenirati. Originali koje umetnete u automatski ulagač dokumenata bit će automatski umetnuti u HP all-in-one.

Umetanje originala u automatski ulagač dokumenata

Stavljanjem originala u ladicu za ulaganje dokumenta možete kopirati, skenirati, ili faksirati višestranični dokument veličine Letter, A4 ili Legal size (do 50 stranica).
Napomena Neke značajke, poput značajki kopiranja Fit to Page (Prilagodi stranici) i
Umetanje originala u automatski ulagač dokumenata
1 Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata tako
da vrh stranice bude okrenut ulijevo. Automatski ulagač dokumenata može primiti najviše 50 listova papira.
Upozorenje U automatski ulagač dokumenata nemojte umetati fotografije; to
može izazvati oštećenja na fotografijama.
Fill Entire Page (Popuni stranicu), neće raditi ako u automatski ulagač
dokumenata umetnete originale. Uz to, ako skenirate probnu stranicu radi ispisa fotografija s memorijske kartice, tu stranicu morate staviti na staklo. Za detaljnije informacije vidi Stavljanje originala na staklo.
Naputak Dodatnu pomoć o umetanju originala u automatski ulagač dokumenata
potražite u dijagramu ucrtanom u ladici za ulaganje dokumenta.
2 Gurajte vodilice prema unutra sve dok se ne zaustave na lijevim i desnim
rubovima papira.
32 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one

Stavljanje originala na staklo

Možete kopirati, skenirati ili faksirati jednostrane originale dimenzija Letter, A4 ili Legal stavljajući ih na staklo kao što je ovdje opisano. Ako vaš original sadrži više stranica pune veličine, stavite ga u automatski ulagač dokumenata. Za detaljnije informacije vidi Umetanje originala u automatski ulagač dokumenata.
Ove upute biste također trebali slijediti kada umećete probnu stranicu na staklo radi ispisa fotografija. Ako vaša probna stranica sadrži više stranica, svaku stranicu stavite na staklo zasebno. Probnu stranicu ne stavljajte u automatski ulagač dokumenata.
Napomena Mnoge posebne značajke neće funkcionirati ispravno ako staklo i
unutrašnji dio poklopca nisu čisti. Za detaljnije informacije vidi Čišćenje
HP all-in-one uređaja.
Umetanje originala na staklo
1 Uklonite sve originale iz ladice za ulaganje dokumenta, a zatim podignite
poklopac uređaja HP all-in-one.
2 Stavite original licem prema dolje na prednji desni ugao stakla.
Ako umećete probnu stranicu, poravnajte njezin gornji rub uz desni rub stakla.
Naputak Prilikom umetanja originala dodatno će vam pomoći vodilice uz
prednje i desne rubove stakla.
Umetanje originala i papira
3 Zatvorite poklopac.

Odabir papira za ispis i kopiranje

U uređaju HP all-in-one možete koristiti mnoge vrste i veličine papira. Pregledajte sljedeće preporuke kako biste postigli najbolju kvalitetu ispisa i kopiranja. Kada mijenjate vrstu ili veličinu papira, promijenite i njihove postavke.

Preporučene vrste papira

Za najbolju kvalitetu ispisa HP preporučuje upotrebu HP papira koji su posebno dizajnirani za one vrste materijala koje ispisujete. Ako, primjerice, ispisujete
Korisnički vodič 33
Umetanje originala i papira
Poglavlje 5
fotografije, u ulaznu ladicu stavite sjajan ili mat foto-papir. Ako ispisujete brošuru ili prezentaciju, koristite onu vrstu papira koja je specifično dizajnirana za tu namjenu.
Za dodatne informacije o HP papirima pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone
Help ili posjetite stranice www.hp.com/support.

Vrste papira koje treba izbjegavati

Korištenje pretankog papira, papira koji je previše gladak ili je lako rastezljiv može uzrokovati zaglavljivanje papira. Korištenje papira pregrube strukture ili onoga koji ne prihvaća tintu može izazvati razmazivanje slika, prolijevanje boje ili se može dogoditi da stranica ne bude u potpunosti ispunjena.
Ne preporučujemo ispis na sljedećim vrstama papira:
Papir s dijelom za izrezivanje ili perforacijama (osim ako nije specifično dizajniran za korištenje s HP Inkjet uređajima).
Medij izražene teksture, kao što je platno. ¦Ispis na takvom papiru može biti nejednak, a tinta se može upiti i kapati kroz papir.
Izrazito gladak, sjajan ili premazani papir koji nije posebno dizajniran za HP all-in­one. Takvi papiri se mogu zaglaviti u HP all-in-one ili odbijati tintu.
Višeslojni obrasci (duplicirani ili utrostručeni). Mogu se naborati i zaglaviti. Postoji i veća vjerojatnost da će se tinta razmazati.
Omotnice sa zatvaračima ili prozorima.
Ne preporučujemo kopiranje na sljedećim vrstama papira:
Bilo koja veličina papira osim Letter, A4, 10x15 cm , 5x7 inča, Hagaki, L ili Legal. Neke od tih vrsta papira možda vam, ovisno o državi/regiji, neće ni biti dostupne.
Papir s dijelom za izrezivanje ili perforacijama (osim ako nije specifično dizajniran za korištenje s HP Inkjet uređajima).
Foto-papir osim HP Premium Photo Paper (HP Premium Photo papira) ili HP Premium Plus Photo Paper (HP Premium Plus Photo papira).
Omotnice.
Papir u traci.
Prozirne folije osim HP Premium Inkjet Transparency Film (HP Premium Inkjet
prozirne folije) ili HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (HP Premium Plus Inkjet prozirne folije).
Višeslojni obrasci ili snopovi naljepnica.

Umetanje papira

Ovaj odjeljak opisuje postupak umetanja papira različitih vrsta i veličina u HP all-in­one radi kopiranja, ispisa ili slanja faksom.
Naputak Kako biste spriječili kidanje, gužvanje te zavijene i savinute rubove sve
medije pohranite u vrećicu koja se može zatvoriti više puta. Ako papir ne pohranite na odgovarajući način, nagle promjene u temperaturi i vlažnosti mogle bi dovesti do uvijanja papira što nije dobro za ispis pomoću HP all-in- one.

Umetanje papira pune veličine

U glavnu ulaznu ladicu svog HP all-in-one možete umetnuti mnoge vrste papira dimenzija Letter, A4 ili Legal.
34 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Naputak Ako ste instalirali dodatnu ladicu HP 250 Sheet Plain Paper Tray (dodatna
ladica za 250 običnih listova papira), u donju ladicu možete umetnuti dodatnih 250 listova običnog papira dimenzija Letter ili A4.
Umetanje papira pune veličine u glavnu ulaznu ladicu
1 Uklonite izlaznu ladicu i pomaknite vodilice za širinu i duljinu papira u krajnje
pozicije.
2 Poravnajte snop papira na ravnoj površini, a zatim provjerite sljedeće:
Provjerite da papir nije poderan, da na njemu nema prašine, da nije izgužvan
te da nije uvijen ili presavijen na uglovima.
Provjerite jesu li svi papiri u snopu iste veličine i vrste.
3 Umetnite snop papira kratkom stranom prema naprijed i stranom za ispis prema
dolje. Gurajte snop papira prema naprijed dok se ne zaustavi.
Naputak Ako koristite papir Letterhead, umetnite ga vrhom stranice prema
naprijed i stranom za ispis prema dolje. Za dodatnu pomoć pri umetanju papira pune veličine ili papira Letterhead pogledajte dijagram ucrtan u dnu ulazne ladice.
Umetanje originala i papira
4 Pomičite vodilice za širinu i duljinu papira prema unutra sve dok se ne zaustave
uz rub papira. Nemojte preopterećivati ulaznu ladicu; provjerite stane li snop papira u ladicu i je li viši od vrha vodilice za širinu papira.
Korisnički vodič 35
Poglavlje 5
Umetanje originala i papira
5 Vratite izlaznu ladicu.
6 Potpuno izvucite produžetak izlazne ladice tako da hvata dovršene kopije, ispise
ili faksove.
Umetanje običnog papira pune veličine u dodatnu donju ladicu
Ladica HP 250 Sheet Plain Paper Tray (dodatna ladica za 250 običnih listova papira) dostupna je kao dodatna oprema za ovaj proizvod. Za informacije o umetanju papira u ovaj dodatak, pročitajte i slijedite upute koje ste dobili s ladicom.

Umetanje foto-papira dimenzija 10x15 cm (4x6 inča)

U glavnu ulaznu ladicu uređaja HP all-in-one ili u dodatnu stražnju ulaznu ladicu možete umetnuti foto-papir dimenzija 10x15 cm . (U Japanu se taj dodatak naziva Hagaki Tray with Auto Two-sided Print Accessory (Ladica za Hagaki kartice s dodatkom za automatski obostrani ispis). Izvan Japana naziva se HP Auto Two-sided Print Accessory with Small Paper Tray (Ladica za mali papir za automatski obostrani ispis).
Radi dobivanja što boljih rezultata koristite preporučeni foto-papir dimenzija 10x15 cm te podesite vrstu i veličinu papira za ispis ili kopiranje. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help.
36 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Naputak Kako biste spriječili kidanje, gužvanje te zavijene i savinute rubove sve
medije pohranite u vrećicu koja se može zatvoriti više puta. Ako papir ne pohranite na odgovarajući način, nagle promjene u temperaturi i vlažnosti mogle bi dovesti do uvijanja papira što nije dobro za ispis pomoću HP all-in- one.
Umetanje foto-papira dimenzija 10x15 cm u glavnu ulaznu ladicu
1 Uklonite izlaznu ladicu. 2 Uklonite sve papire iz ladice. 3 Umetnite snop foto-papira u desni gornji kut ulazne ladice, kraćom stranom
prema naprijed i sjajnom stranom prema dolje. Gurajte snop foto papira prema naprijed dok se ne zaustavi. Ako foto-papir koji koristite ima perforirane rubove, umetnite papir tako da rubovi budu bliže vama.
4 Gurajte vodilice za duljinu i širinu papira prema snopu papira sve dok se ne
zaustave. Nemojte preopterećivati ulaznu ladicu; provjerite stane li snop foto-papira u ladicu i je li viši od vrha vodilice za širinu papira.
Umetanje originala i papira
5 Vratite izlaznu ladicu.
Umetanje foto-papira dimenzija 10x15 cm u dodatnu ladicu sa stražnje strane
Za ovaj su proizvod raspoloživi dodaci HP Auto Two-sided Print Accessory with Small Paper Tray (Ladica za mali papir za automatski obostrani ispis) i Hagaki Tray with Auto Two-sided Print Accessory (Ladica za Hagaki kartice s dodatkom za automatski obostrani ispis). Za informacije o umetanju papira u bilo koji od tih dodataka, pročitajte i slijedite upute koje ste dobili s dodacima.

Umetanje razglednica ili Hagaki kartica

Razglednice ili Hagaki kartice možete umetnuti u glavnu ulaznu ladicu HP all-in-one ili u dodatnu stražnju ulaznu ladicu. (U Japanu se taj dodatak naziva Hagaki Tray with Auto Two-sided Print Accessory (Ladica za Hagaki kartice s dodatkom za automatski obostrani ispis). Izvan Japana naziva se HP Auto Two-sided Print Accessory with Small Paper Tray (Ladica za mali papir za automatski obostrani ispis).
Kako biste dobili najbolje rezultate prije ispisa ili kopiranja podesite vrstu i veličinu papira. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help.
Umetanje razglednica ili Hagaki kartica u glavnu izlaznu ladicu
1 Uklonite izlaznu ladicu.
Korisnički vodič 37
Umetanje originala i papira
Poglavlje 5
2 Uklonite sve papire iz ladice. 3 Umetnite snop razglednica u gornji desni ugao ulazne ladice, kratkom stranom
prema naprijed i stranom za ispis prema dolje. Gurajte snop kartica prema naprijed dok se ne zaustavi.
4 Gurajte vodilice za duljinu i širinu papira prema snopu razglednica dok se ne
zaustave. Nemojte preopterećivati ulaznu ladicu; provjerite stane li snop razglednica u ladicu i je li viši od vrha vodilice za širinu papira.
5 Vratite izlaznu ladicu.
Umetanje razglednica ili Hagaki kartica u dodatnu stražnju ladicu
Za ovaj su proizvod raspoloživi dodaci HP Auto Two-sided Print Accessory with Small Paper Tray (Ladica za mali papir za automatski obostrani ispis) i Hagaki Tray with Auto Two-sided Print Accessory (Ladica za Hagaki kartice s dodatkom za automatski obostrani ispis). Za informacije o umetanju papira u bilo koji od tih dodataka, pročitajte i slijedite upute koje ste dobili s dodacima.

Umetanje omotnica

U ulaznu ladicu HP all-in-one možete umetati jednu ili više omotnica. Nemojte koristiti sjajne ili reljefne omotnice ni omotnice s kopčama ili prozorima.
Napomena Specifične pojedinosti o formatiranju teksta za ispis na omotnicama
potražite u datotekama pomoći vaše aplikacije za obradu teksta. Za optimalne rezultate koristite naljepnicu za povratnu adresu na omotnicama.
Umetanje omotnica
1 Uklonite izlaznu ladicu. 2 Uklonite sve papire iz ladice. 3 Umetnite jednu ili više omotnica u desnu stranu ladice za papir poklopcem
omotnice okrenutim prema gore i ulijevo. Gurajte snop omotnica prema naprijed dok se ne zaustavi.
Naputak Za dodatnu pomoć pri umetanju omotnica pogledajte dijagram ucrtan u
dnu ulazne ladice.
4 Pomičite vodilice za širinu i duljinu papira prema unutra sve dok se ne zaustave
uz rub snopa omotnica. Nemojte preopterećivati ulaznu ladicu; provjerite stane li snop omotnica u ladicu i je li viši od vrha vodilice za širinu papira.
38 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
5 Vratite izlaznu ladicu.

Umetanje drugih vrsta papira

Ova tablica nudi smjernice za stavljanje pojedinih vrsta papira. Najbolje rezultate postići ćete ako prilikom svake promjene vrste ili veličine papira podesite i postavke za papir. Više informacija o promjeni postavki papira potražite u zaslonskoj pomoći
HP Image Zone Help.
Napomena Na HP all-in-one za sve funkcije nisu dostupne sve veličine i vrste
papira. Neke veličine i vrste papira možete koristiti samo ako pokrećete ispis iz dijaloškog okvira Print (Ispis) unutar softverske aplikacije. Na njih se ne može kopirati, ispisivati faksom primljene dokumente ili ispisivati fotografije s memorijske kartice ili digitalnog fotoaparata. Papiri koji se mogu koristiti samo za ispis iz softverske aplikacije u nastavku su označeni kao takvi.
Umetanje originala i papira
Papir
Savjeti
HP papiri HP Premium Paper (HP Premium papir): Pronađite sivu strelicu na
strani papira koja nije za ispis, a zatim umetnite papir u ulaznu ladicu strelicom prema naprijed.
HP Premium Inkjet Transparency Film (HP Premium Inkjet
prozirna folija): Umetnite foliju tako da bijela prozirna naljepnica (sa strelicama i znakom HP ) bude na vrhu i prva ide u ladicu za papir.
Napomena Uređaj HP all-in-one možda neće automatski
prepoznati prozirnu foliju ako je nepravilno umetnuta ili ako koristite folije koje nisu HP prozirne folije. Kako biste dobili optimalne rezultate, prije ispisa ili kopiranja na prozirnu foliju postavite vrstu papira na prozirnu foliju.
HP Iron-On Transfers (HP preslikači): Prije korištenja u potpunosti izravnajte papir za preslikače; nemojte umetati savijene papire. (Radi sprečavanja uvijanja, papire za preslikače čuvajte u originalnom pakiranju sve dok vam ne zatrebaju.) Pronađite plavu traku na strani papira koja nije za ispis i ručno umećite jedan po jedan, tako da plava traka bude okrenuta prema gore.
HP Matte Greeting Cards (HP Matte čestitke), HP Photo Greeting Cards (HP Photo čestitke) ili HP Textured Greeting Cards
Korisnički vodič 39
Poglavlje 5 (nastavak)
Papir Savjeti
(HP čestitke s teksturom): Umetnite mali snop HP papira za čestitke u ulaznu ladicu stranom za ispis prema dolje; gurajte snop
prema naprijed sve dok se ne zaustavi.
Umetanje originala i papira
Naljepnice (samo za ispis iz
softverske aplikacije)
Neprekinuti papir u traci
(samo za ispis iz softverske aplikacije)
Uvijek koristite Letter ili A4 naljepnice dizajnirane za korištenje s HP Inkjet proizvodima (npr. Avery Inkjet labels) i provjerite da naljepnice ne budu starije od dvije godine.
1 Rastresite snop naljepnica kako se stranice ne bi prilijepile jedna
za drugu.
2 Postavite snop naljepnica na vrh običnog papira pune veličine u
ladicu ispisnom stranom okrenutom prema dolje. Nemojte umetati jednu po jednu naljepnicu.
Neprekinuti papir u traci poznat je i kao računalni papir ili papir sa "z" preklopom.
1 Uklonite izlaznu ladicu. 2 Uklonite sve papire iz ladice.
Napomena Za vrijeme ispisa na papiru u traci uklonite izlaznu
ladicu s HP all-in-one kako biste spriječili kidanje papira.
3 Provjerite sadrži li snop papira u traci najmanje pet stranica.
Napomena Ako koristite papir u traci drugih proizvođača,
svakako koristite papir od 20-lb.
4 Ako postoje, pažljivo skinite perforirane rubove sa svake strane
snopa i rasklopite te ponovo sklopite papir kako biste provjerili da se stranice nisu zalijepile.
5 Umetnite papir u ulaznu ladicu tako da slobodan rub bude na vrhu
snopa.
6 Gurajte prednji rub u ulaznu ladicu sve dok se ne zaustavi, kako je
niže prikazano.
40 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one

Izbjegavanje zaglavljivanja papira

Kako biste izbjegli zaglavljivanje papira slijedite ove smjernice:
Spriječite savijanje ili gužvanje papira čuvanjem svih neiskorištenih medija u vrećici koja se može zatvarati više puta.
●Često vadite ispisani papir iz izlazne ladice.
Pazite da papir umetnut u ulaznu ladicu leži ravno te da rubovi nisu svijeni ili
poderani.
Nemojte stavljati papire različitih vrsta i veličina u ulaznu ladicu; svi papiri u ulaznoj ladici moraju biti iste veličine i vrste.
Podesite vodilice za papir u ulaznoj ladici tako da dobro prijanjaju uz umetnuti papir. Pazite da vodilice ne saviju papir u ulaznoj ladici.
Nemojte gurati medij predaleko u ladicu za papir.
Koristite vrste papira koje se preporučuju za HP all-in-one. Za detaljnije
informacije vidi Odabir papira za ispis i kopiranje.
Ne ostavljajte originale na staklu. Ako u automatski ulagač dokumenata stavite original dok je jedan već na staklu, original u automatskom ulagaču dokumenata se može zaglaviti.
Dodatne informacije o uklanjanju zaglavljenog papira potražite u odjeljku Rješavanje
problema s papirom.
Umetanje originala i papira
Korisnički vodič 41
6

Upotreba memorijske kartice ili PictBridge fotoaparata

HP all-in-one učitava memorijske kartice većine digitalnih fotoaparata tako da digitalne fotografije možete ispisati, spremiti, njima upravljati ili ih razmjenjivati. Memorijsku karticu možete umetnuti u HP all-in-one ili izravno spojiti fotoaparat, a pritom HP all-in­one učitava sadržaje memorijske kartice dok je kartica još uvijek u fotoaparatu.
U ovom ćete poglavlju naći informacije o upotrebi memorijskih kartica ili PictBridge fotoaparata s uređajem HP all-in-one. Ovaj odjeljak sadrži informacije o prijenosu fotografija na računalo, podešavanju opcija za ispis fotografija, ispisu fotografija, uređivanju fotografija, prikazu slijeda fotografija i zajedničkom korištenju fotografija s prijateljima i obitelji.

Utori za memorijsku karticu i priključak fotoaparata

Ako vaš fotoaparat za spremanje fotografija koristi memorijsku karticu, možete je umetnuti u HP all-in-one kako biste ispisali ili spremili fotografije.
Možete napraviti probni ispis, čak i od nekoliko stranica, koji prikazuje umanjene sličice fotografija spremljenih na memorijskoj kartici te ispisati fotografije s memorijske
Memorijska kartica i PictBridge
kartice, čak i kada HP all-in-one nije povezan s računalom. Također možete spojiti digitalni fotoaparat koji podržava PictBridge na HP all-in-one preko priključka za fotoaparat i izravno ispisivati s fotoaparata.
Vaš HP all-in-one učitava sljedeće memorijske kartice: CompactFlash (I, II), Memory Stick, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia i xD-Picture Card.
Napomena Dokument možete skenirati i skeniranu sliku poslati na memorijsku
karticu. Za dodatne informacije pogledajte Slanje skeniranog sadržaja
na memorijsku karticu.
Vaš HP all-in-one sadrži četiri utora za memorijske kartice prikazane na sljedećoj slici, od kojih svaki odgovara pojedinoj memorijskoj kartici.
42 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Utori su poredani na sljedeći način:
Gornji lijevi utor: CompactFlash (I, II)
Gornji desni utor: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Donji lijevi utor: SmartMedia, xD-Picture Card (odgovara gornjem desnom dijelu
utora)
Donji desni utor: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (s dodatnim adapterom), Memory Stick Pro
Priključak za fotoaparat (ispod utora za memorijske kartice) kompatibilan sa svakim USB digitalnim fotoaparatom koji podržava PictBridge
Napomena Priključak za fotoaparat podržava samo one digitalne fotoaparate s USB-
om koji podržavaju PictBridge. Ne podržava ostale USB uređaje. Ako na priključak za fotoaparat priključite USB uređaj koji ne pripada kompatibilnom digitalnom fotoaparatu, na grafičkom zaslonu u boji ispisuje se poruka o pogrešci. Ako koristite stariji digitalni aparat marke HP, pokušajte koristiti USB kabel koji ste dobili s tim aparatom. Priključite ga na USB utor na stražnjoj strani HP all-in-one, a ne na priključak za fotoaparat pokraj utora za memorijske kartice.
Memorijska kartica i PictBridge
Naputak Sustav Windows XP u pravilu formatira memorijsku karticu od 8 MB i manje
te 64 MB i više u format FAT32. Digitalni fotoaparati i drugi uređaji koriste format FAT (FAT16 ili FAT12) i ne rade s karticama formata FAT32. Formatirajte memorijsku karticu u fotoaparatu ili odaberite FAT format kako biste formatirali memorijsku karticu na Windows XP računalu.
Korisnički vodič 43
Poglavlje 6

Upravljanje postavkama sigurnosti memorijske kartice na mreži.

Uređaj HP all-in-one, ako je umrežen, omogućuje računalima u mreži pristup sadržajima na memorijskoj kartici. Ako se koristi u bežičnoj mreži koja ne podržava bežično šifriranje, svatko u dometu te bežične mreže tko zna vaše mrežno ime i mrežni ID uređaja HP all-in-one može pristupati sadržajima memorijske kartice dok je umetnuta u HP all-in-one.
Privatnost podataka na memorijskoj kartici možete povećati stvaranjem WEP (engl. Wired Equivalent Privacy) ključa ili WPA/PSK (engl. Wi-Fi Protected Access/Pre- Shared Key) ključa na bežičnoj mreži ili podešavanjem uređaja HP all-in-one tako da on nikad ne dijeli memorijsku karticu s drugim umreženim računalima bez obzira na to jesu li bežični. To znači da i ostala računala na mreži također nemaju pristup datotekama na memorijskoj kartici.
Za dodatne informacije o šifriranju bežične mreže naći ćete u Vodiču za umrežavanje.
Napomena Uređaj HP all-in-one nikada ne dijeli sadržaje memorijske kartice u
digitalnom fotoaparatu koji je povezan s HP all-in-one putem priključka za fotoaparat.
1 Pritisnite Postavke. 2 Pritisnite 8, nakon toga pritisnite 3.
Memorijska kartica i PictBridge
Time pozivate Network menu (Izbornik mreže) i zatim birate Advanced Setup (Napredne postavke).
3 Pritisnite 3 za odabir Memory Card Security (Zaštita memorijske kartice). 4 Pritisnite broj uz željenu opciju zaštite:
1. Share Files (Zajedničko korištenje datoteka) 2. Do Not Share Files (Bez zajedničkog korištenja datoteka)

Prijenos digitalnih slika na računalo

Nakon što ste napravili fotografije digitalnim fotoaparatom, možete ih odmah ispisati ili ih direktno spremiti na računalo. Kako biste ih spremili na računalo, potrebno je izvaditi memorijsku karticu iz fotoaparata i umetnuti je u odgovarajući utor na uređaju HP all-in-one.
Napomena U HP all-in-one možete istovremeno koristiti samo jednu memorijsku
karticu.
1 Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na HP all-in-one uređaju.
Kad je memorijska kartica pravilno umetnuta, počet će bljeskati lampica statusa pokraj utora za memorijske kartice. Na grafičkom zaslonu u boji pojavit će se poruka Reading photos... (Učitavanje fotografija u tijeku). Lampica statusa pokraj utora za memorijske kartice treperi zelenom bojom kada se pristupa memorijskoj kartici. Ako je memorijska kartica umetnuta neispravno, lampica statusa pokraj utora za memorijske kartice treperi narančastom bojom, a na grafičkom zaslonu u boji ispisuje se poruka o pogrešci Card is in backwards (Kartica je umetnuta naopačke) ili Card is not fully inserted (Kartica nije umetnuta do kraja).
44 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Upozorenje Nikada ne pokušavajte izvaditi memorijsku karticu dok joj se
pristupa. Time možete oštetiti datoteke na kartici. Karticu možete sigurno izvaditi tek kad lampica statusa pokraj utora za memorijske kartice ne bljeska.
2 Ako na memorijskoj kartici postoje datoteke s fotografijama koje prije nisu bile
prenesene, na računalu se pojavljuje dijaloški okvir koji vas pita želite li datoteke s fotografijama spremiti na računalo. Ako je HP all-in-one umrežen, na području Foto pritisnite Izbornik kako bi se prikazao Foto izbornik, zatim pritisnite 3 kako biste odabrali Transfer to
computer (Prijenos na računalo), te nakon toga s prikazanog popisa odaberite
računalo. Vratite se na računalo i slijedite upute na zaslonu.
3 Pritisnite opciju za spremanje.
Sve nove fotografije s memorijske kartice se tako spremaju na računalo. Sustav Windows: zadana postavka sprema datoteke u mape prema mjesecu i godini ovisno o tome kada su napravljene. Mape se stvaraju u mapi C: \Documents and Settings\username\My Documents\My Pictures u sustavu Windows XP i Windows 2000.
Sustav Macintosh : zadana postavka sprema datoteke na računalu u mapu Hard Drive:Documents:HP All-in-One Data:Photos (OS 9) ili mapu Hard Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos (OS X).
Naputak Za prijenos datoteka s memorijske kartice na priključeno računalo
možete također koristiti upravljačku ploču. Na području Foto pritisnite
Izbornik, a zatim pritisnite 3 kako biste odabrali Transfer to computer
(Prijenos na računalo). Slijedite upute na računalu. Memorijska kartica dodatno se pojavljuje kao disk na računalu. Datoteke s fotografijama možete micati s memorijske kartice na radnu površinu.
Memorijska kartica i PictBridge
Kad uređaj HP all-in-one završi čitanje memorijske kartice, lampica statusa pokraj utora za memorijske kartice prestaje treperiti i ostaje uključena. Prva fotografija na memorijskoj kartici pojavit će se na grafičkom zaslonu u boji.
kako biste se
Za pretraživanje fotografija na memorijskoj kartici pritisnite
kretali kroz fotografije naprijed ili natrag, jednu po jednu. Pritisnite i zadržite
za brzo kretanje naprijed ili natrag kroz fotografije.
ili
ili

Ispis fotografija s probne stranice

Probna stranica jednostavan je i pouzdan način odabira fotografija i izravnog ispisa s memorijske kartice bez potrebe za računalom. Probni ispis, koji može imati nekoliko stranica, prikazuje umanjene sličice fotografija spremljenih na memorijskoj kartici. Ispod svake umanjene sličice nalazi se naziv datoteke, broj indeksa i datum. Probna stranica je brz način stvaranja pisanog kataloga digitalnih fotografija. Za ispis fotografija pomoću probne stranice morate je ispisati, dovršiti i zatim skenirati.
Ispis fotografija s probne stranice sastoji se od tri koraka: ispisa probne stranice, dovršavanja probne stranice i skeniranja probne stranice. U ovom ćete odjeljku naći podrobne informacije o ta tri koraka.
Naputak Kvalitetu fotografija koju ispisujete s HP all-in-one možete poboljšati
kupnjom spremnika s tintom za crno-bijeli ispis ili spremnika sa sivom tintom. S instaliranim spremnikom s tintom u tri boje i spremnikom s tintom
Korisnički vodič 45
Poglavlje 6

Ispis probne stranice

Memorijska kartica i PictBridge
za ispis fotografija imate sustav od šest tinti koji vam daje fotografije poboljšane kvalitete. S instaliranim spremnikom s tintom u tri boje i spremnikom sa sivom tintom za ispis fotografija imate mogućnost ispisa širokog spektra sivih tonova, a krajnji rezultat su crno-bijele fotografije poboljšane kvalitete. Za detaljnije informacije o spremniku za ispis fotografija vidi poglavlje Korištenje spremnika s tintom za ispis fotografija. Za detaljnije informacije o spremniku za ispis crno-bijelih fotografija vidi poglavlje Korištenje spremnika s tintom za ispis crno-bijelih fotografija.
Prvi korak u korištenju probne stranice je ispis s HP all-in-one. 1 Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na HP all-in-one uređaju.
2 Na području Foto pritisnite Probna stranica, a zatim pritisnite 1.
Time pozivate izbornik Proof Sheet Menu (Izbornik probne stranice), te birate
Print Proof Sheet (Ispis probne stranice).
Napomena Vrijeme ispisa može znatno varirati ovisno o broju fotografija na
memorijskoj kartici.
3 Ako se na kartici nalazi više od 20 fotografija, pojavljuje se izbornik Select
Photos Menu (Izbornik za odabir fotografija). Pritisnite broj uz naredbu koju želite
izabrati: – 1. All (Sve)
2. Last 20 (Zadnjih 20) 3. Custom Range (Korisnički opseg)
Napomena Za odabir fotografija koje će biti ispisane u korisničkom opsegu
koristite broj indeksa probne stranice. Ovaj broj može se razlikovati od broja uz fotografiju koja se nalazi u vašem digitalnom fotoaparatu. Ako fotografije dodajete ili brišete s memorijske kartice, ponovno ispišite probnu stranicu kako biste dobili aktualne brojeve indeksa.
4 Ako odaberete Custom Range (Korisnički opseg), unesite brojeve indeksa prve i
posljednje fotografije koju želite ispisati.
Napomena
Brojeve indeksa brišete pritiskom na znak
(Backspace).

Dovršetak probne stranice

Nakon ispisa probne stranice možete je koristiti za odabir fotografija koje želite ispisati.
Napomena Za najbolju kvalitetu ispisa također biste trebali koristiti spremnike s
tintom za ispis fotografija fotokvalitete. Uz postavljene spremnike s crnom tintom i tintom u tri boje imate sustav od šest tinti. Za detaljnije informacije vidi Korištenje spremnika s tintom za ispis fotografija.
46 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
1 Odaberite fotografije koje želite ispisati i pomoću tamne kemijske ili obične olovke
ispunite kružiće koji se nalaze ispod umanjenih sličica fotografija na probnoj stranici.
2 Odaberite jednu vrstu izgleda označavanjem kružića u koraku 2 probne stranice.
Napomena Ako želite imati više mogućnosti upravljanja nego što ga probna
stranica pruža, fotografije možete ispisati izravno s upravljačke ploče. Za detaljnije informacije vidi Ispis fotografija izravno s
memorijske kartice.
3 Postavite probnu stranicu okrenutu licem prema dolje na desni prednji ugao
stakla. Provjerite dodiruju li rubovi probne stranice lijevi i desni prednji rub. Zatvorite poklopac.
Memorijska kartica i PictBridge
Korisnički vodič 47
Poglavlje 6

Skeniranje probne stranice

Memorijska kartica i PictBridge
Posljednji korak u korištenju probne stranice je skeniranje dovršene stranice koju ste postavili na staklo skenera.
Naputak Provjerite je li staklo na HP all-in-one potpuno čisto. U protivnom može doći
do nepravilnosti pri skeniranju probne stranice. Za detaljnije informacije vidi
Čćenje stakla.
1 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. Provjerite je li ista memorijska
kartica umetnuta za vrijeme ispisa i za vrijeme skeniranja probne stranice.
2 Na području Foto pritisnite Probna stranica, a zatim pritisnite 2.
To poziva izbornik Proof Sheet Menu (izbornik probne stranice) i odabire Scan
Proof Sheet (Skeniranje probne stranice).
Uređaj HP all-in-one skenira probnu stranicu i zatim ispisuje odabrane fotografije.

Postavljanje opcija ispisa

Preko upravljačke ploče možete namjestiti ispis fotografija s HP all-in-one, uključujući vrstu papira i veličinu, izgled i još mnogo toga.
Ovaj odjeljak sadrži informacije o sljedećim temama: podešavanju opcija za ispis fotografija, promjeni opcija ispisa i podešavanju novih zadanih vrijednosti opcija za ispis fotografija.
Pristupate i namještate opcije ispisa fotografija putem Foto izbornika dostupnog s upravljačke ploče.
Naputak Za podešavanje opcija za ispis fotografija možete također koristiti softver
HP Image Zone. Za dodatne informacija pogledajte pomoć HP Image Zone Help.

Za podešavanje opcija ispisa fotografija koristite izbornik opcija ispisa.

Izbornik Print Options (Opcije ispisa) omogućuje pristup nizu postavki koje utječu na ispis fotografija, primjerice broju primjeraka, vrsti papira i drugima. Zadane postavke mjera i veličina ovise o državi/regiji.
1 Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na HP all-in-one.
48 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
2 Na području Foto pritisnite Izbornik.
Pojavit će se Foto izbornik.
3 Pritisnite 1 za pristup izborniku Print Options (Opcije ispisa), zatim pritisnite broj
uz postavku koju želite promijeniti.
Postavke
1. Number of Copies (Broj kopija)
2. Image Size (Veličina slike)
3. Tray Select (Odabir ladice)
4. Paper Size (Veličina papira)
Opis
Omogućuje namještanje broja primjeraka koje želite ispisati.
Omogućuje namještanje veličine slike koju želite ispisati. Većina odabira razumljivi su sami po sebi, međutim, dva zahtijevaju dodatno pojašnjenje: Fill
Entire Page (Popuni stranicu) i Fit to Page (Prilagodi
stranici). Postavka Fill Entire Page (Popuni stranicu) mjeri sliku
kako bi se ispunilo područje dostupno za ispis na papiru. Ako u ulaznu ladicu umetnete foto-papir, oko fotografija neće ostati bijeli rub. Može doći do nekih rezova. Fit to Page (Prilagodi stranici) mjeri sliku kako bi pokrio što veći prostor stranice i pritom zadržava originalni omjer širine i visine bez rezova. Slika je postavljena u sredinu i okružena bijelim rubom.
Omogućuje odabir ulazne ladice (prednje ili stražnje) koju bi HP all-in-one trebao koristiti. Ova postavka dostupna je samo ako uređaj prepozna stražnju ladicu kad uključite HP all-in-one.
Omogućuje vam odabir veličine papira za trenutačni ispis. Postavka Automatic (Automatsko) veličinu papira u pravilu postavlja na veliku (letter ili A4) i malu 10x15 cm koje variraju prema državi/regiji. Ako su i
Paper Size (Veličina papira) i Paper Type (Vrsta
papira) postavljeni na Automatic (Automatsko), HP all­in-one odabire najbolje opcije za trenutačni ispis. Ostale postavke Paper Size (Veličina papira) omogućuju poništavanje automatskih postavki.
Memorijska kartica i PictBridge
5. Paper Type (Vrsta papira)
Omogućuje odabir vrste papira za trenutačni ispis. Postavka Automatic (Automatsko) omogućuje uređaju HP all-in-one da automatski prepozna i odredi vrstu papira. Ako su i Paper Size (Veličina papira) i Paper
Type (Vrsta papira) postavljeni na Automatic
(Automatsko), HP all-in-one odabire najbolje opcije za trenutačni ispis. Ostale postavke Paper Type (Vrsta papira) omogućuju poništavanje automatskih postavki.
6. Layout Style (Vrsta izgleda)
Korisnički vodič 49
Omogućuje odabir jedne od tri vrste izgleda trenutačnog ispisa.
Poglavlje 6
Postavke Opis
Vrsta izgleda Paper Saver (Ušteda papira) ispisuje na jedan list papira što je moguće više fotografija i, ako je potrebno, okreće ih i reže.
Vrsta izgleda Album zadržava orijentaciju originalnih fotografija. Album se odnosi na orijentaciju same stranice, a ne fotografija. Može doći do nekih rezova.
Memorijska kartica i PictBridge

Promjena opcija ispisa

7. Smart Focus (Inteligentno izoštravanje)
Omogućuje uključivanje ili isključivanje automatskog digitalnog izoštravanja fotografija. Smart Focus (Inteligentno izoštravanje) utječe samo na ispisane fotografije. Ne mijenja izgled fotografija na grafičkom zaslonu u boji ili originalnu datoteku sa slikom na memorijskoj kartici. Smart Focus (Inteligentno izoštravanje) je u pravilu omogućeno.
8. Digital Flash (Digitalna bljeskalica)
Osvjetljuje tamne fotografije. Digital Flash (Digitalna bljeskalica) utječe samo na ispisane fotografije. Ne mijenja izgled fotografija na grafičkom zaslonu u boji ili originalnu datoteku sa slikom na memorijskoj kartici.
Digital Flash (Digitalna bljeskalica) je u pravilu
isključena.
9. Set New Defaults (Postavljanje novih
Omogućuje spremanje trenutačnih Print Options (Opcija ispisa) kao novih zadanih postavki.
zadanih postavki)
Na isti način mijenjate pojedine postavke izbornika Print Options (Opcije ispisa). 1 Na području Foto pritisnite Izbornik, 1, zatim pritisnite broj uz postavku koju želite
promijeniti. Po izborniku Print Options (Opcije ispisa) možete se kretati pritiskom na gumb
na upravljačkoj ploči, čime vam se omogućuje pregled svih opcija.
Trenutno odabrana opcija je istaknuta, a njene zadane postavke (ako ih ima) pojavljuju se ispod izbornika, na dnu grafičkog zaslona u boji.
2 Promijenite postavku, zatim pritisnite OK.
Napomena U području Foto ponovno pritisnite Izbornik kako biste izašli iz
izbornika Print Options (Opcije ispisa) i vratili na zaslon za fotografije.
Za dodatne informacije o podešavanju zadanih vrijednosti opcija za ispis fotografija vidi poglavlje Postavljanje novih zadanih vrijednosti opcija za ispis fotografija.

Postavljanje novih zadanih vrijednosti opcija za ispis fotografija

S upravljačke ploče možete mijenjati zadane vrijednosti opcija za ispis fotografija. 1 Na području Foto pritisnite Izbornik, a zatim pritisnite 1.
Pojavit će se izbornik Print Options (Opcije ispisa)
2 Prema potrebi napravite promjene u bilo kojoj opciji.
50 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Nakon što potvrdite novu postavku za bilo koju opciju, ponovo se pojavljuje izbornik Print Options (Opcije ispisa).
3 Pritisnite 9 kada se pojavi izbornik Print Options (Opcije ispisa), a zatim pritisnite
OK kada se od vas zatraži postavljanje novih zadanih postavki.
Sve trenutne postavke postaju nove zadane postavke.

Mogućnosti uređivanja

Uređaj HP all-in-one nudi nekoliko osnovnih kontrola uređivanja koje možete primijeniti na trenutačno prikazanoj slici na grafičkom zaslonu u boji. To su: podešavanje svjetline, specijalni efekti boja i još mnogo toga.
Ovaj odjeljak sadrži informacije o sljedećim temama: uređivanju slika na HP all-in-one te upotrebi funkcija Zoom (Zumiranje) ili Rotate (Rotiranje).

Uređivanje fotografija preko upravljačke ploče

Ove kontrole uređivanja možete primijeniti na fotografiju koju trenutno gledate. Ove promjene primjenjuju se samo na ispis i pregled; ne spremaju se sa samom slikom.
1 Na području Foto pritisnite Izbornik, a zatim pritisnite 2.
Pojavljuje se izbornik Edit (Uređivanje).
2 Pritiskom na odgovarajući broj odaberite opciju Edit (Uređivanje) koju želite
koristiti.
Memorijska kartica i PictBridge
Edit Option (Opcija uređivanja)
1. Photo Brightness (Svjetlina fotografije)
2. Color Effect (Efekti boje)
3. Frame (Okvir) Omogućuje uokvirivanje i odabir boje okvira oko
4. Redeye (Smanjivanje efekta crvenih očiju)
Namjena
Omogućuje osvjetljivanje ili zatamnjivanje prikazane slike. Pritisnite Pritisnite
Pojavljuje se izbornik sa specijalnim efektima boje koje možete primijeniti na sliku. No Effect (Bez efekta) ne mijenja izgled slike. Sepia premazuje sliku smeđkastim tonom, tako da ona izgleda kao da je snimana početkom 20. stoljeća. Antique (Antikni) sličan je efektu Sepia, ali s blijedim bojama, tako da slika izgleda kao da je naslikana rukom. Black &
White (Crno-bijelo) zamjenjuje boje na fotografiji
nijansama crne, bijele i sive boje.
trenutno prikazane slike.
Omogućuje uklanjanje efekta crvenih očiju. On (Uključeno) - funkcija smanjivanja efekta crvenih očiju je uključena. Off (Isključeno) - funkcija smanjivanja efekta crvenih očiju je isključena. Tvornička je postavka Off (Isključeno).
za zatamnjivanje fotografije.
za njeno osvjetljivanje.
Korisnički vodič 51
Poglavlje 6

Upotreba funkcija zumiranja ili rotiranja

Prije ispisa fotografiju možete povećati ili smanjiti ili je možete rotirati. Postavke zumiranja ili rotiranja primjenjuju se samo na trenutačni ispis. Postavke se ne spremaju s fotografijom.
Upotreba funkcije zumiranja
1 Prikažite fotografiju na grafičkom zaslonu u boji. 2 Pritisnite Zoom - (Zumiranje -) za smanjivanje odnosno Zoom + (Zumiranje +) za
povećavanje fotografije. Pomoću gumba u obliku strelice pretražujte fotografiju kako biste vidjeli dio fotografije za ispis.
3 Za ispis fotografije pritisnite Print Photos (Ispis fotografija). 4 Pritisnite Cancel (Odustani) za izlaz iz funkcije zumiranja i povratak na originalnu
fotografiju.
Upotreba funkcije rotiranja
1 Prikažite fotografiju na grafičkom zaslonu u boji. 2 Pritisnite Rotate (Rotiranje) kako biste fotografiju zarotirali za 90 stupnjeva u
smjeru kazaljke na satu.
3 Za ispis fotografije pritisnite Print Photos (Ispis fotografija). 4 Pritišćite Rotate (Rotiranje) sve dok se fotografija ne vrati u originalno stanje.

Ispis fotografija izravno s memorijske kartice

Memorijska kartica i PictBridge
Memorijsku karticu možete umetnuti u HP all-in-one i pomoću upravljačke ploče ispisati fotografije. Dodatne informacije o ispisu fotografija na HP all-in-one s fotoaparatom kompatibilnim s PictBridge standardom potražite u poglavlju Ispis
fotografija s digitalnog fotoaparata koji je kompatibilan s PictBridge standardom.
Ovaj odjeljak sadrži informacije o sljedećim temama: ispisu pojedinačnih fotografija, stvaranju fotografija bez obruba i poništavanju odabira fotografija.
Napomena Prilikom ispisa fotografija morate odabrati odrednice za ispravnu vrstu
papira i poboljšanje ispisa za fotografije. Za detaljnije informacije vidi
Postavljanje opcija ispisa. Za najbolju kvalitetu ispisa također biste
trebali koristiti spremnike s tintom za ispis fotografija. Za detaljnije informacije vidi Korištenje spremnika s tintom za ispis fotografija.
Možete učiniti i mnogo više od ispisa digitalnih fotografija ako koristite softver HP Image Zone. Ovaj softver vam omogućuje upotrebu fotografija za toplinske preslikače, postere, transparente, naljepnice i druge kreativne projekte. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help.

Ispis pojedinačnih fotografija

Fotografije možete ispisati izravno preko upravljačke ploče, bez upotrebe probne stranice.
1 Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na HP all-in-one uređaju.
Uključit će se lampica statusa pokraj utora za memorijske kartice.
2 Prikažite fotografiju na grafičkom zaslonu u boji i pritisnite OK za odabir ispisa.
Odabrana fotografija bit će označena kvačicom. Za pomicanje naprijed ili natrag
52 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
za brzo
. Pritisnite i držite
za jednu fotografiju koristite strelice
kretanje kroz fotografije.
Napomena Također možete odabrati fotografije za ispis tako da unesete
brojeve indeksa fotografija koje želite ispisati. Pritisnite ljestve (#) za određivanje raspona: 21-30. Pritisnite OK kada dovršite unos brojeva indeksa fotografija. Ako ne znate koji je broj indeksa fotografije, ispišite probnu stranicu prije odabira pojedinačnih fotografija za ispis.
3 Na području Foto pritisnite Izbornik za prikaz Foto izbornika i promijenite
željene opcije za ispis fotografija. Postavke opcija ispisa vratit će se na zadane nakon dovršetka ispisa.
4 Na području Foto pritisnite Print Photos (Ispis fotografija) kako biste ispisali
odabrane fotografije.
ili
ili

Stvaranje ispisa bez obruba

Izvanredna značajka vašeg HP all-in-one je mogućnost pretvaranja fotografija na memorijskoj kartici u profesionalne ispise bez obruba.
1 Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na HP all-in-one uređaju.
Uključit će se lampica statusa pokraj utora za memorijske kartice.
2 Prikažite fotografiju na grafičkom zaslonu u boji i pritisnite OK za odabir ispisa.
Odabrana fotografija bit će označena kvačicom. Za pomicanje naprijed ili natrag za jednu fotografiju koristite strelice
kretanje kroz fotografije.
Napomena Možete također odabrati fotografije tako da unesete brojeve indeksa
fotografija koje želite ispisati. Pritisnite ljestve (#) za određivanje raspona: 21-30. Pritisnite OK kada dovršite unos brojeva indeksa fotografija.
ili
. Pritisnite i držite ili
za brzo
Memorijska kartica i PictBridge
3 Stavite foto-papir licem prema dolje na stražnji desni ugao ulazne ladice i
podesite vodilice za papir.
Naputak Ako foto-papir koji koristite ima perforirane rubove, umetnite papir tako
da rubovi budu bliže vama.
4 Na području Foto pritisnite Print Photos (Ispis fotografija) kako biste odabrane
fotografije ispisali bez obruba.

Poništavanje odabira fotografija

Odabir fotografije možete poništiti preko upravljačke ploče.
Učinite nešto od sljedećeg: – Pritisnite OK za poništavanje odabira odabrane fotografije koja je trenutačno
prikazana na zaslonu.
Pritisnite Odustani za poništavanje odabira svih fotografija i povratak na
neaktivan zaslon.
Korisnički vodič 53
Poglavlje 6

Ispis fotografija s digitalnog fotoaparata koji je kompatibilan s PictBridge standardom

Vaš HP all-in-one podržava PictBridge standard, što znači da možete priključiti bilo koji fotoaparat koji je kompatibilan s PictBridge mogućnošću u utor za fotoaparat i ispisati JPEG fotografije koje su spremljene na memorijsku karticu fotoaparata.
1 Uvjerite se da je uređaj HP all-in-one uključen i da je postupak pokretanja dovršen. 2 Priključite fotoaparat na utor za fotoaparat koji se nalazi s prednje strane HP all-in-
one pomoću USB kabela koji ste dobili uz fotoaparat.
3 Uključite fotoaparat i provjerite je li u načinu rada PictBridge.
Napomena Ako je fotoaparat pravilno priključen, upalit će se lampica statusa pokraj
utora za memorijske kartice. Tijekom ispisa s fotoaparata lampica statusa bljeska zelenom bojom.
Ako fotoaparat nije kompatibilan s PictBridge standardom ili nije u načinu rada PictBridge, lampica statusa bljeska žutom bojom, a na zaslonu računala se pojavljuje poruka o pogrešci (ako ste instalirali softver HP all­in-one). Isključite fotoaparat, otklonite problem na fotoaparatu i ponovo ga priključite. Za dodatne informacije o rješavanju problema vezanih za priključak za fotoaparat s PictBridge standardom pogledajte
Troubleshooting Help (Zaslonska pomoć za rješavanje problema) koju
Memorijska kartica i PictBridge
Nakon što ste uspješno priključili fotoaparat na HP all-in-one, možete ispisati svoje fotografije. Provjerite odgovara li veličina papira koji je umetnut u HP all-in-one postavkama na fotoaparatu. Ako je postavka veličine papira na fotoaparatu postavljena na zadanu, HP all-in-one koristi papir koji je trenutačno umetnut u ulaznu ladicu. Za više informacija o ispisu s fotoaparata pogledajte korisnički vodič koji ste dobili s fotoaparatom.
ste dobili uz softver HP Image Zone.
Naputak Ako vaš HP digitalni fotoaparat ne podržava PictBridge, svejedno možete
ispisivati izravno na HP all-in-one. Priključite fotoaparat na USB priključak na stražnoj strani HP all-in-one umjesto u utor za fotoaparat. To je moguće samo kod HP digitalnih fotoaparata.

Ispis trenutne fotografije

Gumb Print Photos (Ispis fotografija) možete koristiti za ispis fotografije koja je trenutno prikazana na grafičkom zaslonu u boji.
1 Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na HP all-in-one uređaju. 2 Pronađite fotografiju koju želite ispisati. 3 Na području Foto pritisnite Print Photos (Ispis fotografija) kako biste ispisali
fotografiju pomoću trenutačnih postavki.

Ispis DPOF datoteke

Digital Print Order Format (DPOF) je standardna datoteka koju stvaraju neki digitalni fotoaparati. Fotoaparatom odabrane fotografije su one fotografije koje ste označili za ispis pomoću digitalnog fotoaparata. Kad birate fotografije pomoću fotoaparata, on stvara DPOF datoteku koja identificira fotografije označene za ispis. Vaš HP all-in-one
54 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
može očitati DPOF datoteku s memorijske kartice, tako da ne morate ponovo birati fotografije za ispis.
Napomena Na svim digitalnim fotoaparatima nije moguće označiti fotografije za
ispis. Pogledajte dokumentaciju digitalnog fotoaparata i provjerite podržava li on DPOF. Vaš HP all-in-one podržava format DPOF datoteka 1.1.
Kod ispisa fotografija odabranih fotoaparatom postavke ispisa HP all-in-one ne vrijede; za izgled i broj kopija fotografija prednost pred postavkama na HP all-in-one imaju postavke u DPOF datoteci.
Digitalni fotoaparat sprema DPOF datoteku na memorijsku karticu i određuje sljedeće informacije:
Koje fotografije treba ispisati
Koliko puta ispisati svaku fotografiju
Rotaciju koja je primijenjena na fotografiju
Rezove koji su primijenjeni na fotografiju
Ispis indeksa (sličice odabranih fotografija)
Ispis fotografija odabranih fotoaparatom
1 Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na HP all-in-one uređaju. Ako
postoje fotografije koje su označene za ispis preko DPOF datoteke, na grafičkom zaslonu u boji pojavit će se poruka Print DPOF Photos (Ispis DPOF fotografija).
2Učinite nešto od sljedećeg:
Pritisnite 1 za ispis svih fotografija na memorijskoj kartici označenih DPOF
datotekom.
Pritisnite 2 za preskakanje DPOF ispisa.
Memorijska kartica i PictBridge

Upotreba slijeda fotografija

Opciju Slide Show (Slijed fotografija) u Foto izborniku možete koristiti za pregled svih fotografija na memorijskoj kartici u obliku slijeda fotografija.
Ovaj odjeljak sadrži informacije o sljedećim temama: pregledavanju ili ispisu fotografija u slijedu fotografija te promjeni brzine tog slijeda.

Pregled ili ispis fotografija u slijedu fotografija

Fotografije prikazane kao slijed fotografija možete pregledati ili ispisati pomoću mogućnosti reprodukcije slajdova na HP all-in-one.
Pregled slijeda fotografija
1 Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na HP all-in-one uređaju.
Uključit će se lampica statusa pokraj utora za memorijske kartice.
2 Na području Foto pritisnite Izbornik za prikaz Foto izbornika. 3 Pritisnite 4 za početak slijeda fotografija. 4 Pritisnite Odustani za prestanak slijeda fotografija.
Ispis trenutačno prikazane fotografije u slijedu fotografija
1 Kada se fotografija koju želite ispisati prikaže na grafičkom zaslonu u boji,
pritisnite Odustani za poništavanje slijeda fotografija.
Korisnički vodič 55
Poglavlje 6
2 Na području Foto pritisnite Print Photos (Ispis fotografija) kako biste ispisali
fotografiju pomoću trenutačnih postavki.

Zajedničko korištenje fotografija preko softvera HP Instant Share

HP all-in-one i njegov softver pomažu vam da podijelite fotografije s prijateljima i obitelji pomoću tehnologije HP Instant Share. Tehnologiju HP Instant Share možete koristiti za:
Zajedničko korištenje fotografija s prijateljima i rodbinom putem e-maila.
Stvaranje online albuma.
Naručivanje ispisa fotografije preko Interneta.
Napomena U nekim državama/regijama nije moguće naručiti ispisane fotografije
online.
Napomena Ako postavite HP Instant Share na mrežu, nećete ga moći koristiti na
uređaju povezanom USB kabelom.

Zajedničko korištenje fotografija s memorijske kartice s prijateljima i rodbinom (preko USB veze)

Memorijska kartica i PictBridge
HP all-in-one vam omogućuje da fotografije zajednički koristite čim stavite memorijsku karticu. Jednostavno stavite memorijsku karticu u odgovarajući utor za karticu, odaberite jednu ili više fotografija i na upravljačkoj ploči pritisnite Foto.
Napomena Ako ste HP Instant Share već postavili na mrežu, nećete ga moći koristiti
na uređaju povezanom USB-om.
1 Provjerite je li memorijska kartica umetnuta u odgovarajući utor na HP all-in-one
uređaju.
2 Odaberite jednu ili više fotografija. 3 Pritisnite Foto na upravljačkoj ploči uređaja HP all-in-one.
Na grafičkom zaslonu u boji pojavit će se Foto izbornik.
4 Pritisnite 5 za odabir HP Instant Share.
Za korisnike sustava Windows - softver HP Image Zone se otvara na vašem računalu. Pojavljuje se tabulator HP Instant Share. Sličice vaših fotografija se pojavljuju u okviru Selection Tray (okvir s odabranim fotografijama). Za više informacija o HP Image Zone pogledajte Korištenje HP Image Zone u pomoći na zaslonu. Za korisnike računala Macintosh - klijentska aplikacija HP Instant Share se otvara na vašem računalu. Sličice vaših fotografija se pojavljuju u prozoru HP
Instant Share.
Napomena Ako koristite verziju sustava Macintosh stariju od X v10.1.5
(uključujući OS 9), fotografije će biti učitane u HP Gallery na Macintosh računalu. Pritisnite E-mail. Pošaljite fotografije kao e-mail privitak slijedeći upute na zaslonu računala.
Slijedite upute na svom računalu kako biste skenirani sadržaj zajednički koristili pomoću HP Instant Share.
56 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one

Zajedničko korištenje fotografija s memorijske kartice s prijateljima i rodbinom (preko mreže)

HP all-in-one vam omogućuje da fotografije zajednički koristite čim stavite memorijsku karticu. Jednostavno stavite memorijsku karticu u odgovarajući utor za karticu, odaberite jednu ili više fotografija i na upravljačkoj ploči pritisnite Foto.
Prije nego počnete zajednički koristiti fotografije s memorijske kartice na HP all-in-one povezanom preko mreže, najprije na uređaju morate postaviti HP Instant Share. Za dodatne informacije o postavljanju HP Instant Share na uređaju vidi poglavlje Početak.
1 Provjerite je li memorijska kartica umetnuta u odgovarajući utor na HP all-in-one
uređaju.
2 Odaberite jednu ili više fotografija. 3 Na upravljačkoj ploči pritisnite Foto.
Na grafičkom zaslonu u boji pojavit će se Foto izbornik.
4 Pritisnite 5 za odabir HP Instant Share.
Pojavit će se izbornik Share Menu (Zajedničko korištenje).
5 Koristite se strelicama 6 Pritisnite OK za odabir odredišta i slanje fotografija.
i za isticanje odredišta na koje želite poslati fotografije.

Korištenje softvera HP Image Zone

HP Image Zone možete koristiti za pregled i uređivanje slikovnih datoteka. Možete
također ispisivati slike, slati slike putem e-maila ili faksa obitelji i prijateljima, prenositi slike na web stranicu ili koristiti slike za zabavne i kreativne ispise. Pomoću HP softvera možete učiniti sve to i još više. Istražite softver kako biste se mogli u potpunosti koristiti značajkama svog HP all-in-one.
Sustav Windows:Ako želite kasnije otvoriti HP Image Zone otvorite HP Director i pritisnite ikonu HP Image Zone.
Sustav Macintosh : Ako naknadno želite otvoriti komponentu HP Image Zone, HP Gallery, otvorite HP Director i pritisnite HP Gallery (OS 9), ili pritisnite HP Director na radnoj površini i odaberite HP Gallery iz odjeljka Manage and Share (Upravljanje i zajedničko korištenje) u izborniku HP Director (OS X).
Memorijska kartica i PictBridge
Korisnički vodič 57
7

Kopiranje

Vaš HP all-in-one vam omogućuje ispis kvalitetnih crno-bijelih primjeraka ili primjeraka u boji na različitim vrstama papira, uključujući i prozirne folije. Možete povećati ili smanjiti veličinu originala tako da odgovara određenoj veličini papira, podesiti tamne tonove i intenzitet boje kopije te koristiti posebne značajke za izradu kopija fotografija vrhunske kvalitete, uključujući kopije bez obruba dimenzija 10x15 cm
U ovom ćete poglavlju naći upute o povećavanju brzine kopiranja, poboljšavanju kvalitete kopiranja, određivanju broja primjeraka koji želite ispisati, kao i smjernice o odabiru najbolje vrste i veličine papira za određeni zadatak, stvaranju postera i preslikača za majice.
Naputak Za optimalne performanse kopiranja tijekom standardnih kopiranja
postavite veličinu papira na Letter ili A4, vrstu papira na Plain Paper (Običan papir), a kvalitetu kopiranja na Brzo kopiranje.
Za dodatne informacije o načinu postavljanja veličine papira vidi poglavlje
Postavljanje veličine papira za kopiranje.
Za dodatne informacije o načinu postavljanja vrste papira vidi poglavlje
Postavljanje vrste papira za kopiranje.
Za dodatne informacije o postavljanju kvalitete kopiranja vidi poglavlje
Povećavanje brzine ili kvalitete kopiranja.
Možete naučiti kako obavljati kopiranje fotografija, primjerice stvaranje kopija fotografija bez obruba, povećavanje i smanjivanje kopija fotografija tako da odgovaraju vašim željama, stvaranje više kopija na jednoj stranici te stvaranje poboljšanja u kvaliteti za kopije izblijedjelih fotografija.
Stvaranje kopija fotografije bez obruba dimenzija 10x15 cm (4x6 inča).
Kopiranje
veličine.
Kopiranje fotografije dimenzija 10x15 cm (4x6 inča) na stranicu pune
Kopiranje fotografije na jednu stranicu nekoliko puta.
Pojačavanje svijetlih područja na kopiji.

Postavljanje veličine papira za kopiranje

Na uređaju HP all-in-one možete postaviti veličinu papira. Odabrana veličina papira trebala bi odgovarati mediju koji je umetnut u ladicu za papir. Zadana postavka veličine papira za kopiranje je Automatic (Automatsko) i tada HP all-in-one sam prepoznaje veličinu papira u ulaznoj ladici.
58 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Vrsta papira Predložene postavke veličine papira
Papir za kopiranje, višenamjenski ili običan papir
Inkjet papir Letter ili A4
Preslikači za majice Letter ili A4
Letterhead Letter ili A4
Foto-papir 10x15 cm ili 10x15 cm Borderless (bez
Hagaki kartica Hagaki ili Hagaki Borderless (bez
Prozirne folije Letter ili A4
Postavljanje veličine papira preko upravljačke ploče
1 Na području Kopiranje pritisnite Izbornik, a zatim pritisnite 2.
Time pokrećete Izbornik za kopiranje i birate Paper Size (Veličina papira).
2 Za isticanje odgovarajuće veličine papira pritisnite 3 Za odabir prikazane veličine papira pritisnite OK.
Letter ili A4
obruba)
4x6 inča ili 4x6 Borderless (bez obruba) 5x7 inča ili 5x7 Borderless (bez obruba) Letter ili Letter Borderless (bez obruba) A4 ili A4 Borderless (bez obruba) L-size ili L-size Borderless (bez obruba)
obruba)
.
Kopiranje

Postavljanje vrste papira za kopiranje

Na uređaju HP all-in-one možete postaviti vrstu papira. Zadana postavka vrste papira za kopiranje je Automatic (Automatsko) i tada HP all-in-one sam prepoznaje vrstu papira u ulaznoj ladici.
Ako kopirate na poseban papir ili dobivate lošu kvalitetu ispisa dok koristite postavku
Automatic (Automatsko), vrstu papira možete ručno postaviti iz Izbornika za kopiranje.
1 Na području Kopiranje pritisnite Izbornik, a zatim pritisnite 3.
Time pokrećete Izbornik za kopiranje i odabirete Paper Type (Vrsta papira).
2 Za isticanje postavke vrste papira pritisnite
Za određivanje postavke vrste papira koju ćete odabrati prema papiru umetnutom u ulaznu ladicu pogledajte sljedeću tablicu.
Vrsta papira
Papir za kopiranje ili papir sa zaglavljem Plain Paper (Običan papir)
HP Bright bijeli papir Plain Paper (Običan papir)
HP Premium Plus foto-papir, sjajan Premium Photo
Korisnički vodič 59
, a zatim pritisnite OK.
Postavke upravljačke ploče
Poglavlje 7
(nastavak)
Vrsta papira Postavke upravljačke ploče
HP Premium Plus foto-papir, mat Premium Photo
HP Premium Plus foto-papir dimenzija 4x6 inča Premium Photo
HP foto-papir Foto-papir
HP obični foto-papir Everyday Photo (Obični foto)
HP obični foto-papir, polusjajan Everyday Matte (Običan mat)
Ostali foto-papiri Other Photo (Ostali foto papiri)
HP papir za toplinske preslikače (za tkanine u boji)
HP papir za toplinske preslikače (za svijetle ili bijele tkanine)
HP Premium papir Premium Inkjet
Ostali inkjet papiri Premium Inkjet
HP profesionalni papir za brošure i letke, sjajan Brochure Glossy (Za brošure,
HP profesionalni papir za brošure i letke, mat Brochure Matte (Za brošure, mat)
HP Premium ili Premium Plus Inkjet prozirne folije Transparency (Prozirne folije)
Ostale prozirne folije Transparency (Prozirne folije)
Običan Hagaki Plain Paper (Običan papir)
Sjajni Hagaki Premium Photo
Kopiranje
L (samo u Japanu) Premium Photo

Povećavanje brzine ili kvalitete kopiranja

Uređaj HP all-in-one nudi tri opcije koje utječu na brzinu i kvalitetu kopiranja.
Postavka Najbolje daje ispis najbolje kvalitete za sve papire i uklanja rebrasti
efekt koji se ponekad javlja na jednobojnim područjima. Kopiranje s postavkom
Najbolje sporije je od drugih postavki kvalitete.
Postavka Obično daje rezultate visoke kvalitete i preporučuje se za većinu kopiranja. Kopiranje pomoću postavke Obično je brže nego pomoću postavke
Najbolje.
Kopiranje pomoću postavke Brzo kopiranje je brže nego pomoću postavke
Obično. Tekst je približne kvalitete kao kod postavke Obično, ali slike mogu biti
lošije kvalitete. Postavka Brzo kopiranje troši manje tinte, pa produžuje vijek trajanja spremnika za ispis.
Iron-On (Preslikači)
Iron-On (Preslikači - zrcalno)
sjajni)
Promjena kvalitete kopiranja preko upravljačke ploče
1 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
60 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
2 Postavite original licem prema dolje na desni prednji ugao stakla ili licem prema
gore u ladicu za ulaganje dokumenta. Ako koristite ladicu za ulaganje dokumenta, stavite stranice tako da gornji dio dokumenta ulazi prvi.
3 Na području Kopiranje pritisnite Kvaliteta.
Time pokrećete izbornik Copy Quality (Kvaliteta kopiranja).
4 Za isticanje postavke kvalitete pritisnite 5 Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.
, a zatim OK.

Odabir ulazne ladice za kopiranje

Ako ste instalirali jedan od podržanih dodataka za ladice za papir, možete navesti koja
će se ulazna ladica koristiit za kopije:
U glavnu ladicu za papir (Upper Tray [Gornja ladica]) možete staviti sve tipove
podržanih vrsta i veličina papira, primjerice foto-papir ili prozirne folije.
U dodatnu ladica za 250 listova običnog papira (Lower Tray [Donja ladica])
možete staviti do 250 listova običnog bijelog papira pune veličine.
U dodatnu ladicu za automatski obostrani ispis za mali papir (Rear Tray [Stražnja
ladica]) možete staviti mali papir, primjerice foto-papir ili Hagaki kartice.
Ako, primjerice, kopirate mnogo fotografija, možda ćete u glavnu ladicu za papir staviti foto-papir, a u dodatnu donju ladicu letter ili A4 papir. Dodatnu stražnju ladicu možete također napuniti foto-papirom dimenzija 10x15 cm, a glavnu ulaznu ladicu papirom pune veličine. Korištenje dodatnih ulaznih ladica štedi vrijeme, jer ne morate vaditi i stavljati papir svaki put kad kopirate na različite veličine i vrste papira.
Napomena Za informacije o umetanju papira u ovaj dodatak pročitajte i slijedite
upute koje ste dobili uz njega.
Odabir ulazne ladice preko upravljačke ploče
1 Stavite papir u ulaznu ladicu koju želite koristiti za kopiranje. 2 Pritisnite Odabir ladice, a zatim 1.
Time pokrećete izbornik Select Function (Odabir funkcije). Odaberite Copy (Kopiranje).
3 Pritisnite
Time birate ulaznu ladicu, a nakon toga će se pojaviti Izbornik za kopiranje. 4 Promjene postavki izvršite u Izborniku za kopiranje. 5 Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.
za odabir ulazne ladice, a zatim pritisnite OK.

Promjena zadanih postavki kopiranja

Kada promijenite postavke kopiranja preko upravljačke ploče, one se primjenjuju samo na trenutačni zadatak kopiranja. Za primjenu postavki kopiranja na sve buduće zadatke kopiranja spremite postavke kao zadane.
Kad mijenjate postavke kopiranja preko upravljačke ploče ili HP Director, one se primjenjuju samo na trenutni ispis. Za primjenu postavki kopiranja na sve buduće zadatke kopiranja spremite postavke kao zadane.
1 Promjene postavki izvršite u Izborniku za kopiranje. 2Iz Izbornika za kopiranje pritisnite
(Postavljanje novih zadanih vrijednosti).
Korisnički vodič 61
kako biste istaknuli Set New Defaults
Kopiranje
Poglavlje 7
3 Pritisnite OK za odabir Set New Defaults (Postavljanje novih zadanih vrijednosti)
iz Izbornika za kopiranje.
4 Pritisnite OK, time će nove postavke biti prihvaćene kao zadane postavke.
Postavke koje ovdje navedete sačuvane su samo na uređaju HP all-in-one. Njima se ne podešavaju postavke softvera. Postavke koje se najčešće koriste možete spremiti pomoću softvera HP Image Zone koji ste dobili uz HP all-in-one. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help.

Stvaranje više kopija istog originala

Pomoću opcije Number of Copies (Broj kopija) možete postaviti broj kopija ispisa u
Izborniku za kopiranje.
1 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2 Postavite original licem prema dolje na desni prednji ugao stakla ili licem prema
gore u ladicu za ulaganje dokumenta. Ako koristite ladicu za ulaganje dokumenta, stavite stranice tako da gornji dio dokumenta ulazi prvi.
3 Na području Kopiranje pritisnite Broj kopija.
Tada će se prikazati zaslon Number of Copies (Broj kopija).
4
Pritisnite
pritisnite OK. (Najveći broj kopija razlikuje se prema modelu.)
Naputak Ako držite pritisnut bilo koji gumb sa strelicom, broj kopija se povećava
ili za unos broja kopija koristite tipkovnicu, do najvećeg broja, a zatim
za 5 radi lakšeg postavljanja velikog broja kopija.
5 Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.
U ovom primjeru uređaj HP all-in-one stvara šest kopija originalne fotografije dimenzija 10x15 cm.
Kopiranje
62 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one

Kopiranje crno-bijelog dokumenta od dvije stranice

Uređaj HP all-in-one možete koristiti za kopiranje dokumenta s jednom ili više stranica u boji ili crno-bijelo. U ovom primjeru HP all-in-one se koristi za kopiranje crno-bijelog originala s dvije stranice.
Kopiranje crno-bijelog dokumenta od dvije stranice preko upravljačke ploče
1 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2 Stavite originale veličina Letter ili A4 u ladicu za ulaganje dokumenta. Stavite
stranice tako da najprije ulazi gornji dio dokumenta. 3 Pritisnite gumb Kopiranje ako već nije osvijetljen. 4 Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo. 5 Izvadite prvu stranicu iz ladica za ulaganje dokumenta i stavite drugu stranicu. 6 Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo.

Stvaranje obostranih kopija

Obostrane kopije možete stvarati iz jednostranih Letter ili A4 originala.
Napomena Obostrane kopije možete raditi samo ako uređaj HP all-in-one ima
dodatak za automatski obostrani ispis. Dodatak za automatski obostrani ispis je standardna oprema na nekim modelima ili ga možete kupiti zasebno.
1 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2 Stavite originale veličina Letter ili A4 u ladicu za ulaganje dokumenta. Stavite
stranice tako da najprije ulazi gornji dio dokumenta.
Kopiranje
Napomena Obostrane kopije ne možete stvarati iz originala veličine Legal.
3 Pritisnite Obostrano, a zatim 1.
Time pokrećete izbornik Select Function (Odabir funkcije). Odaberite Copy
(Kopiranje). 4 Odaberite jedno od sljedećeg pritiskom na
postavku, a zatim pritisnite OK.
1-sided original, 1-sided copy (obostrani original, obostrana kopija)
Ova opcija stvara standardnu jednostranu kopiju iz jednostranog originala.
1-sided original, 2-sided copy (obostrani original, obostrana kopija)
Ova opcija iz dva jednostrana originala stvara obostranu kopiju.
2-sided original, 1-sided copy (obostrani original, obostrana kopija)
Ova opcija stvara jednostrane kopije obostranog originala.
2-sided original, 2-sided copy (obostrani original, obostrana kopija)
Ova opcija stvara obostranu kopiju iz obostranog originala.
5 Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.
Korisnički vodič 63
kako biste istaknuli željenu
Poglavlje 7
Napomena Nemojte vaditi papir iz ladice sve dok obje strane kopije nisu
kopirane.

Uvezivanje kopija

Značajku Redanje kopija možete koristiti za stvaranje niza kopija onim redoslijedom kojim su skenirane u ladici za ulaganje dokumenta. Za korištenje značajke redanja kopija morate kopirati nekoliko originala.
Napomena Značajka redanja kopija dostupna je samo na nekim modelima.
Redanje kopija preko upravljačke ploče
1 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2 Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata tako
da vrh stranice bude okrenut ulijevo.
Naputak Veća redanja možda premašuju memoriju vašeg HP all-in-one.
Pokušajte razlomiti veće zadatke redanja na nekoliko manjih. Kopirajte po nekoliko stranica, a zatim ih grupirajte zajedno.
3 Na području Kopiranje pritisnite Redanje kopija.
Time pokrećete izbornik Collate Menu (Izbornik za redanje kopija).
4 Pritisnite 1, a zatim pritisnite OK.
Time birate On (Uključeno) i zatvarate izbornik Collate Menu (Redanje kopija).
5 Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.
1
2
3
Kopiranje

Kopiranje dva originala na jednu stranicu

1
2
4
3
1
2
4
3
4
Pomoću značajke 2 on 1 (2 na 1) možete ispisati dva različita originala na jednu stranicu. Kopirane slike pojavit će se jedna pokraj druge na stranici okrenutoj vodoravno.
Kopiranje dva originala na jednu stranicu preko upravljačke ploče
1 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2 Stavite originale veličina Letter ili A4 u ladicu za ulaganje dokumenta. Stavite
stranice tako da najprije ulazi gornji dio dokumenta.
3 Na području Kopiranje pritisnite Smanji/Povećaj, a zatim pritisnite 8.
Time pokrećete izbornik Reduce/Enlarge (Smanjenje/Povećanje) i odabirete 2
on 1 (2 na 1).
4 Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.
64 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one

Stvaranje kopija fotografije bez obruba dimenzija 10x15 cm (4x6 inča)

Kako biste najbolju kvalitetu prilikom kopiranja fotografija, umetnite foto-papir u ulaznu ladicu i promijenite postavke kopiranja na odgovarajuću vrstu papira i poboljšanje ispisa fotografija. Za najbolju kvalitetu ispisa također biste trebali koristiti spremnike s tintom za ispis fotografija. Uz postavljene spremnike s crnom tintom i tintom u tri boje imate sustav od šest tinti. Za dodatne informacije vidi poglavlje Korištenje spremnika s
tintom za ispis fotografija.
Upozorenje Kako biste načinili kopiju bez obruba u ladici mora biti foto-papir
(ili drugi posebni papir). Ako uređaj HP all-in-one u ulaznoj ladici prepozna običan papir, neće načiniti kopiju bez obruba. Kopije će, umjesto toga, imati obrub.
1 U ulaznu ladicu stavite foto-papir dimenzija 10x15 cm.
Napomena Ako vaš HP all-in-one ima nekoliko ulaznih ladica, možda ćete
trebati odabrati odgovarajuću ladicu. Za dodatne informacije vidi poglavlje Odabir ulazne ladice za kopiranje.
2 Postavite originalnu fotografiju licem prema dolje na prednji desni ugao stakla.
Postavite fotografiju tako da duža stranica fotografije bude na prednjem rubu
stakla. 3 Pritisnite Početak kopiranja - U boji.
HP all-in-one će načiniti kopiju vaše originalne fotografije dimenzija 10x15 cm bez
obruba, kao što je prikazano ispod.
Naputak Ako rezultat nije bez obruba, postavite veličinu papira na 5x7
Borderless (bez obruba) odnosno 4x6 Borderless (bez obruba), vrstu
papira stavite na Photo Paper (Foto-papir), postavite poboljšanja
Photo (Foto) i potom pokušajte ponovo.
Za dodatne informacije o postavljanju veličine papira vidi poglavlje
Postavljanje veličine papira za kopiranje.
Za dodatne informacije o postavljanju vrste papira vidi poglavlje
Postavljanje vrste papira za kopiranje.
Za dodatne informacije o postavljanju poboljšanja Photo (Foto) vidi poglavlje Pojačavanje svijetlih područja na kopiji.

Kopiranje fotografije dimenzija 10x15 cm (4x6 inča) na stranicu pune veličine

Postavku Fill Entire Page (Popuni stanicu) možete koristiti za povećanje ili smanjivanje originala kako bi se ispunilo područje dostupno za ispis na onoj veličini papira umetnutoj u ulaznu ladicu. U ovom primjeru se postavka Fill Entire Page
Korisnički vodič 65
Kopiranje
Poglavlje 7
(Popuni stanicu) koristi za povećavanje fotografije dimenzija 10x15 cm kako bi se stvorila kopija pune veličine bez obruba. Kod kopiranja fotografije za najbolju kvalitetu ispisa biste trebali koristiti spremnike s tintom za ispis fotografija. Uz postavljene spremnike s crnom tintom i tintom u tri boje imate sustav od šest tinti. Za dodatne informacije vidi poglavlje Korištenje spremnika s tintom za ispis fotografija.
Napomena Za postizanje ispisa bez obruba ne mijenjajući dimenzije originala HP all-
in-one će možda izrezati dio slike oko margina. U većini slučajeva promjena neće biti vidljiva.
Upozorenje Kako biste načinili kopiju bez obruba u ladici mora biti foto-papir
(ili drugi posebni papir). Ako uređaj HP all-in-one u ulaznoj ladici prepozna običan papir, neće načiniti kopiju bez obruba. Kopije će, umjesto toga, imati obrub.
Napomena Ova značajka neće pravilno raditi ako staklo i unutrašnjost poklopca nisu
čisti. Za detaljnije informacije vidi Čišćenje HP all-in-one uređaja.
Kopiranje
1 Umetnite papir formata Letter ili A4 u ladicu s papirima.
Ako vaš HP all-in-one ima nekoliko ulaznih ladica, možda ćete trebati odabrati odgovarajuću ladicu. Za dodatne informacije vidi poglavlje Odabir ulazne ladice
za kopiranje.
2 Postavite originalnu fotografiju licem prema dolje na prednji desni ugao stakla.
Postavite fotografiju tako da duža stranica fotografije bude na prednjem rubu stakla.
3 Na području Kopiranje pritisnite Smanji/Povećaj, a zatim pritisnite 4.
Time pokrećete izbornik Reduce/Enlarge (Smanjenje/Povećanje) i zatim birate
Fill Entire Page (Popuni stranicu).
4 Pritisnite Početak kopiranja - U boji.
Naputak Ako rezultat nije bez obruba, postavite veličinu papira na 5x7
Borderless (bez obruba) odnosno 4x6 Borderless (bez obruba), vrstu
papira stavite na Photo Paper (Foto-papir), postavite poboljšanja
Photo (Foto) i potom pokušajte ponovo.
Za dodatne informacije o postavljanju veličine papira vidi poglavlje
Postavljanje veličine papira za kopiranje.
Za dodatne informacije o postavljanju vrste papira vidi poglavlje
Postavljanje vrste papira za kopiranje.
Za dodatne informacije o postavljanju poboljšanja Photo (Foto) vidi poglavlje Pojačavanje svijetlih područja na kopiji.
66 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one

Kopiranje fotografije na jednu stranicu nekoliko puta

Odabirom veličine slike iz opcije Reduce/Enlarge (Smanjenje/Povećanje) u
Izborniku za kopiranje možete ispisati više kopija originala na jednu stranicu.
Nakon što odaberete dostupne veličine mogao bi se pojaviti upit želite li ispisati višestruke kopije fotografije tako da prekriju cijelu stranicu koju ste umetnuli u ulaznu ladicu.
Kopiranje fotografije na istu stranicu nekoliko puta
1 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2 Postavite originalnu fotografiju licem prema dolje na prednji desni ugao stakla.
Postavite fotografiju tako da duža stranica fotografije bude na prednjem rubu
stakla. 3 Na području Kopiranje pritisnite Smanji/Povećaj, a zatim pritisnite 5.
Time pokrećete izbornik Reduce/Enlarge (Smanjenje/Povećanje) i birate Image
Sizes (Veličine slike).
4 Pritisnite
pritisnite OK.
Ovisno o veličini slike koju ste odabrali, možda će se pojaviti upit Many on
Page? (Više na str.?) za određivanje želite li ispisati više kopija na jedan papir u
ulaznoj ladici ili samo jednu kopiju.
Kod nekih većih veličina upit se neće pojaviti. U tom slučaju na stranicu se kopira
samo jedna slika. 5 Ako se pojavi upit Many on Page? (Više na str.?), odaberite Yes (Da) ili No (Ne)
te pritisnite OK. 6 Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.
za isticanje veličine u kojoj želite kopirati fotografiju, nakon toga
Kopiranje

Promjena veličine originala tako da odgovara papiru Letter ili A4

Ako slika ili tekst originala ispunjava cijeli list bez margina, koristite značajku Fit to
Page (Prilagodi stranici) ili Full Page 91% (Puna stranica 91%) za smanjivanje
originala i sprečavanje neželjenog rezanja teksta ili slike na rubovima lista.
Korisnički vodič 67
Poglavlje 7
Naputak Možete također povećati malu fotografiju tako da odgovara ispisnom
području papira pune veličine. Kako biste to postigli bez mijenjanja proporcija originala ili rezanja rubova, HP all-in-one može ostaviti nejednaku količinu bijelog prostora oko rubova papira.
1 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2 Postavite original licem prema dolje na desni prednji ugao stakla ili licem prema
gore u ladicu za ulaganje dokumenta. Stavite stranicu u ladicu za ulaganje dokumenta tako da najprije ulazi gornji dio dokumenta.
3 Na području Kopiranje pritisnite Smanji/Povećaj.
Pojavit će se izbornik Reduce/Enlarge (Smanjivanje/povećavanje).
4 Pritisnite jedno od sljedećeg:
Ako ste svoj original stavili u ladicu za ulaganje dokumenta, pritisnite 2.
Time birate Full Page 91% (Puna stranica 91%).
Ako želite koristiti značajku Prilagodi stranici, pritisnite 3.
Time birate Fit to Page (Prilagodi stranici).
5 Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.

Promjena veličine originala pomoću korisnički prilagođenih postavki

Kopiranje
68 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Za smanjivanje ili povećavanje kopije dokumenta možete koristiti postavke koje ste sami prilagodili.
1 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2 Postavite original licem prema dolje na desni prednji ugao stakla ili licem prema
gore u ladicu za ulaganje dokumenta. Stavite stranicu u ladicu za ulaganje dokumenta tako da najprije ulazi gornji dio dokumenta.
3 Na području Kopiranje pritisnite Smanji/Povećaj, a zatim pritisnite 5.
Time pokrećete izbornik Reduce/Enlarge (Smanjenje/Povećanje) i odabirete
Custom 100% (Prilagođeno 100%).
4
Pritisnite
tipkovnice, a zatim pritisnite OK. (Najmanji i najveći postotak promjene veličine kopije varira prema modelu.)
5 Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.
, ili unesite postotak smanjivanja/povećavanja kopije pomoću
ili

Kopiranje dokumenta veličine Legal na papir veličine Letter

Postavku Legal > Ltr 72% možete koristiti za smanjivanje kopije dokumenta veličine Legal na veličinu koja može stati na papir veličine Letter.
Napomena Postotak u ovom primjeru, Legal > Ltr 72%, možda neće odgovarati
postotku koji se pojavljuje na zaslonu upravljačke ploče.
1 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2 Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata tako
da vrh stranice bude okrenut ulijevo.
Stavite stranicu u ladicu za ulaganje dokumenta tako da najprije ulazi gornji dio
dokumenta. 3 Na području Kopiranje pritisnite Smanji/Povećaj, a zatim pritisnite 6.
Time pokrećete izbornik Reduce/Enlarge (Smanjenje/Povećanje) i odabirete
Legal > Ltr 72%.
4 Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.
HP all-in-one smanjuje veličinu originala tako da ispuni područje dostupno za
ispis na veličini papira Letter, kao što je prikazano niže.

Kopiranje izblijedjelog originala

Za podešavanje svjetlijih i tamnijih kopija možete koristiti opciju Svjetlije/tamnije. Možete također podesiti intenzitet boja tako da boje na kopiji budu življe ili zagasite.
1 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2 Postavite original licem prema dolje na desni prednji ugao stakla ili licem prema
gore u ladicu za ulaganje dokumenta.
Ako koristite ladicu za ulaganje dokumenta, stavite stranice tako da gornji dio
dokumenta ulazi prvi. 3 Na području Kopiranje pritisnite Izbornik.
Time pokrećete Izbornik za kopiranje. 4 Pritisnite
pritisnite OK.
Pojavit će se zaslon Lighter/Darker (Svjetlije/tamnije). Raspon vrijednosti
Lighter/Darker (Svjetlije/tamnije) prikazan je kao ljestvica na grafičkom zaslonu.
5
Pritisnite
Napomena
6 Pritisnite
pritisnite OK.
Raspon vrijednosti intenziteta boje prikazan je kao ljestvica na grafičkom zaslonu.
Korisnički vodič 69
kako biste istaknuli opciju Lighter/Darker (Svjetlije/tamnije), a zatim
kako biste zatamnili kopiju, a zatim pritisnite OK.
Možete također pritisnuti
kako biste istaknuli opciju Color Intensity (Intenzitet boje), a zatim
kako biste posvjetlili kopiju.
Kopiranje
Poglavlje 7
7
Pritisnite
Napomena
8 Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.
kako biste sliku učinili življom, a zatim pritisnite OK.
Možete također pritisnuti
kako biste sliku učinili zagasitijom.

Kopiranje dokumenta koji je poslan nekoliko puta

Značajku Enhancements (Poboljšanja) možete koristiti za prilagodbu kvalitete tekstualnog dokumenta izoštravanjem rubova crnog teksta ili za prilagodbu fotografija pojačavanjem svijetlih boja koje se u protivnom mogu činiti bijelima.
Opcija poboljšanja Mixed (Miješano) je zadana opcija. Opciju poboljšanja Mixed (Miješano) koristite za izoštravanje rubova većine originala.
Kopiranje slabo vidljivog dokumenta
1 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2 Postavite original licem prema dolje na desni prednji ugao stakla ili licem prema
gore u ladicu za ulaganje dokumenta. Ako koristite ladicu za ulaganje dokumenta, stavite stranice tako da gornji dio dokumenta ulazi prvi.
3 Na području Kopiranje pritisnite Izbornik.
Time pokrećete Izbornik za kopiranje.
4 Pritisnite
pritisnite OK. Pojavit će se izbornik Enhancements (Poboljšanja).
5 Pritisnite
pritisnite OK.
6 Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.
kako biste istaknuli opciju Enhancements (Poboljšanja), a zatim
kako biste istaknuli postavku poboljšanja Text (Tekst), a zatim
Naputak Ako se pojavi nešto od navedenog, isključite opciju poboljšanja Text
(Tekst) odabirom opcije Photo (Foto) ili None (Ništa):
Kopiranje
Razasute točkice boje okružuju dijelove teksta na kopijama
Veliki, crni oblici izgledaju zamrljano (nisu glatki)
Tanki, obojeni objekti ili linije sadrže crne dijelove
Vodoravne zrnaste ili bijele crte pojavljuju se u svijetlim i srednje sivim područjima

Pojačavanje svijetlih područja na kopiji

Za pojačavanje svijetlih boja koje bi u protivnom izgledale bijele koristite poboljšanje
Photo (Foto). Poboljšanje Photo (Foto) također možete koristiti za uklanjanje ili
smanjivanje onoga što se može dogoditi kod kopiranja s poboljšanjem Text (Tekst):
Razasute točkice boje okružuju dijelove teksta na kopijama
Veliki, crni oblici izgledaju zamrljano (nisu glatki)
Tanki, obojeni objekti ili linije sadrže crne dijelove
Vodoravne zrnaste ili bijele crte pojavljuju se u svijetlim i srednje sivim područjima
Kopiranje presvijetle fotografije
1 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2 Postavite originalnu fotografiju licem prema dolje na prednji desni ugao stakla.
70 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Postavite fotografiju tako da duža stranica fotografije bude na prednjem rubu
stakla. 3 Na području Kopiranje pritisnite Izbornik.
Time pokrećete Izbornik za kopiranje. 4 Pritisnite
pritisnite OK.
Pojavit će se izbornik Enhancements (Poboljšanja). 5 Pritisnite
6 Pritisnite Početak kopiranja - U boji.
Pomoću softvera HP Image Zone koji ste dobili s HP all-in-one možete jednostavno podesiti postavke Enhancement (Poboljšanje) za fotografije i druge dokumente koje kopirate. Jednim pritiskom tipke miša možete podesiti kopiranje fotografije s uključenim poboljšanjima Photo (Foto), kopiranje tekstualnog dokumenta s poboljšanjima Text (Tekst), odnosno kopiranje dokumenta koji sadrži slike i tekst s poboljšanjima Photo (Foto) i Text (Tekst). Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help.
kako biste istaknuli opciju Enhancements (Poboljšanja), a zatim
za isticanje postavke poboljšanja Foto, i nakon toga pritisnite OK.

Pomicanje kopije radi povećavanja margine

Opciju Margin Shift 100% (Pomicanje margine 100%) možete koristiti za pomicanje kopije ulijevo ili udesno kako biste povećali marginu za rub.
1 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2 Postavite original licem prema dolje na desni prednji ugao stakla ili licem prema
gore u ladicu za ulaganje dokumenta.
Stavite stranicu u ladicu za ulaganje dokumenta tako da najprije ulazi gornji dio
dokumenta. 3 Na području Kopiranje pritisnite Smanji/Povećaj, a zatim pritisnite 9.
Time pokrećete izbornik Reduce/Enlarge (Smanjenje/Povećanje) i odabirete
Margin Shift 100% (Pomicanje margine 100%).
4
Pritisnite 5 Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.
ili za pomicanje margine ulijevo ili udesno.
Kopiranje

Izrada postera

Značajku Poster možete koristiti za stvaranje povećane kopije originala u dijelovima koje naknadno možete spojiti u poster.
1 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2 Postavite original licem prema dolje na prednji desni ugao stakla.
Ako kopirate fotografiju, postavite ju tako da duža stranica fotografije bude na
prednjem rubu stakla.
Korisnički vodič 71
Poglavlje 7
3 Pritisnite Smanji/Povećaj, a zatim pritisnite 0.
Time pokrećete izbornik Reduce/Enlarge (Smanjenje/Povećanje) i odabirete
Poster.
4 Pritisnite
Zadana širina za poster je širina dvije stranice.
5 Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.
Nakon što ste izabrali širinu postera, HP all-in-one automatski prilagođava duljinu tako da se održe proporcije originala.
Naputak Ako original ne može biti povećan na odabranu veličinu postera, jer bi tako
Pomoću softvera HP Image Zone koji ste dobili uz HP all-in-one možete biti još kreativniji sa svojim fotografijama. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help.
za isticanje širine stranice za poster i nakon toga pritisnite OK.
prešao maksimalni postotak zumiranja, pojavit će se poruka o pogrešci kojom vas se obaviještava da pokušate koristiti manju širinu. Odaberite manju veličinu postera i ponovo pokrenite kopiranje.

Priprema toplinskih preslikača u boji

Sliku ili tekst možete kopirati na preslikače za majice te ih potom glačanjem preslikati na majicu, jastučnicu, jastuk ili drugu tkaninu.
Naputak Najprije vježbajte preslikavanje na starom komadu odjeće.
1 Umetnite papir za toplinske preslikače u ulaznu ladicu. 2 Postavite original licem prema dolje na prednji desni ugao stakla.
Ako kopirate fotografiju, postavite ju tako da duža stranica fotografije bude na prednjem rubu stakla.
3 Na području Kopiranje pritisnite Izbornik, a zatim pritisnite 3.
Time pokrećete Izbornik za kopiranje i odabirete Paper Type (Vrsta papira).
za isticanje Iron-On (Preslikači) ili Iron-On Mirrored (Preslikači
Iron-On Mirrored (Preslikači zrcal.) za bijele i svijetle tkanine.
Kopiranje
4 Pritisnite
zrcal.) i nakon toga pritisnite OK.
Napomena Odaberite Iron-On (Preslikači) kao vrstu papira za tamne tkanine, a
5 Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.
Napomena Kad odaberete vrstu papira Iron-On Mirrored (Preslikači zrcal.),
HP all-in-one automatski kopira zrcalnu sliku originala tako da slika ne bude obrnuta kad je toplinski preslikate na tkaninu.

Prekid kopiranja

Za prestanak kopiranja pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči.
72 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
8

Korištenje značajki skeniranja

Skeniranje je postupak pretvaranja slika i teksta u elektronički format koji odgovara vašem računalu. Možete skenirati gotovo sve: fotografije, članke iz časopisa, tekstualne dokumente, pa čak i trodimenzionalne objekte, sve dok pazite da ne izgrebete staklo na svom HP all-in-one. Skeniranje na memorijsku karticu čini vaše skenirane slike još lakše prenosivim.
Značajkama skeniranja svog HP all-in-one možete se koristiti za:
Skeniranje teksta iz članka izravno u aplikaciju za obradu teksta radi lakšeg
citiranja u izvješću.
Ispis posjetnica i brošura tako što ćete skenirati logotip i koristiti ga prilikom
izdavanja dokumenata.
Slanje fotografija prijateljima i rodbini nakon što ih skenirate i spremite u privitak
svojih e-mail poruka.
Stvaranje fotografskog inventarskog popisa svoje kuće ili ureda ili arhiviranje
dragocjenih fotografija u elektronski album
Napomena Skeniranje teksta (poznato i pod nazivnom optičko prepoznavanje
znakova, eng.OCR) omogućava prebacivanje sadržaja članaka, knjiga i drugih pisanih dokumenata u omiljeni program za obradu teksta i mnoge druge programe. Naučite koristiti OCR ispravno kako biste dobili optimalne rezultate. Kod prvog korištenja softvera OCR skenirani dokument možda neće biti savršene kvalitete. Korištenje OCR softvera je umjetnost za koju je potrebno vrijeme i vještina. Kako biste više saznali o skeniranju dokumenata, osobito dokumenata koji sadrže i tekst i grafiku, pročitajte upute koje ste dobili s OCR softverom.
Za korištenje značajki skeniranja HP all-in-one i računalo moraju biti spojeni i uključeni. Prije samog skeniranja na računalu morate instalirati i pokrenuti softver za HP all-in-one. Kako biste potvrdili da softver za HP all-in-one radi na računalu sa sustavom Windows, potražite ikonu HP all-in-one na traci sa zadacima u donjem desnom kutu zaslona, pored prikaza točnog vremena. Na računalu Macintosh softver za HP all-in-one je stalno pokrenut.
Napomena Zatvaranje ikone HP Windows na traci sa zadacima može uzrokovati
gubitak dijela funkcionalnosti skeniranja na HP all-in-one te pojavu poruke No Connection (Veza nije uspostavljena). Ako se to dogodi, punu funkcionalnost možete vratiti ponovnim pokretanjem računala ili pokretanjem softvera HP Image Zone.
Za dodatne informacije o skeniranju s računala i o podešavanju, promjeni veličine, zakretanju, izrezivanju i povećanju oštrine skeniranih fotografija, pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help koja je isporučena s vašim softverom.
Ovo poglavlje sadrži informacije o skeniranju u aplikaciju, na HP Instant Share odredište te na memorijsku karticu. Također sadrži i informacije o skeniranju iz
HP Director te podešavanju pregleda.
Korisnički vodič 73
Skeniranje
Poglavlje 8

Skeniranje u aplikaciju

Skenirajte originale smještene na staklu izravno s upravljačke ploče.
Napomena Izbornici u ovom poglavlju mogu se razlikovati po sadržaju ovisno o
operativnom sistemu računala i aplikaciji koja je postavljena kao odredište skeniranja u HP Image Zone.

Skeniranje originala (povezano USB kabelom)

Pratite sljedeće korake ako je HP all-in-one izravno spojen s računalom putem USB kabela.
1 Postavite original licem prema dolje na prednji desni ugao stakla.
2 U području za skeniranje pritisnite Skeniraj u....
Pojavljuje se izbornik Skeniraj u... u kojem su popisana odredišta, uključujući i aplikacije, za sve što skenirate. Zadano odredište je ono koje ste odabrali posljednji put kada ste koristili ovaj izbornik. Za izbor aplikacija i ostalih odredišta koje će se prikazati na izborniku Skeniraj u... koristite HP Image Zone na računalu.
3 Kako biste odabrali koja aplikacija prima skenirani sadržaj, pritisnite broj uz
aplikaciju na upravljačkoj ploči ili koristite gumbe u obliku strelice, a zatim pritisnite OK ili Početak skeniranja. Pregled slike skeniranog sadržaja pojavljuje se na prozoru HP Scan (Skeniranje) na računalu, gdje ju možete obrađivati. Za dodatne informacije o obradi pregleda slike pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help (HP Image Zone pomoć) koja se isporučuje uz softver.
4 U prozoru HP Scan (Skeniranje) obrađujte pregled slike po volji. Nakon
završetka pritisnite Accept (Prihvati). Vaš HP all-in-one šalje skenirani sadržaj odabranoj aplikaciji. Primjerice, ako
odaberete HP Image Zone, ona se automatski otvara i prikazuje sliku.

Skeniranje originala (u mreži)

Slijedite ove korake ako je HP all-in-one spojen s jednim ili više računala putem mreže. 1 Postavite original licem prema dolje na prednji desni ugao stakla.
2 U području za skeniranje pritisnite Skeniraj u....
Pojavljuje se izbornik Skeniraj u... koji prikazuje različite opcije.
3 Pritisnite 1 za odabir Select Computer (Odabir računala) ili koristite gumbe u
obliku strelica, a zatim pritisnite OK. Pojavljuje se izbornik Select Computer (Odabir računala) koji sadrži popis svih računala povezanih s HP all-in-one.
Napomena Izbornik Select Computer (Odabir računala) može uz računala
spojena mrežno prikazati i računala spojena putem USB priključka.
4 Za odabir zadanog računala pritisnite OK. Za odabir nekog drugog računala
pritisnite broj uz to računalo na upravljačkoj ploči ili koristite gumbe u obliku
Skeniranje
74 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
strelice, a zatim pritisnite OK. Za slanje skeniranog sadržaja aplikaciji na računalu na izborniku odaberite svoje računalo. Pojavljuje se izbornik Skeniraj u... u kojem su popisana odredišta, uključujući i aplikacije, za sve što skenirate. Zadano odredište je ono koje ste odabrali posljednji put kada ste koristili ovaj izbornik. Koja odredišta će biti prikazana na izborniku Skeniraj u... određujete sami pomoću HP Image Zone na svom
računalu. Za dodatne informacije na zaslonu pogledajte zaslonsku pomoć
HP Image Zone Help koja se isporučuje uz softver. 5 Kako biste odabrali koja aplikacija prima skenirani sadržaj, pritisnite broj uz
aplikaciju na upravljačkoj ploči ili koristite gumbe u obliku strelice, a zatim
pritisnite OK ili Početak skeniranja.
Ako odaberete HP Image Zone, u prozoru HP Scan (Skeniranje) na računalu se
pojavljuje pregled slike koju možete obrađivati. 6 U prozoru HP Scan (Skeniranje) obradite pregled slike kako god želite. Nakon
završetka pritisnite Accept. (Prihvati)
Vaš HP all-in-one šalje skenirani sadržaj odabranoj aplikaciji. Primjerice, ako
odaberete HP Image Zone, ona se automatski otvara i prikazuje sliku.

Pošaljite skenirani sadržaj na HP Instant Share odredište

HP Instant Share omogućava razmjenu vaših fotografija sa obitelji i prijateljima putem elektronske pošte, online foto albuma te ispisa visoke kvalitete.
Napomena U nekim državama/regijama nije moguće naručiti ispisane fotografije
online.
Više informacija o postavljanju i korištenju HP Instant Share, pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help.
Napomena Ako postavite HP Instant Share na mrežu, nećete ga moći koristiti na
uređaju povezanom USB kabelom.

Zajedničko korištenje skeniranih slika s prijateljima i rodbinom (uređaj povezan USB kabelom)

Podijelite skeniranu sliku pritiskom gumba Skeniraj u... na upravljačkoj ploči. Za korištenje gumba Skeniraj u... položite sliku licem prema dolje na staklo, odaberite odredište na koje želite poslati sliku i započnite skeniranje.
Napomena Ako ste HP Instant Share već postavili na mrežu, nećete ga moći koristiti
na uređaju povezanom USB-om.
1 Umetnite izvornik licem prema dolje u desni ugao stakla ili u ladicu za umetanje
(ako koristite uređaj za umetanje dokumenata).
2 U području za skeniranje pritisnite Skeniraj u....
Na grafičkom zaslonu u boji pojavit će se izbornik Skeniraj u....
3 Pomoću strelica 4 Pritisnite OK za odabir odredišta i skeniranje slike.
Slika se skenira i učitava na vaše računalo.
Za korisnike sustava Windows - softver HP Image Zone se otvara na vašem
računalu. Pojavljuje se kartica HP Instant Share. U okviru Selection Tray (okvir s
odabranim fotografijama) pojavljuje se sličica skenirane slike. Dodatne
informacije o HP Image Zone potražite u zaslonskoj pomoći HP Image Zone
Help koju ste dobili sa softverom.
Za korisnike računala Macintosh - klijentska softverska aplikacija HP Instant
Share se otvara na vašem računalu. U prozoru HP Instant Share se pojavljuje
sličica skenirane slike.
Korisnički vodič 75
i označite HP Instant Share.
Skeniranje
Poglavlje 8
Napomena Ako koristite Macintosh OS X v10.1.5 ili raniji (uključujući OS 9),
skenirane slike će biti učitane u HP Gallery na vašem Macintosh računalu. Pritisnite E-mail. Pošaljite sliku kao e-mail privitak slijedeći upute na zaslonu računala.
Slijedite upute na svom računalu kako biste skenirani sadržaj zajednički koristili pomoću HP Instant Share.

Zajedničko korištenje skeniranih slika s prijateljima i rodbinom (umrežen uređaj)

Podijelite skeniranu sliku pritiskom gumba Skeniraj u... na upravljačkoj ploči. Za korištenje gumba Skeniraj u... položite sliku licem prema dolje na staklo, odaberite odredište na koje želite poslati sliku i započnite skeniranje.
Da biste mogli skenirane slike zajednički koristiti na mrežno povezanom HP all-in-one, najprije morate instalirati HP Image Zone na svoje računalo. Više informacija o instaliranju HP Image Zone na računalo potražite u Vodiču za postavljanje koje ste dobili uz svoj HP all-in-one.
1 Umetnite izvornik licem prema dolje u desni ugao stakla ili u ladicu za umetanje
(ako koristite uređaj za umetanje dokumenata).
2 U području za skeniranje pritisnite Skeniraj u....
Na grafičkom zaslonu u boji pojavit će se izbornik Skeniraj u....
označite HP Instant Share.
3 Pomoću strelica
Pojavit će se izbornik Share Menu (Zajedničko korištenje).
4 Koristite se strelicama
5 Pritisnite OK za odabir odredišta i skeniranje slike.
Slika je skenirana i poslana na odabrano odredište.
i
i za isticanje odredišta na koje želite poslati sliku.

Slanje skeniranog sadržaja na memorijsku karticu

Skeniranu sliku u JPEG formatu možete poslati na memorijsku karticu umetnutu u jedan od utora za memorijsku karticu na uređaju HP all-in-one. To vam omogućuje da koristite značajke memorijske kartice za generiranje ispisa bez obruba i stranica za album iz skenirane slike. Isto tako vam je omogućen pristup skeniranom sadržaju s drugih uređaja koji podržavaju memorijsku karticu.

Pošaljite skenirani sadržaj na memorijsku karticu umetnutu u HP all-in-one (povezano USB-om)

Skeniranu sliku možete poslati na memorijsku karticu u JPEG formatu. U ovom se odjeljku opisuje postupak kada je HP all-in-one izravno povezan na računalo pomoću USB kabela. Provjerite je li memorijska kartica umetnuta u HP all-in-one.
1 Postavite original licem prema dolje na prednji desni ugao stakla.
2 U području za skeniranje pritisnite Skeniraj u....
Pojavljuje se izbornik Scan To (Skeniraj u...) na kojem su popisane razne opcije i
Skeniranje
76 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
odredišta. Zadano odredište je ono koje ste odabrali posljednji put kada ste koristili ovaj izbornik.
3 Pritisnite
pritisnite OK. Vaš HP all-in-one skenira sliku i sprema datoteku na memorijsku karticu u JPEG
formatu.
za označavanje opcije Memory Card (Memorijska kartica), a zatim

Pošaljite skenirani sadržaj na memorijsku karticu umetnutu u HP all-in-one (u mreži)

Skeniranu sliku možete poslati na memorijsku karticu u JPEG formatu. U ovom se odjeljku opisuje postupak kada je HP all-in-one povezan na mrežu.
Napomena Skenirani sadržaj možete poslati na memorijsku karticu jedino ako je ona
spojena u mreži. Za dodatne informacije vidi poglavlje Upravljanje
postavkama sigurnosti memorijske kartice na mreži..
1 Postavite original licem prema dolje na prednji desni ugao stakla.
2 U području za skeniranje pritisnite Skeniraj u....
Pojavljuje se izbornik Scan To (Skeniraj u...) na kojem su popisane razne opcije i
odredišta. 3 Pritisnite 3 kako biste odabrali Memory Card (Memorijska kartica), zatim
pritisnite OK.
Vaš HP all-in-one skenira sliku i sprema datoteku na memorijsku karticu u JPEG
formatu.

Prestanak skeniranja

Za prestanak skeniranja pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči.
Korisnički vodič 77
Skeniranje
9

Ispis s računala

Ispis s računala
Uređaj HP all-in-one se može koristiti sa svakom softverskom aplikacijom koja podržava ispis. Upute se donekle razlikuju ovisno o tome ispisujete li pomoću računala sa sustavom Windows ili s računala Macintosh. Svakako slijedite upute za svoj operacijski sustav sadržane u ovom poglavlju.
Uz mogućnoti ispisa opisane u ovom poglavlju možete vršiti posebne vrste ispisa kao što su ispis bez ruba, ispis biltena i transparenata, ispis slika izravno s memorijske kartice ili digitalnog fotoaparata koji podržava PictBridge, ispis s podržanog Bluetooth uređaja, kao što je telefon s fotoaparatom ili džepno računalo (PDA), te koristiti skenrane slike u sklopu projekta za ispis u softveru HP Image Zone.
Više informacija o ispisu s memorijske kartice potražite u poglavlju Upotreba
memorijske kartice ili PictBridge fotoaparata.
Više informacija o postavljanju svog HP all-in-one za ispis s Bluetooth uređaja potražite u poglavlju Informacije o priključivanju.
Više informacija o posebnim vrstama ispisa ili ispisu slika pomoću HP Image Zone potražite u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help.

Ispis iz softverske aplikacije

Većinu postavki ispisa automatski podešava aplikacija iz koje vršite ispis ili HP ColorSmart tehnologija. Postavke morate podesiti ručno samo kada mijenjate kvalitetu ispisa, ispisujete na posebnim vrstama papira ili folije ili koristite posebne značajke.
Ispis iz softverske aplikacije koju ste koristili za izradu dokumenta (korisnici operativnog sustava Windows)
1 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2 U izborniku File (Datoteka) pritisnite Print (Ispis). 3 Za pisač odaberite HP all-in-one. 4 Ukoliko se ukaže potreba za mijenjanjem postavki, pritisnite gumb koji se otvara
u dijaloškom okviru Properties (Svojstva). Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati slijedeće nazive: Properties (Svojstva), Options (Opcije), Printer Setup (Postavljanje pisača), ili Printer (Pisač).
5 Odaberite opcije ispisa korištenjem značajki koje se nalaze na karticama Paper/
Quality (Kvaliteta papira), Finishing (Dovršavanje), Effects (Efekti), Basics (Osnove) i Color (Boja).
Naputak Zadane postavke olakšavaju ispis onoga što želite ispisati. Na kartici
Printing Shortcuts (Prečaci za ispis) pritisnite vrstu ispisa na popisu What do you want to do? (Što želite učiniti?). Zadane postavke za odabrani tip ispisa su postavljene i prikazane na kartici Printing Shortcuts (Prečaci za ispis). Ako je potrebno, postavke možete
podesiti ovdje ili napraviti izmjene na drugim karticama u dijaloškom okviru Properties (Svojstva).
6 Pritisnite OK za zatvaranje dijaloškog okvira Properties (Svojstva). 7 Pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu).
78 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Ispis iz softverske aplikacije koju ste koristili za izradu dokumenta (korisnici sustava Macintosh)
1 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2 Prije početka ispisa odaberite HP all-in-one u Chooser (Izbornik) (OS 9), Print
Center (Središte za ispis) (OS 10.2 ili ranije verzije) ili Printer Setup Utility (Program za postavljanje pisača) (OS 10.3 ili kasnije verzije).
3 U izborniku File (Datoteka) vaše softverske aplikacije, odaberite Page Setup
(Postava stranice). Pojavljuje se dijaloški okvir Page Setup (Postava stranice) koji vam omogućava određivanje veličinu papira, orijentaciju i razmjer.
4 Odredite atribute stranice:
Izaberite veličinu papira. – Odaberite smjer. – Unesite postotak razmjera.
Napomena Kod OS 9 dijaloški okvir Page Setup (Postavljanje stranice)
uključuje i opcije zrcalnog (ili okrenutog) ispisa slike te podešavanja margine stranice za obostrani ispis.
5 Pritisnite OK. 6 U izborniku File (Datoteka) softverske aplikacije koju koristite, odaberite Print
(Ispis). Pojavljuje se dijaloški okvir Print (Ispis). Ako koristite OS 9, otvara se obrazac General (Općenito). Ako koristite OS X, otvara se obrazac Copies & Pages (Kopije i stranice).
7 Ovisno o zahtjevima projekta na kojem radite, imate mogućnost mijenjanja
postavki ispisa za svaku opciju u skočnom izborniku.
8Za početak ispisa pritisnite Print (Ispis).
Ispis s računala

Promijenite postavke ispisa

Možete prilagoditi postavke ispisa HP all-in-one kako biste mogli ispisati gotovo sve.

Korisnici operativnog sustava Windows

Prije početka ispisa trebali biste odrediti želite li promjenu postavki ispisa samo za trenutni ispis ili želite postavke postaviti kao zadane za sve buduće ispise. Način prikaza postavki ispisa ovisi o tome želite li primijeniti promjenu na sve buduće ispise ili samo na ovaj ispis.
Promjena postavki ispisa za sve buduće poslove
1U HP Director pritisnite Settings (Postavke), pokažite na Print Settings
(Postavke ispisa), a zatim pritisnite Printer Settings (Postavke pisača).
2 Promijenite postavke ispisa i pritisnite OK.
Promjena postavki ispisa za trenutni ispis
1 U izborniku File (Datoteka) pritisnite Print (Ispis). 2 Provjerite je li HP all-in-one odabrani pisač. 3 Pritisnite gumb koji otvara dijaloški okvir Properties (Svojstva).
Korisnički vodič 79
Poglavlje 9
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati slijedeće nazive: Properties (Svojstva), Options (Opcije), Printer Setup (Postavljanje pisača), ili Printer (Pisač).
4 Promijenite postavke ispisa i pritisnite OK. 5 Pritisnite Print (Ispis) ili OK u dijaloškom okviru Print (Ispis) za početak ispisa.
Ispis s računala

Korisnici sustava Macintosh

Pomoću dijaloških okvira Page Setup (Postava stranice) i Print (Ispis) možete mijenjati postavke ispisa. Koji dijaloški okvir ćete koristiti ovisi o tome koju postavku želite promijeniti.
Promjena veličine papira, orijentacije ili postotka razmjera
1 Prije početka ispisa odaberite HP all-in-one u Chooser (Izbornik) (OS 9), Print
Center (Središte za ispis) (OS 10.2 ili ranije verzije) ili Printer Setup Utility
(Program za postavljanje pisača) (OS 10.3 ili kasnije verzije).
2 U izborniku File (Datoteka) vaše softverske aplikacije, odaberite Page Setup
(Postava stranice).
3 Promijenite postavke veličine papira, orijentacije i postotka skaliranja i potom
pritisnite OK.
Promjena ostalih postavki ispisa
1 Prije početka ispisa odaberite HP all-in-one u Chooser (Izbornik) (OS 9), Print
Center (Središte za ispis) (OS 10.2 ili ranije verzije) ili Printer Setup Utility
(Program za postavljanje pisača) (OS 10.3 ili kasnije verzije).
2 U izborniku File (Datoteka) softverske aplikacije koju koristite, odaberite Print
(Ispis).
3 Promijenite postavke ispisa i pritisnite Print (Ispis).

Zaustavljanje ispisa

Iako možete zaustaviti ispis s HP all-in-one ili s računala, preporučamo vam da ga zaustavite s HP all-in-one kako biste dobili najbolje rezultate.

Zaustavljanje ispisa pomoću HP all-in-one

Pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči. Na zaslonu prednje ploče pogledajte ima li poruke Print Cancelled (Ispis poništen). Ako se poruka ne ispiše, ponovo pritisnite tipku Odustani.
80 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
10

Postavljanje faksa

Nakon dovršetka svih koraka iz Vodiča za postavljanje slijedite upute u ovom poglavlju za dovršetak postavljanja faksa. Sačuvajte Upute za postavljanje za buduću uporabu.
U ovom ćete poglavlju saznati kako postaviti svoj HP all-in-one tako da faksiranje bude uspješno s opremom i uslugama koje možda već imate na telefonskoj liniji na kojoj se nalazi i vaš HP all-in-one.
Prije nego počnete s postavljanjem uređaja HP all-in-one za faksiranje, odredite koju vrstu opreme ili usluga imate na toj telefonskoj liniji. Iz prvog stupca u sljedećoj tablici odaberite kombinaciju opreme i usluga koje su primjenjive na instalacije u vašem domu ili uredu. Zatim potražite odgovarajući način postavljanja u drugom stupcu. U nastavku ovog poglavlja također možete pronaći detaljne upute za svaki od načina postavljanja.
Postavljanje faksa
Druga oprema/usluge koje zajednički koriste vašu liniju za faks
Nijedna Imate posebnu telefonsku liniju za
faksiranje.
DSL usluga vaše telefonske kompanije. Slučaj B: Postavljanje DSL linije za
PBX telefonski sustav ili (ISDN) sustav. Način C: Postavljanje PBX telefonskog
Usluga razlikovnog telefonskog zvona koju vam daje vaša telefonska kompanija.
Glasovni pozivi. Na ovoj telefonskoj liniji primate i
glasovne i pozive za faks.
Glasovni pozivi i usluga glasovne pošte. Na ovoj telefonskoj liniji primate
glasovne i pozive za faks i pretplaćeni ste na uslugu glasovne pošte kod svoje telefonske kompanije.
Preporučeni način postavljanja faksa

Način A: Odvojena linija za faks (ne primaju se glasovni pozivi)

HP all-in-one
sustava ili ISDN linije na vaš HP all-in-one
Način D: Faks s uslugom razlikovnog zvona na istoj liniji
Način E: Zajednička linija za glasovne i pozive faksa
Način F: Zajednička glasovna/linija faksa s glasovnom poštom
Način A: Odvojena linija za faks (ne primaju se glasovni pozivi)
Ako imate odvojenu liniju za telefon na kojoj ne primate glasovne pozive, a na nju nije spojena nikakva druga oprema, spojite svoj HP all-in-one kako je opisano u ovom odjeljku.
Korisnički vodič 81
Postavljanje faksa
Poglavlje 10
Pogled na stražnji dio uređaja HP all-in-one
1 Zidna telefonska utičnica 2 Telefonski kabel koji se isporučuje u kutiji s HP all-in-one uključen u priključak "1-LINE"
Postavljanje HP all-in-one na posebnu liniju za faks
1 Pomoću telefonskog kabela isporučenog uz HP all-in-one povežite jedan kraj u
zidnu telefonsku utičnicu, a zatim drugi kraj na priključak označen kao "1-LINE" na stražnjem dijelu uređaja HP all-in-one.
Opreznost Ako ne koristite isporučeni kabel za povezivanje HP all-in-
one sa zidnom telefonskom utičnicom, možda nećete moći uspješno slati fakseve. Taj se posebni telefonski kabel razlikuje od telefonskih kabela koje možda već imate u svom domu ili uredu. Ako je isporučeni telefonski kabel prekratak, pročitajte poglavlje Telefonski kabel koji je isporučen uz
HP all-in-one je prekratak o produživanju kabela.
2 Postavite HP all-in-one tako da automatski odgovara na dolazne pozive. Pritisnite
gumb Automatsko odgovaranje kada je svjetlo uključeno.
3 (Dodatno) Promijenite postavku Rings to Answer (Broj zvona prije automatskog
odgovaranja) na jedno ili dva zvona. Informacje o promjeni ove postavke potražite u poglavlju Postavljanje broja
zvonjenja prije odgovaranja.
4 Pokrenite testiranje faksa. Informacije potražite u poglavlju Testiranje postavki
faksa.
Kada telefon zazvoni, vaš HP all-in-one će automatski odgovoriti nakon broja zvona koji ste postavili u postavci Rings to Answer (Broj zvona prije automatskog odgovaranja). Tada će početi emitirati tonove za prijam faksa uređaju pošiljatelja i nakon toga primati faks.

Slučaj B: Postavljanje DSL linije za HP all-in-one

Ako imate DSL uslugu preko telefonske kompanije, koristite upute u ovom odjeljku za povezivanje DSL filtra sa zidnom telefonskom utičnicom i uređajem HP all-in-one. DSL filtar uklanja digitalni signal koji može ometati HP all-in-one u komunikaciji s telefonskom linijom. (u vašoj državi/regiji se DSL možda naziva ADSL.)
Opreznost Ako imate DSL liniju i ne spojite DSL filtar, nećete moći slati i
primati fakseve pomoću uređaja HP all-in-one.
82 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Pogled na stražnji dio uređaja HP all-in-one
1 Zidna telefonska utičnica 2 DSL filtar i kabel isporučuje davatelj DSL usluge 3 Telefonski kabel koji se isporučuje u kutiji s HP all-in-one uključen u priključak "1-LINE"
Postavljanje HP all-in-one na DSL liniju
1 Nabavite DSL filtar od svojeg davatelja DSL usluge. 2 Pomoću telefonskog kabela isporučenog zajedno s HP all-in-one povežite
otvoreni priključak na DSL filtru i priključak označen kao "1-LINE" na stražnjem dijelu uređaja HP all-in-one.
Opreznost Ako ne koristite isporučeni kabel za povezivanje HP all-in-
one sa zidnom telefonskom utičnicom, možda nećete moći uspješno slati fakseve. Taj se posebni telefonski kabel razlikuje od telefonskih kabela koje možda već imate u svom domu ili uredu.
3 Kabel DSL filtra uključite u zidnu utičnicu. 4 Pokrenite testiranje faksa. Informacije potražite u poglavlju Testiranje postavki
faksa.

Način C: Postavljanje PBX telefonskog sustava ili ISDN linije na vaš HP all-in-one

Ako koristite PBX telefonski sustav ili ISDN konverter/terminal adapter, svakako učinite sljedeće:
Ako koristite konverter/adapter terminala za PBX ili ISDN, spojite HP all-in-one na priključak koji je namijenjen za korištenje s telefonom i faksom. Također, ako je to moguće, provjerite je li adapter terminala postavljen na ispravnu vrstu sklopke za vašu državu/regiju.
Postavljanje faksa
Korisnički vodič 83
Postavljanje faksa
Poglavlje 10
Napomena Neki ISDN sustavi vam omogućuju da konfigurirate priključke za
specifičnu telefonsku opremu. Na primjer, jedan priključak možete dodijeliti telefonu i faksu grupe 3, a drugi odrediti za višestruke namjene. Ako dolazi do problema kada je uređaj spojen na priključak za faks/telefon vašeg ISDN konvertera, pokušajte koristiti priključak za višestruke namjene: može biti označen s "multi-combi" ili slično.
Ako koristite PBX telefonski sustav postavite ton za poziv na čekanju na "isključeno".
Opreznost Mnogi digitalni PBX sustavi imaju ton za poziv na čekanju
koji je tvornički postavljen na "uključeno". Ton za pozive na čekanju će ometati prijenos faksa, te nećete moći slati niti primati fakseve pomoću uređaja HP all-in-one. U dokumentaciji koju ste dobili sa svojim PBX telefonskim sustavom potražite upute o isključivanju tona poziva na
čekanju.
Ako koristite PBX telefonski sustav, prije broja faksa birajte broj za vanjsku liniju.
Svakako koristite isporučeni kabel za povezivanje HP all-in-one sa zidnom
telefonskom utičnicom, u protivnom možda nećete moći uspješno slati fakseve. Taj se posebni telefonski kabel razlikuje od telefonskih kabela koje možda već imate u svom domu ili uredu. Ako je isporučeni telefonski kabel prekratak, pročitajte poglavlje Telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one je prekratak o produživanju kabela.

Način D: Faks s uslugom razlikovnog zvona na istoj liniji

Ako se pretplatite na uslugu razlikovnog zvona (kod svoje telefonske kompanije) koja vam omogućuje da ne jednoj liniji imate više telefonskih brojeva, svaki s vlastitom melodijom zvona, spojite sovj HP all-in-one kako je opisano u ovom odjeljku.
Pogled na stražnji dio uređaja HP all-in-one
1 Zidna telefonska utičnica 2 Telefonski kabel koji se isporučuje u kutiji s HP all-in-one uključen u priključak "1-LINE"
84 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Postavljanje funkcije razlikovnog zvona za HP all-in-one
1 Pomoću telefonskog kabela isporučenog uz HP all-in-one povežite jedan kraj u
zidnu telefonsku utičnicu, a zatim drugi kraj na priključak označen kao "1-LINE" na stražnjem dijelu uređaja HP all-in-one.
Opreznost Ako ne koristite isporučeni kabel za povezivanje HP all-in-
one sa zidnom telefonskom utičnicom, možda nećete moći uspješno slati fakseve. Taj se posebni telefonski kabel razlikuje od telefonskih kabela koje možda već imate u svom domu ili uredu. Ako je isporučeni telefonski kabel prekratak, pročitajte poglavlje Telefonski kabel koji je isporučen uz
HP all-in-one je prekratak o produživanju kabela.
2 Postavite HP all-in-one tako da automatski odgovara na dolazne pozive. Pritisnite
gumb Automatsko odgovaranje kada je svjetlo uključeno.
3 Promijenite postavku Answer Ring Pattern (Zvono kod govornog poziva) na
postavku koju je vašem broju faksa dodijelila telefonska kompanija, na primjer, dvostruka ili trostruka zvonjenja. Informacje o promjeni ove postavke potražite u poglavlju Promjena zvona kod
govornog poziva (razlikovno zvono).
Napomena Vaš HP all-in-one je tvornički postavljen za odgovaranje na sve
pozive bez obzira na melodije zvona. Ako ne postavite odgovarajuću melodiju zvona koju je vašem broju faksa dodijelila telefonska kompanija, uređaj HP all-in-one će možda odgovoriti i na glasovne i na pozive faksa ili pak uopće neće odgovoriti.
4 (Dodatno) Promijenite postavku Rings to Answer (Broj zvona prije automatskog
odgovaranja) na jedno ili dva zvona. Informacje o promjeni ove postavke potražite u poglavlju Postavljanje broja
zvonjenja prije odgovaranja.
5 Pokrenite testiranje faksa. Informacije potražite u poglavlju Testiranje postavki
faksa.
Postavljanje faksa
Vaš HP all-in-one će automatski odgovoriti na dolazne pozive s melodijom zvona koju ste odabrali (postavka Answer Ring Pattern (Zvono kod govornog poziva) nakon broja zvona koji ste odabrali (postavka Rings to Answer (broj zvona prije automatskog odgovaranja)). Tada će početi emitirati tonove za prijam faksa uređaju pošiljatelja i nakon toga primati faks.

Način E: Zajednička linija za glasovne i pozive faksa

Ako na isti telefonski broj primate i glasovne i pozive faksa te na toj liniji nemate nikakvu drugu uredsku opremu (ili glasovnu poštu), priključite svoj HP all-in-one kako je opisano u ovom odjeljku.
Korisnički vodič 85
Postavljanje faksa
Poglavlje 10
Pogled na stražnji dio uređaja HP all-in-one
1 Zidna telefonska utičnica 2 Telefonski kabel koji se isporučuje u kutiji s HP all-in-one uključen u priključak "1-LINE"
Postavljanje HP all-in-one na zajedničku liniju za glasovne pozive i pozive za faks
1 Pomoću telefonskog kabela isporučenog uz HP all-in-one povežite jedan kraj u
zidnu telefonsku utičnicu, a zatim drugi kraj na priključak označen kao "1-LINE" na stražnjem dijelu uređaja HP all-in-one.
Opreznost Ako ne koristite isporučeni kabel za povezivanje HP all-in-
one sa zidnom telefonskom utičnicom, možda nećete moći uspješno slati fakseve. Taj se posebni telefonski kabel razlikuje od telefonskih kabela koje možda već imate u svom domu ili uredu. Ako je isporučeni telefonski kabel prekratak, pročitajte poglavlje Telefonski kabel koji je isporučen uz
HP all-in-one je prekratak o produživanju kabela.
2 Sada trebate odlučiti kako želite da HP all-in-one odgovara na pozive, automatski
ili ručno: Ako postavite HP all-in-one na automatsko odgovaranje na pozive, on će
odgovarati na sve dolazne pozive i primat će faksove. Vaš HP all-in-one u tom slučaju neće moći razlikovati glasovne pozive i pozive faksa; ako mislite da je riječ o glasovnom pozivu, morat ćete na njega odgovoriti prije nego HP all-in-one odgovori. Za automatsko odgovaranje na pozive za faks pritišćite gumb Automatsko
odgovaranje dok se svjetlo ne uključi.
Ako postavite HP all-in-one na ručno odgovaranje na pozive, morat ćete biti
prisutni kao biste osobno odgovorili na dolazne pozive faksa, jer u suprotnom HP all-in-one neće moći primati faksove.
Za ručno odgovaranje na pozive pritišćite gumb Automatsko odgovaranje dok se svjetlo ne isključi.
3 Pokrenite testiranje faksa. Informacije potražite u poglavlju Testiranje postavki
faksa.
Ako podignete slušalicu prije nego HP all-in-one odgovori na poziv i začujete tonove faks uređaja pošiljatelja, morat ćete ručno odgovoriti na poziv za faks. Informacije potražite u poglavlju Ručno primanje faksa.
86 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one

Način F: Zajednička glasovna/linija faksa s glasovnom poštom

Ako glasovne pozive i pozive za faks primate na istom telefonskom broju, a pretplaćeni ste i na uslugu glasovne pošte kod svoje telefonske kompanije, spojite svoj HP all-in-one kako je opisano u ovom odjeljku.
Napomena Faksove ne možete primati automatski ako imate uslugu glasovne pošte
na istom telefonskom broju koji koristite za pozive faksa. Faksove morate primati ručno, što znači da morate biti prisutni kako biste osobno odgovorili na dolazne pozive faksa. Ako, umjesto toga, želite primati faksove automatski obratite se svojoj telefonskoj kompaniji kako biste se pretplatili na uslugu razlikovnog zvona ili zatražite posebnu telefonsku liniju za slanje faksa.
Pogled na stražnji dio uređaja HP all-in-one
1 Zidna telefonska utičnica 2 Telefonski kabel koji se isporučuje u kutiji s HP all-in-one uključen u priključak "1-LINE"
Postavljanje faksa
Postavljanje HP all-in-one na liniju s glasovnom poštom
1 Pomoću telefonskog kabela isporučenog uz HP all-in-one povežite jedan kraj u
zidnu telefonsku utičnicu, a zatim drugi kraj na priključak označen kao "1-LINE" na stražnjem dijelu uređaja HP all-in-one.
Opreznost Ako ne koristite isporučeni kabel za povezivanje HP all-in-
one sa zidnom telefonskom utičnicom, možda nećete moći uspješno slati fakseve. Taj se posebni telefonski kabel razlikuje od telefonskih kabela koje možda već imate u svom domu ili uredu. Ako je isporučeni telefonski kabel prekratak, pročitajte poglavlje Telefonski kabel koji je isporučen uz
HP all-in-one je prekratak o produživanju kabela.
2 Postavite HP all-in-one tako da ručno odgovarate na dolazne pozive. Pritisnite
gumb Automatsko odgovaranje kada je svjetlo isključeno.
3 Pokrenite testiranje faksa. Informacije potražite u poglavlju Testiranje postavki
faksa.
Morate biti prisutni kako biste osobno primili dolazne faks pozive ili vaš HP all-in-one neće moći primati faksove. Za više informacija o ručnom primanju faksa vidi Ručno
primanje faksa.
Korisnički vodič 87
Poglavlje 10

Testiranje postavki faksa

Postavke faksa možete testirati kako biste provjerili status svog HP all-in-one te kako biste se uvjerili da je ispravno postavljen za faksiranje. Obavite ovaj test nakon što završite postavljanje uređaja HP all-in-one za faksiranje. Test čini sljedeće:
Provjerava hardver za faksiranje
Provjerava je li telefonski kabel uključen u odgovarajući priključak
Provjerava ton biranja
Provjerava aktivnu telefonsku liniju
Provjerava status veze vaše telefonske linije
HP all-in-one ispisuje izvješće s rezultatima testiranja. Ako test ne uspije, u izvješćima potražite informacije o tome kako riješiti problem te ponovo pokrenite test.
Testiranje postavke faksa s kontrolne ploče
1 Postavite HP all-in-one za faksiranje u skladu s uputama u ovom poglavlju. 2 Prije pokretanja testa provjerite jeste li umetnuli spremnike s tintom i papir.
Za više informacija pogledajte Zamjena spremnika s tintom i Umetanje papira
pune veličine.
3 Pritisnite Postavke.
Postavljanje faksa
4 Pritisnite 6, a zatim pritisnite 5.
Pojavljuje se izbornik Tools (Alati), a zatim odabire Run Fax Test (Pokretanje testa za faksiranje). HP all-in-oneprikazuje status testa na grafičkom prikazu u boji te ispisuje izvješće.
5 Pregledajte izvješće.
Ako testiranje bude uspješno, a vi i dalje imate problema s faksiranjem,
provjerite postavke faksa navedene u izvješću kako biste potvrdili da su postavke ispravne. Prazne ili neispravne postavke faksa mogu uzrokovati probleme u faksiranju.
Ako test ne uspije, u izvješćima potražite dodatne informacije o tome kako
riješiti utvrđene probleme.
6 Nakon što izvučete izvješće faksiranja iz HP all-in-one, pritisnite OK.
Ako je to nužno, riješite sve utvrđene probleme i ponovo pokrenite test. Dodatne informacije o rješavanju roblema utvrđenih tijekom testiranja potražite u poglavlju Testiranje faksa ne zadovoljava.
88 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
11

Korištenje značajki faksa

HP all-in-one možete koristiti za slanje i primanje faksova, uključujući i faksove u boji. Brzo biranje možete postaviti za jednostavno i brzo slanje faksova na brojeve koje često koristite. S upravljačke ploče možete također postaviti niz mogućnosti faksa, kao što je rezolucija.
Trebali biste se upoznati s programom HP Director koji ste dobili uz softver
HP Image Zone kako biste mogli potpuno iskoristiti sve njegove značajke. Pomoću HP Director možete poslati faks sa svog računala, uključujući i računalom generiranu
naslovnu stranicu i jednostavno postaviti brzo biranje brojeva na koje često šaljete faksove. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help.
Za detaljnije informacije o pristupu na HP Director i pomoć na zaslonu vidi Upotreba
HP Image Zone kako biste učinili više s uređajem HP all-in-one.

Postavite HP all-in-one za primanje faksova

HP all-in-one se može postaviti na automatsko ili ručno primanje faksova, ovisno o postavkama u svom domu ili uredu. Ako postavite HP all-in-one na automatsko primanje faksova, on će odgovarati na sve dolazne pozive i primat će faksove. Ako postavite HP all-in-one na ručno primanje faksova, morate biti u mogućnosti osobno odgovoriti na dolazni faks poziv, jer u protivnom HP all-in-one neće moći primiti faksove. Za informacije o ručnom primanju faksova pogledajte Ručno primanje faksa.
U nekim ćete situacijama htjeti primati faksove ručno. Primjerice, ako imate zajedničku liniju za HP all-in-one i telefon, a nemate razlikovno zvono ili telefonsku sekretaricu, morat ćete postaviti HP all-in-one na ručno primanje faksova. Ako se pretplatite na uslugu glasovne prošte, trebat ćete ručno odgovarati na faksove. To se događa stoga što HP all-in-one neće moći razlikovati faks pozive i telefonske pozive.
Korištenje značajki faksa
Napomena Za detaljnije informacije o postavljanju uredske opreme s HP all-in-one
uređajem vidi Postavljanje faksa.

Odaberite preporučene načine odgovaranja za postavljanje načina odgovaranja

Pogledajte dolje prikazanu tablicu za utvrđivanje preporučenog načina odgovaranja za HP all-in-one ovisno o postavkama u vašem domu ili uredu. Iz prvog stupca u tablici odaberite vrstu opreme i usluge koje su primjenjive na postavke u uredu. Zatim potražite preporučeni način odgovaranja u drugom stupcu. Treći stupac opisuje kako HP all-in-one odgovara na dolazne pozive.
Nakon što ste utvrdili postavke preporučenog načina odgovaranja za postavke u domu ili uredu, više informacija potražite u poglavlju Postavljanje načina odgovaranja.
Oprema/usluge koje zajednički koriste vašu telefonsku liniju za faks
Nijedna Automatski HP all-in-one automatski odgovara na sve
Korisnički vodič 89
Preporučeni način odgovaranja
Opis
dolazne pozive pomoću postavke Rings to
Poglavlje 11 (nastavak)
Oprema/usluge koje zajednički koriste vašu telefonsku liniju za faks
Preporučeni način odgovaranja
Opis
Korištenje značajki faksa
(Imate odvojenu telefonsku liniju za faks na koju primate samo faks pozive.)
Zajednička glasovna i faks linija, bez telefonske sekretarice.
(Imate zajedničku telefonsku liniju na koju primate glasovne i faks pozive.)
Usluga glasovne pošte koju nudi vaše telefonsko poduzeće.
Telefonska sekretarica i zajednička linija za glasovne pozive i faksove.
(Lampica Auto
Answer
(Automatsko odgovaranje) je uključena.)
Ručno (Lampica Auto
Answer
(Automatsko odgovaranje) je isključena.)
Ručno (Lampica Auto
Answer
(Automatsko odgovaranje) je isključena.)
Automatski (Lampica Auto
Answer
(Automatsko odgovaranje) je uključena.)
Answer (Broj zvona prije automatskog
odgovaranja). Za dodatne informacije o postavljanju različitih zvonjenja za odgovor vidi Postavljanje broja zvonjenja prije
odgovaranja.
HP all-in-one neće automatski odgovarati na pozive. Morat ćete sve faksove primati ručno, pritiskom na Početak slanja faksa -crno-
bijelo ili Početak slanja faksa -u boji. Za
više informacija o ručnom primanju faksa vidi
Ručno primanje faksa.
Ovu postavku možete koristiti ako je većina poziva na ovoj telefonskoj liniji glasovna i rijetko primate faksove.
HP all-in-one neće automatski odgovarati na pozive. Morat ćete sve faksove primati ručno, pritiskom na Početak slanja faksa -crno-
bijelo ili Početak slanja faksa -u boji. Za
više informacija o ručnom primanju faksa vidi
Ručno primanje faksa.
Telefonska sekretarica će odgovoriti na poziv, a HP all-in-one će nadzirati liniju. Ako HP all­in-one prepozna tonove za faks, primit će faks.
Također, postavite broj zvona prije automatskog odgovaranja za HP all-in-one tako da bude veći od broja zvona prije automatskog odgovaranja za telefonsku sekretaricu. Telefonska sekretarica mora odgovoriti na poziv prije uređaja HP all-in-one. Za dodatne informacije o postavljanju različitih zvonjenja za odgovor vidi Postavljanje broja
zvonjenja prije odgovaranja.
Usluga razlikovnih zvona.
Automatski (Lampica Auto
Answer
(Automatsko odgovaranje) je uključena.)
HP all-in-one automatski odgovara na sve dolazne pozive.
Provjerite je li zvono koje je telefonsko poduzeće postavilo za faks liniju isto kao i
Answer Ring Pattern (Uzorak zvona za
odgovor), postavljenog zaHP all-in-one. Za detaljnije informacije vidi Promjena zvona kod
govornog poziva (razlikovno zvono).
90 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one

Postavljanje načina odgovaranja

Način odgovaranja određuje odgovara li HP all-in-one na dolazne pozive. Ako postavite HP all-in-one na automatsko odgovaranje faksova (lampica Auto Answer (Automatsko odgovaranje) je uključena), odgovarat će na sve dolazne pozive i primati faksove. Ako postavite HP all-in-one na ručno odgovaranje faksova (lampica Auto
Answer (Automatsko odgovaranje) je isključena), morate biti u mogućnosti osobno
odgovoriti na dolazni faks poziv, jer u protivnom HP all-in-one neće primati faksove. Za informacije o ručnom primanju faksova pogledajte Ručno primanje faksa.
Ako ne znate koji način odgovaranja treba koristiti, pogledajte Odaberite preporučene
načine odgovaranja za postavljanje načina odgovaranja.
Postavite gumb Auto Answer (Automatsko odgovaranje) za postavljanje načina odgovaranja.
Ako je lampica Auto Answer (Automatsko odgovaranje) uključena, vaš HP all-in­one će automatski odgovarati na pozive. Ako je lampica isključena, HP all-in-one neće odgovarati na pozive.

Slanje faksa

Faks možete poslati na različite načine. Sa uređaja HP all-in-one možete pomoću upravljačke ploče slati crno-bijele ili faksove u boji. Također možete slati faksove ručno sa priključenog telefona. To vam omogućava razgovor s primateljem prije slanja faksa.
Čak možete postaviti HP all-in-one za slanje obostranih originala. Ako često šaljete faksove na iste brojeve, možete postaviti brzo biranje i brzo slati
faksove pomoću gumba Speed Dial (Brzo biranje) ili gumba za brzo biranje jednim pritiskom. Pregledajte ovo poglavlje i potražite dodatne informacije o načinima slanja faksa.
Korištenje značajki faksa

Slanje osnovnog faksa

Pomoću upravljačke ploče možete poslati osnovni faks od jedne ili više stranica.
Napomena Ako vam treba ispisana potvrda o uspješnom slanju faksova, omogućite
potvrdu o slanju faksa prije slanja faksa. Informacije potražite u poglavlju Omogućavanje potvrde o slanju faksa.
Naputak Faks također možete poslati pomoću nadzora biranja. To vam omogućuje
kontrolu tempiranja biranja. Ova je značajka korisna kada želite telefonskom karticom naplatiti poziv i kada prilikom biranja morate reagirati na tonske znakove. Za detaljnije informacije vidi Slanje faksa pomoću
nadzora biranja prilikom slanja faksa.
1 Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata tako
da vrh stranice bude okrenut ulijevo. Ako šaljete faks od jedne stranice, možete ga umetnuti na staklo.
Napomena Ako šaljete faks na više stranica, morate umetnuti originale u ladicu
za automatsko umetanje dokumenata.
2 Pomoću tipkovnice unesite broj faksa.
Korisnički vodič 91
Poglavlje 11
Naputak Za pauzu unutar broja faksa pritisnite Ponovno biranje/Pauza.
3 Pritisnite Početak slanja faksa - crno-bijelo. 4 Ako je original umetnut na staklo, pritisnite 1 za odabir Fax original from
scanner glass (Original faksa sa stakla skenera).
Naputak S HP all-in-one uređaja možete poslati i faks u boji, na primjer fotografiju.
Samo pritisnite Početak slanja faksa -u boji umjesto Početak slanja
faksa -crno-bijelo.
Jeste li znali da faks možete poslati i sa svog računala pomoću programa HP Director koji se isporučuje uz softver HP Image Zone? Također možete stvoriti i priložiti računalom generiranu naslovnu stranicu koju možete poslati uz svoj faks. To je jednostavno. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone
Help, koja se isporučuje uz softver HP Image Zone.

Omogućavanje potvrde o slanju faksa

Ako vam treba ispisana potvrda da su faksovi uspješno poslani, pratite sljedeće upute za omogućavanje potvrde o slanju faksa prije samog slanja.
Zadana postavka potvrde slanja faksa je Every Error (Kod svake pogreške). To znači da HP all-in-one ispisuje izvješće samo ako postoji problem kod slanja ili primanja faksa. Poruka o potvrdi koja naznačuje je li faks uspješno poslan nakratko se pojavljuje na grafičkom zaslonu u boji nakon svake transakcije. Za dodatne informacije o ispisu izvješća pogledajte Ispis izvješća.
1 Pritisnite Postavke. 2 Pritisnite 2, nakon toga pritisnite 1.
Tada će se prikazati izbornik Print Report (Izvješće o ispisu) i bit će odabrana postavka Fax Report Setup (Postavljanje izvješća o slanju faksa).
3 Pritisnite 5, a zatim OK.
Ovim se odabire Send Only (Samo kod slanja). Svaki put kada šaljete faks HP all-in-one će ispisati izvješće o potvrdi uz obavijest o uspješnom slanju faksa.
Napomena Ako odaberete Send Only (Samo koda slanja), nećete primiti
Korištenje značajki faksa
ispisano izvješće ako postoje pogreške dok HP all-in-one prima faksove. Ispišite Fax Log (Dnevnik slanja faksova) za pregled pogrešaka pri primanju. Za dodatne informacije o ispisu Fax Log (Dnevnika slanja faksova) vidi Ručno stvaranje izvješća.

Slanje dvostranih originala

Ako imate instaliran HP dodatak za obostrani ispis, možete slati obostrane originale. Za informacije o umetanju papira u ovaj dodatak pročitajte i slijedite upute koje ste dobili uz njega.
Ova značajka podržana je samo za slanje crno-bijelih faksova. Nije dostupna ako šaljete faksove u boji.
92 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Naputak Isto tako, možete ispisati primljene faksove na obje strane. Za detaljnije
informacije vidi Postavljanje HP all-in-one za ispis jednostranih ili
obostranih faksova.
1 Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata tako
da vrh stranice bude okrenut ulijevo.
Napomena Originali moraju biti umetnuti u ladicu za umetanje dokumenata;
slanje dvostranih originala nije podržano kod slanja faksa sa stakla.
2 Pomoću tipkovnice unesite broj faksa. 3 U području kontrola za faks pritisnite Menu (Izbornik), a zatim pritisnite 3.
Ovo prikazuje Fax Menu (Izbornik za faks), a zatim odabire Two-Sided Send -
Black Only (Slanje obostranih faksova - crno-bijelo).
4 Odaberite jednu od sljedećih mogućnosti:
Ako želite slati jednostrane originale, pritisnite 1 i odaberite 1-Sided Original
(Jednostrani original).
Ako želite slati dvostrane originale s naslovnom stranicom, pritisnite 2 i
odaberite 2-Sided Original with cover page (Dvostrani original s naslovnom stranicom). Pomoću ove postavke možete skenirati i poslati samo prednju stranu naslovnice, te skenirati i poslati obje strane ostalih stranica. To sprečava slučajno slanje prazne stranice kada uključite naslovnicu.
Ako želite slati obostrane originale bez naslovne stranice, pritisnite 3 i
odaberite 2-Sided Original (Obostrani original). Ova postavka omogućuje skeniranje i slanje obje strane svih stranica. Ako
svi originali imaju tekst na obje strane, koristite ovu postavku .
Napomena Ako ste odabrali 2 ili 3, nemojte uklanjati original s izlaznog
područja prije nego što su obje strane skenirane. HP all-in-one skenira prednju stranu originala, postavlja je u izlazno područje a zatim je ponovno uzima i skenira drugu stranu. Nakon što su sve strane svih stranica skenirane, možete ukloniti originale.
Korištenje značajki faksa
5 Pritisnite Početak slanja faksa - crno-bijelo.
Napomena Mogućnost koju ste odabrali može se primijeniti samo na trenutni
faks. Ako želite koristiti ovu mogućnost za sve buduće faksove, promijenite prethodno zadanu postavku. Za detaljnije informacije vidi Postavljanje novih zadanih postavki.

Ručno slanje faksa putem telefona

Prije nego što pošaljete faks možete nazvati primatelja i razgovarati s njim. Ovakav način slanja faksa zove se ručno slanje faksa. Ručno slanje faksa korisno je u slučaju da želite prije slanja faksa provjeriti je li primatelj slobodan kako bi primio faks.
1 Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata tako
da vrh stranice bude okrenut ulijevo.
2 Birajte broj pomoću tipkovnice na telefonu koji je spojen na HP all-in-one.
Korisnički vodič 93
Poglavlje 11
Napomena Za biranje broja morate koristiti tipkovnicu na telefonu. Nemojte
koristiti tipkovnicu na upravljačkoj ploči uređaja HP all-in-one.
3Učinite nešto od sljedećeg:
Ako nakon biranja broja čujete tonove za faks, za slanje faksa pritisnite
Početak slanja faksa - crno bijelo ili Početak slanja faksa - u boji unutar
tri sekunde.
Ako primatelj odgovori na telefonski poziv, možete povesti razgovor prije
slanja faksa. Kada budete spremni za slanje faksa, pritisnite gumb Početak
slanja faksa - crno-bijelo ili Početak slanja faksa - u boji na upravljačkoj
ploči.

Slanje faksa pomoću ponovnog biranja

Pomoću ponovnog biranja možete poslati faks na broj faksa koji je posljednji biran s upravljačke ploče.
1 Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata tako
da vrh stranice bude okrenut ulijevo.
2 Pritisnite Ponovno biranje/Pauza.
Posljednji birani broj će se pojaviti na grafičkom zaslonu u boji.
3 Pritisnite Početak slanja faksa - crno-bijelo ili Početak slanja faksa - u boji.

Slanje faksa pomoću brzog biranja

Faks možete brzo poslati pritiskom na gumb Brzo biranje ili gumb za brzo biranje jednim pritiskom koji se nalazi na upravljačkoj ploči.
Korištenje značajki faksa
Napomena Gumbi za brzo biranje jednim pritiskom podudaraju se s prvih pet unosa
za brzo biranje.
Unosi za brzo biranje neće se pojaviti dok ih ne postavite. Za detaljnije informacije vidi
Postavljanje brzog biranja.
1 Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata tako
da vrh stranice bude okrenut ulijevo.
2Učinite nešto od sljedećeg:
Pritišćite Brzo biranje dok se na gornjem dijelu grafičkog zaslona u boji ne
pojavi odgovarajući broj za brzo biranje. Kroz unose za brzo biranje se možete kretati i pritiskom na
pritisnite OK.
Pritisnite Brzo biranje i zatim unesite šifru za brzo biranje pomoću tipkovnice
na upravljačkoj ploči. Pritisnite OK.
Pritisnite gumb za brzo biranje jednim pritiskom. Pritisnite OK.
3 Pritisnite Početak slanja faksa - crno-bijelo ili Početak slanja faksa - u boji.
ili . Kada je unos koji želite označen,

Programirano slanje faksa

Možete programirati slanje crno-bijelog faksa kasnije istog dana (na primjer, kada telefonska linija nije zauzeta ili je cijena telefonskog poziva jeftinija). Prilikom programiranog slanja faksa originali moraju biti umetnuti u ladicu za umetanje dokumenata, a ne na staklu. HP all-in-one će automatski poslati faks u navedeno vrijeme.
94 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Istovremeno možete programirati slanje samo jednog faksa. Međutim, tijekom programiranog vremena slanja možete normalno slati faksove.
1 Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata tako
da vrh stranice bude okrenut ulijevo.
Napomena Umetnite originale u ladicu za umetanje dokumenata, a ne na
staklo. Ova značajka nije podržana ako originale umetnete na staklo.
2 U području kontrola za faks pritisnite Izbornik.
Pojavit će se Fax Menu (Izbornik za faksiranje). 3 Pritisnite 5 za odabir mogućnosti Send Fax Later (Slanje faksa kasnije). 4 Unesite vrijeme slanja pomoću numeričke tipkovnice i zatim pritisnite OK. 5 Unesite broj faksa pomoću tipkovnice, pritisnite gumb za brzo biranje jednim
pritiskom ili pritišćite Brzo biranje dok se ne pojavi odgovarajući unos za brzo
biranje. 6 Pritisnite Početak slanja faksa - crno-bijelo.
HP all-in-one šalje faksove u programirano vrijeme. Send Fax Later (Slanje
faksa kasnije) pojavit će se na grafičkom zaslonu u boji zajedno s programiranim
vremenom.

Promjena ili poništenje programiranog faksa

Možete promijeniti broj ili vrijeme programiranog faksa ili poništiti slanje. Nakon programiranja slanja faksa, programirano vrijeme će se pojaviti na grafičkom zaslonu u boji.
1 U području kontrola za faks pritisnite Izbornik.
Pojavit će se Fax Menu (Izbornik za faksiranje). 2 Pritisnite 5 za odabir mogućnosti Send Fax Later (Slanje faksa kasnije).
Ako je slanje faksa već programirano, pojavit će se izbornik Fax is Scheduled
(Slanje faksa je programirano). 3Učinite nešto od sljedećeg:
Pritisnite 1 za poništenje programiranja slanja faksa.
To odabire mogućnost Cancel scheduled fax (Poništenje programiranog slanja faksa). Programirano slanje faksa je poništeno.
Pritisnite 2 za promjenu vremena ili broja.
To odabire mogućnost Set new time to send fax (Postavljanje novog vremena slanja faksa).
4 Ako ste pritisnuli 2, unesite novo vrijeme slanja i zatim pritisnite OK. 5 Unesite novi broj faksa i zatim pritisnite Početak slanja faksa - crno-bijelo.
Korištenje značajki faksa

Slanje faksa iz memorije

Možete skenirati crno-bijeli faks u memoriju i zatim ga iz memorije poslati. Ova mogućnost je korisna ako pokušavate poslati faks na broj koji je zauzet ili privremeno nedostupan. HP all-in-one skenira originale u memoriju i šalje ih kada bude moguće spajanje s faks uređajem primatelja. Nakon što HP all-in-one skenira stranice u memoriju, možete odmah ukloniti originale iz ladice za umetanje dokumenata.
1 Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata tako
da vrh stranice bude okrenut ulijevo.
Korisnički vodič 95
Poglavlje 11
Napomena Umetnite originale u ladicu za umetanje dokumenata, a ne na
staklo. Ova značajka nije podržana ako originale umetnete na staklo.
2 U području kontrola za faks pritisnite Izbornik.
Pojavit će se Fax Menu (Izbornik za faksiranje).
3 Pritisnite 4 za odabir mogućnosti Scan and Fax (Skeniranje i slanje faksa). 4 Unesite broj faksa pomoću tipkovnice, pritisnite gumb za brzo biranje jednim
pritiskom ili pritišćite Brzo biranje dok se ne pojavi odgovarajući unos za brzo biranje.
5 Pritisnite Početak slanja faksa - crno-bijelo.
Napomena Ako pritisnete Početak slanja faksa - u boji, faks će biti poslan kao
crno-bijeli, a na grafičkom zaslonu u boji pojavit će se poruka.
HP all-in-one skenira originale u memoriju i šalje faksove kada je faks uređaj primatelja dostupan.

Slanje faksa pomoću nadzora biranja prilikom slanja faksa

Nadzor biranja prilikom slanja faksa omogućuje vam biranje broja s upravljačke ploče na isti način kao što biste birali običan telefonski broj. Ova je značajka korisna kada želite telefonskom karticom naplatiti poziv i kada prilikom biranja morate reagirati na tonske znakove. Također vam omogućuje kontrolu tempiranja biranja, ako je to potrebno.
Napomena Provjerite je li ton uključen, jer u protivnom nećete čuti ton biranja.
Informacije potražite u poglavlju Prilagođavanje jakosti zvuka.
1 Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata tako
2 Pritisnite Početak slanja faksa - crno-bijelo ili Početak slanja faksa - u boji. 3 Ako je original umetnut na staklo, pritisnite 1 za odabir Fax original from
4 Nakon što čujete ton za biranje unesite broj pomoću tipkovnice na upravljačkoj
5 Slijedite svaku uputu koja se pojavi.
Korištenje značajki faksa

Primanje faksa

HP all-in-one može primati faksove automatski ili ručno, ovisno o načinu odgovaranja koji ste postavili. Ako je lampica pokraj gumba Auto Answer (Automatsko javljanje) uključena, HP all-in-one automatski odgovara na dolazne pozive i prima faksove. Ako je lampica isključena, morate ručno primiti faks. Za detaljnije informacije o načinu odgovaranja vidi poglavlje Postavite HP all-in-one za primanje faksova.
Naputak HP all-in-one možete postaviti tako da ispisuje obje strane i tako uštedjeti
Napomena Ako ste za ispis fotografija instalirali spremnik s tintom ili s tintom za ispis
da vrh stranice bude okrenut ulijevo. Ako šaljete faks od jedne stranice, možete ga umetnuti na staklo.
scanner glass (Original faksa sa stakla skenera).
ploči.
Vaš se faks šalje kada faks uređaj primatelja odgovori.
na papiru. Informacije potražite u poglavlju Postavljanje HP all-in-one za
ispis jednostranih ili obostranih faksova.
crno-bijelih fotografija, možda ćete ga trebati zamijeniti spremnikom s crnom tintom za primanje faksova. Vidi Rad sa spremnicima s tintom.
96 HP Officejet 7300/7400 series all-in-one

Postavljanje broja zvonjenja prije odgovaranja

Možete navesti koliko puta treba zazvoniti prije nego HP all-in-one automatski odgovori na dolazni poziv.
Napomena Ova mogućnost može se primijeniti samo ako je HP all-in-one postavljen
na automatsko primanje faksova.
Postavka Rings to Answer (Broja zvona prije automatskog odgovaranja) je važna ako je telefonska sekretarica na istoj liniji kao i HP all-in-one. Telefonska sekretarica mora odgovoriti na poziv prije uređaja HP all-in-one. Broj zvonjenja prije automatskog odgovaranja na HP all-in-one treba biti veći od broja zvonjenja prije automatskog odgovaranja za telefonsku sekretaricu.
Primjerice, postavite telefonsku sekretaricu na odgovor nakon 4 zvonjenja, a HP all-in­one na odgovaranje nakon maksimalnog broja zvona koji vaš uređaj podržava. (Maksimalan broj zvonjenja razlikuje se ovisno o državi/regiji.) U ovoj postavci telefonska sekretarica će odgovoriti na poziv, a HP all-in-one će nadzirati liniju. Ako HP all-in-one prepozna tonove za faks, primit će faks. Ako je poziv glasovni, telefonska će sekretarica snimiti dolaznu poruku.
Postavljanje broja zvonjenja preko upravljačke ploče prije odgovaranja
1 Pritisnite Postavke. 2 Pritisnite 4, nakon toga pritisnite 3.
Tada će se prikazati izbornik Basic Fax Setup (Osnovno podešavanje faksa) i
potom Rings to Answer (Broj zvona prije automatskog odgovora). 3 Pomoću tipkovnice unesite odgovarajući broj zvona za odgovor. 4 Za prihvat postavke pritisnite OK.

Postavljanje HP all-in-one za ispis jednostranih ili obostranih faksova

Ako imate instaliran HP dodatak za obostrani ispis, možete ispisivati obostrane faksove.
Za informacije o umetanju papira u ovaj dodatak pročitajte i slijedite upute koje ste dobili uz njega.
Korištenje značajki faksa
Naputak Obostrane originale također možete slati pomoću ladice za automatsko
umetanje dokumenata. Za detaljnije informacije vidi Slanje dvostranih
originala.
1 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2 Pritisnite Obostrano, a zatim 3.
Tada će se prikazati izbornik Select Function (Odabir funkcije) i bit će odabrana
postavka Fax Print (Ispis faksa).
Naputak Mogućnosti obostranog ispisa faksova možete pristupiti pritiskom na
Postavke, 4, a zatim 6.
3 Odaberite jednu od sljedećih mogućnosti:
Ako želite ispis samo na jednoj strani, pritisnite 1 za odabir 1-Sided Output
(Jednostrani ispis).
Ako želite ispis na obje strane, pritisnite 2 za odabir 2-Sided Output
(Obostrani ispis).
Korisnički vodič 97
Loading...