Hp OFFICEJET 7210XI, OFFICEJET 7210, OFFICEJET 7200, OFFICEJET 7210V User Manual [it]

Iniziare da qui
Utenti con cavo USB: è possibile che il software non venga installato correttamente se il cavo USB viene collegato prima che venga richiesto dalla guida.
1
Utilizzare la presente guida per installare l’hardware e collegare l’unità HP All-in-One al computer o alla rete. In caso di problemi durante l’installazione, vedere la sezione Risoluzione dei problemi all’ultima pagina.
Benutzer von USB-Kabeln: Schließen Sie das USB-Kabel erst bei der entsprechenden Anweisung in diesem Handbuch an, da die Software sonst eventuell nicht ordnungsgemäß installiert wird.
Richten Sie die Hardware gemäß diesem Handbuch ein, und verbinden Sie das HP All-in-One Gerät mit Ihrem Computer oder Ihrem Netzwerk. Falls während der Einrichtung Probleme auftreten, fi nden Sie Informationen im letzten Abschnitt unter Fehlerbehebung .
Rimuovere tutto il nastro
Hier starten
2
3
Title in HP Futura Book
14-20 pt., centered
Subtitle in 10-14 pt., centered, white
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Suomi
English
Français
Arabic
Deutsch
Bahasa
Greek
Português
Hangul
Hrvatski
Hebrew
Cesky
Magyar
Dansk
Italiano
Nederland
Español
Title in HP Futura Book
14-20 pt., centered
Subtitle in 10-14 pt., centered, white
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Suomi
English
Français
Arabic
Deutsch
Bahasa
Greek
Português
Hangul
Hrvatski
Hebrew
Cesky
Magyar
Dansk
Italiano
Nederland
Español
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
User Guide
Horizontal cover image: Replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on front-view illustration
Horizontal cover image: Replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on front-view illustration
Alle Klebebänder entfernen
Altre apparecchiature necessarie per l’installazione di rete vengono specifi cate più avanti.
Zusätzliche für die Netzwerkeinrichtung erforderliche Geräte werden später in diesem Handbuch erläutert.
Individuare i componenti
Zubehörteile überprüfen
Magyar
Slovencina
CD per Windows
Italiano
Slovenšcina
Japanese
Español
Español
Svenska
Norsk
Traditional-
Português
Chinese
Russian
Thai
Simplified
Türkçe
Chinese
Ukrainian
Windows-CD
Magyar
Slovencina
CD per Macintosh
Italiano
Slovenšcina
Japanese
Español
Español
Svenska
Norsk
Traditional-
Português
Chinese
Russian
Thai
Simplified
Türkçe
Chinese
Ukrainian
Macintosh-CD
Horizontal cover image: Replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on front-view illustration
Guida d’uso
Benutzerhandbuch
Cavo USB* USB-Kabel*
Cartucce di stampa Adattatore e cavo di Druckpatronen
alimentazione Netzkabel und -adapter
Cavo telefonico Telefonkabel
Vassoio alimentatore di documenti Vorlageneinzugsfach
Cavo Ethernet (estremità larga)
Ethernet-Kabel (breiteres Ende)
Mascherina del pannello di controllo (potrebbe essere già applicata)
Bedienfeldschablone (evtl. schon angebracht)
* Da acquistare separatamente. Il contenuto della confezione dell’utente potrebbe essere diverso.
* Muss separat erworben werden. Ist evtl. nicht im Lieferumfang enthalten.
Guida d’installazione HP Offi cejet 7200 All-in-One series
HP Offi cejet 7200 All-in-One series Einrichtungshandbuch
Applicare la mascherina del pannello di controllo (se necessario)
4
Per far funzionare l’unità HP All-in-One, è necessario aver applicato la mascherina del pannello di controllo.
Bedienfeldschablone anbringen (falls nicht bereits angebracht)
a Sollevare il coperchio. b Allineare la mascherina del pannello di controllo sulla periferica. c Premere bene i bordi e il centro della mascherina per fi ssarla.
a Öffnen Sie die Abdeckung. b Richten Sie die Bedienfeldschablone am Gerät aus. c Drücken Sie die Schablone an allen Kanten und in der Mitte fest
nach unten, bis sie einrastet.
Die Bedienfeldschablone muss angebracht werden, damit das HP All-in-One Gerät funktioniert!
Attaccare il vassoio alimentatore di documenti
5
Anbringen des Vorlageneinzugsfachs
Allineare le linguette sul bordo del vassoio alimentatore di documenti con gli alloggiamenti sulla parte superiore della periferica. Inserire il cassetto fi no a farlo scattare in posizione.
Richten Sie die Laschen am Vorlageneinzugsfach an den Vertiefungen oben am Gerät aus. Schieben Sie das Fach an seine Position, so dass es einrastet.
2 • HP All-in-One
Caricare carta bianca normale
a
d
6
7
Normales weißes Papier einlegen
b
e
c
Collegare l’adattatore e il cavo di alimentazione
Netzkabel und -adapter anschließen
8
Utenti con cavo USB: è possibile che il software non venga installato correttamente se il cavo USB viene collegato prima che venga richiesto dalla guida.
c
a
b
Benutzer von USB-Kabeln: Schließen Sie das USB-Kabel erst bei
der entsprechenden Anweisung in diesem Handbuch an, da die Software sonst eventuell nicht ordnungsgemäß installiert wird.
Collegare il cavo telefonico fornito
Mitgeliefertes Telefonkabel anschließen
Collegare un’estremità del cavo telefonico alla porta telefono sulla sinistra (1-LINE) (1-LINEA) e l’altra alla presa telefonica a muro.
Per collegare una segreteria telefonica o utilizzare un cavo telefonico diverso, vedere la Guida d’uso.
3 • HP All-in-One
Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Telefonkabels mit dem Telefonanschluss links (1-LINE) und das andere Ende mit einer Wandsteckdose.
Informationen zum Anschließen eines Anrufbeantworters oder zur Verwendung eines anderen Telefonkabels fi nden Sie im Benutzerhandbuch.
Premere il pulsante On e confi gurare
9
On
10
Taste „Ein“ drücken und konfi gurieren
a Dopo aver premuto il pulsante On , la spia verde lampeggia e poi si illumina. L’operazione
potrebbe richiedere fi no a un minuto.
Ein
b Attendere la richiesta di selezione della lingua. Utilizzare i tasti di direzione per selezionare la
lingua, quindi immettere il codice e confermare. Utilizzare i tasti di direzione per selezionare il paese/regione di provenienza, quindi immettere il codice e confermare.
a Nachdem Sie die Taste Ein gedrückt haben, blinkt die grüne LED-Anzeige zunächst und
leuchtet dann permanent. Dieser Vorgang kann bis zu einer Minute dauern.
b Warten Sie auf die Aufforderung zur Sprachauswahl. Wählen Sie Ihre Sprache mit den
Pfeiltasten, geben Sie den Code ein, und bestätigen Sie anschließend Ihre Auswahl. Wählen Sie Ihr Land/Ihre Region mit den Pfeiltasten, geben Sie den Code ein, und bestätigen Sie anschließend Ihre Auswahl.
Aprire lo sportello di accesso
Zugangsklappe öffnen
11
a Sollevare lo sportello di accesso. b Premere verso il basso e sollevare i pulsanti di chiusura verdi e neri
nella parte interna di HP All-in-One.
a Heben Sie die Zugangsklappe an. b Drücken Sie die grüne und die schwarze Verriegelung im Inneren des
HP All-in-One Geräts zuerst nach unten, und heben Sie sie dann an.
Rimuovere il nastro da entrambe le cartucce di stampa
Schutzfi lm von beiden Druckpatronen entfernen
Tirare la linguetta rosa per rimuovere il nastro da entrambe le cartucce di stampa.
Ziehen Sie an der pinkfarbenen Lasche, um den Schutzfi lm von beiden Druckpatronen zu entfernen.
4 • HP All-in-One
Non toccare i contatti color rame e non tentare di riapplicare il nastro sulle cartucce.
Berühren Sie auf keinen Fall die kupferfarbenen Kontakte, und bringen Sie den Schutzfi lm nicht wieder an.
Inserire la cartuccia di stampa in tricromia
12
Dreifarbige Druckpatrone einsetzen
Assicurarsi che la periferica sia accesa prima di continuare.
a Tenere la cartuccia di stampa in tricromia con l’etichetta HP
rivolta verso l’alto.
b Collocare la cartuccia di stampa in tricromia davanti
all’alloggiamento sinistro .
c Spingere la cartuccia di stampa nell’alloggiamento fi no a farla
scattare in posizione.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist, bevor Sie fortfahren.
a Halten Sie die dreifarbige Druckpatrone mit dem HP Etikett nach
oben.
b Platzieren Sie die dreifarbige Druckpatrone vor den linken
Steckplatz.
c Drücken Sie die Patrone fest in den Steckplatz, bis sie einrastet.
5 • HP All-in-One
Loading...
+ 11 hidden pages