Utenti con cavo USB: è possibile che il software non venga installato correttamente se il
cavo USB viene collegato prima che venga richiesto dalla guida.
1
Utilizzare la presente guida per installare l’hardware e collegare l’unità HP All-in-One al computer o
alla rete. In caso di problemi durante l’installazione, vedere la sezione Risoluzione dei problemi
all’ultima pagina.
Benutzer von USB-Kabeln: Schließen Sie das USB-Kabel erst bei der entsprechenden
Anweisung in diesem Handbuch an, da die Software sonst eventuell nicht
ordnungsgemäß installiert wird.
Richten Sie die Hardware gemäß diesem Handbuch ein, und verbinden Sie das HP All-in-One Gerät
mit Ihrem Computer oder Ihrem Netzwerk. Falls während der Einrichtung Probleme auftreten, fi nden Sie
Informationen im letzten Abschnitt unter Fehlerbehebung .
Horizontal cover image: Replace this guideline area with either a cropped productphotograph or a straight-on front-view illustration
Horizontal cover image: Replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on front-view illustration
Alle Klebebänder entfernen
Altre apparecchiature necessarie per l’installazione di rete
vengono specifi cate più avanti.
Zusätzliche für die Netzwerkeinrichtung erforderliche Geräte
werden später in diesem Handbuch erläutert.
Individuare i componenti
Zubehörteile überprüfen
Magyar
Slovencina
CD per Windows
Italiano
Slovenšcina
Japanese
Español
Español
Svenska
Norsk
Traditional-
Português
Chinese
Russian
Thai
Simplified
Türkçe
Chinese
Ukrainian
Windows-CD
Magyar
Slovencina
CD per Macintosh
Italiano
Slovenšcina
Japanese
Español
Español
Svenska
Norsk
Traditional-
Português
Chinese
Russian
Thai
Simplified
Türkçe
Chinese
Ukrainian
Macintosh-CD
Horizontal cover image: Replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on front-view illustration
Guida d’uso
Benutzerhandbuch
Cavo USB*
USB-Kabel*
Cartucce di stampaAdattatore e cavo di
Druckpatronen
alimentazione
Netzkabel und -adapter
Cavo telefonico
Telefonkabel
Vassoio alimentatore di documenti
Vorlageneinzugsfach
Cavo Ethernet
(estremità larga)
Ethernet-Kabel
(breiteres Ende)
Mascherina del pannello
di controllo (potrebbe
essere già applicata)
Bedienfeldschablone
(evtl. schon angebracht)
* Da acquistare separatamente. Il contenuto
della confezione dell’utente potrebbe essere
diverso.
* Muss separat erworben werden. Ist evtl. nicht
im Lieferumfang enthalten.
Guida d’installazione HP Offi cejet 7200 All-in-One series
HP Offi cejet 7200 All-in-One series Einrichtungshandbuch
Applicare la mascherina del pannello di controllo (se necessario)
4
Per far funzionare l’unità HP All-in-One, è necessario aver applicato la mascherina del pannello di controllo.
Bedienfeldschablone anbringen (falls nicht bereits angebracht)
a Sollevare il coperchio.
b Allineare la mascherina del pannello di controllo sulla periferica.
c Premere bene i bordi e il centro della mascherina per fi ssarla.
a Öffnen Sie die Abdeckung.
b Richten Sie die Bedienfeldschablone am Gerät aus.
c Drücken Sie die Schablone an allen Kanten und in der Mitte fest
nach unten, bis sie einrastet.
Die Bedienfeldschablone muss angebracht werden, damit das HP All-in-One Gerät funktioniert!
Attaccare il vassoio alimentatore di documenti
5
Anbringen des Vorlageneinzugsfachs
Allineare le linguette sul bordo del vassoio alimentatore di
documenti con gli alloggiamenti sulla parte superiore della
periferica. Inserire il cassetto fi no a farlo scattare
in posizione.
Richten Sie die Laschen am Vorlageneinzugsfach an den
Vertiefungen oben am Gerät aus. Schieben Sie das Fach
an seine Position, so dass es einrastet.
2 • HP All-in-One
Caricare carta bianca normale
a
d
6
7
Normales weißes Papier einlegen
b
e
c
Collegare l’adattatore e il cavo di alimentazione
Netzkabel und -adapter anschließen
8
Utenti con cavo USB: è possibile che il software non venga
installato correttamente se il cavo USB viene collegato prima che
venga richiesto dalla guida.
c
a
b
Benutzer von USB-Kabeln: Schließen Sie das USB-Kabel erst bei
der entsprechenden Anweisung in diesem Handbuch an, da die
Software sonst eventuell nicht ordnungsgemäß installiert wird.
Collegare il cavo telefonico fornito
Mitgeliefertes Telefonkabel anschließen
Collegare un’estremità del cavo telefonico alla porta telefono sulla sinistra
(1-LINE) (1-LINEA) e l’altra alla presa telefonica a muro.
Per collegare una segreteria telefonica o utilizzare un cavo telefonico diverso,
vedere la Guida d’uso.
3 • HP All-in-One
Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Telefonkabels mit dem Telefonanschluss
links (1-LINE) und das andere Ende mit einer Wandsteckdose.
Informationen zum Anschließen eines Anrufbeantworters oder zur Verwendung
eines anderen Telefonkabels fi nden Sie im Benutzerhandbuch.
Premere il pulsante On e confi gurare
9
On
10
Taste „Ein“ drücken und konfi gurieren
a Dopo aver premuto il pulsante On , la spia verde lampeggia e poi si illumina. L’operazione
potrebbe richiedere fi no a un minuto.
Ein
b Attendere la richiesta di selezione della lingua. Utilizzare i tasti di direzione per selezionare la
lingua, quindi immettere il codice e confermare. Utilizzare i tasti di direzione per selezionare il
paese/regione di provenienza, quindi immettere il codice e confermare.
a Nachdem Sie die Taste Ein gedrückt haben, blinkt die grüne LED-Anzeige zunächst und
leuchtet dann permanent. Dieser Vorgang kann bis zu einer Minute dauern.
b Warten Sie auf die Aufforderung zur Sprachauswahl. Wählen Sie Ihre Sprache mit den
Pfeiltasten, geben Sie den Code ein, und bestätigen Sie anschließend Ihre Auswahl. Wählen
Sie Ihr Land/Ihre Region mit den Pfeiltasten, geben Sie den Code ein, und bestätigen Sie
anschließend Ihre Auswahl.
Aprire lo sportello di accesso
Zugangsklappe öffnen
11
a Sollevare lo sportello di accesso.
b Premere verso il basso e sollevare i pulsanti di chiusura verdi e neri
nella parte interna di HP All-in-One.
a Heben Sie die Zugangsklappe an.
b Drücken Sie die grüne und die schwarze Verriegelung im Inneren des
HP All-in-One Geräts zuerst nach unten, und heben Sie sie dann an.
Rimuovere il nastro da entrambe le cartucce di stampa
Schutzfi lm von beiden Druckpatronen entfernen
Tirare la linguetta rosa per rimuovere il nastro da entrambe le
cartucce di stampa.
Ziehen Sie an der pinkfarbenen Lasche, um den Schutzfi lm von
beiden Druckpatronen zu entfernen.
4 • HP All-in-One
Non toccare i contatti color rame e non tentare di riapplicare il
nastro sulle cartucce.
Berühren Sie auf keinen Fall die kupferfarbenen Kontakte, und
bringen Sie den Schutzfi lm nicht wieder an.
Inserire la cartuccia di stampa in tricromia
12
Dreifarbige Druckpatrone einsetzen
Assicurarsi che la periferica sia accesa prima di continuare.
a Tenere la cartuccia di stampa in tricromia con l’etichetta HP
rivolta verso l’alto.
b Collocare la cartuccia di stampa in tricromia davanti
all’alloggiamento sinistro .
c Spingere la cartuccia di stampa nell’alloggiamento fi no a farla
scattare in posizione.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist, bevor Sie
fortfahren.
a Halten Sie die dreifarbige Druckpatrone mit dem HP Etikett nach
oben.
b Platzieren Sie die dreifarbige Druckpatrone vor den linken
Steckplatz.
c Drücken Sie die Patrone fest in den Steckplatz, bis sie einrastet.
5 • HP All-in-One
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.