Start her
Brukere med USB-kabel: USB-kabelen må ikke tilkobles før det gis beskjed om det i
denne veiledningen, ellers kan det hende at programvaren ikke installeres på riktig
1
måte.
Bruk denne veiledningen når du skal konfi gurere maskinvaren og koble HP All-in-One til datamaskinen
eller nettverket. Hvis det oppstår problemer under installeringen, kan du se Feilsøking i siste del.
USB-kaapelin käyttäjät: Asenna USB-kaapeli vasta, kun sinua neuvotaan tekemään niin,
koska muuten ohjelmisto ei ehkä asennu oikein.
Määritä laitteistokokoonpano ja kytke HP All-in-One -laite joko tietokoneeseen tai verkkoon tämän
ohjekirjan avulla. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja tämän ohjeen lopussa olevasta
Vianmääritys -kohdasta.
Fjern all teip
Aloita tästä
2
3
Title in HP Futura Book
14-20 pt., centered
Subtitle in 10-14 pt., centered, white
© 2004 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Suomi
English
Français
Arabic
Deutsch
Bahasa
Greek
Português
Hangul
Hrvatski
Hebrew
Cesky
Magyar
Dansk
Italiano
Nederland
Español
Title in HP Futura Book
14-20 pt., centered
Subtitle in 10-14 pt., centered, white
© 2004 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Suomi
English
Français
Arabic
Deutsch
Bahasa
Greek
Português
Hangul
Hrvatski
Hebrew
Cesky
Magyar
Dansk
Italiano
Nederland
Español
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
User Guide
Ho r i z o n t al co v e r image:
R e place this gui d eline ar ea
w i th e ither a c r opped pr oduc t
phot ogr a ph or a s t r a i g h t -on
f r on t - v i e w illu s t r a ti o n
Hor i z o n t al co v e r image:
R e place this gui d e line ar ea
w i th e ither a c r opped pr oduc t
phot ogr a ph or a s t r a i g h t -on
f r on t - v i e w illu s t r a ti o n
Ho r i z o n t al co v e r image:
R e place this gui d e line ar ea
w i th e ither a c r opped pr oduc t
phot ogr a ph or a s t r a i g h t -on
f r on t - v i e w illu s t r a ti o n
Poista kaikki teipit
Finn komponentene
Tarkasta varusteet
Windows-CD
Magyar
Slovencina
Italiano
Slovenšcina
Japanese
Español
Español
Svenska
Norsk
Traditional-
Português
Chinese
Russian
Thai
Simplified
Türkçe
Chinese
Ukrainian
Windowsin CD-levy
Macintosh-CD
Magyar
Slovencina
Italiano
Slovenšcina
Japanese
Español
Español
Svenska
Norsk
Traditional-
Português
Chinese
Russian
Thai
Simplified
Türkçe
Chinese
Ukrainian
Macintoshin CD-levy
Brukerhåndbok på CD
Käyttöopas CD-levyllä
USB-kabel*
USB-kaapeli*
Ekstrautstyr som du trenger for å installere på et nettverk,
er angitt senere i denne veiledningen.
Verkkoliitäntää varten tarvittavat muut varusteet on ilmoitettu
tässä oppaassa jäljempänä.
blekkpatroner
tulostuskasetit
telefonledning
puhelinjohto
Ethernet-kabel
(bred ende)
Ethernet-kaapeli
(leveä pää)
kontrollpaneloverlegg
(kan settes på)
ohjauspaneelin
ohjekaavain
(saattaa olla
valmiina laitteessa)
strømledning og adapter
verkkolaite ja virtajohto
dokumentmaterskuff
asiakirjan syöttötaso
* Selges separat. Innholdet i esken kan
være forskjellig.
* Ostettava erikseen. Kaapelia ei välttämättä
toimiteta hankkimasi tuotteen mukana.
Installasjonsveiledning
HP Offi cejet 7200 All-in-One series
HP Offi cejet 7200 All-in-One series -laitteen
asennusopas
Sett på kontrollpaneloverlegget (hvis det ikke er satt på)
4
Kontrollpaneloverlegget må sitte på for at HP All-in-One skal kunne fungere!
Kiinnitä ohjauspaneelin ohjekaavain (jos ei paikallaan)
a Løft opp lokket.
b Juster kontrollpaneloverlegget i forhold til enheten.
C Trykk på alle kantene og på midten av overlegget for å feste det.
a Nosta kansi.
b Sovita ohjauspaneelin ohjekaavain laitteeseen.
C Kiinnitä se painamalla kaikilta reunoilta.
HP All-in-One -laite toimii vasta, kun ohjekaavain on asennettu paikalleen!
Fest dokumentmaterskuffen
5
Kiinnitä asiakirjan syöttötaso
Juster tappene på enden av dokumentmateren etter
sporene på toppen av enheten. Skyv skuffen innover til
den låses på plass.
Kohdista asiakirjan syöttötason kielekkeet laitteen päällä
olevien urien kanssa. Liu’uta tasoa, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
2 • HP All-in-One
Legg i vanlig, hvitt papir
6
ab
d
Lisää laitteeseen tavallista valkoista paperia
c
e
Koble til strømledningen og adapteren
7
Liitä verkkolaite ja virtajohto
8
Brukere med USB-kabel: USB-kabelen må ikke tilkobles før
det gis beskjed om det i denne veiledningen, ellers kan det hende
at programvaren ikke installeres på riktig måte.
c
a
b
USB-kaapelin käyttäjät: Asenna USB-kaapeli vasta, kun sinua
neuvotaan tekemään niin, koska muuten ohjelmisto ei ehkä asennu
oikein.
Koble til den medfølgende telefonledningen
Kytke mukana toimitettu puhelinjohto
Koble den ene enden av telefonledningen til telefonporten til venstre (1-LINE)
(Linje 1), og den andre til en veggkontakt.
Hvis du vil koble til en telefonsvarer eller bruke en annen ledning, kan du se i
brukerhåndboken.
3 • HP All-in-One
Kytke mukana toimitetun puhelinjohdon toinen pää vasemmalla olevaan
puhelinporttiin (1-LINE) ja toinen pää seinässä olevaan puhelinpistokkeeseen.
Jos haluat kytkeä puhelinvastaajan, käytä eri puhelinjohtoa. Katso
käyttöopasta.
Trykk på På-knappen for å konfi gurere
9
På
10
Paina Virta-painiketta ja määritä kokoonpano
a Når du har trykket på På -knappen, blinker den grønne lampen før den begynner å lyse
jevnt. Dette kan ta opptil ett minutt.
Virta
b Vent på språkmeldingen. Bruk piltastene til å velge språk, angi koden, og bekreft deretter
valget. Bruk piltastene til å velge land/region, angi koden, og bekreft deretter valget.
a Kun olet painanut Virta -painiketta, vihreä valo vilkkuu ja alkaa sitten palaa tasaisesti.
Tämä voi kestää minuutin.
b Odota kielen valintakehotetta. Valitse kieli nuolinäppäimillä, kirjoita koodi ja vahvista
valinta. Valitse maa/alue nuolinäppäimillä, kirjoita koodi ja vahvista valinta.
Åpne dekselet
Avaa luukku
11
a Løft dekselet.
b Trykk ned og løft opp de grønne og svarte låsene på innsiden av
HP All-in-One.
a Nosta luukkua.
b Paina HP All-in-One -laitteen sisäpuolella olevia vihreitä ja mustia
salpoja ja nosta niitä ylöspäin.
Fjern teip fra begge blekkpatronene
Poista teippi molemmista tulostuskaseteista
Dra i den rosa fl iken for å fjerne teipen fra begge
blekkpatronene.
Poista teippi molemmista tulostuskaseteista vetämällä teippiä
vaaleanpunaisesta päästä.
4 • HP All-in-One
Ikke berør de kopperfargede kontaktene eller sett teipen tilbake
på blekkpatronene.
Älä koske kuparinvärisiin kosketuspintoihin tai pane teippejä
takaisin paikalleen.
Sett inn den trefargede blekkpatronen
12
Asenna kolmivärikasetti
Kontroller at enheten er PÅ før du fortsetter.
a Hold den trefargede blekkpatronen med HP-etiketten vendt
opp.
b Plasser den trefargede blekkpatronen foran det venstre
sporet.
c Trykk patronen ned i sporet til den stopper.
Varmista, että laitteen virta on kytkettynä , ennen kuin jatkat.
a Ota kiinni kolmivärisestä tulostuskasetista niin, että HP-
tarra on ylöspäin.
b Aseta kolmivärinen tulostuskasetti vasemman aukon
eteen.
c Paina kasettia aukkoon, kunnes kasetti pysähtyy.
5 • HP All-in-One