Hp OFFICEJET 7200 User Manual [cz]

HP Officejet 7200 All-in-One series
Uživatelská píručka
HP Officejet 7200 All-in-One series
Uživatelská příručka
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Reprodukce, úpravy nebo překlad bez předchozího písemného svolení jsou zakázány, s výjimkou případů, které povoluje autorský zákon.
Adobe a logo Acrobat jsou buď registrované obchodní známky, nebo obchodní známky společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech nebo v jiných zemích/ oblastech.
Windows®, Windows NT®, Windows Me®, Windows XP® a Windows 2000® jsou obchodní známky společnosti Microsoft registrované v USA.
Intel® a Pentium® jsou registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation.
SD™ Card je obchodní známka společnosti SD Card Association.
Energy Star® a Energy Star logo® jsou ochranné známky agentury United States Environmental Protection Agency registrované v USA.
Číslo publikace: Q5560-90116
Second edition
Upozorně
Jediné záruky na výrobky a služby HP jsou stanoveny ve výslovných záručních ujednáních, které jsou dodávány spolu s těmito výrobky a službami. Ze žádných zde uvedených informací nelze vyvodit existenci dalších záruk. Společnost HP není odpovědná za technické nebo tiskové chyby obsažené v tomto dokumentu.
Společnost Hewlett-Packard není odpovědná za náhodné nebo následné škody vzniklé v důsledku nebo v souvislosti s poskytnutím, vlastnostmi nebo použitím tohoto dokumentu a programového materiálu, který popisuje.
Poznámka: Informace o předpisech jsou uvedeny v části Technické
informace.
Na mnoha místech není zákonné vytvářet kopie následujících položek. V případě pochybností se nejprve obraťte na právního zástupce.
Státní dokumenty: – Pasy
Imigrační doklady – Vybrané služební
dokumenty
Identifikační odznaky,
karty nebo insignie
Státní kolky a ceniny: Poštovní známky Potravinové známky
Šeky nebo směnky vydané státními institucemi
Bankovky, cestovní šeky nebo peněžní poukázky
Vkladové certifikáty
Dokumenty chráně
autorským zákonem
Bezpečnostní informace
UpozorněAby se
zamezilo nebezpečí požáru nebo úrazu, nevystavujte tento produkt dešti nebo vlhkosti.
Při používání tohoto produktu vždy dodržujte bezpečnostní předpisy, aby se zamezilo nebezpečí zranění v důsledku požáru nebo poranění elektrickým proudem.
UpozorněMožné
nebezpečí úrazu.
1. Přečtěte si pozorně všechny pokyny v instalační příručce.
2. Pro připojení zařízení ke zdroji elektrické energie používejte pouze uzemněné elektrické zásuvky. Pokud nevíte, zda je elektrická zásuvka uzemněná, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
3. Dodržujte všechna varování a pokyny vyznačené na produktu.
4. Před čistěním odpojte tento produkt ze zásuvky.
5. Neinstalujte a nepoužívejte tento produkt v blízkosti vody a nemanipulujte s ním, pokud máte mokré ruce.
6. Instalujte produkt bezpečně na stabilní povrch.
7. Instalujte produkt na chráněné místo, kde není možné stoupnout na napájecí kabel a
kde nemůže dojít k poškození napájecího kabelu.
8. Jestliže produkt nefunguje správně, vyhledejte nápovědu pro odstraňování problémů na obrazovce.
9. Uvnitř se nenacházejí žádné díly, které by mohla opravit obsluha. Přenechejte servis kvalifikovanému servisnímu personálu.
10. Používejte produkt v dobře větraném prostoru.
UpozorněToto zařízení
nebude schopné provozu v případě výpadku hlavního zdroje napájení.

Obsah

1Přehled zařízení HP All-in-One............................................................................8
2 Vyhledání dalších informací..............................................................................21
3 Informace o připojení.........................................................................................23
4 Práce s fotografiemi...........................................................................................26
5 Vložení předloh a papíru....................................................................................33
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled...............................................................8
Ovládací panel – přehled........................................................................................9
Přehled nabídek...................................................................................................11
Nabídka Faxování.........................................................................................11
Nabídka Nastavení........................................................................................12
Nabídka Kopírování.......................................................................................12
Nabídka Zmenšit/Zvětšit................................................................................12
Nabídka Fotografie........................................................................................13
Nabídka Zkušební list....................................................................................13
Nabídka Skenovat do....................................................................................13
Další funkce zařízení HP All-in-One při použití aplikace HP Image Zone.............14
Přístup k aplikaci HP Image Zone (Windows)...............................................15
Přístup k softwaru HP Image Zone (Macintosh OS 10.1.5 a novější)............16
Přístup k softwaru HP Image Zone (Macintosh OS 9.2.6 a starší)................19
Podporované typy připojení..................................................................................23
Připojení pomocí sítě Ethernet.............................................................................24
Připojení pomocí USB kabelu...............................................................................24
Sdílení tiskárny v operačním systému Windows...................................................24
Sdílení tiskárny v operačním systému Macintosh OS X.......................................24
Použití aplikace Webscan..................................................................................... 25
Přenos fotografií...................................................................................................26
Přenos fotografií do počítače s operačním systémem Windows...................26
Přenos fotografií s použitím počítače Macintosh...........................................27
Úprava fotografií...................................................................................................27
Úpravy fotografií prostřednictvím počítače s operačním systémem
Windows........................................................................................................27
Úprava fotografií s použitím počítače Macintosh...........................................28
Sdílení fotografií...................................................................................................29
Sdílení fotografií prostřednictvím počítače s operačním systémem
Windows........................................................................................................29
Sdílení fotografií s použitím počítače Macintosh...........................................29
Tisk fotografií........................................................................................................30
Tisk fotografií prostřednictvím počítače s operačním systémem
Windows........................................................................................................30
Tisk fotografií s použitím počítače Macintosh................................................31
Vložení předloh.....................................................................................................33
Vložení předlohy do automatického podavače dokumentů...........................33
Vložení předlohy na skleněnou podložku......................................................34
Výběr papíru pro tisk a kopírování........................................................................34
Doporučené papíry........................................................................................35
Uživatelská příručka 1
Papíry, jejichž použití není doporučeno.........................................................35
Vložení papíru......................................................................................................35
Vložení papíru plného formátu......................................................................36
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm........................................37
Vložení pohlednic nebo karet Hagaki............................................................38
Vložení obálek...............................................................................................39
Vložení jiných typů papíru.............................................................................39
Předcházení uvíznutí papíru.................................................................................41
6 Použití paměťové karty nebo fotoaparátu kompatibilního se
standardem PictBridge......................................................................................42
Patice pro paměťové karty a port pro fotoaparát..................................................42
Přenos digitálních obrázků do počítače................................................................44
Tisk fotografií ze zkušebního listu.........................................................................45
Tisk zkušebního listu.....................................................................................45
Vyplnění zkušebního listu..............................................................................46
Skenování zkušebního listu...........................................................................47
Nastavení možností tisku fotografií.......................................................................47
Nabídka Fotografie pro nastavení možností tisku fotografií...........................48
Změna možností tisku fotografií....................................................................49
Nastavení nových výchozích hodnot možností tisku fotografií......................49
Tisk fotografií přímo z paměťové karty.................................................................50
Tisk jednotlivých fotografií.............................................................................50
Vytvoření fotografií bez okrajů.......................................................................51
Zrušení výběru fotografií................................................................................51
Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu kompatibilního se standardem
PictBridge.............................................................................................................51
Tisk aktuální fotografie.......................................................................................... 52
Tisk souboru DPOF..............................................................................................52
7 Použití funkcí kopírování...................................................................................54
Nastavení formátu papíru pro kopírování.............................................................54
Nastavení typu papíru pro kopírování...................................................................55
Zvýšení rychlosti nebo kvality kopírování.............................................................57
Výběr vstupního zásobníku pro kopírování........................................................... 57
Vytvoření více kopií jedné předlohy......................................................................58
Kopírování dvoustránkového černobílého dokumentu..........................................59
Vytvoření oboustranných kopií.............................................................................59
Vytvoření kopie fotografie bez okrajů...................................................................60
Kopírování fotografií na celou stránku..................................................................61
Vícenásobné kopírování jedné fotografie na stránku............................................62
Změna formátu předlohy na papír formátu Letter nebo A4...................................63
Změna formátu předlohy pomocí vlastních nastavení..........................................63
Kopírování dokumentu formátu Legal na papír Letter..........................................64
Kopírování nevýrazné předlohy............................................................................64
Kopírování dokumentu, který byl několikrát posílán faxem...................................65
Zvýraznění světlých ploch kopie...........................................................................65
Vytvoření plakátu..................................................................................................66
Příprava barevné nažehlovací fólie......................................................................67
Změna výchozího nastavení kopírování...............................................................67
Zastavení kopírování............................................................................................68
2 HP Officejet 7200 All-in-One series
Obsah
8 Použití funkcí skenování....................................................................................69
Skenování do aplikace.........................................................................................70
Skenování předlohy (připojení USB).............................................................70
Skenování předlohy (síťové připojení)...........................................................70
Odeslání skenovaných dat na cílové místo HP Instant Share..............................71
Sdílení naskenovaného obrázku s přáteli a příbuznými (zařízení
připojené pomocí USB).................................................................................71
Sdílení naskenovaného obrázku s přáteli a příbuznými (připojení
prostřednictvím sítě)......................................................................................72
Odeslání naskenovaného obrázku na paměťovou kartu......................................72
Odeslání naskenovaného obrázku na paměťovou kartu, která je
zasunuta do zařízení HP All-in-One (připojení USB).....................................73
Odeslání naskenovaného obrázku na paměťovou kartu, která je
zasunuta do zařízení HP All-in-One (síťové připojení)..................................73
Zastavení skenování............................................................................................73
9 Tisk z počítače....................................................................................................74
Tisk z aplikace......................................................................................................74
Změna nastavení tisku.......................................................................................... 75
Uživatelé systému Windows..........................................................................75
Uživatelé počítačů Macintosh........................................................................76
Zastavení tiskové úlohy........................................................................................76
Postup pro zastavení tiskové úlohy ze zařízení HP All-in-One......................76
10 Nastavení faxu....................................................................................................77
Případ A: Samostatná faxová linka (nepřijímá žádná hlasová volání)..................78
Případ B: Nastavení zařízení HP All-in-One pro provoz se službou DSL.............79
Případ C: Nastavení zařízení HP All-in-One s pobočkovou ústřednou (PBX)
nebo linkou ISDN..................................................................................................80
Případ D: Fax a služba rozlišovacího vyzvánění na stejné telefonní lince............81
Případ E: Sdílená hlasová a faxová linka.............................................................82
Případ F: Hlasová a faxová linka sdílená s hlasovou poštou................................83
Kontrola nastavení faxu........................................................................................84
11 Použití funkcí faxu..............................................................................................86
Nastavení zařízení HP All-in-One pro příjem faxů................................................86
Výběr doporučeného režimu odpovědi pro nastavení...................................86
Nastavení režimu odpovědi...........................................................................88
Odeslání faxu.......................................................................................................88
Odeslání základního faxu..............................................................................88
Tisk protokolů potvrzení faxů.........................................................................89
Odesílání oboustranných předloh..................................................................90
Ruční odeslání faxu z telefonu......................................................................91
Odeslání faxu pomocí opakované volby........................................................91
Odeslání faxu pomocí rychlých voleb............................................................91
Plánování faxu...............................................................................................92
Zrušení naplánovaného faxu.........................................................................92
Odeslání faxu z paměti..................................................................................92
Odeslání faxu pomocí monitoru vytáčení......................................................93
Příjem faxu...........................................................................................................93
Nastavení počtu zazvonění před příjmem faxu.............................................94
Nastavení zařízení HP All-in-One pro tisk jednostranných nebo
oboustranných faxů.......................................................................................94
Uživatelská příručka 3
Ruční příjem faxu..........................................................................................95
Žádost o příjem faxu......................................................................................96
Nastavení data a času..........................................................................................96
Nastavení záhlaví faxu.........................................................................................97
Zadávání textu a symbolů..................................................................................... 97
Zadávání textu pomocí klávesnice na ovládacím panelu..............................98
Tisk protokolů.......................................................................................................98
Tisk chybových protokolů faxů......................................................................98
Tisk jiných protokolů .....................................................................................99
Nastavení rychlých voleb......................................................................................99
Vytvoření položek rychlé volby....................................................................100
Vytvoření skupinových položek rychlé volby...............................................100
Aktualizace položek rychlé volby.................................................................101
Odstranění položek rychlé volby.................................................................. 101
Změna rozlišení faxu a nastavení světlejší či tmavší..........................................101
Změna rozlišení faxu...................................................................................101
Změna nastavení na světlejší či tmavší.......................................................102
Nová výchozí nastavení..............................................................................103
Nastavení funkcí faxu.........................................................................................103
Nastavení formátu papíru pro přijímané faxy...............................................103
Nastavení tónové nebo pulzní volby............................................................103
Nastavení hlasitosti.....................................................................................104
Předávání faxu na jiné číslo........................................................................104
Zrušení předávání faxů................................................................................105
Změna odpovědi podle typu zvonění (rozlišovací vyzvánění).....................105
Opakovaná volba při obsazené lince nebo při nepřijetí volání.....................105
Nastavení automatického zmenšení příchozích faxů..................................106
Nastavení záložního příjmu faxů.................................................................106
Použití režimu opravy chyb.........................................................................107
Nastavení rychlosti faxu..............................................................................108
Tisk nebo odstranění faxů uložených v paměti...................................................108
Protokol FoIP (Fax over Internet Protocol).........................................................109
Zastavení faxování.............................................................................................110
12 Používání služby HP Instant Share.................................................................111
Přehled...............................................................................................................111
Začínáme............................................................................................................112
Odeslání obrázků pomocí zařízení HP All-in-One..............................................112
Odeslání fotografií z paměťové karty...........................................................112
Odeslání naskenovaného obrázku..............................................................114
Odesílání obrázků pomocí počítače...................................................................116
Odesílání obrázků pomocí softwaru HP Image Zone (systém Windows)....116
Odesílání obrázků pomocí softwaru klientské aplikace HP Instant
Share (uživatelé operačních systémů Macintosh OS X v10.2 a vyšších)....117
Sdílení obrázků pomocí aplikace HP Image Zone (Macintosh OS verze
nižší než X v10.2)........................................................................................118
Sdílení obrázků pomocí aplikace Správce HP (Macintosh OS 9)................119
13 Nastavení sítě...................................................................................................120
Přechod od připojení USB k síťovému připojení.................................................120
Volba doporučované sítě Ethernet.....................................................................120
Připojení Ethernet ke kabelové síti DSL s přístupem k Internetu.................121
4 HP Officejet 7200 All-in-One series
Obsah
Připojení Ethernet ke kabelové síti s přístupem k Internetu
prostřednictvím modemu.............................................................................122
Připojení Ethernet ke kabelové síti bez přístupu k Internetu........................122
Připojení Ethernet k bezdrátové síti.............................................................123
Připojení k síti Ethernet....................................................................................... 123
Potřebné vybavení....................................................................................... 124
Připojení zařízení HP All-in-One..................................................................124
Instalace softwaru pro síťové připojení...............................................................125
Uživatelé systému Windows........................................................................125
Uživatelé systému Macintosh......................................................................126
Připojení dalších počítačů...................................................................................127
Správa sítě.........................................................................................................127
Použití ovládacího panelu zařízení HP All-in-One ......................................127
Používání zabudovaného webového serveru..............................................128
Definice položek na stránce s konfigurací...................................................129
Slovníček síťových pojmů...................................................................................135
14 Objednání spotřebního materiálu.................................................................... 138
Objednání papíru, průhledných fólií a dalších médií...........................................138
Objednání tiskových kazet..................................................................................138
Objednání příslušenství......................................................................................139
Objednání dalšího spotřebního materiálu...........................................................139
15 Údržba zařízení HP All-in-One.........................................................................141
Čištění zařízení HP All-in-One............................................................................141
Čištění skleněné podložky...........................................................................141
Čištění spodní strany víka...........................................................................142
Čištění vnějších ploch..................................................................................142
Kontrola odhadu hladin zbývajícího inkoustu......................................................143
Tisk protokolu autotestu...................................................................................... 144
Práce s tiskovými kazetami................................................................................145
Manipulace s tiskovými kazetami................................................................145
Výměna tiskových kazet..............................................................................146
Používání fotografické tiskové kazety..........................................................150
Použití šedé fotografické tiskové kazety......................................................150
Použití chrániče tiskové kazety...................................................................150
Zarovnání tiskových kazet...........................................................................151
Čištění tiskových kazet................................................................................152
Čištění kontaktů tiskové kazety...................................................................153
Očistění oblasti kolem inkoustových trysek.................................................154
Změna nastavení zařízení..................................................................................155
Nastavení rychlosti posunu.........................................................................156
Nastavení času pro přechod do úsporného režimu.....................................156
Nastavení času zpoždění výzvy..................................................................156
Obnovení výchozích nastavení od výrobce.................................................157
Údržba zařízení – zvuky.....................................................................................157
16 Informace o odstraňování problémů............................................................... 158
Než zavoláte technickou podporu společnosti HP..............................................158
Zobrazení souboru Readme...............................................................................159
Odstraňování problémů s nastavením................................................................159
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru.........................................159
Odstraňování problémů s instalací softwaru................................................166
Uživatelská příručka 5
Odstraňování problémů s nastavením faxu.................................................171
Odstraňování provozních problémů....................................................................181
Odstraňování problémů s papírem..............................................................182
Odstraňování problémů s tiskovou kazetou.................................................190
Odstraňování problémů s tiskem.................................................................191
Odstraňování problémů s paměťovou kartou..............................................192
Aktualizace zařízení...........................................................................................192
Aktualizace zařízení (Windows)................................................................... 192
Aktualizace zařízení (Macintosh).................................................................193
17 Podpora společnosti HP..................................................................................194
Získání podpory a dalších informací ze sítě Internet..........................................194
Záruční podpora.................................................................................................194
Rozšíření záruky.......................................................................................... 194
Vrácení zařízení HP All-in-One do servisu..................................................195
Podpora zákazníků společnosti Hewlett-Packard...............................................195
Zjištění sériového čísla a servisního identifikačního čísla...................................195
Volání v Severní Americe v průběhu záruky.......................................................196
Volání v dalších částech světa...........................................................................196
Hovor v Austrálii v období záruky a po záruce....................................................199
Volání střediska podpory zákazníků HP v Koreji................................................199
Volání střediska podpory zákazníků HP v Japonsku..........................................199
Služba rychlé výměny (Quick Exchange Service) HP (Japonsko)...............200
Příprava zařízení HP All-in-One k odeslání........................................................200
Vyjmutí tiskových kazet z funkčního zařízení HP All-in-One.......................200
Vyjmutí tiskových kazet z nefunkčního zařízení HP All-in-One....................201
Vyjmutí překryvného segmentu ovládacího panelu a zabalení zařízení
HP All-in-One..............................................................................................202
18 USTANOVENÍ OMEZENÉ ZÁRUKY společnosti Hewlett-Packard................205
Trvání omezené záruky......................................................................................205
Rozsah omezené záruky....................................................................................205
Omezení záruky.................................................................................................206
Omezení závazků...............................................................................................206
Místní právo........................................................................................................206
Informace o omezené záruce pro země a oblasti EU.........................................206
19 Technické informace........................................................................................209
Systémové požadavky........................................................................................209
Specifikace papíru..............................................................................................209
Kapacity zásobníků papíru..........................................................................209
Formáty papíru............................................................................................209
Specifikace okraje tisku...............................................................................210
Specifikace tisku.................................................................................................211
Specifikace kopírování........................................................................................ 211
Specifikace faxu.................................................................................................212
Specifikace paměťové karty...............................................................................212
Specifikace skenování........................................................................................213
Fyzické specifikace.............................................................................................213
Specifikace napájení..........................................................................................213
Specifikace pracovního prostředí.......................................................................213
Další specifikace.................................................................................................213
Program výrobků zohledňujících životní prostředí..............................................213
6 HP Officejet 7200 All-in-One series
Obsah
Ochrana životního prostředí........................................................................214
Tvorba ozónů..............................................................................................214
Spotřeba energie.........................................................................................214
Použití papíru..............................................................................................214
Plasty...........................................................................................................214
Bezpečnostní listy materiálu........................................................................214
Program recyklace....................................................................................... 214
Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet Supplies Recycling.. . .214
Zákonná upozornění...........................................................................................215
Zákonné identifikační číslo modelu.............................................................. 215
Notice to users of the U.S. telephone network: Požadavky FCC.................215
Prohlášení FCC...........................................................................................216
Note l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique Canadien/
notice to users of the Canadian telephone network.....................................216
Upozornění pro uživatele v Evropském hospodářském prostoru.................217
Notice to users of the German telephone network.......................................217
Geräuschemission.......................................................................................218
Notice to users in Japan (VCCI-2)...............................................................218
Notice to users in Korea..............................................................................218
Prohlášení o shodě (Euvropa)............................................................................219
HP Officejet 7200 All-in-One series declaration of conformity............................219
Rejstřík.....................................................................................................................220
Uživatelská příručka 7
1
Přehled zařízení HP All-in-One
Přehled zařízení HP All-in-One
Celou řadu funkcí zařízení HP All-in-One lze používat přímo bez zapnutí počítače. Pomocí zařízení HP All-in-One lze snadno provádět úlohy, jako je kopírování, odesílání faxů nebo tisk fotografií z paměťové karty.
Tato kapitola popisuje hardwarové funkce zařízení HP All-in-One, funkce ovládacího panelu a způsoby spouštění aplikace HP Image Zone.
Tip Po instalaci aplikace HP Image Zone do počítače budete moci využívat
zařízení HP All-in-One k provádění dalších úloh. Software podporuje funkce
kopírování, faxování, skenování a zpracování fotografií. Další informace
naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image Zone a v tématu
Další funkce zařízení HP All-in-One při použití aplikace HP Image Zone.
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled
Číslo Popis
1 Zásobník s podavačem dokumentů
2 Víko
3 Displej ovládacího panelu
4 Ovládací panel
5 Patice pro paměťové karty a port pro
fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge
6 Výstupní zásobník
7 Vodítko délky papíru
8 Rozšíření výstupního zásobníku
9 Vstupní zásobník
8 HP Officejet 7200 All-in-One series
(pokračování)
Číslo Popis
10 Vodítko šířky papíru
11 Port a indikátory pro síť Ethernet
12 Zadní port USB
13 Připojení ke zdroji napájení
14 Porty pro fax (1-LINE a 2-EXT)
15 Zadní dvířka pro čištění zařízení

Ovládací panel – přehled

Přehled zařízení HP All-in-One
Číslo Název a popis
1
2
3
4
5 Opakovaná volba/pauza: Opakovaná volba posledního volaného čísla nebo
6 Kontrolka Automatická odpověď: Jestliže kontrolka Automatická odpověď
7 Automatická odpověď: Nastavení funkce faxu na automatickou odpověď po
8 Nabídka (Fax): Možnosti faxu, například Rozlišení a Světlejší či tmavší lze
Uživatelská příručka 9
Tlačítka rychlé volby: Přístup k prvním pěti číslům rychlé volby.
Faxovat černobíle: Slouží ke spuštěčernobílého faxování.
Faxovat barevně: Slouží ke spuštění barevného faxování.
Klávesnice: Zadávání faxových čísel, hodnot nebo textu.
vložení 3sekundové pauzy do faxového čísla.
svítí, je zařízení HP All-in-One nastaveno na automatický příjem faxů.
určeném počtu zazvonění.
nastavit pomocí tlačítka Nabídka v části Fax.
Kapitola 1 (pokračování)
Číslo Název a popis
Přehled zařízení HP All-in-One
9
Rychlá volba: Slouží k výběru čísla rychlé volby.
Číslo Název a popis
10 Setup (Nastavení): Přístup k systému nabídek pro funkce protokolů, nastavení
faxu, nástroje údržby, předvolby a síťová nastavení. Také přístup k nápovědě k produktu.
11 Šipka vlevo: Snížení hodnot nebo návrat zpět při prohlížení názvů souborů na
displeji ovládacího panelu.
12 OK: Na displeji ovládacího panelu vyberte nabídku, nastavení nebo názvy
souborů pro tisk.
13 Šipka vpravo: Zvýšení hodnot nebo přechod vpřed při prohlížení názvů souborů
na displeji ovládacího panelu.
14
15
16
Storno: Slouží k ukončení úlohy, nabídky nebo nastavení.
Kopírovat černobíle: Černobílé kopírování.
Kopírovat barevně: Barevné kopírování.
17 Tisk fotografií: Vytisknutí fotografie, jejíž název souboru je zobrazený na displeji
ovládacího panelu, nebo vytisknutí všech vybraných fotografií stisknutím tlačítka OK.
18 Skenovat: Skenování a odeslání do cílového umístění, které bylo zvoleno pomocí
tlačítka Skenovat do.
19 Zapnuto: Zapíná a vypíná zařízení HP All-in-One. Je-li zařízení HP All-in-One
vypnuté, nadále spotřebovává minimální množství energie. Chcete-li zařízení HP All-in-One zcela odpojit od napájení, vypněte zařízení a odpojte napájecí kabel.
10 HP Officejet 7200 All-in-One series
(pokračování)
Číslo Název a popis
20 Kontrolka Zapnout: Jestliže tato kontrolka svítí, označuje kontrolka Zapnout, že
je zařízení HP All-in-One zapnuté. Během provádění úlohy kontrolka bliká.
Přehled zařízení HP All-in-One
21
22 Zkušební list: Tisk zkušebního listu po vložení paměťové karty do patice pro
23 Nabídka (Fotografie): Nastavení tisku fotografií bez použití počítače. Stačí
24
25
26 Nabídka (Kopírování): Vyberte možnosti pro kopírování včetně Počtu kopií, Typu
27 Kontrolka Pozor: Jestliže kontrolka Pozor bliká, došlo k chybě, která vyžaduje
28 Displej ovládacího panelu: Slouží k zobrazení nabídek, názvů souborů fotografií
Skenovat do: Výběr cílového umístění skenování.
paměťové karty. Zkušební list zobrazuje miniatury všech fotografií na paměťové kartě. Fotografie ze zkušebního listu je možné vybrat a vytisknout podle zkušebního listu.
stisknout tlačítko Nabídka v části Fotografie.
Kvalita: Ovládání rychlosti a kvality kopírování.
Zmenšit/Zvětšit: Změna velikosti kopie.
papíru, Formátu papíru a několika dalších možností. Použijte tlačítko Nabídka
ve skupinovém rámečku Kopie.
vaši pozornost.
a hlášení.

Přehled nabídek

Následující tabulky nabízejí rychlé seznámení s nabídkami na nejvyšší úrovni, které se zobrazují na displeji ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.

Nabídka Faxování

Nabídka Fax umožňuje upravit fax, který chcete odeslat.
Číslo faxu Rozlišení Světlejší či tmavší Jak faxovat Oboustranný Nastavit nové výchozí
hodnoty
Uživatelská příručka 11
Kapitola 1

Nabídka Nastavení

Přehled zařízení HP All-in-One

Nabídka Kopírování

Volbou položky Nápověda v nabídce Nastavení lze získat rychlý přístup k tématům nápovědy. Většina údajů se zobrazuje na obrazovce připojeného počítače.
Tip Položku nabídky můžete vybrat stisknutím tlačítka s odpovídajícím číslem.
1. Nabídka Nápověda
2. Tisk protokolu
3. Nastavení rychlé volby
4. Základní nastavení faxu
5. Upřesnit nastavení faxu
6. Nástroje
7. Předvolby
8. Nastavení sítě
Funkce Oboustranná kopie a Výběr zásobníku jsou k dispozici pouze v případě, že je instalováno příslušenství HP pro oboustranný tisk.
Počet kopií Formát papíru kopie Typ papíru kopie Světlejší či tmavší Zvýraznění Intenzita barev Oboustranná kopie Výběr zásobníku Nastavit nové výchozí
hodnoty

Nabídka Zmenšit/Zvětšit

Chcete-li použít funkci Legal->Ltr 72% musíte do zásobníku podavače dokumentů založit předlohu formátu. Chcete-li použí funkci Přizpůsobit na stránku, Vyplnit
celou stránku, Velikosti obrázku nebo Plakát, je nutné použít skleněnou plochu
skeneru. Další informace týkající se založení předloh do podavače dokumentů nebo skleněné desky naleznete v části Vložení předloh.
Skutečná velikost Přizpůsobit na stránku Vyplnit celou stránku Vlastní 100 %
12 HP Officejet 7200 All-in-One series
(pokračování)
Celá stránka 91 % Legal-Ltr 72 % Velikosti obrázků Plakát

Nabídka Fotografie

Je-li zařízení HP All-in-One připojeno k jednomu nebo několika počítačům v síti nebo pokud je jeho součástí příslušenství pro oboustranný tisk, jsou v nabídce Fotografie k dispozici následující volby. Všechny dostupné možnosti jsou zahrnuty v následující nabídce.
Přenos fotografií Výběr fotografií Počet kopií Formát obrázku Výběr zásobníku Velikost papíru Photo Typ papíru Photo Vzhled Inteligentní zaostření Digitální blesk Nastavit nové výchozí
hodnoty
Přehled zařízení HP All-in-One

Nabídka Zkušební list

Nabídka Zkušební list umožňuje tisk zkušebního listu s fotografiemi z paměťové karty. Vyberte fotografie, které chcete tisknout, poté zkušební list naskenujte a vytiskněte vybrané fotografie.
Zkušební list pro tisk Zkušební list pro skenování

Nabídka Skenovat do

V nabídce Skenovat do jsou uvedena cílová umístění pro skenování, včetně aplikací instalovaných v počítači. V nabídce Skenovat do na tiskárně připojené v síti je uveden seznam ostatních počítačů a zařízení HP All-in-One v síti. Nabídka Skenovat
do tedy může obsahovat seznam jiných cílů skenování, než jsou zde uvedené cíle.
Připojení prostřednictvím kabelu USB Windows
HP Image Zone Microsoft PowerPoint
Uživatelská příručka 13
Kapitola 1
(pokračování)
Adobe PhotoShop Microsoft Word Paměťová karta
Připojení prostřednictvím kabelu USB Macintosh
Přehled zařízení HP All-in-One
JPEG to HP Gallery (JPEG do Galerie HP)
Microsoft Word E-mail Apple Adobe PhotoShop Paměťová karta
Připojení prostřednictvím sítě
Počítač uživatele Miguel AltheaMac Jody iBook DavidWatsonPC Paměťová karta
Další funkce zařízení HP All-in-One při použití aplikace HP Image Zone
Aplikace HP Image Zone je do počítače instalována při instalaci a nastavení zařízení HP All-in-One. Další informace naleznete v Průvodci nastavením dodávaném se zařízením.
Přístup k aplikaci HP Image Zone se liší v závislosti na operačním systému (OS):
Jestliže používáte počítač se systémem Windows, vstupním bodem softwaru
aplikace HP Image Zone je program Správce HP.
Pokud používáte počítač Macintosh se systémem OS 10.1.5 nebo novějším,
vstupním bodem aplikace HP Image Zone je okno HP Image Zone.
Pokud používáte počítač Macintosh se systémem OS 9.2.6 nebo starším,
vstupním bodem aplikace HP Image Zone je okno Správce HP.
Vstupní bod poskytuje úvod do používání softwaru a služeb HP Image Zone.
Pomocí aplikace HP Image Zone lze rychle a snadno rozšířit možnosti zařízení HP All-in-One. Rady pro jednotlivá témata a užitečné informace pro vaše projekty najdete v celé této příručce v polích podobných tomuto.
14 HP Officejet 7200 All-in-One series

Přístup k aplikaci HP Image Zone (Windows)

Pomocí ikony na ploše, ikony na hlavním panelu nebo nabídky Start otevřete program Správce HP. V programu Správce HP se zobrazí funkce aplikace HP Image Zone.
Spuštění aplikace Správce HP
1. Proveďte jednu z následujících akcí:
Poklepejte na ikonu Director na ploše systému Windows. – V pravé části hlavního panelu systému Windows poklepejte na ikonu
Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor. – Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na
položku Programy nebo Všechny programy, dále na položku HP a
klepněte na položku Director.
2. V okně Výběr zařízení klepnutím zobrazte seznam instalovaných zařízení.
3. Zvolte položku HP All-in-One. V následující tabulce jsou uvedeny ikony některých funkcí podporovaných zařízením HP Officejet 7200 All-in-One series. Aplikace Správce HP může obsahovat i další ikony. Program Správce HP je upraven tak, aby zobrazoval pouze ikony funkcí, které náleží k vybranému zařízení. Jestliže dané zařízení není vybaveno určitou funkcí, ikona této funkce se v programu Správce HP nezobrazí.
Tip Pokud program Správce HP ve vašem počítači neobsahuje žádné ikony,
pravděpodobně došlo k chybě při instalaci aplikace. Odeberte a přeinstalujte software pomocí jednoho z postupů v části Odinstalace a opakovaná instalace
softwaru.
Přehled zařízení HP All-in-One
Tlačítko
Název a účel
Sejmout obrázek: Naskenuje fotografii, obrázek nebo kresbu a zobrazí ji v prostředí HP Image Zone.
Sejmout dokument: Slouží ke skenování dokumentů obsahujících text nebo
text a grafiku a jejich zobrazení ve vybraném programu.
Kopírovat: Zobrazí pro vybrané zařízení dialogové okno Kopírovat, pomocí kterého lze vytvořit kopii obrázku nebo dokumentu. Můžete zvolit kvalitu kopie, počet kopií, barvu a formát.
HP Image Zone: Spustí aplikaci HP Image Zone, která umožňuje:
Zobrazení a úpravy obrázků
Tisk fotografií v různých formátech
Vytváření a tisk fotoalb, pohlednic nebo letáků
Vytváření multimediálního disku CD
Sdílení obrázků prostřednictvím elektronické pošty nebo webových
stránek
Uživatelská příručka 15
Kapitola 1 (pokračování)
Přehled zařízení HP All-in-One
Tlačítko Název a účel
Přenést obrázky: Spustí software HP Image Transfer, pomocí kterého můžete
přenést obrázky ze zařízení HP All-in-One a uložit je v počítači.
Prohlížeč dokumentů: Import, vyhledání, úpravy, zobrazení, zpracování, tisk a odeslání dokumentů.
Odeslat fax: Tuto možnost použijte, chcete-li odeslat černobílou nebo barevnou faxovou zprávu.
Poznámka Informace o dalších funkcích a položkách nabídky, jako jsou
Aktualizace softwaru, Kreativní nápady a Nákupy HP, naleznete v nápovědě aplikace HP Image Zone.
K dispozici jsou i položky nabídek a seznamů, které umožňují zvolit požadované zařízení, zkontrolovat jeho stav, upravit celou řadu nastavení softwaru a získat přístup k nápovědě. Tyto položky jsou vysvětleny v následující tabulce.
Funkce
Účel
Nápověda Tato funkce spustí nápovědu k aplikaci HP Image Zone, která slouží jako
pomůcka při práci s aplikací a poskytuje informace o odstraňování problémů, které se mohou u zařízení HP All-in-One vyskytnout.
Výběr zařízení Pomocí této funkce lze ze seznamu nainstalovaných zařízení zvolit
požadované zařízení.
Nastavení Tato funkce slouží k zobrazení nebo změně různých nastavení zařízení
HP All-in-One, jako je tisk, skenování nebo kopírování.
Stav Pomocí této funkce zobrazíte aktuální stav zařízení HP All-in-One.

Přístup k softwaru HP Image Zone (Macintosh OS 10.1.5 a novější)

Poznámka Systémy Macintosh OS 10.0.0 - 10.1.4 nejsou podporovány.
Při instalaci aplikace HP Image Zone se v doku vytvoří ikona HP Image Zone. Aplikaci HP Image Zone lze spustit jedním ze dvou způsobů:
Pomocí okna HP Image Zone
Pomocí nabídky doku HP Image Zone
16 HP Officejet 7200 All-in-One series
Použití okna HP Image Zone Okno aplikace HP Image Zone má dva hlavní prvky:
Oblast zobrazení pro karty Produkty/Služby Karta Produkty poskytuje přístup k mnoha funkcím produktů HP pro tisk a
zpracování obrazu, například k rozbalovací nabídce instalovaných produktů a seznamu úloh, které jsou k dispozici pro aktuální produkt. Tento seznam může obsahovat úlohy jako kopírování, skenování, faxování nebo přenos obrázků. Klepnutí na určitou úlohu spustí aplikaci, která vám s touto úlohou pomůže.
Karta Služby poskytuje přístup k aplikacím pro digitální zobrazování, které
vám mohou pomoci při zobrazování, úpravách, správě a sdílení obrázků.
Textové vstupní pole Hledat v nápovědě k aplikaci HP Image Zone Textové vstupní pole Hledat v nápovědě k aplikaci HP Image Zone vám umožní vyhledávání klíčových slov a frází v nápovědě k aplikaci HP Image Zone.
Otevření okna HP Image Zone:
V doku klepněte na ikonu HP Image Zone. Objeví se okno aplikace HP Image Zone. Okno aplikace HP Image Zone zobrazí pouze funkce aplikace HP Image Zone, které přísluší vybranému zařízení.
Okno softwaru HP Image Zone je upraveno tak, aby zobrazovalo pouze funkce, které přísluší zvolenému zařízení. Pokud dané zařízení není některou funkcí vybaveno, ikona této funkce se v okně softwaru HP Image Zone nezobrazí. V následující tabulce jsou uvedeny ikony některých funkcí podporovaných zařízením HP Officejet 7200 All-in-One series.
Přehled zařízení HP All-in-One
Produkty
Ikona Funkce a účel
Načíst obrázky: Tuto funkci použijte k přenosu obrázků z paměťové karty do
počítače.
Sejmout obrázek: Tuto možnost použijte k naskenování obrázku a jeho zobrazení v programu HP Gallery.
Sejmout do OCR: Tuto možnost použijte k naskenování textu a jeho zobrazení ve vybraném cílovém programu pro úpravu textu.
Poznámka Dostupnost této funkce se liší podle země/oblasti.
Sejmout do PDF: Tato funkce slouží k naskenování a archivaci dokumentů ve
formátu PDF.
Poznámka Dostupnost této funkce se liší podle země/oblasti.
Uživatelská příručka 17
Kapitola 1 (pokračování)
Přehled zařízení HP All-in-One
Produkty
Ikona Funkce a účel
Kopírovat: Tuto možnost použijte, chcete-li vytvořit černobílou nebo barevnou
kopii.
Odeslat fax: Tuto možnost použijte, chcete-li odeslat černobílou nebo barevnou faxovou zprávu.
Služby
Ikona Funkce a účel
HP Image Edit: Tato funkce slouží k úpravám obrázků. (10.2 a vyšší)
HP Gallery: Tato funkce slouží k zobrazení obrázků. (10.2 a vyšší)
Tato funkce slouží k zobrazení a úpravám obrázků. (pouze 10.1.5)
HP Image Print: Tato funkce slouží k tisku obrázků z alba pomocí jedné z dostupných šablon.
HP Instant Share:Tuto funkci použijte k otevření klientské aplikace HP Instant Share. (10.2 a vyšší)
HP Email Portal: Tato funkce slouží k odesílání fotografií pomocí elektronické
pošty.
K dispozici jsou i položky nabídek a seznamů, které umožňují zvolit požadované zařízení, zkontrolovat jeho stav, upravit celou řadu nastavení softwaru a získat přístup k nápovědě. Tyto položky jsou vysvětleny v následující tabulce.
Funkce
Účel
Výběr zařízení Pomocí této funkce lze ze seznamu nainstalovaných zařízení zvolit
požadované zařízení.
Nastavení Tato funkce slouží k zobrazení nebo změně různých nastavení zařízení
HP All-in-One, jako je tisk, skenování nebo kopírování.
Vyhledávání v nápovědě
Tato funkce umožňuje prohledávat nápovědu k aplikaci HP Image Zone, která slouží jako pomůcka při práci s aplikací a obsahuje informace o odstraňování problémů, které se mohou u zařízení HP All-in-One vyskytnout.
18 HP Officejet 7200 All-in-One series
(pokračování)
Funkce Účel
k aplikaci HP Image Zone
Použití nabídky doku HP Image Zone
Nabídka doku HP Image Zone obsahuje zástupce služeb aplikace HP Image Zone. Nabídka doku automaticky obsahuje v seznamu na kartě Služby v okně programu HP Image Zone všechny aplikace, které jsou k dispozici. Zde je možné rovněž nastavit předvolby aplikace HP Image Zone a přidat do nabídky další položky, například úlohy ze seznamu na kartě Produkty nebo z nápovědy k aplikaci HP
Image Zone. Další informace naleznete v nápovědě k aplikaci HP Image Zone.
Zobrazení nabídky doku HP Image Zone:
Klepněte na ikonu doku HP Image Zone a podržte na ní kurzor.

Přístup k softwaru HP Image Zone (Macintosh OS 9.2.6 a starší)

Program Správce HP je vstupním bodem do aplikace HP Image Zone. V závislosti na typu zařízení HP All-in-One vám aplikace Správce HP umožní spustit různé funkce, například skenování, kopírování, faxování nebo načítání obrázků z digitálního fotoaparátu nebo paměťové karty. Aplikaci Správce HP lze použít též k otevření aplikace HP Gallery. Tato aplikace umožňuje zobrazování, správu a úpravu obrázků v počítači.
Přehled zařízení HP All-in-One
Spuštění aplikace Správce HP:
1. Aplikaci HP Image Zone lze spustit jedním ze dvou způsobů: Poklepejte na zástupce aplikace Správce HP na pracovní ploše.
Poklepejte na zástupce programu Správce HP ve složce Applications
(Aplikace):Hewlett-Packard:HP Photo and Imaging Software (Software Zpracování fotografií a obrázků HP).
Poznámka Pokud instalujete více zařízení HP různého druhu (například
zařízení HP All-in-One, fotoaparát a skener HP), zobrazí se na pracovní ploše ikona aplikace Správce HP pro každý druh zařízení. Pokud však instalujete dva stejné typy zařízení (například notebook připojený ke dvěma zařízením HP All-in-One: jedno v zaměstnání a jedno doma), bude na pracovní ploše zobrazena pouze jedna ikona Správce HP.
2. Objeví se okno aplikace Správce HP. Program Správce HP zobrazí pouze tlačítka úloh, které přísluší vybranému zařízení.
Poznámka Ikony aplikace v níže uvedené tabulce mohou ve vašem
počítači vypadat odlišně. Program Správce HP je upraven tak, aby zobrazoval pouze ikony funkcí, které náleží k vybranému zařízení. Pokud dané zařízení není některou z funkcí vybaveno, ikona této funkce se
Uživatelská příručka 19
Kapitola 1
Přehled zařízení HP All-in-One
nezobrazí. V následující tabulce jsou uvedeny ikony funkcí podporovaných zařízením HP Officejet 7200 All-in-One series.
Úlohy zařízení
Ikona Účel
Načíst obrázky: Tuto funkci použijte k přenosu obrázků z paměťové karty do
počítače.
Poznámka Přenos obrázku z paměťové karty do počítače přes síť není
podporován.
Sejmout obrázek: Tuto možnost použijte k naskenování obrázku a jeho zobrazení v programu HP Gallery.
Scan Document: Tuto možnost použijte k naskenování textu a jeho zobrazení ve vybraném cílovém programu pro úpravu textu.
Poznámka Dostupnost této funkce se liší podle země/oblasti.
Kopírovat: Tuto možnost použijte, chcete-li vytvořit černobílou nebo barevnou
kopii.
Správa a sdílení
Ikona Účel
HP Gallery: Pomocí této možnosti zobrazíte program HP Gallery, ve kterém
lze prohlížet a upravovat obrázky.
Kromě uvedených funkcí umožňuje několik položek nabídky bez ikon vybrat další aplikace v počítači, měnit nastavení funkcí v zařízení HP All-in-One a spouštět nápovědu na obrazovce. Tyto položky jsou vysvětleny v následující tabulce.
Správa a sdílení
Funkce Účel
More Applications
Tuto možnost použijte, chcete-li v počítači vybrat jiné aplikace.
(Další aplikace)
HP on the Web
Tuto možnost vyberte, chcete-li zobrazit webový server společnosti HP.
(HP na webu)
HP Help
Tato možnost slouží k výběru zdroje nápovědy k zařízení HP All-in-One.
(Nápověda HP)
Nastavení
Tato funkce slouží k zobrazení nebo změně různých nastavení zařízení HP All-in-One, jako je tisk, skenování nebo kopírování.
20 HP Officejet 7200 All-in-One series
2
HP Officejet 7200 series
User Guide

Vyhledání dalších informací

Informace o nastavení a použití zařízení HP All-in-One naleznete v řadě zdrojů, tištěných i na obrazovce.
Průvodce nastavením
Průvodce nastavením obsahuje pokyny k instalaci a konfiguraci zařízení HP All-in-One a k instalaci softwaru. Ujistěte se, že jednotlivé kroky provádíte ve správném pořadí.
Jestliže se při nastavování setkáte s problémy, prostudujte si kapitolu Odstraňování problémů v poslední části Průvodce nastavením nebo si přečtěte část
Informace o odstraňování problémů.
Uživatelská příručka
Tato Uživatelská příručka obsahuje informace o použití zařízení HP All-in-One včetně rad ohledně odstraňování problémů a pokynů krok za krokem.
HP Image Zone prezentace produktu Tento kurz aplikace HP Image Zone představuje
zábavný interaktivní způsob získání stručného přehledu o softwaru dodávaném se zařízením HP All-in-One. Seznámíte se s možnostmi, které nabízí aplikace HP Image Zone při úpravách, správě a tisku fotografií.
Pokud jste kurz nespustili při instalaci softwaru
HP Image Zone, můžete jej otevřít pomocí nabídky Start. Kurz je k dispozici pouze pro systémy Windows.
Vyhledání dalších informací
Správce HP
Program Správce HP poskytuje snadný přístup k softwarovým aplikacím, výchozím nastavením, stavu a nápovědě na obrazovce pro zařízení HP All-in-One.
Nápověda aplikace HP Image Zone
Nápověda aplikace HP Image Zone podává detailní informace o použití softwaru pro vaše zařízení HP All-in-One.
Téma Pokyny krok za krokem obsahuje informace o použití softwaru HP Image Zone se zařízeními HP.
Téma Prozkoumejte své možnosti obsahuje další informace o praktických a tvůrčích činnostech, které
Uživatelská příručka 21
Kapitola 2 (pokračování)
Vyhledání dalších informací
můžete vykonávat pomocí softwaru HP Image Zone se zařízeními HP.
Jestliže potřebujete další pomoc nebo chcete zkontrolovat aktualizace softwaru HP, přejděte na téma Odstraňování problémů a podpora.
Nápověda na obrazovce pro zařízení
K dispozici je nápověda na obrazovce obsahující další informace o vybraných tématech. Nápovědu na obrazovce můžete otevřít z ovládacího panelu.
1. Stiskněte tlačítko Nastavení na ovládacím panelu. Na displeji ovládacího panelu se zobrazí nabídka Nápověda.
2. Stiskněte tlačítko OK.
3.
Stisknutím tlačítek
seznam možností nápovědy.
4. Stisknutím tlačítka OKžete zobrazit vybrané téma na obrazovce počítače.
Soubor Readme
Soubor obsahuje nejnovější informace, které nemusí být obsaženy v jiných publikacích.
Soubor Readme je k dispozici po instalaci softwaru.
nebo
můžete procházet
www.hp.com/support Máte-li přístup k síti Internet, můžete vyhledat nápovědu
a podporu na webových stránkách HP. Tyto webové stránky nabízí technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace o objednávání.
22 HP Officejet 7200 All-in-One series
3

Informace o připojení

Zařízení HP All-in-One je vybaveno portem RJ-45 Ethernet, který je určen pro připojení ke kabelové síti. Dodává se rovněž vybavené USB portem, pomocí nějž se může přímo připojit k počítači kabelem USB.

Podporované typy připojení

Popis Počet připojených
počítačů doporučený pro dosažení nejlepších výsledků
Připojení Ethernet (kabelové)
Připojení USB Jeden počítač
Sdílení tiskárny v operačním systému Windows
Až pět počítačů připojených k zařízení HP All-in-One pomocí rozbočovače nebo směrovače.
připojený k zařízení HP All-in-One pomocí kabelu USB.
Port rozhraní USB je umístěn na zadní straně zařízení HP All-in-One.
Až pět počítačů. Hostitelský počítač
musí být trvale zapnutý, jinak nebudou ostatní počítače moci tisknout na zařízení HP All-in-One.
Podporované funkce softwaru
Všechny funkce jsou podporovány, včetně funkce Webscan.
Další informace o aplikaci Webscan jsou uvedeny v části
Použití aplikace Webscan.
Všechny funkce jsou podporovány, kromě funkce Webscan.
Jsou podporovány všechny funkce instalované na hostitelském počítači. Z ostatních počítačů je podporován pouze tisk.
Pokyny pro nastavení
Podrobné pokyny naleznete v Průvodci nastavením.
Podrobné pokyny naleznete v Průvodci nastavením.
Pokyny pro nastavení naleznete v části
Sdílení tiskárny v operačním systému Windows.
Informace o připojení
Sdílení tiskárny (počítače Macintosh)
Uživatelská příručka 23
Až pět počítačů. Hostitelský počítač
musí být trvale zapnutý, jinak nebudou ostatní počítače moci
Jsou podporovány všechny funkce instalované na hostitelském počítači. Z ostatních počítačů
Pokyny k nastavení jsou uvedeny v části
Sdílení tiskárny v operačním systému Macintosh OS X.
Kapitola 3 (pokračování)
Popis Počet připojených
počítačů doporučený pro dosažení nejlepších výsledků
Podporované funkce softwaru
Pokyny pro nastavení
tisknout na zařízení HP All-in-One.
je podporován pouze tisk.

Připojení pomocí sítě Ethernet

Zařízení HP Officejet 7200 All-in-One series podporuje síťové připojení typu Ethernet o rychlostech 10 Mbps i 100 Mbps. Podrobné pokyny týkající se připojení zařízení HP All-in-One k síti Ethernet (kabelové) jsou uvedeny v příručce Průvodce nastavením, která je dodávána se zařízením.

Připojení pomocí USB kabelu

Podrobné pokyny týkající se připojení počítače k zařízení HP All-in-One pomocí kabelu USB jsou obsaženy v Průvodci nastavením dodaném se zařízením.

Sdílení tiskárny v operačním systému Windows

Pokud je váš počítač připojen k síti a k jinému počítači na téže síti je pomocí kabelu USB připojeno zařízení HP All-in-One, lze toto zařízení prostřednictvím sdílení tiskáren v operačním systému Windows používat jako tiskárnu z vašeho počítače. Počítač přímo připojený k zařízení HP All-in-One funguje jako hostitel tiskárny a podporuje všechny funkce. Ostatní počítače v síti, které jsou označovány jako klienti, mají přístup pouze k funkcím tisku. Všechny ostatní funkce je třeba provádět z hostitelského počítače.
Povolení sdílení tiskárny v systému Windows
Pokyny naleznete v uživatelské příručce počítače nebo v nápovědě na obrazovce
Informace o připojení
operačního systému Windows.

Sdílení tiskárny v operačním systému Macintosh OS X

Pokud je váš počítač připojen k síti a k jinému počítači v téže síti je pomocí kabelu USB připojeno zařízení HP All-in-One, lze toto zařízení prostřednictvím sdílení tiskáren používat jako tiskárnu z vašeho počítače. Ostatní počítače v síti, které jsou označovány jako klienti, mají přístup pouze k funkcím tisku. Všechny ostatní funkce je třeba provádět z hostitelského počítače.
Povolení sdílení tiskárny
1. Vyberte v doku hostitelského počítače položku System Preferences (Systémové
předvolby). Zobrazí se okno System Preferences (Systémové předvolby).
2. Vyberte položku Sharing (Sdílení).
3. Klepněte na kartě Services (Služby) na položku Printer Sharing (Sdílení
tiskárny).
24 HP Officejet 7200 All-in-One series

Použití aplikace Webscan

Aplikace Webscan umožňuje skenovat obrázky a dokumenty na zařízení HP All-in-One z vašeho počítače pomocí webového prohlížeče. Tato funkce je k dispozici i v případě, pokud se rozhodnete neinstalovat software zařízení ve svém počítači.
1. Adresa IP zařízení HP All-in-One je uvedena na vytištěné konfigurační stránce.
Poznámka Další informace naleznete v části Správa sítě.
2. Zadejte adresu IP ve webovém prohlížeči v počítači. V okně prohlížeče se zobrazí domovská stránka zabudovaného webového serveru.
3. V levém sloupci v rámečku Aplikace vyberte příkaz Skenovat.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Aplikace Webscan nepodporuje skenování do určených cílových míst, jako to umožňuje aplikace HP Image Zone. Funkčnost elektronické pošty aplikace Webscan je omezená, proto se namísto toho doporučuje používat pro tuto funkci skenovací software HP Image Zone.
Informace o připojení
Uživatelská příručka 25
4

Práce s fotografiemi

Zařízení HP All-in-One umožňuje přenášet, upravovat, sdílet a tisknout fotografie několika různými způsoby. Tato kapitola obsahuje stručný přehled široké škály možností pro provádění každé z těchto úloh, v závislosti na vašich preferencích a nastavení počítače. Podrobnější informace pro každou úlohu jsou k dispozici v dalších kapitolách v rámci této příručky nebo v nápovědě k aplikaci HP Image Zone na obrazovce.

Přenos fotografií

Fotografie lze přenášet několika různými způsoby. Fotografile lze přenášet do zařízení HP All-in-One, na paměťovou kartu či do počítače. Níže vyhledejte odpovídající část pro váš operační systém.

Přenos fotografií do počítače s operačním systémem Windows

V níže uvedeném obrázku jsou uvedeny metody přenosu fotografií do počítače se systémem Windows nebo na paměťovou kartu.
Je možné přenášet fotografie z paměťové karty vložené do zařízení HP All-in-One do počítače se systémem Windows.
Je možné přenášet fotografie z digitálního fotoaparátu do počítače s operačním systémem Windows.
Je možné přenášet fotografie na paměťovou kartu pomocí skenování přímo na kartu vloženou v zařízení HP All-in-One.
Práce s fotografiemi
26 HP Officejet 7200 All-in-One series

Přenos fotografií s použitím počítače Macintosh

V níže uvedeném obrázku jsou uvedeny metody přenosu fotografií do počítače Macintosh nebo na paměťovou kartu.
Je možné přenášet fotografie z paměťové karty vložené do zařízení HP All-in-One do počítače Macintosh .
Je možné přenášet fotografie z digitálního fotoaparátu do počítače Macintosh.
Je možné přenášet fotografie na paměťovou kartu pomocí skenování přímo na kartu vloženou v zařízení HP All-in-One.

Úprava fotografií

Fotografie lze upravovat několika různými způsoby. Níže vyhledejte odpovídající část pro váš operační systém.

Úpravy fotografií prostřednictvím počítače s operačním systémem Windows

V níže uvedeném obrázku jsou uvedeny metody úpravy fotografií prostřednictvím počítače s operačním systémem Windows.
Je možné upravovat fotografie na počítači se systémem Windows pomocí aplikace
HP Image Zone.
Uživatelská příručka 27
Práce s fotografiemi
Kapitola 4
Je možné upravovat fotografie pomocí funkcí ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.

Úprava fotografií s použitím počítače Macintosh

V níže uvedeném obrázku jsou uvedeny metody úpravy fotografií prostřednictvím počítače Macintosh.
Je možné upravovat fotografie na počítači Macintosh pomocí aplikace HP Image Zone.
Je možné upravovat fotografie na počítači Macintosh pomocí aplikace iPhoto.
Je možné upravovat fotografie pomocí funkcí ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Práce s fotografiemi
28 HP Officejet 7200 All-in-One series

Sdílení fotografií

Fotografie lze sdílet s přáteli a rodinou několika různými způsoby. Níže vyhledejte odpovídající část pro váš operační systém.

Sdílení fotografií prostřednictvím počítače s operačním systémem Windows

V níže uvedeném obrázku jsou uvedeny metody sdílení fotografií prostřednictvím počítače s operačním systémem Windows.
Fotografie lze sdílet ze zařízení HP All-in-One připojeného kabelem USB pomocí služby HP All-in-One. Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k počítači se systémem Windows pomocí kabelu USB, můžete přenést fotografie do počítače a následně je pomocí služby HP Instant Share odeslat rodině nebo přátelům jako elektronickou poštu.
Je možné sdílet fotografie ze zařízení HP All-in-One připojeného přes Internet ke službě HP Instant Share, kde jsou fotografie uloženy v online albu fotografií.
Je možné sdílet fotografie ze zařízení HP All-in-One připojeného přes Internet ke službě HP Instant Share. Služba HP Instant Share může potom odeslat fotografie rodině nebo přátelům jako elektronickou poštu, nebo mohou být tyto fotografie odeslány do jiného zařízení HP All-in-One připojeného prostřednictvím sítě.

Sdílení fotografií s použitím počítače Macintosh

V níže uvedeném obrázku jsou uvedeny metody sdílení fotografií prostřednictvím počítače Macintosh.
Fotografie lze sdílet ze zařízení HP All-in-One připojeného kabelem USB pomocí služby HP All-in-One. Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k počítači Macintosh
Uživatelská příručka 29
Práce s fotografiemi
Kapitola 4
pomocí kabelu USB, můžete přenést fotografie do počítače a následně je pomocí služby HP Instant Share odeslat rodině nebo přátelům jako elektronickou poštu.
Je možné sdílet fotografie ze zařízení HP All-in-One připojeného přes Internet ke službě HP Instant Share, kde jsou fotografie uloženy v online albu fotografií.
Je možné sdílet fotografie ze zařízení HP All-in-One připojeného přes Internet ke službě HP Instant Share. Služba HP Instant Share může potom odeslat fotografie rodině nebo přátelům jako elektronickou poštu, nebo mohou být tyto fotografie odeslány do jiného zařízení HP All-in-One připojeného prostřednictvím sítě.

Tisk fotografií

Fotografie lze tisknout několika různými způsoby. Níže vyhledejte odpovídající část pro váš operační systém.

Tisk fotografií prostřednictvím počítače s operačním systémem Windows

V níže uvedeném obrázku jsou uvedeny metody tisku fotografií prostřednictvím počítače s operačním systémem Windows.
Je možné tisknout fotografie z digitálního fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge.
Práce s fotografiemi
30 HP Officejet 7200 All-in-One series
Je možné tisknout fotografie z fotoaparátu pomocí nějaké softwarové aplikace v počítači, například aplikace HP Image Zone.
Je možné tisknout fotografie z paměťové karty pomocí ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Je možné tisknout fotografie z paměťové karty pomocí přenesení fotografií do počítače se systémem Windows a jejich vytištění pomocí aplikace HP Image Zone.

Tisk fotografií s použitím počítače Macintosh

V níže uvedeném obrázku jsou uvedeny metody tisku fotografií prostřednictvím počítače Macintosh.
Je možné tisknout fotografie z digitálního fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge.
Je možné tisknout fotografie z fotoaparátu pomocí nějaké softwarové aplikace v počítači, například aplikace HP Image Zone.
Uživatelská příručka 31
Práce s fotografiemi
Kapitola 4
Je možné tisknout fotografie z paměťové karty pomocí ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Je možné tisknout fotografie z paměťové karty pomocí přenesení fotografií do počítače Macintosh a jejich vytištění pomocí aplikace HP Gallery nebo iPhoto.
Práce s fotografiemi
32 HP Officejet 7200 All-in-One series
5

Vložení předloh a papíru

Tato kapitola obsahuje pokyny pro vkládání předloh do automatického podavače dokumentů nebo na skleněnou plochu za účelem kopírování, skenování či faxování; výběr nejvhodnějšího typu papíru pro úlohu, vložení papíru do vstupního zásobníku a předcházení uvíznutí papíru.

Vložení předloh

Předlohu pro kopírování, faxování nebo skenování můžete vložit do automatického podavače dokumentů nebo na skleněnou podložku. Předlohy vkládané do automatického podavače dokumentů budou automaticky podávány do zařízení HP All-in-One.

Vložení předlohy do automatického podavače dokumentů

Pomocí podavače dokumentů můžete kopírovat, skenovat nebo faxovat dokument o více stranách (do 50 stran běžného papíru) ve formátu Letter, A4 nebo Legal.
UpozorněDo automatického podavače dokumentů nevkládejte fotografie,
mohlo by dojít k jejich poškození
Poznámka Pokud jsou předlohy vloženy do automatického podavače, nejsou
k dispozici některé funkce kopírování, například Přizpůsobit na stránku a
Vyplnit celou stránku. Pokud navíc skenujete zkušební list pro tisk fotografií
z paměťové karty, musíte zkušební list položit na skleněnou podložku. Další informace naleznete v části Vložení předlohy na skleněnou podložku.
Vložení předloh a papíru
Vložení předlohy do automatického podavače dokumentů
1. Předlohy vkládejte do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru a s horním okrajem stránky vlevo. Do automatického podavače lze vložit nejvýše 50 listů obyčejného papíru.
Tip Další nápovědu týkající se vkládání předloh do automatického
podavače dokumentů naleznete na diagramu vytlačeném na podavači dokumentů.
2. Posuňte vodítka papíru směrem dovnitř, dokud se nezarazí o levou a pravou hranu papíru.
Uživatelská příručka 33
Kapitola 5
Vložení předlohy na skleněnou podložku
Po vložení předloh na skleněnou podložku lze podle následujících pokynů kopírovat, skenovat nebo faxovat jednostranné předlohy až do formátu Letter nebo A4. Pokud se předloha skládá z více stran vytištěných na papíru plného formátu, vložte ji do automatického podavače. Další informace naleznete v části Vložení předlohy do
automatického podavače dokumentů.
Podle těchto pokynů postupujte také při vkládání zkušebního listu na skleněnou
Vložení předloh a papíru
plochu při tisku fotografií. Jestliže zkušební list obsahuje více stránek, pokládejte každou stránku na skleněnou podložku zvlášť. Nevkládejte zkušební list do automatického podavače dokumentů.
Poznámka Pokud nejsou skleněná podložka a spodní strana víka čisté,
nebude celá řada speciálních funkcí pracovat správně. Další informace naleznete v části Čištění zařízení HP All-in-One.

Vložení předlohy na skleněnou podložku

1. Před zvednutím krytu zařízení HP All-in-One nejprve vyjměte všechny předlohy z podavače dokumentů.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou dolů. Při vkládání zkušebního listu musí být horní okraj zkušebního listu zarovnaný k pravému okraji skleněné podložky.
Tip Při vkládání předloh vám pomohou vodítka podél předního a pravého
okraje skleněné podložky.
3. Zavřete víko.

Výběr papíru pro tisk a kopírování

V zařízení HP All-in-One lze používat celou řadu typů a formátů papíru. Nejlepší kvality při tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními. Při každé změně typu nebo formátu papíru nezapomeňte upravit příslušná nastavení.
34 HP Officejet 7200 All-in-One series

Doporučené papíry

Nejlepší kvality tisku dosáhnete při použití doporučených papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ tištěného projektu. Tisknete-li například fotografie, vložte do vstupního zásobníku lesklý nebo matný fotografický papír. Tisknete-li brožuru nebo prezentaci, použijte typ papíru přímo určený pro tento účel.
Další informace o papírech HP naleznete v nápovědě aplikace HP Image Zone nebo na webových stránkách HP:
www.hp.com/support/inkjet_media
Poznámka V současné době je tato část webových stránek dostupná pouze
v angličtině.

Papíry, jejichž použití není doporučeno

Při použití příliš tenkého papíru, papíru s hladkou strukturou nebo papíru, který lze snadno natáhnout, může dojít k jeho uvíznutí. Použití papíru s výraznou texturou nebo takového papíru, na kterém špatně zasychá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo neúplné vyplnění barvou.
Nedoporučujeme tisknout na následující papíry:
Papír s výřezy nebo perforací (není-li přímo určen pro použití s inkoustovými tiskárnami HP Inkjet).
Papír s výraznou texturou připomínající plátno. Tisk na nich může být nerovnoměrný a rozpitý.
Extrémně jemné, lesklé nebo potažené papíry, které nejsou přímo určeny pro zařízení HP All-in-One. Mohou v zařízení HP All-in-One uvíznout nebo odpuzovat inkoust.
Vícedílné formuláře (například dvojité nebo trojité). Mohou se pomačkat nebo uvíznout v zařízení a je větší riziko rozmazání inkoustu.
Obálky se sponami nebo s okénky. Mohou uvíznout mezi válci a vést k uvíznutí papíru.
V závislosti na zemi/oblasti některé z těchto papírů nemusí být k dispozici.
Vložení předloh a papíru
Nedoporučujeme kopírovat na následující papíry:
Papíry jiného formátu než Letter, A4, 10 x 15 cm , 13 x 18 cm , Hagaki (pouze Japonsko) a L (pouze Japonsko). V závislosti na zemi či oblasti nemusí být některé z uvedených papírů k dispozici.
Papír s výřezy nebo perforací (není-li přímo určen pro použití s inkoustovými tiskárnami HP Inkjet).
Obálky.
Skládaný papír.
Jiné průhledné fólie než HP Premium Inkjet Transparency Film nebo
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film.
Vícedílné formuláře nebo balík štítků.

Vložení papíru

V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení HP All-in-One pro účely kopírování, tisku nebo faxování.
Uživatelská příručka 35
Kapitola 5
Tip Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte
potrhání, svraštění nebo pokroucení či ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti způsobit pokroucení papíru, se kterým nebude zařízení HP All-in-One pracovat správně.

Vložení papíru plného formátu

Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One lze vložit řadu typů papíru formátu
Vložení předloh a papíru
Letter, A4 nebo Legal.
Vložení papíru plného formátu
1. Vyjměte výstupní zásobník a posuňte vodítka šířky a délky do krajní polohy.
2. Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte následující kontrolu:
Papír nesmí být potrhaný, zaprášený, pomačkaný ani zprohýbaný a okraje
nesmí být ohnuté.
Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
3. Balík papírů vložte do zásobníku kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík papírů až na doraz.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte horní okraj stránky jako první.
Potisková strana musí směřovat dolů. Další pokyny pro vkládání papírů plného formátu a hlavičkových papírů naleznete na obrázku vyrytém na základně vstupního zásobníku.
4. Posuňte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezarazí o hrany papíru. Nepřeplňujte vstupní zásobník. Ujistěte se, že balík papírů nepřesahuje vstupní zásobník a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
36 HP Officejet 7200 All-in-One series
5. Vraťte výstupní zásobník na místo.
6. Podpěru výstupního zásobníku vysuňte až na doraz směrem k sobě. Podpěru dále prodlužte překlopením zarážky papíru na jejím konci.

Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm

Fotografický papír formátu 10 × 15 cm můžete vložit do hlavního vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One nebo do přídavného zadního vstupního zásobníku. (V jiných zemích se používá název HP Auto Two-sided Print Accessory with Small Paper Tray.) (V Japonsku se toto příslušenství nazývá Hagaki Tray with Auto Two-sided Print Accessory.)
Nejlepších výsledků dosáhnete při použití doporučeného fotografického papíru HP Premium a HP Premium Plus formátu 10 × 15 cm . Je třeba nastavit tento typ a formát papíru pro úlohu tisku nebo kopírování. Další informace naleznete v nápovědě
k aplikaci HP Image Zone.
Vložení předloh a papíru
Tip Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte
potrhání, svraštění nebo pokroucení či ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti způsobit pokroucení papíru, se kterým nebude zařízení HP All-in-One pracovat správně.
Vložení fotografického papíru 10 × 15 cm do hlavního vstupního zásobníku
1. Vyjměte výstupní zásobník.
2. Ze vstupního zásobníku vyjměte všechny papíry.
3. Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního zásobníku lesklou stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až na doraz. Jestliže používaný fotografický papír obsahuje perforované chlopně, vložte jej tak, aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
4. Posuňte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř až k balíku fotografického papíru. Nepřeplňujte vstupní zásobník. Ujistěte se, že balík fotografických papírů nepřesahuje vstupní zásobník a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
Uživatelská příručka 37
Kapitola 5
Vložení předloh a papíru
5. Vraťte výstupní zásobník na místo.
Vložení fotografického papíru 10 × 15 cm do přídavného zadního zásobníku
Pro tento produkt jsou k dispozici zásobníky HP Auto Two-sided Print Accessory with Small Paper Tray a Hagaki Tray with Auto Two-sided Print Accessory. Informace o vkládání papíru do těchto zásobníků naleznete v dokumentaci dodávané k tomuto příslušenství.

Vložení pohlednic nebo karet Hagaki

Pohlednice nebo karty Hagaki můžete vložit do hlavního vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One nebo do přídavného zadního vstupního zásobníku (V jiných zemích se používá název HP Auto Two-sided Print Accessory with Small Paper Tray. V Japonsku se toto příslušenství nazývá Hagaki Tray with Auto Two-sided Print Accessory.)
Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, nastavte před tiskem také typ a formát papíru. Další informace naleznete v nápovědě k aplikaci HP Image Zone.
Vložení pohlednic nebo karet Hagaki do hlavního vstupního zásobníku
1. Vyjměte výstupní zásobník.
2. Ze vstupního zásobníku vyjměte všechny papíry.
3. Balík pohlednic vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního zásobníku tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík pohlednic až na doraz.
4. Posouvejte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř až k balíku pohlednic. Nepřeplňujte vstupní zásobník. Ujistěte se, že balík pohlednic nepřesahuje vstupní zásobník a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
5. Vraťte výstupní zásobník na místo.
38 HP Officejet 7200 All-in-One series
Vložení pohlednic nebo karet Hagaki do přídavného zadního zásobníku
Pro tento produkt jsou k dispozici zásobníky HP Auto Two-sided Print Accessory with Small Paper Tray a Hagaki Tray with Auto Two-sided Print Accessory. Informace o vkládání papíru do těchto zásobníků naleznete v dokumentaci dodávané k tomuto příslušenství.

Vložení obálek

Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One je možné vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé či reliéfní obálky, ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
Vložení obálek
1. Vyjměte výstupní zásobník.
2. Ze vstupního zásobníku vyjměte všechny papíry.
3. Vložte jednu nebo několik obálek k pravé zadní straně vstupního zásobníku chlopní vzhůru a doleva. Posouvejte balík obálek vpřed, dokud se nezarazí.
4. Posouvejte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku obálek, dokud se nezarazí. Nepřeplňujte vstupní zásobník. Ujistěte se, že balík obálek nepřesahuje vstupní zásobník a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
Vložení předloh a papíru
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na
obálky, si přečtěte v nápovědě ke svému textovému editoru. Nejlepších výsledků dosáhnete, použijete-li pro zpáteční adresu štítek, který nalepíte na obálku.
Tip Další pokyny pro vkládání obálek naleznete na obrázku vytlačeném
na základně vstupního zásobníku.
5. Vraťte výstupní zásobník na místo.

Vložení jiných typů papíru

V následující tabulce jsou uvedeny pokyny pro vkládání různých typů papíru. Nejlepších výsledků dosáhnete, změníte-li nastavení papíru po každé změně jeho formátu nebo typu. Informace o změně nastavení papíru naleznete v nápovědě
aplikace HP Image Zone.
Poznámka Některé funkce zařízení HP All-in-One nejsou k dispozici pro
určité formáty a typy papíru. Některé formáty a typy papíru lze použít pouze při spuštění tiskové úlohy z dialogového okna Tisk příslušné aplikace. Tyto papíry
Uživatelská příručka 39
Kapitola 5
nelze použít pro kopírování, faxování nebo tisk fotografií z paměťové karty nebo digitálního fotoaparátu. Papíry, které lze použít pouze při tisku z aplikace, jsou takto označeny.
Vložení předloh a papíru
Papír
Tipy
Papíry HP Papír HP Premium Paper: Na netiskové straně papíru najděte
šedou šipku a zasuňte papír do vstupního zásobníku tak, aby strana se šipkou byla otočená směrem nahoru.
Průhledné fólie pro inkoustové tiskárny HP Premium Inkjet Transparency Film: Vložte fólii tak, aby bílý průsvitný proužek (se šipkami a logem HP) byl umístěn nahoře a vcházel do vstupního zásobníku nejdříve.
Poznámka Zařízení HP All-in-One nemusí automaticky
rozpoznat průhledné fólie, pokud jsou vloženy nesprávně nebo pokud použijete průhledné fólie od jiného výrobce než HP. Optimálních výsledků dosáhnete nastavením typu média na fólii ještě před zahájením tisku či kopírování na fólii.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers: Před použitím nažehlovací fólii důkladně vyrovnejte - nevkládejte zvlněné fólie. (Pokroucení zabráníte tak, že ponecháte nažehlovací fólii až do jejího použití v originálním balení.) Na netiskové straně fólie najděte modrý proužek a pak do vstupního zásobníku ručně vkládejte vždy pouze jeden list modrým proužkem nahoru.
Matný pohlednicový papír HP Matte Greeting Cards, fotografický pohlednicový papír HP Photo Greeting Cards nebo dekorativní pohlednicový papír HP Textured Greeting Cards: Vložte malý balík pohlednicového papíru HP do vstupního zásobníku tištěnou stranou dolů. Zasuňte balík pohlednic až na doraz.
Štítky (pouze při tisku z
aplikace)
Vždy používejte listy se štítky formátu Letter nebo A4, určené k použití v inkoustových tiskárnách HP (například štítky Avery Inkjet). Zkontrolujte, zda nejsou štítky starší než dva roky. Starší štítky by se při průchodu zařízením HP All-in-One mohly odlepit a mohlo by pak dojít k jejich uvíznutí.
1. Provzdušněte balík štítků, aby listy nebyly slepeny dohromady.
2. Položte balík listů se štítky plného formátu do vstupního zásobníku tak, aby strana se štítky směřovala dolů. Štítky nevkládejte po jednom listu.
Skládaný papír (transparent)
(pouze při tisku z aplikace)
Skládaný papír pro tisk transparentů je též známý jako počítačový papír nebo papír skládaný do Z.
1. Vyjměte výstupní zásobník.
2. Ze vstupního zásobníku vyjměte všechny papíry.
Poznámka Při tisku transparentu na zařízení HP All-in-One je
vhodné odebrat výstupní zásobník, aby se skládaný papír nepotrhal.
40 HP Officejet 7200 All-in-One series
(pokračování)
Papír Tipy
3. Zkontrolujte, zda balík papíru pro transparent obsahuje alespoň pět stránek.
Poznámka Pokud používáte papír jiných značek než HP, je třeba
použít papír o gramáži 75 g/m².
4. Odtrhněte opatrně perforované pásky na obou stranách balíku papíru (pokud existují) a rozložte a znovu složte papír, abyste se ujistili, že stránky nejsou navzájem slepeny.
5. Zasuňte papír do vstupního zásobníku tak, aby se volný konec nalézal na horní straně balíku.
6. Podle obrázku níže zasuňte přední konec papíru do vstupního zásobníku až na doraz.

Předcházení uvíznutí papíru

Aby nedocházelo k uvíznutí papíru, postupujte podle následujících pokynů:
Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte svraštění nebo zkroucení papíru.
●Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje
nejsou ohnuté ani potrhané.
Ve vstupním zásobníku nepoužívejte najednou různé typy a formáty papíru. Balík papíru ve vstupním zásobníku musí obsahovat papíry stejného typu a formátu.
Posuňte vodítka papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně přiléhala k papíru. Ujistěte se, zda vodítka papíru neohýbají papíry ve vstupním zásobníku.
Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko.
Používejte typy papírů doporučené pro zařízení HP All-in-One. Další informace naleznete v části Výběr papíru pro tisk a kopírování.
Nenechávejte předlohy na skleněné podložce. Pokud vložíte předlohu do
automatického podavače dokumentů a jiná předloha je umístěna na skleněné podložce, může dojít k uvíznutí předlohy v automatickém podavači dokumentů.
Další informace o odstraňování uvíznutého papíru jsou uvedeny v části Odstraňování
problémů s papírem.
Vložení předloh a papíru
Uživatelská příručka 41
PictBridge
Paměťová karta nebo standard
6

Použití paměťové karty nebo fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge

Zařízení HP All-in-One umí číst paměťové karty používané ve většině digitálních fotoaparátů, takže s jeho pomocí můžete tisknout, ukládat a spravovat své fotografie. Paměťovou kartu můžete vložit do zařízení HP All-in-One, případně můžete přímo připojit digitální fotoaparát, přičemž zařízení HP All-in-One načte obsah paměťové karty vložené ve fotoaparátu.
Tato kapitola obsahuje informace o používání paměťových karet nebo fotoaparátu kompatibilního s technologií PictBridge spolu se zařízením HP All-in-One. V této části naleznete informace týkající se přenosu fotografií do počítače, nastavení možností pro tisk fotografií, tisku a editace fotografií.

Patice pro paměťové karty a port pro fotoaparát

Pokud váš digitální fotoaparát používá k ukládání fotografií paměťovou kartu, je možné tuto kartu vložit do zařízení HP All-in-One a uložené fotografie vytisknout nebo uložit.
Lze vytisknout zkušební list, který může mít několik stránek a zobrazuje miniatury fotografií uložených na paměťové kartě. Fotografie z paměťové karty můžete vytisknout i v případě, že zařízení HP All-in-One není připojeno k počítači. K zařízení HP All-in-One můžete připojit také digitální fotoaparát, který podporuje standard PictBridge, a vytisknout fotografie přímo z fotoaparátu.
Zařízení HP All-in-One umí přečíst následující paměťové karty: CompactFlash (I, II), Memory Stick, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia a xD-Picture Card.
Zařízení HP All-in-One má čtyři patice pro paměťové karty, které jsou znázorněny na následujícím obrázku s paměťovými kartami, které odpovídají jednotlivým paticím.
Poznámka V zařízení HP All-in-One je v daném okamžiku možné pracovat
pouze s jednou paměťovou kartou.
42 HP Officejet 7200 All-in-One series
Patice mají následující konfiguraci:
Levá horní patice: CompactFlash (I, II)
Pravá horní patice: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Levá dolní patice: SmartMedia, xD-Picture Card (lze zasunout do pravé horní části patice)
Pravá dolní patice: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo
(s adaptérem), Memory Stick Pro
Port pro fotoaparát (pod paticemi pro paměťové karty): kompatibilní s digitálními fotoaparáty vybavenými rozhraním USB, které podporují standard PictBridge.
Vyhledejte ikonu PictBridge (
).
Poznámka Do portu pro fotoaparát lze připojit pouze digitální fotoaparáty
vybavené rozhraním USB, které podporují standard PictBridge. Tento port nepodporuje jiné typy zařízení USB. Pokud do portu pro fotoaparát připojíte zařízení USB, které není kompatibilní s digitálními fotoaparáty, zobrazí se na displeji ovládacího panelu chybové hlášení. Vlastníte-li starší digitální fotoaparát značky Hewlett-Packard, zkuste použít kabel USB, který je dodáván společně s fotoaparátem. Kabel připojte do portu USB v zadní části zařízení HP All-in-One, nikoli do portu pro fotoaparát vedle patic pro paměťové karty.
Paměťová karta nebo standard
PictBridge
Tip Při výchozím nastavení systém Windows XP zformátuje paměťovou kartu
s 8 MB nebo méně a 64 MB nebo více ve formátu FAT32. Digitální fotoaparáty a další zařízení používají formát FAT (FAT16 nebo FAT12) a neumí pracovat s kartami, které jsou zformátovány na formát FAT32. Buď zformátujte paměťovou kartu ve fotoaparátu, nebo vyberte formát FAT, pokud chcete paměťovou kartu formátovat v počítači se systémem Windows XP.
Uživatelská příručka 43
PictBridge
Paměťová karta nebo standard
Kapitola 6

Přenos digitálních obrázků do počítače

Po pořízení fotografií pomocí digitálního fotoaparátu je možné tyto fotografie ihned vytisknout nebo je uložit přímo na pevný disk počítače. Chcete-li fotografie uložit do počítače, je nutné vyjmout paměťovou kartu z fotoaparátu a vložit ji do příslušné patice v zařízení HP All-in-One.
Poznámka V zařízení HP All-in-One je v daném okamžiku možné pracovat
pouze s jednou paměťovou kartou.
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One. Jestliže je paměťová karta vložena správně, začne stavová kontrolka vedle patic pro paměťové karty blikat. Na displeji ovládacího panelu se zobrazí hlášení
Načítání fotografií.... V průběhu načítání bliká zeleně stavová kontrolka
umístěná vedle patice pro paměťovou kartu. Pokud vložíte paměťovou kartu nesprávně, začne stavová kontrolka vedle patice pro paměťovou kartu blikat žlutě a na displeji ovládacího panelu se zobrazí chybové hlášení, například Karta je zasunuta opačně nebo Karta není úplně
zasunuta.
UpozorněV průběhu načítání nikdy nevyjímejte paměťovou kartu.
Pokud byste tak učinili, může dojít k poškození souborů s fotografiemi na kartě.Kartu je možné bezpečně vyjmout pouze v případě, že stavová kontrolka vedle patice paměťové karty nebliká.
2. Pokud se na paměťové kartě nalézají fotografické soubory, které ještě nebyly přeneseny, zobrazí se v počítači dialogové okno s dotazem, zda chcete tyto soubory uložit do počítače. Je-li zařízení HP All-in-One připojeno k síti, v nabídce Fotografie bude vybrána možnost Přenos fotografií. Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK. Dojde k zahájení přenosu. Jakmile se zobrazí nabídka Přenos do, stiskněte tlačítko
který chcete fotografie přenést. Stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce počítače se zobrazí dialogové okno softwaru Přenos fotografií HP.
3. Klepnutím na příslušnou možnost proveďte uložení. Tím budou všechny nové fotografie z paměťové karty uloženy do počítače. Pro uživatele systému Windows: Ve výchozím nastavení jsou fotografie ukládány do složek odpovídajících roku a měsíci přenosu do počítače. V systémech Windows XP a Windows 2000 jsou tyto složky vytvářeny ve složce C:
\Documents and Settings\uživatelské_jméno\Dokumenty\Obrázky. Pro uživatele systému Macintosh: Soubory jsou ve výchozím nastavení ukládány do počítače do složky Hard Drive:Documents:HP All-in-One Data:Photos (Pevný disk:Dokumenty:HP All-in-One data:Fotografie) (OS 9) nebo Hard Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos (Pevný
disk:Uživatelé:Jméno uživatele:Obrázky:Fotografie HP) (OS X).
vyberte volbu Ano a pak
a vyberte počítač, na
Tip K přenosu souborů s fotografiemi do připojeného počítače je možné
použít také ovládací panel. Ve skupinovém rámečku Fotografie stiskněte tlačítko Nabídka a pak stisknutím tlačítka
počítače. Následně stiskněte tlačítko OK. Postupujte podle pokynů
zobrazených na počítači. Paměťová karta se v počítači zobrazuje také
44 HP Officejet 7200 All-in-One series
vyberte volbu Přenos do
jako jednotka. Fotografické soubory můžete přesunout z paměťové karty
na pracovní plochu. Jakmile zařízení HP All-in-One ukončí čtení paměťové karty, přestane stavová kontrolka vedle patic pro paměťové karty blikat a zůstane rozsvícená. První fotografie z paměťové karty se zobrazí na displeji ovládacího panelu. Soubory na paměťové kartě lze procházet stisknutím tlačítka
soubory se lze pohybovat směrem zpět nebo vpřed vždy po jednom souboru. Pokud stisknete a podržíte tlačítko
nebo vpřed.
nebo , soubory lze rychle procházet zpět

Tisk fotografií ze zkušebního listu

Zkušební list umožňuje jednoduchým a pohodlným způsobem vybírat fotografie a tisknout je přímo z paměťové karty bez použití počítače. Na zkušebním listu, který může mít více stránek, jsou zobrazeny miniatury fotografií uložených na paměťové kartě. Pod každou miniaturou je uveden název souboru, číslo miniatury a datum. Zkušební listy rovněž umožňují rychlé vytvoření tištěného katalogu fotografií.
Tisk fotografií pomocí zkušebního listu zahrnuje tři kroky: Tisk zkušebního listu, výběr fotografií a skenování zkušebního listu. Tato část obsahuje podrobné informace o všech třech krocích.

Tisk zkušebního listu

Prvním krokem je vytištění zkušebního listu ze zařízení HP All-in-One.
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One.
2. V oblasti Fotografie stiskněte tlačítko Zkušební list a pak stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Zkušební listy a bude vybrán příkaz Zkušební list pro tisk.
nebo
. Mezi
Paměťová karta nebo standard
PictBridge
Poznámka V závislosti na počtu fotografií na paměťové kartě se může
doba tisku zkušebního listu značně lišit.
3. Jestliže je na kartě více než 20 fotografií, zobrazí se nabídka Výběr fotografií. Stiskněte tlačítko
tlačítko OK. – Vše
Posledních 20 Vlastní rozsah
4. Pokud zvolíte možnost Vlastní rozsah, zadejte čísla miniatur pro první a poslední fotografii, kterou chcete vytisknout. Pokud se zobrazí výzva První
fotografie, stiskněte tlačítko
rozsahu, a poté stiskněte tlačítko OK.
Poznámka Pokud zadáte chybné číslo, stiskněte tlačítko Storno. Tím
akci zrušíte a můžete začít znovu.
5.
Pokud se zobrazí výzva Posl. fotografie, stiskněte tlačítko nezobrazí číslo poslední fotografie v rozsahu, a poté stiskněte tlačítko OK.
Uživatelská příručka 45
a přejděte na volbu, kterou chcete vybrat. Pak stiskněte
, dokud se nezobrazí číslo první fotografie v
, dokud se
PictBridge
Paměťová karta nebo standard
Kapitola 6

Vyplnění zkušebního listu

Po vytištění můžete na zkušebním listu vybrat fotografie, které chcete vytisknout.
1. Pomocí tmavého pera nebo tužky vyberte fotografie pro tisk tak, že vyplníte kroužky pod miniaturami obrázků na zkušebním listu.
2. Vyberte jeden styl vzhledu vyplněním kroužku v kroku 2 uvedeném na zkušebním listu.
Poznámka Pokud vyžadujete mít větší kontrolu nad nastavením tisku,
než jakou nabízí zkušební list, můžete vytisknout fotografie přímo z ovládacího panelu. Další informace naleznete v části Tisk fotografií přímo
z paměťové karty.
3. Položte zkušební list potištěnou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné podložky. Zkontrolujte, zda jsou okraje zkušebního listu zarovnány k pravé a přední hraně. Zavřete víko.
46 HP Officejet 7200 All-in-One series
Paměťová karta nebo standard
Pokračujte částí Skenování zkušebního listu.

Skenování zkušebního listu

Posledním krokem je naskenování vyplněného zkušebního listu, který jste položili na skleněnou podložku.
Tip Ujistěte se, že skleněná podložka zařízení HP All-in-One je zcela čistá,
aby se zkušební list správně naskenoval. Další informace naleznete v části
Čištění skleněné podložky.
1. Položte zkušební list potištěnou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné podložky. Zkontrolujte, zda jsou okraje zkušebního listu zarovnány k pravé a přední hraně. Zavřete víko.
2. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen fotografický papír. Zkontrolujte, zda při skenování zkušebního listu je v patici vložena stejná paměťová karta, kterou jste použili k tisku tohoto zkušebního listu.
3.
V oblasti Fotografie stiskněte tlačítko Zkušební list a pak stiskněte tlačítko
Tím vyberete skenování.
4. Stiskněte tlačítko OK. Zařízení HP All-in-One naskenuje zkušební list a vytiskne vybrané fotografie.

Nastavení možností tisku fotografií

Pomocí ovládacího panelu můžete nastavit, jakým způsobem bude zařízení HP All-in-One tisknout fotografie, například typ a formát papíru, vzhled a další možnosti.
V této části naleznete informace k následujícím tématům: nastavení možností tisku fotografií, změna možností tisku a nastavení nových výchozích možností tisku fotografií.
Přístup k možnostem tisku fotografií získáte pomocí nabídky Fotografie dostupné z ovládacího panelu.
K nastavení možností tisku fotografií můžete použít také aplikaci HP Image Zone. Další informace naleznete v nápovědě k aplikaci HP Image Zone.
PictBridge
.
Uživatelská příručka 47
Kapitola 6

Nabídka Fotografie pro nastavení možností tisku fotografií.

Nabídka Fotografie poskytuje přístup k různým nastavením, která ovlivňují způsob tisku fotografií, například počet kopií, typy papíru apod. Výchozí rozměry a formáty se mohou lišit podle země nebo oblasti.
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One.
2. V oblasti Fotografie stiskněte tlačítko Nabídka. Zobrazí se nabídka Fotografie.
3. Opakovaně stiskněte položku Nabídka, dokud se na displeji ovládacího panelu nezobrazí požadované nastavení. Po zobrazení volby stiskněte tlačítko OK.
PictBridge
Paměťová karta nebo standard
Nastavení
Popis
Výběr fotografií Umožňuje výběr fotografických souborů, které chcete
vytisknout. Možnost Vše vybere všechny fotografie na paměťové kartě. Pomocí možnosti Vlastní můžete ručně vybrat fotografie, které chcete vytisknout.
Počet kopií Umožňuje nastavit počet vytištěných kopií.
Formát obrázku Umožňuje nastavit formát, na který má být obrázek
vytištěn. Většinu voleb není třeba vysvětlovat, s výjimkou následujících dvou: Vyplnit celou stránku a
Přizpůsobit na stránku.
–Při nastavení Vyplnit celou stránku bude
velikost obrázku upravena tak, aby obrázek pokryl celý výstupní papír bez bílých okrajů. Může dojít k jejich oříznutí.
–Při nastavení Přizpůsobit na stránku je velikost
obrázku upravena tak, aby obrázek pokryl co největší plochu stránky při zachování původního poměru stran a nedošlo přitom k oříznutí. Obrázek je vytištěn uprostřed stránky a ohraničen bílým okrajem.
Výběr zásobníku Umožňuje vybrat vstupní zásobník (přední nebo
zadní), který má zařízení HP All-in-One používat. Toto nastavení je k dispozici pouze v případě, že zařízení HP All-in-One po zapnutí zjistí zadní zásobník.
Velikost fotografického papíru
Umožňuje vybrat formát papíru pro aktuální tiskovou úlohu. Při nastavení Automaticky se jako výchozí použije velký formát (Letter nebo A4) nebo malý formát 10 × 15 cm v závislosti na zemi nebo oblasti. Pokud jsou možnosti Formát papíru i Typ papíru nastaveny na Automaticky, vybere zařízení HP All-in-One optimální možnosti tisku pro aktuální tiskovou úlohu. Nastavíte-li jiný Formát papíru, bude mít toto nastavení přednost před automatickým nastavením.
48 HP Officejet 7200 All-in-One series
Nastavení Popis
Typ fotografického papíru
Umožňuje vybrat typ papíru pro aktuální tiskovou úlohu. Při nastavení Automaticky zařízení HP All-in-One automaticky zjistí a nastaví typ papíru. Pokud jsou možnosti Formát papíru i Typ papíru nastaveny na Automaticky, vybere zařízení HP All-in-One optimální možnosti pro aktuální tiskovou úlohu. Nastavíte-li jiný Typ papíru, bude mít toto nastavení přednost před automatickým nastavením.
Vzhled Umožňuje vybrat jeden ze tří stylů vzhledu pro aktuální
tiskovou úlohu. Pokud je vybrán vzhled Šetření papírem, umístí se na
stránku co nejvíce fotografií, které jsou podle potřeby otočeny nebo oříznuty.
Při použití vzhledů Album je zachována orientace původních fotografií. Vzhled Album odkazuje na orientaci stránky, nikoli samotných fotografií. Může dojít k jejich oříznutí.
Inteligentní zaostření Umožňuje zapnout nebo vypnout automatické digitální
ostření fotografií. Možnost Inteligentní zaostření ovlivňuje pouze vytištěné fotografie. Samotný obrazový soubor na paměťové kartě se nezmění. Možnost Inteligentní zaostření je ve výchozím nastavení zapnuta.
Digitální blesk Umožňuje zesvětlit tmavé fotografie. Možnost
Digitální blesk ovlivňuje pouze vytištěné fotografie.
Samotný obrazový soubor na paměťové kartě se nezmění.Možnost Digitální blesk je ve výchozím nastavení vypnuta.
Paměťová karta nebo standard
PictBridge
Nastavit nové výchozí hodnoty
Umožňuje uložit aktuální možnosti tisku fotografií jako nové výchozí hodnoty.

Změna možností tisku fotografií

Stejným způsobem lze upravit nastavení tisku jednotlivých fotografií.
1. Ve skupinovém rámečku Fotografie opakovaně stiskněte tlačítko Nabídka, dokud
se nezobrazí požadovaná možnost pro tisk fotografií.
2. Proveďte změny nastavení a stiskněte tlačítko OK. Další informace o nastavení výchozích možností tisku fotografií naleznete v tématu
Nastavení nových výchozích hodnot možností tisku fotografií.

Nastavení nových výchozích hodnot možností tisku fotografií

Výchozí hodnoty možností tisku fotografií můžete změnit pomocí ovládacího panelu.
1. Ve skupinovém rámečku Fotografie opakovaně stiskněte tlačítko Nabídka, dokud
se nezobrazí požadovaná možnost pro tisk fotografií.
Uživatelská příručka 49
Kapitola 6
2. Podle potřeby proveďte změny libovolného nastavení. Po dokončení zadávání nastavení stiskněte tlačítko OK. Při potvrzení nového nastavení kterékoli možnosti se znovu zobrazí nabídka
Fotografie.
3. Ve skupinovém rámečku Kopie držte stisknuté tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí možnost Nastavit nové výchozí. Pak stiskněte tlačítko OK.
4.
Stisknutím tlačítka Všechna aktuální nastavení se stanou novými výchozími hodnotami.
vyberte volbu Ano a pak stiskněte tlačítko OK.

Tisk fotografií přímo z paměťové karty

Do zařízení HP All-in-One můžete vložit paměťovou kartu a pomocí ovládacího panelu vytisknout fotografie. Informace o tisku fotografií na zařízení HP All-in-One z fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge naleznete v části Tisk fotografií
z digitálního fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge.
V této části naleznete informace k následujícím tématům: tisk jednotlivých fotografií, vytváření fotografií bez okrajů a zrušení výběru fotografií.
PictBridge
Paměťová karta nebo standard
Poznámka Při tisku fotografií je třeba vybrat správný typ papíru a zvýraznění.
Další informace naleznete v části Nastavení možností tisku fotografií. Můžete také použít fotografickou tiskovou kazetu, která poskytuje špičkovou kvalitu tisku. Další informace naleznete v části Používání fotografické tiskové kazety.
Při použití softwaru HP Image Zone budete mít kromě tisku fotografií k dispozici ještě další možnosti. Tento software vám umožní přenést fotografie na nažehlovací obtisky na trička, plakáty, transparenty, nálepky a pro další kreativní projekty. Další informace naleznete v nápovědě k aplikaci HP Image Zone.

Tisk jednotlivých fotografií

Fotografie je možné tisknout přímo z ovládacího panelu bez použití zkušebního listu.
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One. Rozsvítí se stavová kontrolka vedle patic pro paměťové karty.
2. Vložte fotografický papír do vstupního zásobníku. Ujistěte se, že používáte velikost papíru odpovídající formátu tištěných fotografií.
3.
Stisknutím tlačítka souborů na paměťové kartě. Pomocí tlačítek
názvy souborů.
4. Jakmile se název souboru požadované fotografie zobrazí na displeji ovládacího panelu, stiskněte tlačítko OK. Vedle vybraného názvu souboru bude zobrazena značka zaškrtnutí.
5. Stisknutím tlačítka Nabídka v oblasti Fotografie zobrazte nabídku Fotografie a podle potřeby upravte možnosti tisku fotografií. Po dokončení tiskové úlohy se možnosti tisku vrátí zpět do výchozího nastavení.
6. Vybrané fotografie vytisknete stisknutím tlačítka Tisk fotografií v oblasti Fotografie.
nebo můžete procházet dopředu a dozadu mezi názvy
nebo můžete rychle procházet
50 HP Officejet 7200 All-in-One series

Vytvoření fotografií bez okrajů

Jedinečnou funkcí zařízení HP All-in-One je schopnost převést digitální fotografie na paměťové kartě na profesionální fotografie bez okrajů.
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One. Rozsvítí se stavová kontrolka vedle patic pro paměťové karty.
2.
Stisknutím tlačítka
souborů na paměťové kartě. Pomocí tlačítek
názvy souborů.
3. Jakmile se název souboru požadované fotografie zobrazí na displeji ovládacího panelu, stiskněte tlačítko OK. Vedle vybraného názvu souboru bude zobrazena značka zaškrtnutí.
4. Vložte fotografický papír do pravého dolního rohu vstupního podavače lícovou stranou dolů a nastavte vodítka papíru.
nebo
můžete procházet dopředu a dozadu mezi názvy
nebo můžete rychle procházet
Paměťová karta nebo standard
Tip Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně,
vložte jej tak, aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
5. Vybrané fotografie vytisknete bez okrajů stisknutím tlačítka Tisk fotografií v oblasti Fotografie.

Zrušení výběru fotografií

Zrušení výběru fotografií lze provést z ovládacího panelu.
Použijte jeden z následujících postupů: Stisknutím tlačítka OK zrušíte výběr fotografie, která je právě zobrazena na
displeji.
Stisknutím tlačítka Storno zrušíte výběr všech fotografických souborů a
uvedete displej do pohotovostního stavu.

Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge

Zařízení HP All-in-One podporuje standard PictBridge, který umožňuje připojit jakýkoli fotoaparát kompatibilní s tímto standardem do portu pro fotoaparát a vytisknout fotografie uložené ve formátu JPEG na paměťové kartě ve fotoaparátu.
Poznámka Zařízení HP All-in-One podporuje při tisku z portu PictBridge
pouze formát souborů JPEG. Další informace o změně nastavení formátu souboru v digitálním fotoaparátu, který je kompatibilní se standardem PictBridge, naleznete v uživatelské příručce dodané s fotoaparátem.
PictBridge
1. Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One zapnuto a zda je dokončen proces inicializace.
2. Připojte digitální fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge do portu pro fotoaparát v přední části zařízení HP All-in-One pomocí kabelu USB, který byl dodán k fotoaparátu.
3. Zapněte fotoaparát a zkontrolujte, zda je v režimu PictBridge.
Uživatelská příručka 51
PictBridge
Paměťová karta nebo standard
Kapitola 6
Poznámka Jestliže je fotoaparát připojen správně, rozsvítí se stavová
kontrolka vedle patic pro paměťové karty. Během tisku z fotoaparátu stavová kontrolka bliká zeleně.
Další informace o tisku z digitálního fotoaparátu, který je kompatibilní se standardem PictBridge, naleznete v uživatelské příručce dodané s fotoaparátem.
Pokud fotoaparát nepodporuje standard PictBridge nebo pokud není přepnut do režimu PictBridge, stavová kontrolka bliká žlutě a na monitoru počítače se zobrazí chybové hlášení (pouze pokud je v počítači nainstalován software zařízení HP All-in-One). Odpojte fotoaparát, odstraňte problém a fotoaparát znovu připojte. Další informace o odstraňování problémů s portem pro fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge najdete v nápovědě na obrazovce k Odstraňování problémů, která je součástí softwaru HP Image Zone.
Po úspěšném připojení fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge k zařízení HP All-in-One můžete vytisknout fotografie. Zkontrolujte, zda formát papíru vloženého do zařízení HP All-in-One souhlasí s nastavením na fotoaparátu. Pokud je ve fotoaparátu nastaven výchozí formát papíru, použije zařízení HP All-in-One papír, který je vložen ve vstupním zásobníku. Další informace o tisku z fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge naleznete v uživatelské příručce dodané s fotoaparátem.
Tip Pokud používáte model digitálního fotoaparátu HP, který nepodporuje
standard PictBridge, můžete přesto na zařízení HP All-in-One tisknout přímo. Namísto k portu pro fotoaparát připojte fotoaparát k portu USB na zadní straně zařízení HP All-in-One. Tento postup lze použít pouze u digitálních fotoaparátů HP.

Tisk aktuální fotografie

Pomocí tlačítka Rychlý tisk můžete vytisknout soubor fotografie, který je aktuálně zobrazen na displeji ovládacího panelu.
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One.
2. Vyhledejte fotografii, kterou chcete vytisknout.
3. Chcete-li fotografii vytisknout s použitím aktuálních nastavení, stiskněte tlačítko
Tisk fotografií v oblasti Fotografie.
Poznámka Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k počítači Macintosh,
můžete se při vyjmutí paměťové karty ze zařízení HP All-in-One na obrazovce počítače zobrazit chybová zpráva. Tuto chybovou zprávu můžete ignorovat. Zavřete okno zprávy klepnutím na tlačítko OK.

Tisk souboru DPOF

Formát DPOF (Digital Print Order Format) je soubor vytvářený digitálními fotoaparáty formátovaný podle průmyslového standardu. Fotoaparátem vybrané fotografie jsou fotografie, které jste v digitálním fotoaparátu označili jako určené pro tisk. Pokud vyberete fotografie pomocí digitálního fotoaparátu, vytvoří fotoaparát soubor DPOF, jenž určuje, které fotografie byly označeny pro tisk. Zařízení HP All-in-One je schopno
52 HP Officejet 7200 All-in-One series
načíst soubor DPOF z paměťové karty, takže není třeba vybírat fotografie k tisku znovu.
Poznámka Ne všechny digitální fotoaparáty umožňují označit fotografie pro
tisk. Prostudováním dokumentace k digitálnímu fotoaparátu můžete zjistit, zda podporuje soubor DPOF. Zařízení HP All-in-One podporuje formát souboru DPOF ve verzi 1.1.
Při tisku fotografií vybraných ve fotoaparátu neplatí nastavení tisku v zařízení HP All-in-One. Nastavení v souboru DPOF týkající se rozvržení fotografií a počtu kopií potlačí nastavení v zařízení HP All-in-One.
Digitální fotoaparát ukládá vytvářené soubory DPOF na paměťovou kartu. Soubory obsahují následující informace:
Fotografie určené k tisku.
Počet výtisků jednotlivých fotografií.
Otočení fotografie.
Oříznutí fotografie.
Tisk indexu (miniatury vybraných fotografií).
Postup tisku fotografií vybraných ve fotoaparátu
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One. Pokud karta obsahuje fotografie označené pro soubor DPOF, zobrazí se na displeji ovládacího panelu výzva Tisk DPOF?.
2. Použijte jeden z následujících postupů: Stisknutím tlačítka OK vytiskněte všechny fotografie označené pomocí
souborů DPOF na paměťové kartě. Tím vyberete možnost Ano a vytisknete fotografie pomocí možností DPOF.
Stiskněte tlačítko
a pak tlačítko OK. Tím vyberete volbu Ne a přeskočíte
tisk DPOF.
Paměťová karta nebo standard
PictBridge
Uživatelská příručka 53
7

Použití funkcí kopírování

Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality na papíry různých typů včetně průhledných fólií. Předlohu můžete zvětšit nebo zmenšit tak, aby se vešla na určitý formát papíru, nastavit jas a intenzitu barev kopie a používat zvláštní funkce pro vytvoření vysoce kvalitních kopií fotografií, včetně kopií formátu 10 x 15 cm bez okrajů.
Tato kapitola obsahuje pokyny pro zvýšení rychlosti kopírování, zvýšení kvality kopírování, nastavení počtu vytištěných kopií, pokyny pro volbu nejlepšího typu a formátu papíru pro danou úlohu, vytváření plakátů a nažehlovacích fólií.
Tip Nejlepších výsledků při kopírování u standardních kopírovacích projektů
dosáhnete nastavením formátu papíru na velikost Letter nebo A4, typu papíru na Obyčejný papír a kvality kopie na hodnotu Rychlá.
Další informace o postupu nastavení formátu papíru naleznete v tématu
Nastavení formátu papíru pro kopírování.
Další informace o postupu nastavení typu papíru naleznete v tématu
Nastavení typu papíru pro kopírování.
Informace o nastavení kvality kopírování naleznete v části Zvýšení rychlosti
nebo kvality kopírování.
Dozvíte se, jak lze vytvářet fotografické projekty, například kopie fotografií bez okrajů, o zvětšování a zmenšování kopií, o vytváření více kopií na jedné straně a o zvyšování kontrastu při kopírování nevýrazných fotografií.
Vytvoření kopie fotografie bez okrajů.
Kopírování fotografií na celou stránku.
Použití funkcí kopírování
Vícenásobné kopírování jedné fotografie na stránku.
Zvýraznění světlých ploch kopie.

Nastavení formátu papíru pro kopírování

Na zařízení HP All-in-One lze nastavit formát papíru. Vybraný formát papíru by měl odpovídat papíru vloženému do zásobníku. Ve výchozím nastavení je formát papíru nastaven na možnost Automaticky. Při tomto nastavení zařízení HP All-in-One zjistí formát papíru ve vstupním zásobníku.
Nastavení formátu papíru z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložený papír.
54 HP Officejet 7200 All-in-One series
2. Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu snímací plochy nebo lícem nahoru do zásobníku s podavačem dokumentů. Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránku tak, aby byl dokument podáván od horního okraje.
3. V části Kopie podržte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka Formát
papíru pro kopírování.
4.
Stisknutím tlačítka
OK.
5. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Pomocí následující tabulky určete nastavení velikosti papíru podle papíru vloženého ve vstupním zásobníku.
vyberte odpovídající velikost papíru a pak stiskněte tlačítko
Typ papíru
Papíry určené pro kopírování, víceúčelové nebo obyčejné papíry
Papíry pro inkoustové tiskárny Letter nebo A4
Nažehlovací fólie Letter nebo A4
Hlavičkový papír Letter nebo A4
Fotografické papíry 10 x 15 cm nebo 10 x 15 cm bez okrajů
Karty Hagaki Hagaki nebo Hagaki bez okrajů (pouze
Průhledné fólie Letter nebo A4
Doporučená nastavení formátu papíru
Letter nebo A4
13 × 18 cm nebo 13 × 18 cm bez okrajů 4 x 6 palců nebo 4 x 6 bez okrajů 5 x 7 palců nebo 5 x 7 bez okrajů Letter nebo Letter bez okrajů A4 nebo A4 bez okrajů Formát L nebo Formát L bez okrajů
(pouze Japonsko)
Japonsko)

Nastavení typu papíru pro kopírování

Na zařízení HP All-in-One můžete nastavit typ papíru. Výchozí nastavení typu papíru učeného je kopírování je možnost Automaticky. Toto nastavení zajistí, že zařízení HP All-in-One automaticky zjistí typ papíru ve vstupním zásobníku.
Pokud kopírujete na speciální papíry a při nastavení Automaticky nejste spokojeni s kvalitou tisku, můžete typ papíru nastavit ručně v nabídce Kopírování.
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložený papír.
2. Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo lícem nahoru do zásobníku podavače dokumentů. Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránku tak, aby byl dokument podáván od horního okraje.
Použití funkcí kopírování
Uživatelská příručka 55
Kapitola 7
3. V části Kopie stiskněte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka Typ papíru
pro kopírování.
4.
Stisknutím tlačítka
vyberte nastavení typu papíru a stiskněte tlačítko OK.
5. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně. Pomocí následující tabulky určete nastavení typu papíru podle papíru vloženého ve
vstupním zásobníku.
Použití funkcí kopírování
Typ papíru
Nastavení na ovládacím panelu
Papír pro kopírování a hlavičkové papíry Obyčejný papír
Jasně bílý papír HP Bright White Paper Obyčejný papír
Fotografický lesklý papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotografický matný papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotografický papír Premium Photo
Fotografický papír Premium Photo
HP Premium Plus 4 x 6 inch Photo Paper Fotografický papír Premium
Photo
Fotografický papír HP Photo Paper Fotografický papír
Fotografický papír pro každodenní použití HP
Fotografický papír Everyday
Everyday Photo Paper
Pololesklý fotografický papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Matný papír pro každodenní použití Everyday
Jiný fotografický papír Jiný fotografický papír
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro
Nažehlovací fólie
barevné textilie)
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro
Nažehlovací zrcadlový
světlé nebo bílé textilie)
Papír HP Premium Paper Papír Premium Inkjet
Jiný papír do inkoustové tiskárny Papír Premium Inkjet
Lesklý papír na brožury a letáky HP Professional
Lesklý papír na brožury
Brochure & Flyer Paper
Matný papír na brožury a letáky HP Professional
Matný papír na brožury
Brochure & Flyer Paper
Průhledná fólie do inkoustových tiskáren
Průhledná fólie
HP Premium nebo Premium Plus
Jiná průhledná fólie Průhledná fólie
Prostý papír Hagaki (pouze Japonsko) Obyčejný papír
Lesklý papír Hagaki (pouze Japonsko) Papír Premium Photo
56 HP Officejet 7200 All-in-One series
(pokračování)
Typ papíru Nastavení na ovládacím panelu
L (pouze Japonsko) Papír Premium Photo

Zvýšení rychlosti nebo kvality kopírování

Zařízení HP All-in-One nabízí tři možnosti nastavení rychlosti a kvality kopírování.
Volba Nejlepší zajišťuje nejvyšší možnou kvalitu pro všechny typy papíru
a zamezuje výskytu vad (pruhů), které se někdy objevují na souvislých plochách. Volba Nejlepší znamená, že kopírování probíhá pomaleji než při jiných nastaveních kvality.
Volba Normální poskytuje výstup vysoké kvality a je doporučeným nastavením pro kopírování ve většině případů. Volba Normální umožňuje rychlejší kopírování než volba Nejlepší.
Volba Rychlá umožňuje rychlejší kopírování než volba Normální. V tomto režimu má text srovnatelnou kvalitu jako při použití volby Normální, kvalita grafiky však může být nižší. Při volbě Rychlá se spotřebuje méně inkoustu a životnost tiskových kazet je proto delší.
Změna kvality kopírování z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložený papír.
2. Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo lícem nahoru do zásobníku podavače dokumentů. Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránku tak, aby byl dokument podáván od horního okraje.
3. Ve skupinovém rámečku Kopírovat stiskněte tlačítko Kvalita a vyberte volbu
Nejlepší, Normální nebo Rychlý.
4. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Použití funkcí kopírování

Výběr vstupního zásobníku pro kopírování

Pokud je instalováno příslušenství HP pro oboustranný tisk, můžete určit, který vstupní zásobník chcete použít pro kopírování:
Do hlavního zásobníku můžete vložit všechny typy podporovaných typů a formátů papíru, jako je fotografický papír nebo průhledné fólie.
Malé papíry, jako je fotografický papír nebo karty Hagaki, můžete vložit do volitelného zařízení pro automatický oboustranný tisk HP se zásobníkem na malý papír nebo zařízení pro automatický oboustranný tisk na karty Hagaki.
Do přídavného zásobníku je možné například vložit fotografický papír 10 x 15 cm a do vstupního zásobníku papír plného formátu. Použití přídavných vstupních zásobníků vám ušetří čas, protože nemusíte papír pokaždé vyjmout a znovu vložit pokaždé, když chcete vytvářet kopie na různé formáty a typy papíru.
Poznámka Informace o vkládání papíru do zásobníku naleznete v
dokumentaci dodávané k tomuto příslušenství.
Postup výběru vstupního zásobníku z ovládacího panelu
1. Vložte papír do vstupního zásobníku, z kterého chcete kopírovat.
Uživatelská příručka 57
Kapitola 7
2. Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo lícem nahoru do zásobníku podavače dokumentů. Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránku tak, aby byl dokument podáván od horního okraje.
3. V části Kopie stiskněte a podržte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka
Výběr zásobníku.
Pokud je k zařízení HP All-in-One připojen volitelný zásobník, zobrazí se položka nabídky Výběr zásobníku.
4.
Vyberte vstupní zásobník pomocí tlačítka
Tím vyberete vstupní zásobník a zobrazíte nabídku Kopírování.
5. Proveďte všechny potřebné změny nastavení v nabídce Kopírování.
6. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.

Vytvoření více kopií jedné předlohy

Počet kopií, které chcete vytisknout, lze nastavit pomocí volby Počet kopií v nabídce Kopírování.
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložený papír.
2. Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo lícem nahoru do zásobníku podavače dokumentů. Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránku tak, aby byl dokument podáván od horního okraje.
3. V části Kopie podržte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka Počet kopií.
4.
Stiskněte tlačítko
pomocí klávesnice a potom stiskněte tlačítko OK. (Maximální počet kopií se liší v závislosti na modelu.)
nebo zadejte počet kopií nepřesahující povolené maximum
a pak stiskněte tlačítko OK.
Tip Jestliže stisknete a podržíte některé z tlačítek se šipkou, počet kopií
se zvýší vždy o pět, takže bude usnadněno nastavení velkého počtu kopií.
5. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně. V tomto příkladu zařízení HP All-in-One vytiskne tři kopie fotografie formátu 10 x 15 cm.
Použití funkcí kopírování
58 HP Officejet 7200 All-in-One series

Kopírování dvoustránkového černobílého dokumentu

Zařízení HP All-in-One můžete použít k černobílému nebo barevnému kopírování jednostránkového nebo vícestránkového dokumentu. V tomto příkladu je zařízení HP All-in-One použito ke kopírování dvoustránkové černobílé předlohy.
Kopírování dvoustránkového dokumentu z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložený papír.
2. Založte předlohy lícem nahoru do podavače dokumentů. Umístěte stránky tak, aby horní okraj dokumentu vstupoval první.
3. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle.

Vytvoření oboustranných kopií

Oboustranné kopie lze vytvářet z jednostranných nebo oboustranných předloh formátu Letter nebo A4.
Poznámka Oboustranné kopie lze vytvářet jen v případě, že je zařízení
HP All-in-One vybaveno příslušenstvím HP pro oboustranný tisk. Příslušenství HP pro oboustranný tisk je u některých modelů standardním vybavením, případně je lze zakoupit samostatně.
Použití funkcí kopírování
Postup při oboustranném kopírování z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložený papír.
2. Vložte předlohy formátu Letter nebo A4 lícem nahoru do podavače dokumentů. Umístěte stránky tak, aby horní okraj dokumentu vstupoval první.
Poznámka Oboustranné kopie nelze vytvářet z předloh formátu Legal.
3. V části Kopie stiskněte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka
Oboustranná kopie.
4.
Zvolte některou z následujících možností stisknutím tlačítka
tlačítko OK. – 1 > 1: Výsledkem použití této možnosti je standardní jednostranná kopie
jednostranné předlohy.
1 > 2: Pomocí této možnosti můžete z jednostranných předloh vytvořit
oboustrannou kopii.
2 > 1: Výsledkem použití této možnosti je standardní jednostranná kopie z
oboustranné předlohy.
2 > 2: Výsledkem použití této možnosti je oboustranná kopie z oboustranné
předlohy.
5. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Uživatelská příručka 59
. Poté stiskněte
Kapitola 7
Poznámka Nevyjímejte papír z podavače před dokončením obou stran
kopie.

Vytvoření kopie fotografie bez okrajů

Chcete-li vytvořit kopii fotografie bez okrajů, použijte nastavení Vyplnit celou
stránku. Aby bylo možné vytvořit kopii bez okrajů beze změny rozměrů originální
fotografie, může zařízení HP All-in-One oříznout část obrázku, která přesahuje okraje. Ve většině případů nebude toto oříznutí znatelné.
Pro dosažení nejlepší kvality kopírované fotografie vložte do vstupního zásobníku fotografický papír a nastavte správný typ papíru a zvýraznění fotografie. Můžete také použít fotografickou tiskovou kazetu, která poskytuje špičkovou kvalitu tisku. S instalovanou barevnou tiskovou kazetou a fotografickou tiskovou kazetou máte k dispozici systém se šesti inkousty. Další informace uvádí téma Používání fotografické
tiskové kazety.
Poznámka Chcete-li vytvořit kopii bez okrajů, je nutné vložit fotografický
papír (nebo jiný speciální papír). Jestliže zařízení HP All-in-One rozpozná ve vstupním zásobníku běžný papír, nevytvoří kopii bez okrajů. Kopie bude mít okraje.
1. Vložte fotografický papír 10 × 15 cm do vstupního zásobníku.
Poznámka Jestliže je zařízení HP All-in-One vybaveno více vstupními
zásobníky, může být nutné vybrat správný vstupní zásobník. Další informace uvádí téma Výběr vstupního zásobníku pro kopírování.
Použití funkcí kopírování
2. Vložte originál fotografie do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s obrázkem dolů. Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3. Stiskněte tlačítko Zmenšit/Zvětšit Zobrazí se nabídka Zmenšit/Zvětšit.
4.
Stiskněte tlačítko
stiskněte tlačítko OK.
5. Stiskněte tlačítko Kopírovat barevně. Zařízení HP All-in-One vytvoří kopii původní fotografie ve formátu 10 x 15 cm bez okrajů (viz následující obrázek).
Tip Jestliže výstup není bez okrajů, nastavte vhodný formát papíru bez
okrajů, nastavte typ papíru na hodnotu Fotografický papír, nastavte rozšířenou funkci kopírování Fotografie a pokuste se provést akci znovu.
Další informace o nastavení formátu papíru naleznete v části Nastavení
formátu papíru pro kopírování.
, dokud se nezobrazí možnost Vyplnit celou stránku. Pak
60 HP Officejet 7200 All-in-One series
Informace o nastavení typu papíru naleznete v tématu Nastavení typu
papíru pro kopírování.
Informace o nastavení zvýraznění Fotografie uvádí část Zvýrazně
světlých ploch kopie.

Kopírování fotografií na celou stránku

Nastavení Vyplnit celou stránku můžete použít ke zvětšení nebo zmenšení předlohy tak, aby byla zaplněna celá tisková plocha papíru vloženého ve vstupním zásobníku. V tomto příkladu byla funkce Vyplnit celou stránku použita pro zvětšení fotografie formátu 10 x 15 cm a k vytvoření kopie bez okrajů. Při kopírování fotografie může být vhodné použít fotografickou tiskovou kazetu, aby bylo dosaženo nejvyšší kvality tisku. S instalovanou tříbarevnou tiskovou kazetou a fotografickou tiskovou kazetou máte k dispozici systém se šesti inkousty. Další informace naleznete v tématu Používání
fotografické tiskové kazety.
Poznámka Aby bylo možné vytvořit kopii bez okrajů beze změny rozměrů
originální fotografie, může zařízení HP All-in-One oříznout část obrázku, která přesahuje okraje. Ve většině případů nebude toto oříznutí znatelné.
Použití funkcí kopírování
Poznámka Chcete-li vytvořit kopii bez okrajů, je nutné vložit fotografický
papír (nebo jiný speciální papír). Jestliže zařízení HP All-in-One rozpozná ve vstupním zásobníku běžný papír, nevytvoří kopii bez okrajů. Kopie bude mít okraje.
Poznámka Pokud nejsou skleněná podložka a spodní strana víka čisté,
nebude tato funkce pracovat správně. Další informace naleznete v části
Čištění zařízení HP All-in-One.
1. Vložte do vstupního zásobníku fotografický papír formátu Letter nebo A4. Jestliže je zařízení HP All-in-One vybaveno více vstupními zásobníky, může být nutné vybrat správný vstupní zásobník. Další informace uvádí téma Výběr
vstupního zásobníku pro kopírování.
2. Vložte originál fotografie do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s obrázkem dolů. Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3. V části Kopie podržte tlačítko Zmenšit/Zvětšit, dokud se nezobrazí položka
Vyplnit celou stránku.
4. Stiskněte tlačítko Kopírovat barevně.
Uživatelská příručka 61
Kapitola 7
Tip Pokud jsou na výstupu okraje, nastavte formát papíru na Letter bez
okrajů nebo A4 bez okrajů, typ papíru na Fotografický papír a kontrast
na hodnotu Fotografie a zkuste postup zopakovat. Další informace o nastavení formátu papíru naleznete v části Nastavení
formátu papíru pro kopírování.
Informace o nastavení typu papíru naleznete v tématu Nastavení typu
papíru pro kopírování.
Informace o nastavení zvýraznění Fotografie uvádí část Zvýrazně
světlých ploch kopie.

Vícenásobné kopírování jedné fotografie na stránku

Jednu fotografii lze vícekrát zkopírovat na stránku výběrem formátu obrázku, který je k dispozici v nabídce Zmenšit/Zvětšit.
Jakmile zvolíte některý z dostupných formátů, můžete být dotázáni, zda chcete vytisknout více kopií fotografie tak, aby zaplnily papír vložený do vstupního zásobníku.
Postup vícenásobného kopírování jedné fotografie na stránku z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
Tip Pro dosažení nejlepší kvality kopírované fotografie vložte do
vstupního zásobníku fotografický papír.
Použití funkcí kopírování
62 HP Officejet 7200 All-in-One series
2. Vložte originál fotografie do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s obrázkem dolů. Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3. V části Kopie stiskněte a podržte tlačítko Zmenšit/Zvětšit, dokud se nezobrazí položka Velikosti obrázků.
4.
Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK. V závislosti na vybraném formátu obrázku se může zobrazit výzva Více na
stránku?, pomocí které lze zadat, zda chcete tisknout více kopií fotografie nebo
jen jednu kopii na papír ve vstupním zásobníku. U některých větších formátů se výzva k zadání počtu obrázků neobjeví. V takovém případě se na stránku zkopíruje pouze jeden obrázek.
5.
Pokud se zobrazí výzva Více na stránku?, stiskněte tlačítko
možnost Ano nebo Ne. Následně stiskněte tlačítko OK.
6. Stiskněte tlačítko Kopírovat barevně.
vyberte formát, na který chcete kopírovat fotografii, a pak
. Tím vyberte

Změna formátu předlohy na papír formátu Letter nebo A4

Pokud obrázek nebo text na předloze vyplňuje celou stránku bez okrajů, použijte k zmenšení předlohy funkci Přizpůsobit na stránku nebo Celá stránka 91%. Použitím těchto funkcí lze předejít nežádoucímu oříznutí textu nebo obrázků při okrajích listu.
Tip Lze též zvětšit malou fotografii tak, aby vyplnila tiskovou oblast celé
stránky. Aby bylo možné toto provést beze změny proporcí původní fotografie nebo bez oříznutí hran, zařízení HP All-in-One může na okrajích papíru ponechat různé množství prázdného místa.
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu lícovou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo lícovou stranou nahoru do podavače dokumentů. Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránku tak, aby byl dokument podáván od horního okraje.
Poznámka Pokud použijete nastavení Přizpůsobit na stránku, je nutné
založit na sklo předlohu.
Použití funkcí kopírování
3. V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Zmenšit/Zvětšit.
4.
Zvolte některou z následujících možností stisknutím tlačítka
tlačítko OK. – Celá stránka 91 %: Nastavení použijte v případě, že jste založili předlohu do
podavače dokumentů.
Přizpůsobit na stránku: Nastavení použijte v případě, že jste předlohu
založili lícem dolů do pravého horního rohu skla.
5. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
. Poté stiskněte

Změna formátu předlohy pomocí vlastních nastavení

Kopii předlohy je možné zmenšit nebo zvětšit za použití vlastního nastavení.
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu lícovou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo lícovou stranou nahoru do podavače dokumentů. Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránku tak, aby byl dokument podáván od horního okraje.
3. V části Kopie stiskněte a podržte tlačítko Zmenšit/Zvětšit, dokud se nezobrazí položka Vlastní 100 %. Pak stiskněte tlačítko OK.
Uživatelská příručka 63
Kapitola 7
4. Zadejte procento zmenšení nebo zvětšení kopie pomocí klávesnice nebo tlačítek
nebo
(Minimální a maximální procento pro změnu formátu kopie se liší podle modelu.)
5. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
a pak stiskněte tlačítko OK.
Tip Pokud stisknete a podržíte libovolné z tlačítek se šipkami, bude se
zmenšovat nebo zvětšovat procentuální velikost s krokem po pěti procentech.

Kopírování dokumentu formátu Legal na papír Letter

Chcete-li zmenšit kopii dokumentu formátu Legal na formát, který odpovídá papíru formátu Letter, použijte nastavení Legal > Ltr (72%).
Poznámka Procentuální hodnota v tomto příkladu, Legal > Ltr (72%) nemusí
odpovídat procentu, které se zobrazí na displeji ovládacího panelu.
Postup při kopírování dokumentu Legal na papír Letter z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Založte předlohu lícem nahoru do podavače dokumentů. Vložte stránku do zásobníku podavače dokumentů tak, aby byl horní okraj dokumentu podáván napřed.
3. V části Kopie podržte tlačítko Zmenšit/Zvětšit, dokud se nezobrazí položka
Legal > Ltr 72%.
4. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně. Zařízení HP All-in-One zmenší formát předlohy tak, aby se vešla do tisknutelné oblasti papíru formátu Letter, viz následující ilustrace.
Použití funkcí kopírování

Kopírování nevýrazné předlohy

Pomocí volby Světlejší či tmavší můžete nastavit, zda mají být vytvářené kopie světlé nebo tmavé. Úpravou intenzity barev lze na kopiích dosáhnout živějších nebo naopak tlumenějších barev.
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu lícovou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo lícovou stranou nahoru do podavače dokumentů. Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránku tak, aby byl dokument podáván od horního okraje.
3. V části Kopie podržte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka Světlejší či
tmavší.
4.
Stisknutím tlačítka
64 HP Officejet 7200 All-in-One series
ztmavte kopii a pak stiskněte tlačítko OK.
Poznámka Kopii lze také zesvětlit stisknutím tlačítka
5. V části Kopie podržte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka Intenzita
barev.
6.
Stisknutím tlačítka
Poznámka Barvy obrázku můžete ztlumit pomocí tlačítka .
7. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
zvýrazněte barvy obrázku a pak stiskněte tlačítko OK.
.

Kopírování dokumentu, který byl několikrát posílán faxem

Pomocí funkce Zvýrazně můžete upravit kvalitu textových dokumentů zaostřením hran černého textu nebo kvalitu fotografií zvýrazněním světlých barev, které se mohou jinak jevit jako bílé.
Výchozí nastavení je Smíšené zvýraznění. Zvýraznění Smíšené slouží ke zvýšení ostrosti okrajů většiny předloh.
Postup kopírování neostrých dokumentů z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu lícovou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo lícovou stranou nahoru do podavače dokumentů. Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránku tak, aby byl dokument podáván od horního okraje.
3. V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí možnost
Zvýraznění.
4.
Stisknutím tlačítka
5. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
vyberte nastavení Text. Pak stiskněte tlačítko OK.
Použití funkcí kopírování
Tip Jestliže se vyskytne některá z následujících situací, vypněte možnost
zvýrazněText nastavením volby Fotografie nebo Žádné:
V okolí některých částí textu jsou na kopiích vytištěny náhodně rozmístě
barevné body
Velká černá písmena se zobrazují se skvrnami (nestejnoměrně)
Tenké barevné objekty nebo čáry obsahují černé úseky
Ve světle a středně šedých oblastech jsou zobrazeny zrnité nebo bílé vodorovné
pruhy

Zvýraznění světlých ploch kopie

Pomocí možnosti zvýraznění Fotografiežete zvýraznit světlé barvy, které se mohou jinak jevit jako bílé. Možnost zvýraznění Fotografiežete také použít,
Uživatelská příručka 65
Kapitola 7
chcete-li eliminovat nebo snížit výskyt některého z následujících jevů, které se vyskytují při kopírování se zvýrazněním Text:
V okolí některých částí textu jsou na kopiích vytištěny náhodně rozmístěné barevné body
Velká černá písmena se zobrazují se skvrnami (nestejnoměrně)
Tenké barevné objekty nebo čáry obsahují černé úseky
Ve světle a středně šedých oblastech jsou zobrazeny zrnité nebo bílé vodorovné
pruhy
Postup kopírování přeexponované fotografie z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
Tip Pro dosažení nejlepší kvality kopírované fotografie vložte do
vstupního zásobníku fotografický papír.
2. Vložte originál fotografie do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s obrázkem dolů. Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3. V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí možnost
Zvýraznění.
4.
Stisknutím tlačítka
5. Stiskněte tlačítko Kopírovat barevně.
vyberte nastavení Fotografie. Pak stiskněte tlačítko OK.

Vytvoření plakátu

Pomocí funkce Plakát můžete zvětšit kopii předlohy na několik částí a sestavit z nich plakát.
Použití funkcí kopírování
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Založte předlohu lícovou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné podložky. Jestliže kopírujete fotografii, upravte její polohu na skleněné podložce tak, aby byla delší strana fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3. V části Kopie podržte tlačítko Zmenšit/Zvětšit, dokud se nezobrazí položka
Plakát. Pak stiskněte tlačítko OK.
Tip Při kopírování fotografie na formát plakátu použijte fotografický papír,
abyste dosáhli nejlepší kvality tisku.
66 HP Officejet 7200 All-in-One series
4.
Stisknutím tlačítka
Výchozí formát plakátu je na šířku dvou stránek.
5. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Po výběru šířky plakátu zařízení HP All-in-One automaticky upraví jeho délku tak, aby zůstaly zachovány proporce předlohy.
Tip Pokud nelze originál zvětšit na požadovanou velikost plakátu,
protože by došlo k překročení maximálního procentuálního zvětšení, zobrazí se chybové hlášení, které vám doporučí použít menší šířku. V takovém případě zvolte menší formát plakátu a kopírování opakujte.
6. Po vytištění plakátu ořízněte okraje listů a slepte listy dohromady.
vyberte šířku stránky pro plakát.

Příprava barevné nažehlovací fólie

Obrázek nebo text lze zkopírovat na nažehlovací fólii a poté jej přenést na tričko, potah polštáře, podložku nebo na jiný kus tkaniny.
Tip Nanesení nažehlovací fólie nejprve vyzkoušejte na starším kusu oblečení.
1. Vložte nažehlovací fólie do vstupního zásobníku.
2. Založte předlohu lícovou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné podložky. Jestliže kopírujete fotografii, upravte její polohu na skleněné podložce tak, aby byla delší strana fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3. V oblasti Kopie tiskněte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí možnost Typ
papíru kopie.
4.
Stisknutím tlačítka
Nažehlovací zrcadlový a stiskněte tlačítko OK.
Jako typ papíru vyberte volbu Nažehlovací obtisk. To platí v případě, že
používáte papír HP Iron-On Transfers (pro barevné textilie). Pokud používáte nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers (pro barevné textilie), není nutné obrázek převracet, aby se na textilii zobrazil správně.
Položku Nažehlovací zrcadlový vyberte v případě, že používáte fólii
HP Iron-On Transfers (pro světlé či bílé textilie). Produkt HP All-in-One automaticky zkopíruje zrcadlový obraz originálu. Po nažehlení fólie na světlou nebo bílou textilii se obrázek zobrazí správně.
5. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
zvýrazněte možnost Nažehlovací obtisk nebo
Použití funkcí kopírování

Změna výchozího nastavení kopírování

Změníte-li nastavení kopírování z ovládacího panelu, bude použito pouze pro aktuální úlohu kopírování. Chcete-li použít nastavení pro všechny budoucí úlohy kopírování, můžete uložit tato nastavení jako výchozí.
Změníte-li nastavení kopírování z ovládacího panelu nebo z aplikace Správce HP, bude použito pouze pro aktuální úlohu kopírování. Chcete-li použít nastavení pro všechny budoucí úlohy kopírování, můžete uložit tato nastavení jako výchozí.
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
Uživatelská příručka 67
Kapitola 7
2. Vložte předlohu lícovou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo lícovou stranou nahoru do podavače dokumentů. Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránku tak, aby byl dokument podáván od horního okraje.
3. V oblasti Kopírovat stiskněte volbu Nabídka a proveďte potřebné změny v nastavení pro kopírování.
4. V oblasti Kopie podržte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí možnost
Nastavení nové výchozí.
5.
Stisknutím tlačítka
6. Potvrďte nastavení jako nové výchozí stisknutím tlačítka OK.
7. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Nastavení, která zde byla zadána, budou uložena pouze v zařízení HP All-in-One. Nejsou provedeny žádné úpravy nastavení v softwaru. Nejčastěji používané nastavení můžete uložit pomocí softwaru HP Image Zone dodaného se zařízením HP All-in-One. Další informace naleznete v nápovědě k aplikaci HP Image Zone.
zvolte možnost Ano.

Zastavení kopírování

Chcete-li zastavit kopírování, stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu.
Použití funkcí kopírování
68 HP Officejet 7200 All-in-One series
8

Použití funkcí skenování

Skenování (snímání) je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu vhodného pro počítačové zpracování. Skenovat je možné cokoli: fotografie, články z časopisů a textové dokumenty. Je však třeba dbát na to, aby nedošlo k poškrábání skleněné podložky zařízení HP All-in-One. Přenositelnost obrázků můžete rozšířit, pokud naskenované obrázky uložíte na paměťovou kartu.
Skenovací funkce zařízení HP All-in-One můžete využít následujícími způsoby:
Můžete naskenovat text novinového článku do textového editoru a poté jej citovat ve vlastním textu.
Můžete naskenovat logo své společnosti a pomocí publikačního softwaru pak tisknout vizitky nebo brožury.
Můžete naskenovat své oblíbené fotografie a poslat je přátelům a příbuzným jako součást zprávy elektronické pošty.
Můžete vytvořit fotografický inventář svého domu nebo kanceláře.
Můžete archivovat cenné fotografie v elektronickém albu.
Poznámka Skenování textu (označované také jako optické rozpoznávání
znaků neboli OCR) můžete použít k přenesení obsahu novinových článků, knih a jiných tištěných materiálů do oblíbeného textového procesoru (a mnoha dalších programů) ve formě plně upravitelného textu. Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, je důležité naučit se správný postup provádění optického rozpoznávání znaků. Nečekejte, že při prvním použití softwaru OCR budou naskenované textové dokumenty bez jediné chyby. Používání softwaru OCR je dovednost, jejíž zvládnutí vyžaduje určitý čas a zkušenosti. Další informace o skenování dokumentů (zvláště dokumentů obsahujících text i grafiku) naleznete v dokumentaci k softwaru OCR.
Chcete-li využívat funkce skeneru, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k počítači a počítač musí být zapnutý. Před skenováním je také třeba do počítače nainstalovat a spustit software HP All-in-One. Chcete-li v prostředí Windows ověřit, zda je software zařízení HP All-in-One spuštěn, vyhledejte ikonu zařízení HP All-in-One v systémové oblasti hlavního panelu, která je umístěna vpravo dole na obrazovce vedle zobrazení času. Na počítači Macintosh je software zařízení HP All-in-One vždy spuštěn.
Poznámka Pokud zavřete ikonu Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor na
hlavním panelu systému Windows, může to vést k nefunkčnosti určitých skenovacích funkcí zařízení HP All-in-One a k zobrazení chybové zprávy Bez
připojení. Pokud k tomu dojde, můžete funkčnost zařízení plně obnovit
restartováním počítače nebo spuštěním aplikace HP Image Zone.
Informace o skenování z počítače a úpravě, otočení, oříznutí, změně velikosti a vyostření naskenovaných obrázků naleznete v nápovědě k softwaru HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru.
Tato kapitola obsahuje informace o skenování do aplikace, skenování do umístění HP Instant Share a skenování na paměťovou kartu. Dále obsahuje informace o skenování pomocí aplikace Správce HP a nastavení a zobrazení náhledu obrazu.
Uživatelská příručka 69
Použití funkcí skenování
Kapitola 8

Skenování do aplikace

Předlohy položené na skleněnou podložku můžete naskenovat přímo z ovládacího panelu.
Poznámka Obsah nabídek uvedených v této části se může lišit v závislosti
na použitém operačním systému počítače a na tom, které aplikace byly v softwaru HP Image Zone nastaveny jako cílová umístění pro skenování.

Skenování předlohy (připojení USB)

Postupujte podle těchto kroků, je-li zařízení HP All-in-One přímo připojeno k počítači pomocí kabelu USB.
1. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou dolů.
2. V oblasti Skenování stiskněte tlačítko Skenovat do. Zobrazí se nabídka Skenovat do. Tato nabídka uvádí cílová umístění skenování (včetně aplikací) pro veškeré druhy skenování. Výchozí cílové umístění je to, které jste vybrali při posledním použití této nabídky. Nabídku Skenovat do lze konfigurovat. Aplikace a další cílová umístění uvedená v nabídce Skenovat do se určují pomocí aplikace HP Image Zone na počítači.
3.
Chcete-li vybrat aplikaci, která má obdržet naskenovaná data, podržte tlačítko
dokud se na displeji ovládacího panelu nezobrazí požadovaná aplikace. Pak stiskněte tlačítko Skenovat. Naskenovaný obrázek se zobrazí v okně Snímání HP v počítači, kde je možné obrázek upravit v zobrazení náhledu ještě před výsledným skenováním. Změny provedené v náhledu obrázku nejsou uloženy do původního souboru s obrázkem. Další informace o úpravách obrázku v náhledu naleznete v nápovědě k softwaru HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru.
4. Proveďte požadované úpravy náhledu obrázku v okně Snímání HP. Po dokončení úprav klepněte na tlačítko Přijmout. Zařízení HP All-in-One odešle naskenovaný obrázek do vybrané aplikace. Pokud jste například zvolili software HP Image Zone, tento software se automaticky spustí a zobrazí obrázek.
,

Skenování předlohy (síťové připojení)

Postupujte podle těchto kroků, je-li vaše zařízení HP All-in-One připojeno k jednomu nebo více počítačům v síti.
1. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou dolů.
2. V oblasti Skenování stiskněte tlačítko Skenovat do. Zobrazí se nabídka Skenovat do se seznamem různých možností.
3.
Stisknutím tlačítka
OK.
Zobrazí se nabídka Výběr počítače se seznamem počítačů připojených k zařízení HP All-in-One.
Použití funkcí skenování
70 HP Officejet 7200 All-in-One series
Poznámka V nabídce Vyberte počítač mohou být kromě počítačů
připojených prostřednictvím sítě uvedeny také počítače připojené pomocí rozhraní USB.
zvýrazněte položku Výběr počítače a pak stiskněte tlačítko
4. Chcete-li vybrat výchozí počítač, stiskněte tlačítko OK. Chcete-li vybrat jiný
počítač, stiskněte tlačítko tlačítko OK. Jestliže chcete naskenovaný obrázek odeslat do aplikace v místním počítači, vyberte v nabídce daný počítač. Zobrazí se nabídka Skenovat do. Tato nabídka uvádí cílová umístění skenování (včetně aplikací) pro veškeré druhy skenování. Výchozí cílové umístění je to, které jste vybrali při posledním použití této nabídky. Cílová umístění uvedená v nabídce Skenovat do se určují pomocí aplikace HP Image Zone na počítači. Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru.
5.
Aplikaci, která má obdržet naskenovaný obrázek, lze zvolit pomocí tlačítka
kterým vyberete aplikaci, a následným stisknutím tlačítka OK nebo Skenovat. Pokud jste zvolili software HP Image Zone, zobrazí se náhled skenovaného obrázku v okně Snímání HP v počítači, kde je možné jej upravit.
6. Proveďte požadované úpravy náhledu obrázku v okně Snímání HP. Po dokončení klepněte na tlačítko Přijmout. Zařízení HP All-in-One odešle naskenovaný obrázek do vybrané aplikace. Pokud jste například zvolili software HP Image Zone, tento software se automaticky spustí a zobrazí obrázek.
, zvýrazněte požadovaný počítač a pak stiskněte

Odeslání skenovaných dat na cílové místo HP Instant Share

Pomocí služby HP Instant Share můžete sdílet fotografie s příbuznými a přáteli prostřednictvím zpráv elektronické pošty, online fotoalb a kvalitních výtisků fotografií.
Poznámka Objednávání tisku fotografií online je k dispozici pouze v
některých zemích a oblastech.
,
Tato část obsahuje informace o sdílení skenovaného obrázku ze zařízení připojeného prostřednictvím kabelu USB a ze zařízení připojeného prostřednictvím sítě.

Sdílení naskenovaného obrázku s přáteli a příbuznými (zařízení připojené pomocí USB)

Naskenovaný obrázek lze sdílet stisknutím tlačítka Skenovat do na ovládacím panelu. Pokud chcete použít tlačítko Skenovat do, položte obrázek lícovou stranou dolů na sklo, vyberte cíl, do nějž chcete obrázek odeslat, a začněte skenovat.
Poznámka Pokud jste již nastavili službu HP Instant Share v síti, nebudete
moci používat funkce HP Instant Share u zařízení připojeného pomocí USB.
1. Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo do zásobníku podavače dokumentů (pokud podavač dokumentů používáte).
2. V oblasti Skenování stiskněte tlačítko Skenovat do. Na displeji ovládacího panelu se zobrazí nabídka Skenovat do.
3.
Pomocí šipek
4. Stisknutím tlačítka OK vyberete cíl a zahájíte skenování. Obrázek bude naskenován a načten do počítače. Pokud používáte systém Windows, v počítači se otevře software HP Image
Zone. Zobrazí se karta aplikace HP Instant Share. V panelu výběru se zobrazí
Uživatelská příručka 71
zvýrazněte položku HP Instant Share.
Použití funkcí skenování
Kapitola 8
miniatura skenovaného obrázku. Další informace o aplikaci HP Image Zone naleznete v nápovědě aplikace HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru. Pokud používáte systém Macintosh, v počítači se otevře software klientské aplikace HP Instant Share. V okně HP Instant Share se zobrazí miniatura skenovaného obrázku.
Poznámka Pokud používáte starší operační systém než Macintosh OS X
v10.2 (včetně OS 9), naskenovaný obrázek bude načten do aplikace HP Gallery. Klepněte na položku E-mail. Podle pokynů na obrazovce počítače odešlete obrázek jako přílohu elektronické pošty.
Chcete-li sdílet skenované fotografie s ostatními pomocí služby HP Instant Share, postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.

Sdílení naskenovaného obrázku s přáteli a příbuznými (připojení prostřednictvím sítě)

Naskenovaný obrázek lze sdílet stisknutím tlačítka Skenovat do na ovládacím panelu. Pokud chcete použít tlačítko Skenovat do, položte obrázek lícovou stranou dolů na sklo, vyberte cíl, do nějž chcete obrázek odeslat, a začněte skenovat.
Aby bylo možné sdílet naskenovaný obrázek na zařízení HP All-in-One připojeném prostřednictvím sítě, je nutné mít v počítači nainstalovanou aplikaci HP Image Zone. Další informace o instalaci softwaru HP Image Zone do počítače naleznete v Průvodci nastavením dodávaném se zařízením HP All-in-One.
1. Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo do zásobníku podavače dokumentů (pokud podavač dokumentů používáte).
2. V oblasti Skenování stiskněte tlačítko Skenovat do. Na displeji ovládacího panelu se zobrazí nabídka Skenovat do.
3.
Stisknutím tlačítka
OK.
Na displeji ovládacího panelu se zobrazí nabídka Vyberte počítač.
4.
Stisknutím tlačítka data, a pak stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Skenovat do aplikace.
5.
Stiskněte tlačítko tlačítko OK.
6. Obrázek bude po naskenování odeslán do vybraného počítače.
zvýrazněte položku Výběr počítače a pak stiskněte tlačítko
zvýrazněte počítač, na který chcete odeslat skenovaná
a zvýrazněte položku HP Instant Share. Pak stiskněte

Odeslání naskenovaného obrázku na paměťovou kartu

Naskenovaný obrázek je možné odeslat jako obrázek ve formátu JPEG na paměťovou kartu, která je aktuálně vložena do některé z patic pro paměťové karty na zařízení HP All-in-One. Pomocí funkcí paměťové karty pak můžete z naskenovaného obrázku vytvořit fotografie bez okrajů a stránky fotoalba. Naskenované obrázky jsou pak k dispozici i v jiném zařízení, které umí pracovat s paměťovými kartami.
Použití funkcí skenování
72 HP Officejet 7200 All-in-One series
Odeslání naskenovaného obrázku na paměťovou kartu, která je zasunuta do zařízení HP All-in-One (připojení USB)
Naskenovaný obrázek můžete odeslat ve formátu JPEG na paměťovou kartu. V této části je popsán postup, který je třeba provést v případě, že je zařízení HP All-in-One
přímo připojeno k počítači prostřednictvím kabelu USB. Zkontrolujte, zda je paměťová karta zasunuta do zařízení HP All-in-One.
1. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou dolů.
2. V části Skenování podržte tlačítko Skenovat do, dokud se na displeji ovládacího panelu nezobrazí položka Paměťová karta.
3. Stiskněte tlačítko OK. Zařízení HP All-in-One naskenuje obrázek a uloží soubor na paměťovou kartu ve formátu JPEG.
Odeslání naskenovaného obrázku na paměťovou kartu, která je zasunuta do zařízení HP All-in-One (síťové připojení)
Naskenovaný obrázek je možné odeslat jako obrázek ve formátu JPEG na paměťovou kartu. V této části je popsán postup, který je třeba provést v případě, že je zařízení HP All-in-One připojeno k síti.
1. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou dolů.
2. V části Skenování podržte tlačítko Skenovat do, dokud se na displeji ovládacího panelu nezobrazí položka Paměťová karta.
3. Stiskněte tlačítko OK. Zařízení HP All-in-One naskenuje obrázek a uloží soubor na paměťovou kartu ve formátu JPEG.

Zastavení skenování

Chcete-li zastavit skenování, stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu nebo stiskněte tlačítko Storno v aplikaci HP Image Zone.
Uživatelská příručka 73
Použití funkcí skenování
9

Tisk z počítače

Tisk z aplikace

Tisk z počítače
Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Pokyny se liší v závislosti na tom, zda tisknete z počítače s operačním systémem Windows nebo z počítače Macintosh. Postupujte podle pokynů v této kapitole určených pro váš operační systém.
Kromě tiskových funkcí popsaných v této kapitole můžete tisknout speciální tiskové úlohy, jako jsou výtisky bez okrajů, bulletiny nebo transparenty. Můžete také tisknout obrázky přímo z paměťové karty nebo z digitálního fotoaparátu, který podporuje technologii PictBridge, a použít skenované obrázky v tiskových projektech v aplikaci HP Image Zone.
Další informace o tisku z paměťové karty nebo digitálního fotoaparátu naleznete v tématu Použití paměťové karty nebo fotoaparátu kompatibilního se standardem
PictBridge.
Další informace o zvláštních tiskových úlohách nebo o tisku obrázků z aplikace HP Image Zone naleznete v nápovědě aplikace HP Image Zone.
Většina nastavení tisku se automaticky provádí v softwarové aplikaci, ze které tisknete, případně pomocí technologie HP ColorSmart. Tato nastavení je třeba změnit ručně pouze při změně kvality tisku, tisku na určité typy papíru nebo průhledné fólie nebo při použití speciálních funkcí.
Postup pro tisk dokumentu z aplikace, ve které byl vytvořen (uživatelé systému Windows)
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na příkaz Tisk.
3. Jako tiskárnu vyberte zařízení HP All-in-One.
4. Pokud potřebujete změnit některá nastavení, klepnutím na příslušné tlačítko otevřete dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Předvolby, Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny nebo Tiskárna.
5. Vyberte vhodné možnosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici na kartách Papír/Kvalita, Úpravy, Efekty, Základní a Barva.
Tip Možnosti, které nejlépe odpovídají vaší tiskové úloze, lze snadno
zvolit pomocí předdefinovaných tiskových úloh, a to prostřednictvím karty Zástupci pro tisk. V seznamu Co chcete provést? klepněte na odpovídající typ úlohy. Výchozí nastavení pro tento typ tiskové úlohy jsou nastavena a shrnuta na kartě Zástupci pro tisk. V případě potřeby můžete upravit nastavení na této kartě nebo můžete provést změny na ostatních kartách v dialogovém okně Vlastnosti.
6. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
7. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
74 HP Officejet 7200 All-in-One series
Postup pro tisk dokumentu z aplikace, ve které byl vytvořen (uživatelé systému Macintosh)
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Před zahájením tisku vyberte zařízení HP All-in-One v nabídce Chooser
(Připojení) (OS 9), Print Center (Tiskové centrum) (OS 10.2 nebo starší) nebo Printer Setup Utility (Nástroj nastavení tiskárny) (OS 10.3 nebo novější).
3. Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Page Setup (Vzhled stránky).
Zobrazí se dialogové okno Page Setup (Nastavení stránky), ve kterém můžete zadat formát papíru, orientaci a měřítko.
4. Zadejte atributy stránky: – Vyberte formát papíru.
Vyberte orientaci. – Zadejte procenta měřítka.
Poznámka Pro systém OS 9 obsahuje dialogové okno Page Setup
(Vzhled stránky) také možnosti pro tisk zrcadlově otočeného (neboli
převráceného) obrazu a pro nastavení okrajů stránky pro oboustranný tisk.
5. Klepněte na tlačítko OK.
6. Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Print (Tisk). Prohlížeč zobrazí dialogové okno Tisk. Pokud používáte systém OS 9, otevře se panel General (Obecné). Pokud používáte OS X, otevře se panel Copies & Pages (Kopie a stránky).
7. Změňte nastavení tisku pro jednotlivé možnosti v rozbalovací nabídce, aby byla vhodná pro daný projekt.
8. Klepnutím na příkaz Print (Tisk) zahajíte tisk.
Tisk z počítače

Změna nastavení tisku

Nastavení tisku na zařízení HP All-in-One je možné přizpůsobit téměř pro jakoukoli tiskovou úlohu.

Uživatelé systému Windows

Před změnou nastavení tisku je třeba rozhodnout, zda chcete změny provést jen pro danou tiskovou úlohu, nebo zda je chcete nastavit jako výchozí nastavení pro všechny budoucí tiskové úlohy. Způsob zobrazení nastavení tisku závisí na tom, zda chcete použít tuto změnu pro všechny budoucí tiskové úlohy, nebo pouze pro aktuální tiskovou úlohu.
Postup pro změnu nastavení tisku pro všechny budoucí úlohy
1. V aplikaci Správce HP klepněte na nabídku Nastavení, přejděte na příkaz Nastavení tisku a potom klepněte na příkaz Nastavení tisku.
2. Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.
Postup pro změnu nastavení tisku pro aktuální tiskovou úlohu
1. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je jako tiskárna vybráno zařízení HP All-in-One.
Uživatelská příručka 75
Kapitola 9
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Předvolby, Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny nebo Tiskárna.
4. Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.
5. Vytiskněte úlohu klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.

Uživatelé počítačů Macintosh

Tisk z počítače
Pokud chcete změnit nastavení tiskové úlohy, použijte dialogová okna Page Setup (Vzhled stránky) a Print (Tisk). Výběr dialogového okna závisí na nastavení, které
chcete změnit.
Postup pro změnu formátu papíru, orientace nebo měřítka papíru
1. Před zahájením tisku vyberte zařízení HP All-in-One v nabídce Chooser (Připojení) (OS 9), Print Center (Tiskové centrum) (OS 10.2 nebo starší) nebo Printer Setup Utility (Nástroj nastavení tiskárny) (OS 10.3 nebo novější).
2. Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Page Setup (Vzhled stránky).
3. Změňte nastavení formátu papíru, orientace a měřítka a klepněte na tlačítko OK.
Postup pro změnu všech ostatních nastavení tisku
1. Před zahájením tisku vyberte zařízení HP All-in-One v nabídce Chooser (Připojení) (OS 9), Print Center (Tiskové centrum) (OS 10.2 nebo starší) nebo Printer Setup Utility (Nástroj nastavení tiskárny) (OS 10.3 nebo novější).
2. Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Print (Tisk).
3. Změňte nastavení tisku a klepnutím na tlačítko Print (Tisk) vytiskněte tiskovou úlohu.

Zastavení tiskové úlohy

Ačkoli je možné zastavit tiskovou úlohu buď ze zařízení HP All-in-One, nebo z počítače, doporučujeme ji pro zajištění nejlepších výsledků zastavit ze zařízení HP All-in-One.
Postup pro zastavení tiskové úlohy ze zařízení HP All-in-One
Stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu. Ověřte, zda se na displeji ovládacího panelu zobrazilo hlášení Tisk zrušen. Pokud se hlášení nezobrazí, stiskněte znovu tlačítko Storno.
76 HP Officejet 7200 All-in-One series
10

Nastavení faxu

Po provedení všech kroků uvedených v Průvodci nastavením dokončete nastavení faxu podle pokynů v této kapitole. Průvodce nastavením uschovejte pro další potřebu.
V této kapitole se dozvíte, jak nastavit zařízení HP All-in-One tak, aby funkce faxu fungovaly i v případě, kdy je na jedné telefonní lince spolu se zařízením HP All-in-One připojeno další zařízení či služba.
Tip Můžete také použít program Průvodce nastavením faxu (uživatelé
systému Windows) nebo Setup Assistant (Pomocník instalace - uživatelé systému Macintosh), který vám pomůže rychle nastavit některá důležitá nastavení faxu, například režim odpovědi nebo záhlaví faxu. K programům Průvodce nastavením faxu (Windows) a Setup Assistant (Pomocník instalace - Macintosh) získáte přístup prostřednictvím softwaru HP Image Zone. Informace o přístupu k programu HP Image Zone naleznete v části
Další funkce zařízení HP All-in-One při použití aplikace HP Image Zone. Po
spuštění programu Průvodce nastavením faxu (Windows) nebo Setup Assistant (Pomocník instalace - Macintosh) sledujte pokyny v této kapitole a dokončete nastavení faxu.
Před nastavením zařízení HP All-in-One pro faxování určete, jaký další typ zařízení nebo služeb je připojen ke stejné telefonní lince. Z prvního sloupce v následující tabulce vyberte kombinaci zařízení a služeb, které odpovídají vybavení vaší domácnosti nebo kanceláře. Poté v druhém sloupci vyhledejte odpovídající nastavení. Tato kapitola obsahuje podrobné pokyny pro všechny uvedené případy.
Nastavení faxu
Další zařízení nebo služby sdílející faxovou linku
Žádné. Máte vyhrazenou telefonní linku pro
faxování.
Služba DSL (digitální předplatitelská linka) u vaší telekomunikační společnosti.
Telefonní systém PBX (pobočková síť) nebo síť ISDN.
Služba rozlišovacího vyzvánění poskytovaná telekomunikační společností.
Hlasová volání. Na této lince přijímáte hlasová i faxová
volání.
Hlasová volání a služba hlasové pošty. Případ F: Hlasová a faxová linka sdílená
Uživatelská příručka 77
Doporučené nastavení faxu
Případ A: Samostatná faxová linka (nepřijímá žádná hlasová volání)
Případ B: Nastavení zařízení HP All-in-One pro provoz se službou DSL
Případ C: Nastavení zařízení HP All-in-One s pobočkovou ústřednou (PBX) nebo linkou ISDN
Případ D: Fax a služba rozlišovacího vyzvánění na stejné telefonní lince
Případ E: Sdílená hlasová a faxová linka
s hlasovou poštou
Kapitola 10
(pokračování)
Další zařízení nebo služby sdílející faxovou linku
Na této lince přijímáte hlasová i faxová volání a využíváte službu hlasové pošty, kterou poskytuje telekomunikační společnost.
Doporučené nastavení faxu

Případ A: Samostatná faxová linka (nepřijímá žádná hlasová volání)

Pokud máte k dispozici samostatnou faxovou linku, na které nepřijímáte žádná hlasová volání, a nepřipojili jste k ní žádné další zařízení, nastavte zařízení HP All-in-One následujícím způsobem.
Nastavení faxu
Pohled zezadu na zařízení HP All-in-One
1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Telefonní kabel dodaný v krabici se zařízením HP All-in-One připojený k portu "1-LINE"
Nastavení zařízení HP All-in-One se samostatnou faxovou linkou
1. Připojte jeden konec telefonního kabelu dodávaného se zařízením HP All-in-One do telefonní zásuvky ve zdi a druhý konec zapojte do portu označeného 1-LINE na zadní straně zařízení HP All-in-One.
UpozorněPokud pro připojení zařízení HP All-in-One k telefonní
zásuvce ve zdi nepoužijete dodaný kabel, faxování nemusí fungovat. Tento speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je pravděpodobně vybavena vaše domácnost či kancelář. Pokud je dodaný telefonní kabel příliš krátký, v tématu Telefonní kabel dodaný se zařízením
HP All-in-One není dostatečně dlouhý naleznete informace o způsobu
jeho prodloužení.
2. Nastavte zařízení HP All-in-One na automatický příjem příchozího volání. Tiskněte tlačítko Automatická odpověď, dokud se nerozsvítí kontrolka.
78 HP Officejet 7200 All-in-One series
3. (Volitelné) Změňte nastavení Počet zazvonění před odpově na jedno
zazvonění nebo dvě zazvonění. Informace o změně tohoto nastavení uvádí část Nastavení počtu zazvonění před
příjmem faxu.
4. Proveďte zkoušku faxu. Další informace uvádí téma Kontrola nastavení faxu. Po zazvonění telefonu zařízení HP All-in-One automaticky odpoví po daném počtu
zazvonění, který jste nastavili v příkazu Počet zazvonění před odpově. Pak začne vysílat tóny pro příjem faxu k odesílajícímu faxu a přijímat fax.
Případ B: Nastavení zařízení HP All-in-One pro provoz se službou DSL
Jestliže máte u vaší telekomunikační společnosti zavedenu službu DSL, použijte pokyny v této části k připojení filtru DSL mezi telefonní zásuvku a zařízení HP All-in-One. Filtr DSL odstraňuje digitální signál, který brání zařízení HP All-in-One ve správné komunikaci s telefonní linkou (v některých zemích/oblastech může být služba DSL nazývána ADSL).
UpozorněJestliže máte linku DSL a nepřipojíte filtr DSL, nebudete moci
odesílat a přijímat faxy pomocí zařízení HP All-in-One.
Nastavení faxu
Pohled zezadu na zařízení HP All-in-One
1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Filtr DSL a kabel dodaný poskytovatelem služby DSL 3 Telefonní kabel dodaný v krabici se zařízením HP All-in-One připojený k portu "1-LINE"
Nastavení zařízení HP All-in-One pro provoz se službou DSL
1. Filtr DSL lze získat od poskytovatele služby DSL.
2. Jeden konec telefonního kabelu dodaného se zařízením HP All-in-One zapojte do otevřené zdířky na filtru DSL a druhý konec do zdířky označené jako “1-LINE” na zadní straně zařízení HP All-in-One.
UpozorněPokud pro připojení zařízení HP All-in-One k telefonní
zásuvce ve zdi nepoužijete dodaný kabel, faxování nemusí fungovat. Tento speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je pravděpodobně vybavena vaše domácnost či kancelář.
3. Zapojte kabel filtru DSL do telefonní zásuvky
4. Proveďte zkoušku faxu. Další informace uvádí téma Kontrola nastavení faxu.
Uživatelská příručka 79
Kapitola 10
Případ C: Nastavení zařízení HP All-in-One s pobočkovou ústřednou (PBX) nebo linkou ISDN
Pokud používáte pobočkovou ústřednu (PBX) nebo konvertor či koncový adaptér pro ISDN, postupujte následujícím způsobem:
Jestliže používáte převodník či koncový adaptér PBX nebo ISDN, zapojte zařízení HP All-in-One do portu, který je určen pro faxové a telefonní využití. Zkontrolujte také to, zda je koncový adaptér nastaven na typ přepínače odpovídající vaší zemi/oblasti (pokud je tato možnost k dispozici).
Poznámka Některé systémy ISDN umožňují konfigurovat porty pro
specifická telefonní zařízení. Lze například přiřadit jeden port pro telefon a fax Skupiny 3 a jiný port pro další účely. Pokud nastanou potíže při připojení k portu pro telefon a fax převodníku ISDN, zkuste použít víceúčelový port (obvykle označený nápisem „multi-combi“ nebo podobně).
Používáte-li pobočkovou ústřednu (PBX), vypněte tón čekajícího volání.
UpozorněU mnoha digitálních pobočkových ústředen (PBX) je tón
čekajícího volání z výroby zapnut. Tón čekajícího hovoru bude rušit každý
Nastavení faxu
Pokud používáte pobočkovou ústřednu (PBX), vytočte před vytočením faxového
Pokud pro připojení zařízení HP All-in-One k telefonní zásuvce ve zdi nepoužijete
faxový přenos a vy nebudete schopni pomocí zařízení HP All-in-One odesílat ani přijímat faxy. Informace o tom, jak vypnout tón čekajícího hovoru, najdete v dokumentaci, která byla součástí dodávky telefonního systému PBX.
čísla číslo vnější linky.
dodaný kabel, faxování nemusí proběhnout úspěšně. Tento speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je pravděpodobně vybavena vaše domácnost či kancelář. Pokud je dodaný telefonní kabel příliš krátký, v tématu
Telefonní kabel dodaný se zařízením HP All-in-One není dostatečně dlouhý
naleznete informace o způsobu jeho prodloužení.
80 HP Officejet 7200 All-in-One series

Případ D: Fax a služba rozlišovacího vyzvánění na stejné telefonní lince

Pokud využíváte službu pro rozlišovací vyzvánění (poskytnutou telekomunikační společností), která několika telefonním číslům přiřazuje různé druhy vyzvánění, nastavte zařízení HP All-in-One podle pokynů uvedených v této části.
Pohled zezadu na zařízení HP All-in-One
1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Telefonní kabel dodaný se zařízením HP All-in-One zapojený do zdířky "1-LINE"
Nastavení zařízení HP All-in-One se službou rozlišovacího vyzvánění
1. Telefonní kabel dodaný se zařízením HP All-in-One připojte jedním koncem k telefonní zásuvce ve zdi a druhým k portu označenému "1-LINE" na zadní straně zařízení HP All-in-One.
Nastavení faxu
UpozorněPokud pro připojení zařízení HP All-in-One k telefonní
zásuvce ve zdi nepoužijete dodaný kabel, faxování nemusí fungovat. Tento speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je pravděpodobně vybavena vaše domácnost či kancelář. Pokud je dodaný telefonní kabel příliš krátký, v tématu Telefonní kabel dodaný se zařízením
HP All-in-One není dostatečně dlouhý naleznete informace o způsobu
jeho prodloužení.
2. Nastavte zařízení HP All-in-One na automatický příjem příchozího volání. Tiskněte tlačítko Automatická odpověď, dokud se nerozsvítí kontrolka.
3. Změňte nastavení Odpověď na typ zvoně na typ, který byl přidělen telekomunikační společností pro vaše faxové číslo, například dvojité zvonění nebo trojité zvonění. Informace o změně tohoto nastavení uvádí část Změna odpovědi podle typu
zvonění (rozlišovací vyzvánění).
Poznámka Zařízení HP All-in-One je z výroby nastaveno tak, aby
odpovídalo na všechny typy vyzvánění. Pokud nenastavíte typ vyzvánění, který faxovému číslu přiřadila telekomunikační společnost, zařízení HP All-in-One by buď mohlo odpovídat na hlasová i faxová volání, nebo by nemuselo odpovídat vůbec.
Uživatelská příručka 81
Kapitola 10
4. (Volitelné) Změňte možnost Počet zazvonění před odpově z jednoho
zazvonění na dvě. Informace o změně tohoto nastavení uvádí část Nastavení počtu zazvonění před
příjmem faxu.
5. Proveďte zkoušku faxu. Další informace uvádí téma Kontrola nastavení faxu. Zařízení HP All-in-One bude automaticky odpovídat na příchozí volání, která mají
zvolený typ zvonění (nastavení Odpověď na typ zvoně), po vybraném počtu zvonění (nastavení Počet zazvonění před odpově). Pak začne vysílat tóny pro příjem faxu k odesílajícímu faxu a přijímat fax.

Případ E: Sdílená hlasová a faxová linka

Pokud přijímáte hlasové i faxové volání na stejném telefonním čísle a pokud na této telefonní lince nevyužíváte žádné další kancelářské zařízení (nebo hlasovou poštu), nastavte zařízení HP All-in-One následujícím způsobem.
Nastavení faxu
Pohled zezadu na zařízení HP All-in-One
1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Telefonní kabel dodaný se zařízením HP All-in-One zapojený do zdířky "1-LINE"
Nastavení zařízení HP All-in-One se sdílenou hlasovou a faxovou linkou
1. Připojte jeden konec telefonního kabelu dodávaného se zařízením HP All-in-One do telefonní zásuvky ve zdi a druhý konec zapojte do portu označeného 1-LINE na zadní straně zařízení HP All-in-One.
UpozorněPokud pro připojení zařízení HP All-in-One k telefonní
zásuvce ve zdi nepoužijete dodaný kabel, faxování nemusí fungovat. Tento speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je pravděpodobně vybavena vaše domácnost či kancelář. Pokud je dodaný telefonní kabel příliš krátký, v tématu Telefonní kabel dodaný se zařízením
HP All-in-One není dostatečně dlouhý naleznete informace o způsobu
jeho prodloužení.
2. Nyní je třeba rozhodnout, zda bude zařízení HP All-in-One odpovídat na volání automaticky nebo manuálně:
Pokud nastavíte zařízení HP All-in-One na automatický příjem volání, bude
odpovídat na všechna příchozí volání a přijímat faxy. Zařízení HP All-in-One nebude moci v tomto případě rozlišovat mezi hlasovým a faxovým voláním.
82 HP Officejet 7200 All-in-One series
Očekávaný hovor budete muset převzít před pátým zazvoněním, jinak zařízení HP All-in-One odpoví jako první. Pokud chcete faxová volání přijímat automaticky, tiskněte tlačítko
Automatická odpověď, dokud se nerozsvítí kontrolka.
Pokud nastavíte zařízení HP All-in-One na ruční příjem faxů, musíte být
přítomni, abyste osobně reagovali na příchozí faxová volání, jinak zařízení HP All-in-One nebude moci faxy přijmout. Pokud chcete faxová volání přijímat ručně, tiskněte tlačítko Automatická
odpověď, dokud kontrolka nezhasne.
3. Proveďte zkoušku faxu. Další informace uvádí téma Kontrola nastavení faxu. Zvednete-li telefon dříve než zařízení HP All-in-One a uslyšíte tóny z odesílajícího
faxového přístroje, budete muset fax přijmout ručně. Další informace uvádí téma
Ruční příjem faxu.

Případ F: Hlasová a faxová linka sdílená s hlasovou poštou

Pokud přijímáte hlasová a faxová volání na stejném telefonním čísle a současně využíváte službu hlasové pošty, nastavte zařízení HP All-in-One následujícím způsobem.
Poznámka Pokud máte nastavenu službu hlasové pošty na stejném
telefonním čísle, které používáte k faxování, nelze faxy přijímat automaticky. Všechny faxy je třeba přijmout ručně. To znamená, že při přijímání příchozích faxů musíte být osobně přítomni. Jestliže chcete přijímat faxy automaticky, obraťte se na telekomunikační společnost a objednejte si službu pro rozlišovací vyzvánění nebo samostatnou telefonní linku pro fax.
Pohled zezadu na zařízení HP All-in-One
1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Telefonní kabel dodaný v krabici se zařízením HP All-in-One připojený k portu "1-LINE"
Nastavení faxu
Nastavení zařízení HP All-in-One s hlasovou poštou
1. Telefonní kabel dodaný se zařízením HP All-in-One připojte jedním koncem k telefonní zásuvce ve zdi a druhým k portu označenému "1-LINE" na zadní straně zařízení HP All-in-One.
Uživatelská příručka 83
Kapitola 10
UpozorněPokud pro připojení zařízení HP All-in-One k telefonní
zásuvce ve zdi nepoužijete dodaný kabel, faxování nemusí fungovat. Tento speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je pravděpodobně vybavena vaše domácnost či kancelář. Pokud je dodaný telefonní kabel příliš krátký, v tématu Telefonní kabel dodaný se zařízením
HP All-in-One není dostatečně dlouhý naleznete informace o způsobu
jeho prodloužení.
2. Nastavte zařízení HP All-in-One na ruční příjem příchozích volání. Tiskněte
tlačítko Automatická odpověď, dokud kontrolka nezhasne.
3. Proveďte zkoušku faxu. Další informace uvádí téma Kontrola nastavení faxu. Musíte být přítomni, abyste na příchozí faxová volání reagovali osobně, jinak zařízení
HP All-in-One nebude moci faxy přijmout. Další informace o ručním příjmu faxů naleznete v tématu Ruční příjem faxu.

Kontrola nastavení faxu

Nastavení faxu můžete prověřit a zkontrolovat tak stav zařízení HP All-in-One a ujistit se, že je nastaveno správně pro faxování. Tento test proveďte po dokončení
Nastavení faxu
nastavení zařízení HP All-in-One pro faxování. Test provede následující ověření:
Zkontroluje hardware faxu.
Ověří, zda je telefonní kabel připojen ke správnému portu.
Zkontroluje vytáčecí tón.
Zkontroluje, zda je telefonní linka aktivní.
Zkontroluje stav připojení telefonní linky.
Zařízení HP All-in-One vytiskne protokol s výsledky testu. Pokud při testu dojde k chybě, vyhledejte v protokolu návod, jak problém vyřešit, a test zopakujte.
Testování nastavení faxu z ovládacího panelu
1. Nastavte zařízení HP All-in-One na faxování podle pokynů pro nastavení v této kapitole.
2. Před spuštěním testu se ujistěte, že jsou instalovány tiskové kazety a ve vstupním zásobníku je vložen papír. Další informace naleznete v částech Výměna tiskových kazet a Vložení papíru
plného formátu.
3. Stiskněte tlačítko Nastavení.
4. Stiskněte tlačítko 6, potom stiskněte tlačítko 5. Zobrazí se nabídka Nástroje, zvolí se možnost Spustit test faxu. Zařízení HP All-in-One zobrazí na displeji ovládacího panelu stav testu a vytiskne protokol.
5. Přečtěte si protokol. – Pokud test proběhl úspěšně a potíže s faxováním přetrvávají, zkontrolujte
nastavení faxu uvedené v protokolu a ověřte jeho správnost. Chybějící nebo nesprávné nastavení faxu může při faxování způsobit problémy.
Pokud při testu dojde k chybě, vyhledejte v protokolu informace o tom, jak
potíže odstranit.
6. Po vyjmutí protokolu faxu ze zařízení HP All-in-One stiskněte tlačítko OK.
84 HP Officejet 7200 All-in-One series
V případě potřeby potíže odstraňte a test zopakujte. Další informace o řešení libovolných problémů zjištěných v průběhu testu naleznete v tématu Selhal test faxování.
Nastavení faxu
Uživatelská příručka 85
11

Použití funkcí faxu

Zařízení HP All-in-One můžete používat pro odesílání a příjem černobílých i barevných faxů. K rychlému a snadnému odesílání faxů na často používaná čísla můžete použít rychlé volby. Z ovládacího panelu lze nastavit řadu funkcí faxu, například rozlišení.
Poznámka Před začátkem faxování se přesvědčte, že jste správně nastavili
zařízení HP All-in-One. Další informace naleznete v tématu Nastavení faxu. Můžete také použít program Průvodce nastavením faxu (uživatelé systému Windows) nebo Setup Assistant (Pomocník instalace - uživatelé systému Mac), který vám pomůže rychle nastavit některá důležitá nastavení faxu, například režim odpovědi nebo záhlaví faxu. K programům Průvodce nastavením faxu (Windows) a Setup Assistant (Pomocník instalace - Mac) získáte přístup prostřednictvím softwaru HP Image Zone. Informace o přístupu k programu HP Image Zone naleznete v části Další funkce zařízení
HP All-in-One při použití aplikace HP Image Zone.
Software HP Image Zone byste měli prozkoumat, abyste mohli plně využít výhody všech jeho funkcí. Pomocí softwaru zařízení HP Image Zonežete odeslat fax z počítače, včetně počítačem vytvořené titulní stránky, a ihned nastavit rychlé volby. Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image Zone.
Informace o spuštění programu HP Image Zone a nápovědy na obrazovce najdete v tématu Další funkce zařízení HP All-in-One při použití aplikace HP Image Zone.
Nastavení zařízení HP All-in-One pro příjem faxů
Zařízení HP All-in-One může být nastaveno na automatický nebo ruční příjem faxů, v závislosti na nastavení v domácím nebo pracovním počítači. Pokud nastavíte zařízení HP All-in-One na automatický příjem faxů, bude odpovídat na všechna příchozí volání a přijímat faxy. Pokud nastavíte zařízení HP All-in-One na ruční příjem
Použití funkcí faxu

Výběr doporučeného režimu odpovědi pro nastavení

86 HP Officejet 7200 All-in-One series
faxů, musíte být přítomni, abyste osobně reagovali na příchozí faxová volání, jinak zařízení HP All-in-One nebude moci faxy přijmout. Další informace o ručním příjmu faxů uvádí téma Ruční příjem faxu.
V určitých situacích může být žádoucí přijímat faxy ručně. Jestliže například zařízení HP All-in-One sdílí linku s telefonním přístrojem a tato linka nepodporuje rozlišovací vyzvánění nebo k ní není připojen telefonní záznamník, bude nutné nastavit zařízení HP All-in-One na ruční odpověď na faxová volání. Pokud využíváte službu hlasové pošty, bude faxy třeba přijímat ručně. Je tomu tak proto, že zařízení HP All-in-One nebude schopno rozlišovat mezi faxovým a telefonním voláním.
Poznámka Další informace o nastavení vybavení kanceláře se zařízením
HP All-in-One naleznete v části Nastavení faxu.
Doporučený režim odpovědi pro zařízení HP All-in-One vybraný podle nastavení v domácím nebo v kancelářském počítači naleznete v tabulce níže. Z prvního sloupce v tabulce vyberte typ zařízení a služby dostupné ve vaší kanceláři. Pak vyhledejte
doporučený režim odpovědi ve druhém sloupci. Třetí sloupec popisuje, jak bude zařízení HP All-in-One odpovídat na příchozí volání.
Po určení doporučeného nastavení režimu odpovědi pro domácnost nebo kancelář vyhledejte další informace v kapitole Nastavení režimu odpovědi.
Zařízení nebo služby sdílející vaši faxovou telefonní linku
Žádné. (Používáte samostatnou
telefonní linku pouze pro příjem faxových volání.)
Sdílená hlasová a faxová telefonní linka bez telefonního záznamníku.
(Používáte sdílenou telefonní linku pro příjem hlasových i faxových volání.)
Služba hlasové pošty poskytovaná telekomunikační společností.
Doporučený režim odpovědi
Automatický (Svítí kontrolka
Automatická odpověď.)
Ruční (Kontrolka
Automatická odpověď nesvítí.)
Ruční (Kontrolka
Automatická odpověď nesvítí.)
Popis
Zařízení HP All-in-One automaticky odpoví na příchozí volání podle nastavení parametru
Počet zazvonění před odpově. Další
informace o nastavení počtu zazvonění naleznete v tématu Nastavení počtu
zazvonění před příjmem faxu.
Zařízení HP All-in-One nebude automaticky odpovídat na volání. Musíte přijmout všechny faxy ručně stisknutím tlačítka Faxovat
černobíle nebo Faxovat barevně. Další
informace o ručním příjmu faxů naleznete v tématu Ruční příjem faxu.
Nastavení můžete použít, pokud většina volání na této telefonní lince jsou hlasová volání a faxy přijímáte pouze zřídka.
Zařízení HP All-in-One nebude automaticky odpovídat na volání. Musíte přijmout všechny faxy ručně stisknutím tlačítka Faxovat
černobíle nebo Faxovat barevně. Další
informace o ručním příjmu faxů naleznete v tématu Ruční příjem faxu.
Použití funkcí faxu
Telefonní záznamník a sdílená hlasová a faxová telefonní linka.
Automatický (Svítí kontrolka
Automatická odpověď.)
Záznamník odpoví na volání a zařízení HP All-in-One bude sledovat linku. Jestliže zařízení HP All-in-One zjistí signál faxu, zařízení HP All-in-One přijme fax.
Na zařízení HP All-in-One nastavte vyšší počet zazvonění před odpovědí, než který je nastaven na telefonním záznamníku. Záznamník musí odpovědět na volání dříve než zařízení HP All-in-One. Další informace o nastavení počtu zazvonění před odpovědí naleznete v tématu Nastavení počtu
zazvonění před příjmem faxu.
Služba rozlišovacího vyzvánění.
Uživatelská příručka 87
Automatický (Svítí kontrolka
Automatická odpověď.)
Zařízení HP All-in-One bude automaticky odpovídat na všechna příchozí volání.
Ujistěte se, že typ zvonění nastavený telekomunikační společností pro vaši faxovou
Kapitola 11 (pokračování)
Zařízení nebo služby sdílející vaši faxovou telefonní linku
Doporučený režim odpovědi

Nastavení režimu odpovědi

Režim odpovědi určuje, zda zařízení HP All-in-One odpoví na příchozí volání. Pokud nastavíte zařízení HP All-in-One na automatický příjem faxů (kontrolka Automatická
odpověď svítí), bude odpovídat na všechna příchozí volání a přijímat faxy. Pokud
nastavíte zařízení HP All-in-One na ruční příjem faxů (kontrolka Automatická
odpověď nesvítí), musíte být přítomni, abyste osobně reagovali na příchozí faxová
volání, jinak zařízení HP All-in-One nebude moci faxy přijmout. Další informace o ručním příjmu faxů uvádí téma Ruční příjem faxu.
Jestliže nevíte, který režim odpovědi je třeba použít, přečtěte si kapitolu Výběr
doporučeného režimu odpovědi pro nastavení.
Režim odpovědi nastavíte tlačítkem Automatická odpověď. Pokud kontrolka Automatická odpověď svítí, bude zařízení HP All-in-One automaticky odpovídat na volání. Pokud kontrolka nesvítí, zařízení HP All-in-One nebude na volání odpovídat.
Popis
linku odpovídá nastavení funkce Odpověď na
typ zvonění pro zařízení HP All-in-One. Další
informace naleznete v části Změna odpovědi
podle typu zvonění (rozlišovací vyzvánění).

Odeslání faxu

Fax můžete odeslat několika způsoby. Pomocí ovládacího panelu je možné ze zařízení HP All-in-One odeslat černobílý nebo barevný fax. Fax můžete také odeslat ručně z připojeného telefonu. To umožňuje před odesláním faxu hovořit s jeho příjemcem.
Jestliže často odesíláte faxy na stejná čísla, můžete nastavit rychlé volby a odesílat
Použití funkcí faxu

Odeslání základního faxu

faxy rychleji pomocí tlačítka Rychlá volba nebo dotykového tlačítka rychlé volby. V této části naleznete další informace o všech způsobech odesílání faxů.
Jednoduché jednostránkové i vícestránkové faxy lze odesílat pomocí ovládacího panelu.
Poznámka Potřebujete-li vytisknout potvrzení o úspěšném odeslání faxů,
aktivujte potvrzování ještě před odesláním faxů. Další informace uvádí téma
Tisk protokolů potvrzení faxů.
88 HP Officejet 7200 All-in-One series
Tip Fax lze rovněž odeslat pomocí monitoru vytáčení. Můžete tak kontrolovat
rychlost vytáčení. Tato funkce je užitečná, pokud chcete poplatek za volání uhradit pomocí telefonní karty a potřebujete odpovědět na tónovou výzvu během vytáčení. Další informace naleznete v části Odeslání faxu pomocí
monitoru vytáčení.
1. Předlohy vložte do automatického podavače lícovou stranou vzhůru, horním okrajem doleva. Pokud posíláte jednostránkový fax, můžete jej také vložit na snímací plochu.
Poznámka Pokud odesíláte vícestránkový fax, je třeba předlohy vložit do
automatického podavače dokumentů.
2. Pomocí klávesnice zadejte číslo faxu.
Tip Stisknutím tlačítka Opakovaná volba/pauza vložte do faxového
čísla mezeru.
3. Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle.
4. Pokud je předloha položena na skleněné podložce, zobrazí se zpráva Faxovat
ze skleněné podložky?. Stisknutím tlačítka 1 vyberte možnost Ano.
Tip Zařízení HP All-in-One umožňuje rovněž odesílání barevných faxů,
například fotografií. Stiskněte pouze tlačítko Faxovat barevně namísto tlačítka
Faxovat černobíle. Je také možné změnit rozlišení nebo kontrast faxu. Další
informace naleznete v tématu Změna rozlišení faxu a nastavení světlejší či
tmavší.
Víte o možnosti odeslat fax z počítače pomocí programu Správce HP, který je součástí aplikace HP Image Zone? Je možné také připojit k faxu titulní stránku vytvořenou v počítači a odeslat ji spolu s ním. Je to snadné. Další informace naleznete na obrazovce v nápovědě k aplikaci HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru HP Image Zone.

Tisk protokolů potvrzení faxů

Potřebujete-li tištěné potvrzení, že byly faxy úspěšně odeslány, postupujte podle těchto pokynů, povolte potvrzování faxů před jejich odesíláním a vyberte volbu Při
odeslání faxu nebo Odeslání & příjem.
Výchozí nastavení pro potvrzení faxů je Vypnuto. To znamená, že zařízení HP All-in-One nevytiskne pro přijatý ani odeslaný fax žádné potvrzení. Po skončení každé transakce se na displeji ovládacího panelu krátce zobrazí hlášení informující, zda byl fax správně odeslán.
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stiskněte tlačítko 2 a pak stiskněte tlačítko 1. Bude vybrána položka Tisk protokolu a bude vybrán příkaz Potvrzení faxů.
3.
Stisknutím tlačítka
Vypnout: netiskne při odesílání a přijímání faxů žádné potvrzení. – Při odeslání faxu: vytiskne potvrzení faxu při každém odeslaném faxu.
Uživatelská příručka 89
vyberte jednu z následujících možností:
Použití funkcí faxu
Kapitola 11
Při přijetí faxu: vytiskne potvrzení faxu při každém přijatém faxu. – Odeslání & příjem : vytiskne potvrzení faxu při každém odeslaném a
přijatém faxu.
4. Stiskněte tlačítko OK.

Odesílání oboustranných předloh

Jestliže je instalováno příslušenství HP pro oboustranný tisk, můžete odesílat oboustranné černobílé předlohy. Informace o vkládání papíru do zásobníku naleznete v dokumentaci dodávané k tomuto příslušenství.
Tato funkce je podporována pouze u odesílání černobílých faxů. Není k dispozici, pokud odesíláte barevné faxy.
Tip Oboustranně můžete tisknout také přijaté faxy. Další informace naleznete
v části Nastavení zařízení HP All-in-One pro tisk jednostranných nebo
oboustranných faxů.
1. Předlohy vložte do automatického podavače lícovou stranou vzhůru, horním okrajem doleva.
Poznámka Předlohy je třeba vložit do zásobníku podavače dokumentů.
Odesílání oboustranných předloh ze skleněné podložky není podporováno.
2. Pomocí klávesnice zadejte číslo faxu.
3. V části Fax stiskněte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka Oboustranný.
4.
Stisknutím tlačítka stiskněte tlačítko OK:
Chcete-li odeslat oboustranné předlohy s titulní stránkou, vyberte volbu
Oboustranně + titulní
Pomocí tohoto nastavení naskenujete a odešlete jen přední stranu titulní stránky, zatímco zbylé stránky budou poté naskenovány a odeslány oboustranně. Tím zabráníte náhodnému odeslání prázdné stránky v případě, že použijete titulní stránku.
Chcete-li odeslat oboustranné předlohy bez titulní stránky, vyberte volbu
Použití funkcí faxu
Oboustranná předloha.
Pomocí tohoto nastavení naskenujete a odešlete obě strany všech stránek. Použijte toto nastavení, pokud všechny předlohy obsahují text po obou stranách.
zvolte požadovanou volbu pro oboustranný tisk a pak
Poznámka Rozhodně neodebírejte předlohy z výstupního
zásobníku, dokud neproběhne skenování po obou stranách. Zařízení HP All-in-One naskenuje přední stranu předlohy, umístí ji do výstupní oblasti a poté ji opět vyzvedne a naskenuje opačnou stranu. Předlohy můžete odebrat až po naskenování obou stran každého listu.
5. Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle.
Poznámka Vybraná možnost bude použita jen pro aktuální fax. Jestliže
chcete odesílat všechny budoucí faxy pomocí stejné možnosti, změňte výchozí nastavení. Další informace naleznete v části Nová výchozí
nastavení.
90 HP Officejet 7200 All-in-One series

Ruční odeslání faxu z telefonu

Před odesláním faxu můžete zavolat příjemci a hovořit s ním. Tato metoda odesílání faxu se označuje jako ruční odesílání faxu. Ruční odesílání faxu je užitečné, pokud se chcete před odesláním faxu ujistit, že příjemce má možnost fax přijmout.
1. Vložte předlohy do zásobníku s podavačem dokumentů lícem nahoru a horním okrajem doleva.
2. Vytočte číslo pomocí klávesnice na telefonu připojeném k zařízení HP All-in-One.
Poznámka K vytočení čísla je nutné použít klávesnici na telefonu.
Nepoužívejte klávesnici na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One.
3. Použijte jeden z následujících postupů: Jestliže po vytočení čísla slyšíte signál faxu, stiskněte během tří sekund
tlačítko Faxovat černobíle nebo Faxovat barevně, kterým odešlete fax.
Pokud příjemce zvedne telefon, můžete s ním před odesláním faxu mluvit.
Jakmile chcete fax odeslat, stiskněte na ovládacím panelu tlačítko Faxovat
černobíle nebo Faxovat barevně.

Odeslání faxu pomocí opakované volby

Opakovanou volbu můžete použít pro odeslání faxu na naposledy vytočené faxové číslo z ovládacího panelu.
1. Vložte předlohy do zásobníku s podavačem dokumentů lícem nahoru a horním okrajem doleva.
2. Stiskněte tlačítko Opakovaná volba/Pauza. Na displeji ovládacího panelu se zobrazí poslední volané číslo.
3. Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle nebo Faxovat barevně.
Použití funkcí faxu

Odeslání faxu pomocí rychlých voleb

Fax lze rychle odeslat stisknutím tlačítka Rychlá volba nebo dotykového tlačítka rychlé volby na ovládacím panelu.
Poznámka Dotyková tlačítka rychlé volby odpovídají prvním pěti položkám
rychlé volby.
Položky rychlé volby se nezobrazí, dokud je nenastavíte. Další informace naleznete v části Nastavení rychlých voleb.
1. Předlohy vložte do automatického podavače lícovou stranou vzhůru, horním okrajem doleva.
2. Použijte jeden z následujících postupů: Stiskněte tlačítko Rychlá volba a vyčkejte, dokud se na horním řádku
ovládacího panelu nezobrazí příslušná položka rychlé volby.
Stiskněte tlačítko Rychlá volba a zadejte kód rychlé volby pomocí
klávesnice na ovládacím panelu.
Stiskněte tlačítko rychlé volby.
3. Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle nebo Faxovat barevně.
Uživatelská příručka 91
Kapitola 11

Plánování faxu

V případě černobílého faxu je možné naplánovat jeho odeslání později během následujících 24 hodin (například v době, kdy nebudou telefonní linky tak vytížené nebo budou nižší telefonní poplatky). Při plánování faxu musí být předlohy vloženy v zásobníku s podavačem dokumentů, nikoliv na skleněnou podložku. Zařízení HP All-in-One fax automaticky odešle po dosažení určeného času.
Naplánovat můžete vždy jen odeslání jednoho faxu. I pokud je naplánován fax, můžete nadále odesílat faxy běžným způsobem.
1. Předlohy vložte do automatického podavače lícovou stranou vzhůru, horním okrajem doleva.
2. V části Fax stiskněte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka Jak faxovat.
3.
Tiskněte tlačítko
tlačítko OK.
4. Pomocí numerické klávesnice zadejte čas pro odeslání a stiskněte tlačítko OK.
5. Jestliže se tato hodnota zobrazí, vyberte stisknutím tlačítka 1 hodnotu dop. a stisknutím tlačítka 2 hodnotu odp.
6. Pomocí klávesnice zadejte faxové číslo a buď stiskněte tlačítko rychlé volby jedním dotekem, nebo tiskněte tlačítko Rychlá volba, dokud se nezobrazí příslušná položka rychlé volby.
7. Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle. Zařízení HP All-in-One odešle fax v plánovanou dobu. Možnost Odeslat fax
později se zobrazí na displeji ovládacího panelu společně s plánovaným časem.
Poznámka Předlohy vkládejte do podavače dokumentů a nikoli na
skleněnou podložku. Pokud předlohu vložíte na skleněnou podložku, není tato funkce podporována.
, dokud se nezobrazí možnost Odeslat fax později. Stiskněte

Zrušení naplánovaného faxu

Naplánovaný fax je možné zrušit. Po naplánování faxu se na displeji ovládacího panelu zobrazí naplánovaný čas.
Použití funkcí faxu
Postup změny nebo zrušení plánovaného faxu z ovládacího panelu
Když se na displeji ovládacího panelu zobrazí naplánovaný čas, stiskněte tlačítko
Storno a potom tlačítko 1.
Naplánovaný čas bude zrušen.

Odeslání faxu z paměti

Černobílý fax lze naskenovat do paměti a potom jej z ní odeslat. Tato funkce je užitečná tehdy, kdy je volané faxové číslo obsazené nebo dočasně nedostupné. Zařízení HP All-in-One naskenuje předlohy do paměti a odešle je, jakmile se bude moci spojit s přijímajícím faxovým přístrojem. Po naskenování stránek do paměti v zařízení HP All-in-One je možné předlohy ihned odebrat z podavače dokumentů.
1. Předlohy vložte do automatického podavače lícovou stranou vzhůru, horním okrajem doleva.
92 HP Officejet 7200 All-in-One series
Poznámka Předlohy vkládejte do podavače dokumentů a nikoli na
skleněnou podložku. Pokud předlohu vložíte na skleněnou podložku, není tato funkce podporována.
2. V části Fax stiskněte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka Jak faxovat.
3.
Tiskněte tlačítko
tlačítko OK.
4. Zadejte číslo faxu pomocí číselné klávesnice, stiskněte dotykové tlačítko rychlé
volby nebo stiskněte tlačítko Rychlá volba a podržte je, dokud se nezobrazí příslušná položka rychlé volby.
5. Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle.
Poznámka Pokud stisknete tlačítko Faxovat barevně, odešle se fax
černobíle a na displeji ovládacího panelu se zobrazí hlášení.
Zařízení HP All-in-One naskenuje předlohy do paměti a odešle fax, jakmile bude přijímající faxový přístroj dostupný.
, dokud se nezobrazí možnost Odes. fax z pam. Stiskněte

Odeslání faxu pomocí monitoru vytáčení

Monitor vytáčení umožňuje vytočit číslo z ovládacího panelu stejným způsobem, jakým byste je vytáčeli na běžném telefonním přístroji. Tato funkce je užitečná, pokud chcete poplatek za volání uhradit pomocí telefonní karty a potřebujete odpovědět na tónovou výzvu během vytáčení. V případě potřeby rovněž umožňuje vytáčet číslo vlastní rychlostí.
Poznámka Zkontrolujte, zda je zapnuta hlasitost, jinak vytáčecí tón
neuslyšíte. Další informace uvádí téma Nastavení hlasitosti.
1. Vložte předlohy do zásobníku s podavačem dokumentů lícem nahoru a horním okrajem doleva. Pokud posíláte jednostránkový fax, můžete jej též položit na skleněnou podložku.
2. Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle nebo Faxovat barevně.
3. Pokud je předloha položena na skleněné podložce, zobrazí se zpráva Faxovat
ze skleněné podložky?. Stiskněte tlačítko 1.
4. Jakmile se ozve vytáčecí tón, zadejte pomocí klávesnice na ovládacím panelu číslo.
5. Postupujte podle pokynů, které se zobrazí. Fax se odešle, když přijímající faxový přístroj odpoví.
Použití funkcí faxu

Příjem faxu

Zařízení HP All-in-One může přijímat faxy automaticky nebo ručně v závislosti na nastaveném režimu odpovědi. Pokud svítí kontrolka vedle tlačítka Automatická
odpověď, bude zařízení HP All-in-One automaticky odpovídat na příchozí volání a
přijímat faxy. Pokud kontrolka nesvítí, je nutné faxy přijímat ručně. Další informace o režimu odpovědi naleznete v tématu Nastavení zařízení HP All-in-One pro příjem faxů.
Tip Zařízení HP All-in-One je možné nastavit pro tisk přijatých faxů na obě
strany listu, což přináší úsporu papíru. Další informace uvádí téma Nastavení
zařízení HP All-in-One pro tisk jednostranných nebo oboustranných faxů.
Uživatelská příručka 93
Kapitola 11
Poznámka Pokud je instalována fotografická tisková kazeta nebo šedá
fotografická tisková kazeta pro tisk fotografií, může být nutné ji pro příjem faxů nahradit černou tiskovou kazetou. Viz Práce s tiskovými kazetami.

Nastavení počtu zazvonění před příjmem faxu

Můžete zadat, po kolika zazvoněních zařízení HP All-in-One automaticky přijme příchozí volání.
Poznámka Toto nastavení se používá jen v případě, že je zařízení
HP All-in-One nastaveno na automatický příjem faxů.
Nastavení Počet zazvonění před odpově je důležité, pokud je ke stejné telefonní lince jako zařízení HP All-in-One připojen i záznamník. Záznamník musí odpovědět na volání dříve než zařízení HP All-in-One. Počet zazvonění do odpovědi zařízení HP All-in-One by měl být vyšší než počet zazvonění před odpovědí záznamníku.
Nastavte záznamník například na odpověď po čtyřech zazvoněních a zařízení HP All-in-One na odpověď po maximálním počtu zazvonění podporovaném zařízením (Maximální počet zazvonění se liší v závislosti na zemi nebo oblasti.) Při tomto nastavení odpoví záznamník na volání a zařízení HP All-in-One bude sledovat linku. Jestliže zařízení HP All-in-One zjistí signál faxu, zařízení HP All-in-One přijme fax. Pokud se jedná o hlasové volání, telefonní záznamník zaznamená příchozí hlášení.
Nastavení počtu zazvonění před odpovědí z ovládacího panelu
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stiskněte tlačítko 4 a pak stiskněte tlačítko 3. Tím se vybere položka Základní nastavení faxu a příkaz Počet zazvonění před
odpovědí.
3. Pomocí klávesnice zadejte příslušný počet zazvonění.
4. Vybrané nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Nastavení zařízení HP All-in-One pro tisk jednostranných nebo oboustranných faxů
Použití funkcí faxu
94 HP Officejet 7200 All-in-One series
Jestliže je instalováno příslušenství HP pro oboustranný tisk, můžete tisknout oboustranné faxy.
Informace o vkládání papíru do zásobníku naleznete v dokumentaci dodávané k tomuto příslušenství.
Tip Oboustranné originály lze také odesílat pomocí automatického podavače
dokumentů. Další informace naleznete v části Odesílání oboustranných předloh.
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Stiskněte tlačítko Nastavení a pak tlačítko 4. Tím vyberete volbu Základní nastavení faxu.
3.
Tiskněte tlačítko
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka Tato volba se zobrazí pouze za předpokladu, že jste
nainstalovali příslušenství HP pro oboustranný tisk.
, dokud se nezobrazí možnost Oboustranný tisk faxu.
4.
Stisknutím tlačítka
Chcete-li tisknout na jednu stranu listu, vyberte volbu Jednostranný výstup. – Chcete-li tisknout na obě strany listu, vyberte volbu Oboustranný výstup.
5. Stiskněte tlačítko OK.
Toto nastavení používá zařízení HP All-in-One pro tisk všech faxů.

Ruční příjem faxu

Nastavíte-li zařízení HP All-in-One pro ruční příjem faxů (kontrolka Automatická
odpověď nesvítí) nebo zvednete telefon a uslyšíte tóny odesílajícího faxu, faxy
můžete přijímat pomocí pokynů v této části.
připojený přímo k zařízení HP All-in-One (do konektoru „2-EXT"),
připojený ke stejné telefonní lince, ale není připojen k zařízení HP All-in-One.
1. Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One zapnuto a zda je ve vstupním zásobníku vložený správný papír.
2. Vyjměte všechny předlohy ze zásobníku s podavačem dokumentů.
3. Nastavte pro parametr Počet zazvonění před odpově vyšší hodnotu, která vám umožní odpovědět na příchozí volání dříve, než odpoví zařízení HP All-in-One. Nebo nastavte zařízení HP All-in-One na ruční příjem faxů. Informace o nastavení počtu zazvonění před odpovědí naleznete v tématu
Nastavení počtu zazvonění před příjmem faxu. Informace týkající se nastavení
zařízení HP All-in-One pro ruční příjem faxů naleznete v tématu Nastavení
režimu odpovědi.
4. Použijte jeden z následujících postupů: Pokud máte na stejné telefonní lince telefon (který však není připojen k zadní
části zařízení HP All-in-One) a pokud slyšíte tóny odesílaného faxu, vyčkejte 5 - 10 s a stiskněte tlačítka 1 2 3 na telefonu. Pokud zařízení HP All-in-One nezačne přijímat fax, počkejte několik sekund a stiskněte tlačítka 1 2 3 znovu.
vyberte jednu z následujících možností:
Poznámka Jestliže vyberete volbu Oboustranný výstup,
neodebírejte stránky z výstupního zásobníku dříve, než zařízení HP All-in-One dokončí tisk faxu. Zařízení HP All-in-One vytiskne přední stranu stránky, umístí ji do výstupního zásobníku a poté ji opět vyzvedne a vytiskne opačnou stranu. Fax můžete odebrat až po vytištění obou stran každého listu.
Přijmete-li fax a je vybrána volba Oboustranný výstup, zařízení HP All-in-One bude tisknout černobílé faxy se záhlavím u kratší strany listu, tj. na výšku. Zařízení HP All-in-One bude tisknout barevné faxy se začátkem u delší strany listu, tj. na šířku.
Použití funkcí faxu
Poznámka Při příjmu příchozího volání se na displeji ovládacího
panelu zařízení HP All-in-One zobrazuje zpráva Vyzvánění.... Pokud
zvednete telefon, zobrazí se po několika sekundách zpráva Telefon
vyvěšen. Před stisknutím tlačítek 1 2 3 je třeba vyčkat na zobrazení
zprávy Telefon vyvěšen, jinak nebude možno fax přijmout.
Pokud právě hovoříte s odesílatelem používajícím telefonní přístroj připojený
k zařízení HP All-in-One, požádejte ho, aby nejprve stiskl tlačítko Start na svém faxovém přístroji. Jakmile uslyšíte signály faxu z odesílajícího
Uživatelská příručka 95
Kapitola 11
faxového přístroje, stiskněte tlačítko Faxovat černobíle nebo Faxovat
barevně na ovládacím panelu.
Když začne zařízení HP All-in-One fax přijímat, můžete telefon zavěsit.

Žádost o příjem faxu

Funkce žádostí zařízení HP All-in-One umožňuje požádat jiný faxový přístroj o odeslání faxu, který je u něj ve frontě. Jestliže použijete funkci Žádost o příjem, bude zařízení HP All-in-One volat určený faxový přístroj a vyžádá si od něj fax. Určený fax musí být nastaven tak, aby tuto žádost přijal, a musí se v něm nalézat fax určený k odeslání.
Poznámka Zařízení HP All-in-One nepodporuje žádosti o vstupní kódy. Tyto
kódy jsou funkcí zabezpečení, která vyžaduje, aby přijímající faxový přístroj poskytl před přijetím faxu vstupní kód k zařízení, které žádá o fax. Ujistěte se, že zařízení, do kterého odesíláte žádost, není nastaveno pro vstupní kód (nebo nemá změněn výchozí vstupní kód), protože zařízení HP All-in-One by nemohlo přijmout fax.
1. V části Fax stiskněte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka Jak faxovat.
2.
Tiskněte tlačítko
tlačítko OK.
3. Zadejte číslo druhého faxu.
4. Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle nebo Faxovat barevně.
Poznámka Jestliže stisknete tlačítko Faxovat barevně, ale
odesílatel odeslal fax černobíle, zařízení HP All-in-One vytiskne fax černobíle.
, dokud se nezobrazí možnost Žádost o příjem. Stiskněte
Poznámka Jestliže stisknete tlačítko Faxovat barevně, ale odesílatel
odeslal fax černobíle, zařízení HP All-in-One vytiskne fax černobíle.

Nastavení data a času

Použití funkcí faxu
96 HP Officejet 7200 All-in-One series
Datum a čas můžete nastavit z ovládacího panelu. Při odesílání faxu se aktuální datum a čas vytisknou spolu s jeho záhlavím. Formát data a času závisí na používaném jazyku a nastavení země/oblasti.
Poznámka 1 V některých zemích nebo oblastech je razítko s datem a časem
zákonem předepsaným požadavkem.
Poznámka 2 Jestliže bude přerušen přívod proudu do zařízení HP All-in-One
na více než 72 hodin, bude nutné datum a čas nastavit znovu.
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stiskněte tlačítko 4 a pak stiskněte tlačítko 1. Tím vyberete položku Základní nastavení faxu a příkaz Datum a čas.
3. Stisknutím odpovídajících tlačítek na číselné klávesnici zadejte měsíc, den a rok. V závislosti na nastavení země/oblasti budete možná zadávat jednotlivé části data v jiném pořadí. Kurzor je předem umístěn pod první číslicí. Jakmile stisknete tlačítko, přesune se na další pozici. Po zadání poslední číslice data se automaticky zobrazí dotaz na čas.
4. Zadejte hodiny a minuty. Pokud se čas zobrazuje ve dvanáctihodinovém formátu, zobrazí se po zadání poslední číslice automaticky hodnota dop. nebo odp.
5. Jestliže se tato hodnota zobrazí, vyberte stisknutím tlačítka 1 hodnotu dop. a stisknutím tlačítka 2 hodnotu odp. Nové nastavení data a času se zobrazí na displeji ovládacího panelu.

Nastavení záhlaví faxu

Záhlaví faxu obsahuje vaše jméno a číslo faxu a bude vytištěno na horní straně každého faxu, který odešlete. Doporučujeme nastavit záhlaví faxu pomocí Průvodce
nastavením faxu (uživatelé systému Windows) nebo Setup Assistant (Pomocníka instalace) (uživatelé systému Macintosh) během instalace softwaru HP Image Zone.
Záhlaví faxu můžete také nastavit nebo změnit z ovládacího panelu.
Poznámka V některých zemích nebo oblastech je záhlaví faxu zákonem
předepsaným požadavkem.
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stiskněte tlačítko 4 a pak stiskněte tlačítko 2. Tím vyberete položku Základní nastavení faxu a příkaz Záhlaví faxu.
3. Pomocí numerické klávesnice zadejte své jméno nebo jméno společnosti a stiskněte tlačítko OK. Informace o zadávání textu z ovládacího panelu naleznete v tématu Zadávání
textu a symbolů. Můžete zadat maximálně 25 znaků.
4. Zadejte číslo faxu pomocí číselné klávesnice. Můžete zadat maximálně 19 číslic.
5. Stiskněte tlačítko OK.
Možná zjistíte, že je jednodušší zadat údaje pro záhlaví faxu pomocí softwaru zařízení HP Image Zone. Kromě informací pro záhlaví faxu můžete zadat také informace pro titulní stránku, které budou použity, pokud odešlete fax z počítače a připojíte k němu titulní stránku. Další informace naleznete na obrazovce v nápovědě
k aplikaci HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru HP Image Zone.
Použití funkcí faxu

Zadávání textu a symbolů

Při nastavování položek rychlé volby a záhlaví faxu můžete vložit text a symboly z ovládacího panelu pomocí klávesnice na ovládacím panelu.
Symboly můžete zadávat z klávesnice i při vytáčení faxového nebo telefonního čísla. Při vytáčení čísla zařízení HP All-in-One vyhodnotí symbol a příslušným způsobem zareaguje. Pokud například zadáte ve faxovém čísle pomlčku, zařízení HP All-in-One před vytočením zbývající části čísla chvíli počká. Pauza je užitečná, pokud potřebujete před vytočením faxového čísla zpřístupnit vnější linku.
Uživatelská příručka 97
Loading...