Informace obsažené v tomto
dokumentu podléhají změnám bez
předchozího upozornění.
Reprodukce, úpravy nebo překlad bez
předchozího písemného svolení jsou
zakázány, s výjimkou případů, které
povoluje autorský zákon.
Adobe a logo Acrobat jsou buď
registrované obchodní známky, nebo
obchodní známky společnosti Adobe
Systems Incorporated ve Spojených
státech nebo v jiných zemích/
oblastech.
Windows®, Windows NT®, Windows
Me®, Windows XP® a Windows
2000® jsou obchodní známky
společnosti Microsoft registrované v
USA.
Intel® a Pentium® jsou registrované
obchodní známky společnosti Intel
Corporation.
SD™ Card je obchodní známka
společnosti SD Card Association.
Energy Star® a Energy Star logo®
jsou ochranné známky agentury
United States Environmental
Protection Agency registrované v USA.
Číslo publikace: Q5560-90116
Second edition
Upozornění
Jediné záruky na výrobky a služby HP
jsou stanoveny ve výslovných
záručních ujednáních, které jsou
dodávány spolu s těmito výrobky a
službami. Ze žádných zde uvedených
informací nelze vyvodit existenci
dalších záruk. Společnost HP není
odpovědná za technické nebo tiskové
chyby obsažené v tomto dokumentu.
Společnost Hewlett-Packard není
odpovědná za náhodné nebo
následné škody vzniklé v důsledku
nebo v souvislosti s poskytnutím,
vlastnostmi nebo použitím tohoto
dokumentu a programového
materiálu, který popisuje.
Poznámka: Informace o předpisech
jsou uvedeny v části Technické
informace.
Na mnoha místech není zákonné
vytvářet kopie následujících položek.
V případě pochybností se nejprve
obraťte na právního zástupce.
●Státní dokumenty:
–Pasy
–Imigrační doklady
–Vybrané služební
dokumenty
–Identifikační odznaky,
karty nebo insignie
●Státní kolky a ceniny:
Poštovní známky
Potravinové známky
●Šeky nebo směnky vydané
státními institucemi
●Bankovky, cestovní šeky nebo
peněžní poukázky
●Vkladové certifikáty
●Dokumenty chráněné
autorským zákonem
Bezpečnostní informace
Upozornění Aby se
zamezilo nebezpečí požáru
nebo úrazu, nevystavujte
tento produkt dešti nebo
vlhkosti.
Při používání tohoto produktu vždy
dodržujte bezpečnostní předpisy, aby
se zamezilo nebezpečí zranění v
důsledku požáru nebo poranění
elektrickým proudem.
Upozornění Možné
nebezpečí úrazu.
1.Přečtěte si pozorně všechny
pokyny v instalační příručce.
2.Pro připojení zařízení ke zdroji
elektrické energie používejte
pouze uzemněné elektrické
zásuvky. Pokud nevíte, zda je
elektrická zásuvka uzemněná,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
3.Dodržujte všechna varování a
pokyny vyznačené na produktu.
4.Před čistěním odpojte tento
produkt ze zásuvky.
5.Neinstalujte a nepoužívejte
tento produkt v blízkosti vody a
nemanipulujte s ním, pokud
máte mokré ruce.
6.Instalujte produkt bezpečně na
stabilní povrch.
7.Instalujte produkt na chráněné
místo, kde není možné
stoupnout na napájecí kabel a
kde nemůže dojít k poškození
napájecího kabelu.
8.Jestliže produkt nefunguje
správně, vyhledejte nápovědu
pro odstraňování problémů na
obrazovce.
9.Uvnitř se nenacházejí žádné
díly, které by mohla opravit
obsluha. Přenechejte servis
kvalifikovanému servisnímu
personálu.
10. Používejte produkt v dobře
větraném prostoru.
Upozornění Toto zařízení
nebude schopné provozu v
případě výpadku hlavního
zdroje napájení.
Obsah
1Přehled zařízení HP All-in-One............................................................................8
2Vyhledání dalších informací..............................................................................21
3Informace o připojení.........................................................................................23
4Práce s fotografiemi...........................................................................................26
5Vložení předloh a papíru....................................................................................33
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled...............................................................8
Celou řadu funkcí zařízení HP All-in-One lze používat přímo bez zapnutí počítače.
Pomocí zařízení HP All-in-One lze snadno provádět úlohy, jako je kopírování,
odesílání faxů nebo tisk fotografií z paměťové karty.
Tato kapitola popisuje hardwarové funkce zařízení HP All-in-One, funkce ovládacího
panelu a způsoby spouštění aplikace HP Image Zone.
Tip Po instalaci aplikace HP Image Zone do počítače budete moci využívat
zařízení HP All-in-One k provádění dalších úloh. Software podporuje funkce
kopírování, faxování, skenování a zpracování fotografií. Další informace
naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image Zone a v tématu
Další funkce zařízení HP All-in-One při použití aplikace HP Image Zone.
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled
ČísloPopis
1Zásobník s podavačem dokumentů
2Víko
3Displej ovládacího panelu
4Ovládací panel
5Patice pro paměťové karty a port pro
fotoaparát kompatibilní se standardem
PictBridge
6Výstupní zásobník
7Vodítko délky papíru
8Rozšíření výstupního zásobníku
9Vstupní zásobník
8HP Officejet 7200 All-in-One series
(pokračování)
ČísloPopis
10Vodítko šířky papíru
11Port a indikátory pro síť Ethernet
12Zadní port USB
13Připojení ke zdroji napájení
14Porty pro fax (1-LINE a 2-EXT)
15Zadní dvířka pro čištění zařízení
Ovládací panel – přehled
Přehled zařízení HP All-in-One
ČísloNázev a popis
1
2
3
4
5Opakovaná volba/pauza: Opakovaná volba posledního volaného čísla nebo
7Automatická odpověď: Nastavení funkce faxu na automatickou odpověď po
8Nabídka (Fax): Možnosti faxu, například Rozlišení a Světlejší či tmavší lze
Uživatelská příručka9
Tlačítka rychlé volby: Přístup k prvním pěti číslům rychlé volby.
Faxovat černobíle: Slouží ke spuštění černobílého faxování.
Faxovat barevně: Slouží ke spuštění barevného faxování.
Klávesnice: Zadávání faxových čísel, hodnot nebo textu.
vložení 3sekundové pauzy do faxového čísla.
svítí, je zařízení HP All-in-One nastaveno na automatický příjem faxů.
určeném počtu zazvonění.
nastavit pomocí tlačítka Nabídka v části Fax.
Kapitola 1
(pokračování)
ČísloNázev a popis
Přehled zařízení HP All-in-One
9
Rychlá volba: Slouží k výběru čísla rychlé volby.
ČísloNázev a popis
10Setup (Nastavení): Přístup k systému nabídek pro funkce protokolů, nastavení
faxu, nástroje údržby, předvolby a síťová nastavení. Také přístup k nápovědě k
produktu.
11Šipka vlevo: Snížení hodnot nebo návrat zpět při prohlížení názvů souborů na
displeji ovládacího panelu.
12OK: Na displeji ovládacího panelu vyberte nabídku, nastavení nebo názvy
souborů pro tisk.
13Šipka vpravo: Zvýšení hodnot nebo přechod vpřed při prohlížení názvů souborů
na displeji ovládacího panelu.
14
15
16
Storno: Slouží k ukončení úlohy, nabídky nebo nastavení.
Kopírovat černobíle: Černobílé kopírování.
Kopírovat barevně: Barevné kopírování.
17Tisk fotografií: Vytisknutí fotografie, jejíž název souboru je zobrazený na displeji
ovládacího panelu, nebo vytisknutí všech vybraných fotografií stisknutím tlačítka OK.
18Skenovat: Skenování a odeslání do cílového umístění, které bylo zvoleno pomocí
tlačítka Skenovat do.
19Zapnuto: Zapíná a vypíná zařízení HP All-in-One. Je-li zařízení HP All-in-One
vypnuté, nadále spotřebovává minimální množství energie. Chcete-li zařízení
HP All-in-One zcela odpojit od napájení, vypněte zařízení a odpojte napájecí kabel.
10HP Officejet 7200 All-in-One series
(pokračování)
ČísloNázev a popis
20Kontrolka Zapnout: Jestliže tato kontrolka svítí, označuje kontrolka Zapnout, že
je zařízení HP All-in-One zapnuté. Během provádění úlohy kontrolka bliká.
Přehled zařízení HP All-in-One
21
22Zkušební list: Tisk zkušebního listu po vložení paměťové karty do patice pro
23Nabídka (Fotografie): Nastavení tisku fotografií bez použití počítače. Stačí
24
25
26Nabídka (Kopírování): Vyberte možnosti pro kopírování včetně Počtu kopií, Typu
27Kontrolka Pozor: Jestliže kontrolka Pozor bliká, došlo k chybě, která vyžaduje
28Displej ovládacího panelu: Slouží k zobrazení nabídek, názvů souborů fotografií
Skenovat do: Výběr cílového umístění skenování.
paměťové karty. Zkušební list zobrazuje miniatury všech fotografií na paměťové
kartě. Fotografie ze zkušebního listu je možné vybrat a vytisknout podle
zkušebního listu.
stisknout tlačítko Nabídka v části Fotografie.
Kvalita: Ovládání rychlosti a kvality kopírování.
Zmenšit/Zvětšit: Změna velikosti kopie.
papíru, Formátu papíru a několika dalších možností. Použijte tlačítko Nabídka
ve skupinovém rámečku Kopie.
vaši pozornost.
a hlášení.
Přehled nabídek
Následující tabulky nabízejí rychlé seznámení s nabídkami na nejvyšší úrovni, které
se zobrazují na displeji ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Nabídka Faxování
Nabídka Fax umožňuje upravit fax, který chcete odeslat.
Číslo faxu
Rozlišení
Světlejší či tmavší
Jak faxovat
Oboustranný
Nastavit nové výchozí
hodnoty
Uživatelská příručka11
Kapitola 1
Nabídka Nastavení
Přehled zařízení HP All-in-One
Nabídka Kopírování
Volbou položky Nápověda v nabídce Nastavení lze získat rychlý přístup k tématům
nápovědy. Většina údajů se zobrazuje na obrazovce připojeného počítače.
Tip Položku nabídky můžete vybrat stisknutím tlačítka s odpovídajícím číslem.
1. Nabídka Nápověda
2. Tisk protokolu
3. Nastavení rychlé volby
4. Základní nastavení faxu
5. Upřesnit nastavení faxu
6. Nástroje
7. Předvolby
8. Nastavení sítě
Funkce Oboustranná kopie a Výběr zásobníku jsou k dispozici pouze v případě, že
je instalováno příslušenství HP pro oboustranný tisk.
Počet kopií
Formát papíru kopie
Typ papíru kopie
Světlejší či tmavší
Zvýraznění
Intenzita barev
Oboustranná kopie
Výběr zásobníku
Nastavit nové výchozí
hodnoty
Nabídka Zmenšit/Zvětšit
Chcete-li použít funkci Legal->Ltr 72% musíte do zásobníku podavače dokumentů
založit předlohu formátu. Chcete-li použí funkci Přizpůsobit na stránku, Vyplnit
celou stránku, Velikosti obrázku nebo Plakát, je nutné použít skleněnou plochu
skeneru. Další informace týkající se založení předloh do podavače dokumentů nebo
skleněné desky naleznete v části Vložení předloh.
Skutečná velikost
Přizpůsobit na stránku
Vyplnit celou stránku
Vlastní 100 %
12HP Officejet 7200 All-in-One series
(pokračování)
Celá stránka 91 %
Legal-Ltr 72 %
Velikosti obrázků
Plakát
Nabídka Fotografie
Je-li zařízení HP All-in-One připojeno k jednomu nebo několika počítačům v síti nebo
pokud je jeho součástí příslušenství pro oboustranný tisk, jsou v nabídce Fotografie
k dispozici následující volby. Všechny dostupné možnosti jsou zahrnuty v následující
nabídce.
Přenos fotografií
Výběr fotografií
Počet kopií
Formát obrázku
Výběr zásobníku
Velikost papíru Photo
Typ papíru Photo
Vzhled
Inteligentní zaostření
Digitální blesk
Nastavit nové výchozí
hodnoty
Přehled zařízení HP All-in-One
Nabídka Zkušební list
Nabídka Zkušební list umožňuje tisk zkušebního listu s fotografiemi z paměťové
karty. Vyberte fotografie, které chcete tisknout, poté zkušební list naskenujte a
vytiskněte vybrané fotografie.
Zkušební list pro tisk
Zkušební list pro skenování
Nabídka Skenovat do
V nabídce Skenovat do jsou uvedena cílová umístění pro skenování, včetně aplikací
instalovaných v počítači. V nabídce Skenovat do na tiskárně připojené v síti je
uveden seznam ostatních počítačů a zařízení HP All-in-One v síti. Nabídka Skenovat
do tedy může obsahovat seznam jiných cílů skenování, než jsou zde uvedené cíle.
Připojení prostřednictvím kabelu USB
Windows
HP Image Zone
Microsoft PowerPoint
Uživatelská příručka13
Kapitola 1
(pokračování)
Adobe PhotoShop
Microsoft Word
Paměťová karta
Připojení prostřednictvím kabelu USB
Macintosh
Přehled zařízení HP All-in-One
JPEG to HP Gallery (JPEG do
Galerie HP)
Microsoft Word
E-mail Apple
Adobe PhotoShop
Paměťová karta
Připojení prostřednictvím sítě
Počítač uživatele Miguel
AltheaMac
Jody iBook
DavidWatsonPC
Paměťová karta
Další funkce zařízení HP All-in-One při použití aplikace
HP Image Zone
Aplikace HP Image Zone je do počítače instalována při instalaci a nastavení zařízení
HP All-in-One. Další informace naleznete v Průvodci nastavením dodávaném se
zařízením.
Přístup k aplikaci HP Image Zone se liší v závislosti na operačním systému (OS):
●Jestliže používáte počítač se systémem Windows, vstupním bodem softwaru
aplikace HP Image Zone je program Správce HP.
●Pokud používáte počítač Macintosh se systémem OS 10.1.5 nebo novějším,
vstupním bodem aplikace HP Image Zone je okno HP Image Zone.
●Pokud používáte počítač Macintosh se systémem OS 9.2.6 nebo starším,
vstupním bodem aplikace HP Image Zone je okno Správce HP.
Vstupní bod poskytuje úvod do používání softwaru a služeb HP Image Zone.
Pomocí aplikace HP Image Zone lze rychle a snadno rozšířit možnosti zařízení
HP All-in-One. Rady pro jednotlivá témata a užitečné informace pro vaše projekty
najdete v celé této příručce v polích podobných tomuto.
14HP Officejet 7200 All-in-One series
Přístup k aplikaci HP Image Zone (Windows)
Pomocí ikony na ploše, ikony na hlavním panelu nebo nabídky Start otevřete program
Správce HP. V programu Správce HP se zobrazí funkce aplikace HP Image Zone.
Spuštění aplikace Správce HP
1.Proveďte jednu z následujících akcí:
–Poklepejte na ikonu Director na ploše systému Windows.
–V pravé části hlavního panelu systému Windows poklepejte na ikonu
Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor.
–Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na
položku Programy nebo Všechny programy, dále na položku HP a
klepněte na položku Director.
2.V okně Výběr zařízení klepnutím zobrazte seznam instalovaných zařízení.
3.Zvolte položku HP All-in-One.
V následující tabulce jsou uvedeny ikony některých funkcí podporovaných
zařízením HP Officejet 7200 All-in-One series. Aplikace Správce HP může
obsahovat i další ikony. Program Správce HP je upraven tak, aby zobrazoval
pouze ikony funkcí, které náleží k vybranému zařízení. Jestliže dané zařízení
není vybaveno určitou funkcí, ikona této funkce se v programu Správce HP
nezobrazí.
Tip Pokud program Správce HP ve vašem počítači neobsahuje žádné ikony,
pravděpodobně došlo k chybě při instalaci aplikace. Odeberte a přeinstalujte
software pomocí jednoho z postupů v části Odinstalace a opakovaná instalace
softwaru.
Přehled zařízení HP All-in-One
Tlačítko
Název a účel
Sejmout obrázek: Naskenuje fotografii, obrázek nebo kresbu a zobrazí ji vprostředí HP Image Zone.
Sejmout dokument: Slouží ke skenování dokumentů obsahujících text nebo
text a grafiku a jejich zobrazení ve vybraném programu.
Kopírovat: Zobrazí pro vybrané zařízení dialogové okno Kopírovat, pomocí
kterého lze vytvořit kopii obrázku nebo dokumentu. Můžete zvolit kvalitu kopie,
počet kopií, barvu a formát.
HP Image Zone: Spustí aplikaci HP Image Zone, která umožňuje:
●Zobrazení a úpravy obrázků
●Tisk fotografií v různých formátech
●Vytváření a tisk fotoalb, pohlednic nebo letáků
●Vytváření multimediálního disku CD
●Sdílení obrázků prostřednictvím elektronické pošty nebo webových
stránek
Uživatelská příručka15
Kapitola 1
(pokračování)
Přehled zařízení HP All-in-One
TlačítkoNázev a účel
Přenést obrázky: Spustí software HP Image Transfer, pomocí kterého můžete
přenést obrázky ze zařízení HP All-in-One a uložit je v počítači.
Odeslat fax: Tuto možnost použijte, chcete-li odeslat černobílou nebo
barevnou faxovou zprávu.
Poznámka Informace o dalších funkcích a položkách nabídky, jako jsou
Aktualizace softwaru, Kreativní nápady a Nákupy HP, naleznete v nápovědě
aplikace HP Image Zone.
K dispozici jsou i položky nabídek a seznamů, které umožňují zvolit požadované
zařízení, zkontrolovat jeho stav, upravit celou řadu nastavení softwaru a získat přístup
k nápovědě. Tyto položky jsou vysvětleny v následující tabulce.
Funkce
Účel
NápovědaTato funkce spustí nápovědu k aplikaci HP Image Zone, která slouží jako
pomůcka při práci s aplikací a poskytuje informace o odstraňování problémů,
které se mohou u zařízení HP All-in-One vyskytnout.
Výběr zařízení Pomocí této funkce lze ze seznamu nainstalovaných zařízení zvolit
požadované zařízení.
NastaveníTato funkce slouží k zobrazení nebo změně různých nastavení zařízení
HP All-in-One, jako je tisk, skenování nebo kopírování.
StavPomocí této funkce zobrazíte aktuální stav zařízení HP All-in-One.
Přístup k softwaru HP Image Zone (Macintosh OS 10.1.5 a novější)
Poznámka Systémy Macintosh OS 10.0.0 - 10.1.4 nejsou podporovány.
Při instalaci aplikace HP Image Zone se v doku vytvoří ikona HP Image Zone.
Aplikaci HP Image Zone lze spustit jedním ze dvou způsobů:
●Pomocí okna HP Image Zone
●Pomocí nabídky doku HP Image Zone
16HP Officejet 7200 All-in-One series
Použití okna HP Image Zone
Okno aplikace HP Image Zone má dva hlavní prvky:
●Oblast zobrazení pro karty Produkty/Služby
–Karta Produkty poskytuje přístup k mnoha funkcím produktů HP pro tisk a
zpracování obrazu, například k rozbalovací nabídce instalovaných produktů
a seznamu úloh, které jsou k dispozici pro aktuální produkt. Tento seznam
může obsahovat úlohy jako kopírování, skenování, faxování nebo přenos
obrázků. Klepnutí na určitou úlohu spustí aplikaci, která vám s touto úlohou
pomůže.
–Karta Služby poskytuje přístup k aplikacím pro digitální zobrazování, které
vám mohou pomoci při zobrazování, úpravách, správě a sdílení obrázků.
●Textové vstupní pole Hledat v nápovědě k aplikaci HP Image Zone
Textové vstupní pole Hledat v nápovědě k aplikaci HP Image Zone vám
umožní vyhledávání klíčových slov a frází v nápovědě k aplikaci HP Image Zone.
Otevření okna HP Image Zone:
➔
V doku klepněte na ikonu HP Image Zone.
Objeví se okno aplikace HP Image Zone.
Okno aplikace HP Image Zone zobrazí pouze funkce aplikace HP Image Zone,
které přísluší vybranému zařízení.
Okno softwaru HP Image Zone je upraveno tak, aby zobrazovalo pouze funkce, které
přísluší zvolenému zařízení. Pokud dané zařízení není některou funkcí vybaveno,
ikona této funkce se v okně softwaru HP Image Zone nezobrazí. V následující tabulce
jsou uvedeny ikony některých funkcí podporovaných zařízením HP Officejet
7200 All-in-One series.
Přehled zařízení HP All-in-One
Produkty
IkonaFunkce a účel
Načíst obrázky: Tuto funkci použijte k přenosu obrázků z paměťové karty do
počítače.
Sejmout obrázek: Tuto možnost použijte k naskenování obrázku a jeho
zobrazení v programu HP Gallery.
Sejmout do OCR: Tuto možnost použijte k naskenování textu a jeho
zobrazení ve vybraném cílovém programu pro úpravu textu.
Poznámka Dostupnost této funkce se liší podle země/oblasti.
Sejmout do PDF: Tato funkce slouží k naskenování a archivaci dokumentů ve
formátu PDF.
Poznámka Dostupnost této funkce se liší podle země/oblasti.
Uživatelská příručka17
Kapitola 1
(pokračování)
Přehled zařízení HP All-in-One
Produkty
IkonaFunkce a účel
Kopírovat: Tuto možnost použijte, chcete-li vytvořit černobílou nebo barevnou
kopii.
Odeslat fax: Tuto možnost použijte, chcete-li odeslat černobílou nebo
barevnou faxovou zprávu.
Služby
IkonaFunkce a účel
HP Image Edit: Tato funkce slouží k úpravám obrázků. (10.2 a vyšší)
HP Gallery: Tato funkce slouží k zobrazení obrázků. (10.2 a vyšší)
Tato funkce slouží k zobrazení a úpravám obrázků. (pouze 10.1.5)
HP Image Print: Tato funkce slouží k tisku obrázků z alba pomocí jedné z
dostupných šablon.
HP Instant Share:Tuto funkci použijte k otevření klientské aplikace
HP Instant Share. (10.2 a vyšší)
HP Email Portal: Tato funkce slouží k odesílání fotografií pomocí elektronické
pošty.
K dispozici jsou i položky nabídek a seznamů, které umožňují zvolit požadované
zařízení, zkontrolovat jeho stav, upravit celou řadu nastavení softwaru a získat přístup
k nápovědě. Tyto položky jsou vysvětleny v následující tabulce.
Funkce
Účel
Výběr zařízení Pomocí této funkce lze ze seznamu nainstalovaných zařízení zvolit
požadované zařízení.
NastaveníTato funkce slouží k zobrazení nebo změně různých nastavení zařízení
HP All-in-One, jako je tisk, skenování nebo kopírování.
Vyhledávání
v nápovědě
Tato funkce umožňuje prohledávat nápovědu k aplikaci HP Image Zone,
která slouží jako pomůcka při práci s aplikací a obsahuje informace o
odstraňování problémů, které se mohou u zařízení HP All-in-One vyskytnout.
18HP Officejet 7200 All-in-One series
(pokračování)
FunkceÚčel
k aplikaci
HP Image
Zone
Použití nabídky doku HP Image Zone
Nabídka doku HP Image Zone obsahuje zástupce služeb aplikace HP Image Zone.
Nabídka doku automaticky obsahuje v seznamu na kartě Služby v okně programu
HP Image Zone všechny aplikace, které jsou k dispozici. Zde je možné rovněž
nastavit předvolby aplikace HP Image Zone a přidat do nabídky další položky,
například úlohy ze seznamu na kartěProdukty nebo z nápovědy k aplikaci HP
Image Zone. Další informace naleznete v nápovědě k aplikaci HP Image Zone.
Zobrazení nabídky doku HP Image Zone:
➔
Klepněte na ikonu doku HP Image Zone a podržte na ní kurzor.
Přístup k softwaru HP Image Zone (Macintosh OS 9.2.6 a starší)
Program Správce HP je vstupním bodem do aplikace HP Image Zone. V závislosti
na typu zařízení HP All-in-One vám aplikace Správce HP umožní spustit různé
funkce, například skenování, kopírování, faxování nebo načítání obrázků z digitálního
fotoaparátu nebo paměťové karty. Aplikaci Správce HP lze použít též k otevření
aplikace HP Gallery. Tato aplikace umožňuje zobrazování, správu a úpravu obrázků
v počítači.
Přehled zařízení HP All-in-One
Spuštění aplikace Správce HP:
1.Aplikaci HP Image Zone lze spustit jedním ze dvou způsobů:
–Poklepejte na zástupce aplikace Správce HP na pracovní ploše.
–Poklepejte na zástupce programu Správce HP ve složce Applications
(Aplikace):Hewlett-Packard:HP Photo and Imaging Software (Software
Zpracování fotografií a obrázků HP).
Poznámka Pokud instalujete více zařízení HP různého druhu (například
zařízení HP All-in-One, fotoaparát a skener HP), zobrazí se na pracovní
ploše ikona aplikace Správce HP pro každý druh zařízení. Pokud však
instalujete dva stejné typy zařízení (například notebook připojený ke
dvěma zařízením HP All-in-One: jedno v zaměstnání a jedno doma), bude
na pracovní ploše zobrazena pouze jedna ikona Správce HP.
2.Objeví se okno aplikace Správce HP.
Program Správce HP zobrazí pouze tlačítka úloh, které přísluší vybranému
zařízení.
Poznámka Ikony aplikace v níže uvedené tabulce mohou ve vašem
počítači vypadat odlišně. Program Správce HP je upraven tak, aby
zobrazoval pouze ikony funkcí, které náleží k vybranému zařízení. Pokud
dané zařízení není některou z funkcí vybaveno, ikona této funkce se
Uživatelská příručka19
Kapitola 1
Přehled zařízení HP All-in-One
nezobrazí. V následující tabulce jsou uvedeny ikony funkcí
podporovaných zařízením HP Officejet 7200 All-in-One series.
Úlohy zařízení
IkonaÚčel
Načíst obrázky: Tuto funkci použijte k přenosu obrázků z paměťové karty do
počítače.
Poznámka Přenos obrázku z paměťové karty do počítače přes síť není
podporován.
Sejmout obrázek: Tuto možnost použijte k naskenování obrázku a jeho
zobrazení v programu HP Gallery.
Scan Document: Tuto možnost použijte k naskenování textu a jeho zobrazení
ve vybraném cílovém programu pro úpravu textu.
Poznámka Dostupnost této funkce se liší podle země/oblasti.
Kopírovat: Tuto možnost použijte, chcete-li vytvořit černobílou nebo barevnou
kopii.
Správa a sdílení
IkonaÚčel
HP Gallery: Pomocí této možnosti zobrazíte program HP Gallery, ve kterém
lze prohlížet a upravovat obrázky.
Kromě uvedených funkcí umožňuje několik položek nabídky bez ikon vybrat další
aplikace v počítači, měnit nastavení funkcí v zařízení HP All-in-One a spouštět
nápovědu na obrazovce. Tyto položky jsou vysvětleny v následující tabulce.
Správa a sdílení
FunkceÚčel
More Applications
Tuto možnost použijte, chcete-li v počítači vybrat jiné aplikace.
(Další aplikace)
HP on the Web
Tuto možnost vyberte, chcete-li zobrazit webový server společnosti HP.
(HP na webu)
HP Help
Tato možnost slouží k výběru zdroje nápovědy k zařízení HP All-in-One.
(Nápověda HP)
Nastavení
Tato funkce slouží k zobrazení nebo změně různých nastavení zařízení
HP All-in-One, jako je tisk, skenování nebo kopírování.
20HP Officejet 7200 All-in-One series
2
HP Officejet 7200 series
User Guide
Vyhledání dalších informací
Informace o nastavení a použití zařízení HP All-in-One naleznete v řadě zdrojů,
tištěných i na obrazovce.
Průvodce nastavením
Průvodce nastavením obsahuje pokyny k instalaci a
konfiguraci zařízení HP All-in-One a k instalaci softwaru.
Ujistěte se, že jednotlivé kroky provádíte ve správném
pořadí.
Jestliže se při nastavování setkáte s problémy,
prostudujte si kapitolu Odstraňování problémů v poslední
části Průvodce nastavením nebo si přečtěte část
Informace o odstraňování problémů.
Uživatelská příručka
Tato Uživatelská příručka obsahuje informace o použití
zařízení HP All-in-One včetně rad ohledně odstraňování
problémů a pokynů krok za krokem.
HP Image Zoneprezentace produktu
Tento kurz aplikace HP Image Zone představuje
zábavný interaktivní způsob získání stručného přehledu
o softwaru dodávaném se zařízením HP All-in-One.
Seznámíte se s možnostmi, které nabízí aplikace
HP Image Zone při úpravách, správě a tisku fotografií.
Pokud jste kurz nespustili při instalaci softwaru
HP Image Zone, můžete jej otevřít pomocí nabídky
Start. Kurz je k dispozici pouze pro systémy Windows.
Vyhledání dalších informací
Správce HP
Program Správce HP poskytuje snadný přístup k
softwarovým aplikacím, výchozím nastavením, stavu a
nápovědě na obrazovce pro zařízení HP All-in-One.
Nápověda aplikace HP Image Zone
Nápověda aplikace HP Image Zone podává detailní
informace o použití softwaru pro vaše zařízení
HP All-in-One.
●Téma Pokyny krok za krokem obsahuje informace
o použití softwaru HP Image Zone se zařízeními HP.
●Téma Prozkoumejte své možnosti obsahuje další
informace o praktických a tvůrčích činnostech, které
Uživatelská příručka21
Kapitola 2
(pokračování)
Vyhledání dalších informací
můžete vykonávat pomocí softwaru HP Image Zone
se zařízeními HP.
●Jestliže potřebujete další pomoc nebo chcete
zkontrolovat aktualizace softwaru HP, přejděte na
téma Odstraňování problémů a podpora.
Nápověda na obrazovce pro zařízení
K dispozici je nápověda na obrazovce obsahující další
informace o vybraných tématech. Nápovědu na
obrazovce můžete otevřít z ovládacího panelu.
1.Stiskněte tlačítko Nastavení na ovládacím panelu.
Na displeji ovládacího panelu se zobrazí nabídka
Nápověda.
2.Stiskněte tlačítko OK.
3.
Stisknutím tlačítek
seznam možností nápovědy.
4.Stisknutím tlačítka OK můžete zobrazit vybrané
téma na obrazovce počítače.
Soubor Readme
Soubor obsahuje nejnovější informace, které nemusí být
obsaženy v jiných publikacích.
Soubor Readme je k dispozici po instalaci softwaru.
nebo
můžete procházet
www.hp.com/supportMáte-li přístup k síti Internet, můžete vyhledat nápovědu
a podporu na webových stránkách HP. Tyto webové
stránky nabízí technickou podporu, ovladače, spotřební
materiál a informace o objednávání.
22HP Officejet 7200 All-in-One series
3
Informace o připojení
Zařízení HP All-in-One je vybaveno portem RJ-45 Ethernet, který je určen pro
připojení ke kabelové síti. Dodává se rovněž vybavené USB portem, pomocí nějž se
může přímo připojit k počítači kabelem USB.
Podporované typy připojení
PopisPočet připojených
počítačů
doporučený pro
dosažení nejlepších
výsledků
Připojení Ethernet
(kabelové)
Připojení USBJeden počítač
Sdílení tiskárny v
operačním systému
Windows
Až pět počítačů
připojených k
zařízení
HP All-in-One
pomocí rozbočovače
nebo směrovače.
připojený k zařízení
HP All-in-One
pomocí kabelu USB.
Port rozhraní USB je
umístěn na zadní
straně zařízení
HP All-in-One.
Až pět počítačů.
Hostitelský počítač
musí být trvale
zapnutý, jinak
nebudou ostatní
počítače moci
tisknout na zařízení
HP All-in-One.
Podporované
funkce softwaru
Všechny funkce jsou
podporovány, včetně
funkce Webscan.
Další informace o
aplikaci Webscan
jsou uvedeny v části
Použití aplikace
Webscan.
Všechny funkce jsou
podporovány, kromě
funkce Webscan.
Jsou podporovány
všechny funkce
instalované na
hostitelském počítači.
Z ostatních počítačů
je podporován pouze
tisk.
Pokyny pro
nastavení
Podrobné pokyny
naleznete v Průvodci
nastavením.
Podrobné pokyny
naleznete v Průvodci
nastavením.
Pokyny pro nastavení
naleznete v části
Sdílení tiskárny v
operačním systému
Windows.
Informace o připojení
Sdílení tiskárny
(počítače Macintosh)
Uživatelská příručka23
Až pět počítačů.
Hostitelský počítač
musí být trvale
zapnutý, jinak
nebudou ostatní
počítače moci
Jsou podporovány
všechny funkce
instalované na
hostitelském počítači.
Z ostatních počítačů
Pokyny k nastavení
jsou uvedeny v části
Sdílení tiskárny v
operačním systému
Macintosh OS X.
Kapitola 3
(pokračování)
PopisPočet připojených
počítačů
doporučený pro
dosažení nejlepších
výsledků
Podporované
funkce softwaru
Pokyny pro
nastavení
tisknout na zařízení
HP All-in-One.
je podporován pouze
tisk.
Připojení pomocí sítě Ethernet
Zařízení HP Officejet 7200 All-in-One series podporuje síťové připojení typu Ethernet
o rychlostech 10 Mbps i 100 Mbps. Podrobné pokyny týkající se připojení zařízení
HP All-in-One k síti Ethernet (kabelové) jsou uvedeny v příručce Průvodce
nastavením, která je dodávána se zařízením.
Připojení pomocí USB kabelu
Podrobné pokyny týkající se připojení počítače k zařízení HP All-in-One pomocí
kabelu USB jsou obsaženy v Průvodci nastavením dodaném se zařízením.
Sdílení tiskárny v operačním systému Windows
Pokud je váš počítač připojen k síti a k jinému počítači na téže síti je pomocí kabelu
USB připojeno zařízení HP All-in-One, lze toto zařízení prostřednictvím sdílení
tiskáren v operačním systému Windows používat jako tiskárnu z vašeho počítače.
Počítač přímo připojený k zařízení HP All-in-One funguje jako hostitel tiskárny a
podporuje všechny funkce. Ostatní počítače v síti, které jsou označovány jako klienti,
mají přístup pouze k funkcím tisku. Všechny ostatní funkce je třeba provádět z
hostitelského počítače.
Povolení sdílení tiskárny v systému Windows
➔
Pokyny naleznete v uživatelské příručce počítače nebo v nápovědě na obrazovce
Informace o připojení
operačního systému Windows.
Sdílení tiskárny v operačním systému Macintosh OS X
Pokud je váš počítač připojen k síti a k jinému počítači v téže síti je pomocí kabelu
USB připojeno zařízení HP All-in-One, lze toto zařízení prostřednictvím sdílení
tiskáren používat jako tiskárnu z vašeho počítače. Ostatní počítače v síti, které jsou
označovány jako klienti, mají přístup pouze k funkcím tisku. Všechny ostatní funkce je
třeba provádět z hostitelského počítače.
Povolení sdílení tiskárny
1.Vyberte v doku hostitelského počítače položku System Preferences (Systémové
předvolby).
Zobrazí se okno System Preferences (Systémové předvolby).
2.Vyberte položku Sharing (Sdílení).
3.Klepněte na kartě Services (Služby) na položku Printer Sharing (Sdílení
tiskárny).
24HP Officejet 7200 All-in-One series
Použití aplikace Webscan
Aplikace Webscan umožňuje skenovat obrázky a dokumenty na zařízení
HP All-in-One z vašeho počítače pomocí webového prohlížeče. Tato funkce je k
dispozici i v případě, pokud se rozhodnete neinstalovat software zařízení ve svém
počítači.
1.Adresa IP zařízení HP All-in-One je uvedena na vytištěné konfigurační stránce.
Poznámka Další informace naleznete v části Správa sítě.
2.Zadejte adresu IP ve webovém prohlížeči v počítači.
V okně prohlížeče se zobrazí domovská stránka zabudovaného webového
serveru.
3.V levém sloupci v rámečku Aplikace vyberte příkaz Skenovat.
4.Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Aplikace Webscan nepodporuje skenování do určených cílových míst, jako to
umožňuje aplikace HP Image Zone. Funkčnost elektronické pošty aplikace Webscan
je omezená, proto se namísto toho doporučuje používat pro tuto funkci skenovací
software HP Image Zone.
Informace o připojení
Uživatelská příručka25
4
Práce s fotografiemi
Zařízení HP All-in-One umožňuje přenášet, upravovat, sdílet a tisknout fotografie
několika různými způsoby. Tato kapitola obsahuje stručný přehled široké škály
možností pro provádění každé z těchto úloh, v závislosti na vašich preferencích a
nastavení počítače. Podrobnější informace pro každou úlohu jsou k dispozici v dalších
kapitolách v rámci této příručky nebo v nápovědě k aplikaci HP Image Zone na
obrazovce.
Přenos fotografií
Fotografie lze přenášet několika různými způsoby. Fotografile lze přenášet do
zařízení HP All-in-One, na paměťovou kartu či do počítače. Níže vyhledejte
odpovídající část pro váš operační systém.
Přenos fotografií do počítače s operačním systémem Windows
V níže uvedeném obrázku jsou uvedeny metody přenosu fotografií do počítače se
systémem Windows nebo na paměťovou kartu.
Je možné přenášet fotografie z paměťové karty vložené do zařízení HP All-in-One do
počítače se systémem Windows.
Je možné přenášet fotografie z digitálního fotoaparátu do počítače s operačním
systémem Windows.
Je možné přenášet fotografie na paměťovou kartu pomocí skenování přímo na kartu
vloženou v zařízení HP All-in-One.
Práce s fotografiemi
26HP Officejet 7200 All-in-One series
Přenos fotografií s použitím počítače Macintosh
V níže uvedeném obrázku jsou uvedeny metody přenosu fotografií do počítače
Macintosh nebo na paměťovou kartu.
Je možné přenášet fotografie z paměťové karty vložené do zařízení HP All-in-One do
počítače Macintosh .
Je možné přenášet fotografie z digitálního fotoaparátu do počítače Macintosh.
Je možné přenášet fotografie na paměťovou kartu pomocí skenování přímo na kartu
vloženou v zařízení HP All-in-One.
Úprava fotografií
Fotografie lze upravovat několika různými způsoby. Níže vyhledejte odpovídající část
pro váš operační systém.
Úpravy fotografií prostřednictvím počítače s operačním systémem Windows
V níže uvedeném obrázku jsou uvedeny metody úpravy fotografií prostřednictvím
počítače s operačním systémem Windows.
Je možné upravovat fotografie na počítači se systémem Windows pomocí aplikace
HP Image Zone.
Uživatelská příručka27
Práce s fotografiemi
Kapitola 4
Je možné upravovat fotografie pomocí funkcí ovládacího panelu zařízení
HP All-in-One.
Úprava fotografií s použitím počítače Macintosh
V níže uvedeném obrázku jsou uvedeny metody úpravy fotografií prostřednictvím
počítače Macintosh.
Je možné upravovat fotografie na počítači Macintosh pomocí aplikace HP Image Zone.
Je možné upravovat fotografie na počítači Macintosh pomocí aplikace iPhoto.
Je možné upravovat fotografie pomocí funkcí ovládacího panelu zařízení
HP All-in-One.
Práce s fotografiemi
28HP Officejet 7200 All-in-One series
Sdílení fotografií
Fotografie lze sdílet s přáteli a rodinou několika různými způsoby. Níže vyhledejte
odpovídající část pro váš operační systém.
Sdílení fotografií prostřednictvím počítače s operačním systémem Windows
V níže uvedeném obrázku jsou uvedeny metody sdílení fotografií prostřednictvím
počítače s operačním systémem Windows.
Fotografie lze sdílet ze zařízení HP All-in-One připojeného kabelem USB pomocí
služby HP All-in-One. Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k počítači se
systémem Windows pomocí kabelu USB, můžete přenést fotografie do počítače a
následně je pomocí služby HP Instant Share odeslat rodině nebo přátelům jako
elektronickou poštu.
Je možné sdílet fotografie ze zařízení HP All-in-One připojeného přes Internet ke
službě HP Instant Share, kde jsou fotografie uloženy v online albu fotografií.
Je možné sdílet fotografie ze zařízení HP All-in-One připojeného přes Internet ke
službě HP Instant Share. Služba HP Instant Share může potom odeslat fotografie
rodině nebo přátelům jako elektronickou poštu, nebo mohou být tyto fotografie
odeslány do jiného zařízení HP All-in-One připojeného prostřednictvím sítě.
Sdílení fotografií s použitím počítače Macintosh
V níže uvedeném obrázku jsou uvedeny metody sdílení fotografií prostřednictvím
počítače Macintosh.
Fotografie lze sdílet ze zařízení HP All-in-One připojeného kabelem USB pomocí
služby HP All-in-One. Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k počítači Macintosh
Uživatelská příručka29
Práce s fotografiemi
Kapitola 4
pomocí kabelu USB, můžete přenést fotografie do počítače a následně je pomocí
služby HP Instant Share odeslat rodině nebo přátelům jako elektronickou poštu.
Je možné sdílet fotografie ze zařízení HP All-in-One připojeného přes Internet ke
službě HP Instant Share, kde jsou fotografie uloženy v online albu fotografií.
Je možné sdílet fotografie ze zařízení HP All-in-One připojeného přes Internet ke
službě HP Instant Share. Služba HP Instant Share může potom odeslat fotografie
rodině nebo přátelům jako elektronickou poštu, nebo mohou být tyto fotografie
odeslány do jiného zařízení HP All-in-One připojeného prostřednictvím sítě.
Tisk fotografií
Fotografie lze tisknout několika různými způsoby. Níže vyhledejte odpovídající část
pro váš operační systém.
Tisk fotografií prostřednictvím počítače s operačním systémem Windows
V níže uvedeném obrázku jsou uvedeny metody tisku fotografií prostřednictvím
počítače s operačním systémem Windows.
Je možné tisknout fotografie z digitálního fotoaparátu kompatibilního se standardem
PictBridge.
Práce s fotografiemi
30HP Officejet 7200 All-in-One series
Je možné tisknout fotografie z fotoaparátu pomocí nějaké softwarové aplikace v
počítači, například aplikace HP Image Zone.
Je možné tisknout fotografie z paměťové karty pomocí ovládacího panelu zařízení
HP All-in-One.
Je možné tisknout fotografie z paměťové karty pomocí přenesení fotografií do
počítače se systémem Windows a jejich vytištění pomocí aplikace HP Image Zone.
Tisk fotografií s použitím počítače Macintosh
V níže uvedeném obrázku jsou uvedeny metody tisku fotografií prostřednictvím
počítače Macintosh.
Je možné tisknout fotografie z digitálního fotoaparátu kompatibilního se standardem
PictBridge.
Je možné tisknout fotografie z fotoaparátu pomocí nějaké softwarové aplikace v
počítači, například aplikace HP Image Zone.
Uživatelská příručka31
Práce s fotografiemi
Kapitola 4
Je možné tisknout fotografie z paměťové karty pomocí ovládacího panelu zařízení
HP All-in-One.
Je možné tisknout fotografie z paměťové karty pomocí přenesení fotografií do
počítače Macintosh a jejich vytištění pomocí aplikace HP Gallery nebo iPhoto.
Práce s fotografiemi
32HP Officejet 7200 All-in-One series
5
Vložení předloh a papíru
Tato kapitola obsahuje pokyny pro vkládání předloh do automatického podavače
dokumentů nebo na skleněnou plochu za účelem kopírování, skenování či faxování;
výběr nejvhodnějšího typu papíru pro úlohu, vložení papíru do vstupního zásobníku a
předcházení uvíznutí papíru.
Vložení předloh
Předlohu pro kopírování, faxování nebo skenování můžete vložit do automatického
podavače dokumentů nebo na skleněnou podložku. Předlohy vkládané do
automatického podavače dokumentů budou automaticky podávány do zařízení
HP All-in-One.
Vložení předlohy do automatického podavače dokumentů
Pomocí podavače dokumentů můžete kopírovat, skenovat nebo faxovat dokument o
více stranách (do 50 stran běžného papíru) ve formátu Letter, A4 nebo Legal.
Upozornění Do automatického podavače dokumentů nevkládejte fotografie,
mohlo by dojít k jejich poškození
Poznámka Pokud jsou předlohy vloženy do automatického podavače, nejsou
k dispozici některé funkce kopírování, například Přizpůsobit na stránku a
Vyplnit celou stránku. Pokud navíc skenujete zkušební list pro tisk fotografií
z paměťové karty, musíte zkušební list položit na skleněnou podložku. Další
informace naleznete v části Vložení předlohy na skleněnou podložku.
Vložení předloh a papíru
Vložení předlohy do automatického podavače dokumentů
1.Předlohy vkládejte do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru a s horním
okrajem stránky vlevo.
Do automatického podavače lze vložit nejvýše 50 listů obyčejného papíru.
Tip Další nápovědu týkající se vkládání předloh do automatického
podavače dokumentů naleznete na diagramu vytlačeném na podavači
dokumentů.
2.Posuňte vodítka papíru směrem dovnitř, dokud se nezarazí o levou a pravou
hranu papíru.
Uživatelská příručka33
Kapitola 5
Vložení předlohy na skleněnou podložku
Po vložení předloh na skleněnou podložku lze podle následujících pokynů kopírovat,
skenovat nebo faxovat jednostranné předlohy až do formátu Letter nebo A4. Pokud se
předloha skládá z více stran vytištěných na papíru plného formátu, vložte ji do
automatického podavače. Další informace naleznete v části Vložení předlohy do
automatického podavače dokumentů.
Podle těchto pokynů postupujte také při vkládání zkušebního listu na skleněnou
Vložení předloh a papíru
plochu při tisku fotografií. Jestliže zkušební list obsahuje více stránek, pokládejte
každou stránku na skleněnou podložku zvlášť. Nevkládejte zkušební list do
automatického podavače dokumentů.
Poznámka Pokud nejsou skleněná podložka a spodní strana víka čisté,
nebude celá řada speciálních funkcí pracovat správně. Další informace
naleznete v části Čištění zařízení HP All-in-One.
Vložení předlohy na skleněnou podložku
1.Před zvednutím krytu zařízení HP All-in-One nejprve vyjměte všechny předlohy z
podavače dokumentů.
2.Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou
dolů.
Při vkládání zkušebního listu musí být horní okraj zkušebního listu zarovnaný k
pravému okraji skleněné podložky.
Tip Při vkládání předloh vám pomohou vodítka podél předního a pravého
okraje skleněné podložky.
3.Zavřete víko.
Výběr papíru pro tisk a kopírování
V zařízení HP All-in-One lze používat celou řadu typů a formátů papíru. Nejlepší
kvality při tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními.
Při každé změně typu nebo formátu papíru nezapomeňte upravit příslušná nastavení.
34HP Officejet 7200 All-in-One series
Doporučené papíry
Nejlepší kvality tisku dosáhnete při použití doporučených papírů HP, které jsou přímo
určeny pro typ tištěného projektu. Tisknete-li například fotografie, vložte do vstupního
zásobníku lesklý nebo matný fotografický papír. Tisknete-li brožuru nebo prezentaci,
použijte typ papíru přímo určený pro tento účel.
Další informace o papírech HP naleznete v nápovědě aplikace HP Image Zone
nebo na webových stránkách HP:
www.hp.com/support/inkjet_media
Poznámka V současné době je tato část webových stránek dostupná pouze
v angličtině.
Papíry, jejichž použití není doporučeno
Při použití příliš tenkého papíru, papíru s hladkou strukturou nebo papíru, který lze
snadno natáhnout, může dojít k jeho uvíznutí. Použití papíru s výraznou texturou nebo
takového papíru, na kterém špatně zasychá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy,
skvrny nebo neúplné vyplnění barvou.
Nedoporučujeme tisknout na následující papíry:
●Papír s výřezy nebo perforací (není-li přímo určen pro použití s inkoustovými
tiskárnami HP Inkjet).
●Papír s výraznou texturou připomínající plátno. Tisk na nich může být
nerovnoměrný a rozpitý.
●Extrémně jemné, lesklé nebo potažené papíry, které nejsou přímo určeny pro
zařízení HP All-in-One. Mohou v zařízení HP All-in-One uvíznout nebo odpuzovat
inkoust.
●Vícedílné formuláře (například dvojité nebo trojité). Mohou se pomačkat nebo
uvíznout v zařízení a je větší riziko rozmazání inkoustu.
●Obálky se sponami nebo s okénky. Mohou uvíznout mezi válci a vést k uvíznutí
papíru.
V závislosti na zemi/oblasti některé z těchto papírů nemusí být k dispozici.
Vložení předloh a papíru
Nedoporučujeme kopírovat na následující papíry:
●Papíry jiného formátu než Letter, A4, 10 x 15 cm , 13 x 18 cm , Hagaki (pouze
Japonsko) a L (pouze Japonsko). V závislosti na zemi či oblasti nemusí být
některé z uvedených papírů k dispozici.
●Papír s výřezy nebo perforací (není-li přímo určen pro použití s inkoustovými
tiskárnami HP Inkjet).
●Obálky.
●Skládaný papír.
●Jiné průhledné fólie než HP Premium Inkjet Transparency Film nebo
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film.
●Vícedílné formuláře nebo balík štítků.
Vložení papíru
V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení
HP All-in-One pro účely kopírování, tisku nebo faxování.
Uživatelská příručka35
Kapitola 5
Tip Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte
potrhání, svraštění nebo pokroucení či ohnutí okrajů. Při nesprávném
uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti způsobit pokroucení
papíru, se kterým nebude zařízení HP All-in-One pracovat správně.
Vložení papíru plného formátu
Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One lze vložit řadu typů papíru formátu
Vložení předloh a papíru
Letter, A4 nebo Legal.
Vložení papíru plného formátu
1.Vyjměte výstupní zásobník a posuňte vodítka šířky a délky do krajní polohy.
2.Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte
následující kontrolu:
–Papír nesmí být potrhaný, zaprášený, pomačkaný ani zprohýbaný a okraje
nesmí být ohnuté.
–Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
3.Balík papírů vložte do zásobníku kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
Zasuňte balík papírů až na doraz.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte horní okraj stránky jako první.
Potisková strana musí směřovat dolů. Další pokyny pro vkládání papírů
plného formátu a hlavičkových papírů naleznete na obrázku vyrytém na
základně vstupního zásobníku.
4.Posuňte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezarazí
o hrany papíru.
Nepřeplňujte vstupní zásobník. Ujistěte se, že balík papírů nepřesahuje vstupní
zásobník a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
36HP Officejet 7200 All-in-One series
5.Vraťte výstupní zásobník na místo.
6.Podpěru výstupního zásobníku vysuňte až na doraz směrem k sobě. Podpěru
dále prodlužte překlopením zarážky papíru na jejím konci.
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm
Fotografický papír formátu 10 × 15 cm můžete vložit do hlavního vstupního zásobníku
zařízení HP All-in-One nebo do přídavného zadního vstupního zásobníku. (V jiných
zemích se používá název HP Auto Two-sided Print Accessory with Small Paper Tray.)
(V Japonsku se toto příslušenství nazývá Hagaki Tray with Auto Two-sided Print
Accessory.)
Nejlepších výsledků dosáhnete při použití doporučeného fotografického papíru HP
Premium a HP Premium Plus formátu 10 × 15 cm . Je třeba nastavit tento typ a
formát papíru pro úlohu tisku nebo kopírování. Další informace naleznete v nápovědě
k aplikaci HP Image Zone.
Vložení předloh a papíru
Tip Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte
potrhání, svraštění nebo pokroucení či ohnutí okrajů. Při nesprávném
uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti způsobit pokroucení
papíru, se kterým nebude zařízení HP All-in-One pracovat správně.
Vložení fotografického papíru 10 × 15 cm do hlavního vstupního zásobníku
1.Vyjměte výstupní zásobník.
2.Ze vstupního zásobníku vyjměte všechny papíry.
3.Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního
zásobníku lesklou stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až na doraz.
Jestliže používaný fotografický papír obsahuje perforované chlopně, vložte jej
tak, aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
4.Posuňte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř až k balíku
fotografického papíru.
Nepřeplňujte vstupní zásobník. Ujistěte se, že balík fotografických papírů
nepřesahuje vstupní zásobník a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
Uživatelská příručka37
Kapitola 5
Vložení předloh a papíru
5.Vraťte výstupní zásobník na místo.
Vložení fotografického papíru 10 × 15 cm do přídavného zadního zásobníku
➔
Pro tento produkt jsou k dispozici zásobníky HP Auto Two-sided Print Accessory
with Small Paper Tray a Hagaki Tray with Auto Two-sided Print Accessory.
Informace o vkládání papíru do těchto zásobníků naleznete v dokumentaci
dodávané k tomuto příslušenství.
Vložení pohlednic nebo karet Hagaki
Pohlednice nebo karty Hagaki můžete vložit do hlavního vstupního zásobníku zařízení
HP All-in-One nebo do přídavného zadního vstupního zásobníku (V jiných zemích se
používá název HP Auto Two-sided Print Accessory with Small Paper Tray. V
Japonsku se toto příslušenství nazývá Hagaki Tray with Auto Two-sided Print
Accessory.)
Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, nastavte před tiskem také typ a formát
papíru. Další informace naleznete v nápovědě k aplikaci HP Image Zone.
Vložení pohlednic nebo karet Hagaki do hlavního vstupního zásobníku
1.Vyjměte výstupní zásobník.
2.Ze vstupního zásobníku vyjměte všechny papíry.
3.Balík pohlednic vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního zásobníku
tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík pohlednic až na doraz.
4.Posouvejte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř až k balíku
pohlednic.
Nepřeplňujte vstupní zásobník. Ujistěte se, že balík pohlednic nepřesahuje
vstupní zásobník a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
5.Vraťte výstupní zásobník na místo.
38HP Officejet 7200 All-in-One series
Vložení pohlednic nebo karet Hagaki do přídavného zadního zásobníku
➔
Pro tento produkt jsou k dispozici zásobníky HP Auto Two-sided Print Accessory
with Small Paper Tray a Hagaki Tray with Auto Two-sided Print Accessory.
Informace o vkládání papíru do těchto zásobníků naleznete v dokumentaci
dodávané k tomuto příslušenství.
Vložení obálek
Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One je možné vložit jednu nebo více
obálek. Nepoužívejte lesklé či reliéfní obálky, ani obálky se sponami či průhlednými
okénky.
Vložení obálek
1.Vyjměte výstupní zásobník.
2.Ze vstupního zásobníku vyjměte všechny papíry.
3.Vložte jednu nebo několik obálek k pravé zadní straně vstupního zásobníku
chlopní vzhůru a doleva. Posouvejte balík obálek vpřed, dokud se nezarazí.
4.Posouvejte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku
obálek, dokud se nezarazí.
Nepřeplňujte vstupní zásobník. Ujistěte se, že balík obálek nepřesahuje vstupní
zásobník a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
Vložení předloh a papíru
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na
obálky, si přečtěte v nápovědě ke svému textovému editoru. Nejlepších
výsledků dosáhnete, použijete-li pro zpáteční adresu štítek, který nalepíte na
obálku.
Tip Další pokyny pro vkládání obálek naleznete na obrázku vytlačeném
na základně vstupního zásobníku.
5.Vraťte výstupní zásobník na místo.
Vložení jiných typů papíru
V následující tabulce jsou uvedeny pokyny pro vkládání různých typů papíru.
Nejlepších výsledků dosáhnete, změníte-li nastavení papíru po každé změně jeho
formátu nebo typu. Informace o změně nastavení papíru naleznete v nápovědě
aplikace HP Image Zone.
Poznámka Některé funkce zařízení HP All-in-One nejsou k dispozici pro
určité formáty a typy papíru. Některé formáty a typy papíru lze použít pouze při
spuštění tiskové úlohy z dialogového okna Tisk příslušné aplikace. Tyto papíry
Uživatelská příručka39
Kapitola 5
nelze použít pro kopírování, faxování nebo tisk fotografií z paměťové karty
nebo digitálního fotoaparátu. Papíry, které lze použít pouze při tisku z aplikace,
jsou takto označeny.
Vložení předloh a papíru
Papír
Tipy
Papíry HP●Papír HP Premium Paper: Na netiskové straně papíru najděte
šedou šipku a zasuňte papír do vstupního zásobníku tak, aby
strana se šipkou byla otočená směrem nahoru.
●Průhledné fólie pro inkoustové tiskárny HP Premium Inkjet
Transparency Film: Vložte fólii tak, aby bílý průsvitný proužek (se
šipkami a logem HP) byl umístěn nahoře a vcházel do vstupního
zásobníku nejdříve.
Poznámka Zařízení HP All-in-One nemusí automaticky
rozpoznat průhledné fólie, pokud jsou vloženy nesprávně nebo
pokud použijete průhledné fólie od jiného výrobce než HP.
Optimálních výsledků dosáhnete nastavením typu média na fólii
ještě před zahájením tisku či kopírování na fólii.
●Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers: Před použitím
nažehlovací fólii důkladně vyrovnejte - nevkládejte zvlněné fólie.
(Pokroucení zabráníte tak, že ponecháte nažehlovací fólii až do
jejího použití v originálním balení.) Na netiskové straně fólie
najděte modrý proužek a pak do vstupního zásobníku ručně
vkládejte vždy pouze jeden list modrým proužkem nahoru.
●Matný pohlednicový papír HP Matte Greeting Cards, fotografický
pohlednicový papír HP Photo Greeting Cards nebo dekorativní
pohlednicový papír HP Textured Greeting Cards: Vložte malý balík
pohlednicového papíru HP do vstupního zásobníku tištěnou
stranou dolů. Zasuňte balík pohlednic až na doraz.
Štítky
(pouze při tisku z
aplikace)
Vždy používejte listy se štítky formátu Letter nebo A4, určené k použití
v inkoustových tiskárnách HP (například štítky Avery Inkjet).
Zkontrolujte, zda nejsou štítky starší než dva roky. Starší štítky by se
při průchodu zařízením HP All-in-One mohly odlepit a mohlo by pak
dojít k jejich uvíznutí.
1.Provzdušněte balík štítků, aby listy nebyly slepeny dohromady.
2.Položte balík listů se štítky plného formátu do vstupního zásobníku
tak, aby strana se štítky směřovala dolů. Štítky nevkládejte po
jednom listu.
Skládaný papír
(transparent)
(pouze při tisku z
aplikace)
Skládaný papír pro tisk transparentů je též známý jako počítačový
papír nebo papír skládaný do Z.
1.Vyjměte výstupní zásobník.
2.Ze vstupního zásobníku vyjměte všechny papíry.
Poznámka Při tisku transparentu na zařízení HP All-in-One je
vhodné odebrat výstupní zásobník, aby se skládaný papír
nepotrhal.
40HP Officejet 7200 All-in-One series
(pokračování)
PapírTipy
3.Zkontrolujte, zda balík papíru pro transparent obsahuje alespoň
pět stránek.
Poznámka Pokud používáte papír jiných značek než HP, je třeba
použít papír o gramáži 75 g/m².
4.Odtrhněte opatrně perforované pásky na obou stranách balíku
papíru (pokud existují) a rozložte a znovu složte papír, abyste se
ujistili, že stránky nejsou navzájem slepeny.
5.Zasuňte papír do vstupního zásobníku tak, aby se volný konec
nalézal na horní straně balíku.
6.Podle obrázku níže zasuňte přední konec papíru do vstupního
zásobníku až na doraz.
Předcházení uvíznutí papíru
Aby nedocházelo k uvíznutí papíru, postupujte podle následujících pokynů:
●Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabránítesvraštění nebo zkroucení papíru.
●Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
●Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje
nejsou ohnuté ani potrhané.
●Ve vstupním zásobníku nepoužívejte najednou různé typy a formáty papíru. Balík
papíru ve vstupním zásobníku musí obsahovat papíry stejného typu a formátu.
●Posuňte vodítka papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně přiléhala k papíru.
Ujistěte se, zda vodítka papíru neohýbají papíry ve vstupním zásobníku.
●Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko.
●Používejte typy papírů doporučené pro zařízení HP All-in-One. Další informacenaleznete v části Výběr papíru pro tisk a kopírování.
●Nenechávejte předlohy na skleněné podložce. Pokud vložíte předlohu do
automatického podavače dokumentů a jiná předloha je umístěna na skleněné
podložce, může dojít k uvíznutí předlohy v automatickém podavači dokumentů.
Další informace o odstraňování uvíznutého papíru jsou uvedeny v části Odstraňování
problémů s papírem.
Vložení předloh a papíru
Uživatelská příručka41
PictBridge
Paměťová karta nebo standard
6
Použití paměťové karty nebo
fotoaparátu kompatibilního se
standardem PictBridge
Zařízení HP All-in-One umí číst paměťové karty používané ve většině digitálních
fotoaparátů, takže s jeho pomocí můžete tisknout, ukládat a spravovat své fotografie.
Paměťovou kartu můžete vložit do zařízení HP All-in-One, případně můžete přímo
připojit digitální fotoaparát, přičemž zařízení HP All-in-One načte obsah paměťové
karty vložené ve fotoaparátu.
Tato kapitola obsahuje informace o používání paměťových karet nebo fotoaparátu
kompatibilního s technologií PictBridge spolu se zařízením HP All-in-One. V této části
naleznete informace týkající se přenosu fotografií do počítače, nastavení možností
pro tisk fotografií, tisku a editace fotografií.
Patice pro paměťové karty a port pro fotoaparát
Pokud váš digitální fotoaparát používá k ukládání fotografií paměťovou kartu, je
možné tuto kartu vložit do zařízení HP All-in-One a uložené fotografie vytisknout nebo
uložit.
Lze vytisknout zkušební list, který může mít několik stránek a zobrazuje miniatury
fotografií uložených na paměťové kartě. Fotografie z paměťové karty můžete
vytisknout i v případě, že zařízení HP All-in-One není připojeno k počítači. K zařízení
HP All-in-One můžete připojit také digitální fotoaparát, který podporuje standard
PictBridge, a vytisknout fotografie přímo z fotoaparátu.
Zařízení HP All-in-One umí přečíst následující paměťové karty: CompactFlash (I, II),
Memory Stick, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia a xD-Picture Card.
Zařízení HP All-in-One má čtyři patice pro paměťové karty, které jsou znázorněny na
následujícím obrázku s paměťovými kartami, které odpovídají jednotlivým paticím.
Poznámka V zařízení HP All-in-One je v daném okamžiku možné pracovat
pouze s jednou paměťovou kartou.
42HP Officejet 7200 All-in-One series
Patice mají následující konfiguraci:
●Levá horní patice: CompactFlash (I, II)
●Pravá horní patice: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
●Levá dolní patice: SmartMedia, xD-Picture Card (lze zasunout do pravé horní
části patice)
●Pravá dolní patice: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo
(s adaptérem), Memory Stick Pro
●Port pro fotoaparát (pod paticemi pro paměťové karty): kompatibilní s digitálními
fotoaparáty vybavenými rozhraním USB, které podporují standard PictBridge.
Vyhledejte ikonu PictBridge (
).
Poznámka Do portu pro fotoaparát lze připojit pouze digitální fotoaparáty
vybavené rozhraním USB, které podporují standard PictBridge. Tento port
nepodporuje jiné typy zařízení USB. Pokud do portu pro fotoaparát připojíte
zařízení USB, které není kompatibilní s digitálními fotoaparáty, zobrazí se na
displeji ovládacího panelu chybové hlášení. Vlastníte-li starší digitální
fotoaparát značky Hewlett-Packard, zkuste použít kabel USB, který je dodáván
společně s fotoaparátem. Kabel připojte do portu USB v zadní části zařízení
HP All-in-One, nikoli do portu pro fotoaparát vedle patic pro paměťové karty.
Paměťová karta nebo standard
PictBridge
Tip Při výchozím nastavení systém Windows XP zformátuje paměťovou kartu
s 8 MB nebo méně a 64 MB nebo více ve formátu FAT32. Digitální fotoaparáty
a další zařízení používají formát FAT (FAT16 nebo FAT12) a neumí pracovat s
kartami, které jsou zformátovány na formát FAT32. Buď zformátujte
paměťovou kartu ve fotoaparátu, nebo vyberte formát FAT, pokud chcete
paměťovou kartu formátovat v počítači se systémem Windows XP.
Uživatelská příručka43
PictBridge
Paměťová karta nebo standard
Kapitola 6
Přenos digitálních obrázků do počítače
Po pořízení fotografií pomocí digitálního fotoaparátu je možné tyto fotografie ihned
vytisknout nebo je uložit přímo na pevný disk počítače. Chcete-li fotografie uložit do
počítače, je nutné vyjmout paměťovou kartu z fotoaparátu a vložit ji do příslušné
patice v zařízení HP All-in-One.
Poznámka V zařízení HP All-in-One je v daném okamžiku možné pracovat
pouze s jednou paměťovou kartou.
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One.
Jestliže je paměťová karta vložena správně, začne stavová kontrolka vedle patic
pro paměťové karty blikat. Na displeji ovládacího panelu se zobrazí hlášení
Načítání fotografií.... V průběhu načítání bliká zeleně stavová kontrolka
umístěná vedle patice pro paměťovou kartu.
Pokud vložíte paměťovou kartu nesprávně, začne stavová kontrolka vedle patice
pro paměťovou kartu blikat žlutě a na displeji ovládacího panelu se zobrazí
chybové hlášení, například Karta je zasunuta opačně nebo Karta není úplně
zasunuta.
Upozornění V průběhu načítání nikdy nevyjímejte paměťovou kartu.
Pokud byste tak učinili, může dojít k poškození souborů s fotografiemi na
kartě.Kartu je možné bezpečně vyjmout pouze v případě, že stavová
kontrolka vedle patice paměťové karty nebliká.
2.Pokud se na paměťové kartě nalézají fotografické soubory, které ještě nebyly
přeneseny, zobrazí se v počítači dialogové okno s dotazem, zda chcete tyto
soubory uložit do počítače.
Je-li zařízení HP All-in-One připojeno k síti, v nabídce Fotografie bude vybrána
možnost Přenos fotografií. Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK. Dojde k zahájení přenosu.
Jakmile se zobrazí nabídka Přenos do, stiskněte tlačítko
který chcete fotografie přenést. Stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce počítače se
zobrazí dialogové okno softwaru Přenos fotografií HP.
3.Klepnutím na příslušnou možnost proveďte uložení.
Tím budou všechny nové fotografie z paměťové karty uloženy do počítače.Pro uživatele systému Windows: Ve výchozím nastavení jsou fotografie
ukládány do složek odpovídajících roku a měsíci přenosu do počítače. V
systémech Windows XP a Windows 2000 jsou tyto složky vytvářeny ve složce C:
\Documents and Settings\uživatelské_jméno\Dokumenty\Obrázky.
Pro uživatele systému Macintosh: Soubory jsou ve výchozím nastaveníukládány do počítače do složky Hard Drive:Documents:HP All-in-One
Data:Photos (Pevný disk:Dokumenty:HP All-in-One data:Fotografie) (OS 9) nebo
Hard Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos (Pevný
Tip K přenosu souborů s fotografiemi do připojeného počítače je možné
použít také ovládací panel. Ve skupinovém rámečku Fotografie stiskněte
tlačítko Nabídka a pak stisknutím tlačítka
počítače. Následně stiskněte tlačítko OK. Postupujte podle pokynů
zobrazených na počítači. Paměťová karta se v počítači zobrazuje také
44HP Officejet 7200 All-in-One series
vyberte volbu Přenos do
jako jednotka. Fotografické soubory můžete přesunout z paměťové karty
na pracovní plochu.
Jakmile zařízení HP All-in-One ukončí čtení paměťové karty, přestane stavová
kontrolka vedle patic pro paměťové karty blikat a zůstane rozsvícená. První
fotografie z paměťové karty se zobrazí na displeji ovládacího panelu.
Soubory na paměťové kartě lze procházet stisknutím tlačítka
soubory se lze pohybovat směrem zpět nebo vpřed vždy po jednom souboru.
Pokud stisknete a podržíte tlačítko
nebo vpřed.
nebo , soubory lze rychle procházet zpět
Tisk fotografií ze zkušebního listu
Zkušební list umožňuje jednoduchým a pohodlným způsobem vybírat fotografie
a tisknout je přímo z paměťové karty bez použití počítače. Na zkušebním listu, který
může mít více stránek, jsou zobrazeny miniatury fotografií uložených na paměťové
kartě. Pod každou miniaturou je uveden název souboru, číslo miniatury a datum.
Zkušební listy rovněž umožňují rychlé vytvoření tištěného katalogu fotografií.
Tisk fotografií pomocí zkušebního listu zahrnuje tři kroky: Tisk zkušebního listu, výběr
fotografií a skenování zkušebního listu. Tato část obsahuje podrobné informace o
všech třech krocích.
Tisk zkušebního listu
Prvním krokem je vytištění zkušebního listu ze zařízení HP All-in-One.
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One.
2.V oblasti Fotografie stiskněte tlačítko Zkušební list a pak stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Zkušební listy a bude vybrán příkaz Zkušební list pro tisk.
nebo
. Mezi
Paměťová karta nebo standard
PictBridge
Poznámka V závislosti na počtu fotografií na paměťové kartě se může
doba tisku zkušebního listu značně lišit.
3.Jestliže je na kartě více než 20 fotografií, zobrazí se nabídka Výběr fotografií.
Stiskněte tlačítko
tlačítko OK.
–Vše
–Posledních 20
–Vlastní rozsah
4.Pokud zvolíte možnost Vlastní rozsah, zadejte čísla miniatur pro první a
poslední fotografii, kterou chcete vytisknout. Pokud se zobrazí výzva První
fotografie, stiskněte tlačítko
rozsahu, a poté stiskněte tlačítko OK.
Poznámka Pokud zadáte chybné číslo, stiskněte tlačítko Storno. Tím
akci zrušíte a můžete začít znovu.
5.
Pokud se zobrazí výzva Posl. fotografie, stiskněte tlačítko
nezobrazí číslo poslední fotografie v rozsahu, a poté stiskněte tlačítko OK.
Uživatelská příručka45
a přejděte na volbu, kterou chcete vybrat. Pak stiskněte
, dokud se nezobrazí číslo první fotografie v
, dokud se
PictBridge
Paměťová karta nebo standard
Kapitola 6
Vyplnění zkušebního listu
Po vytištění můžete na zkušebním listu vybrat fotografie, které chcete vytisknout.
1.Pomocí tmavého pera nebo tužky vyberte fotografie pro tisk tak, že vyplníte
kroužky pod miniaturami obrázků na zkušebním listu.
2.Vyberte jeden styl vzhledu vyplněním kroužku v kroku 2 uvedeném na zkušebním
listu.
Poznámka Pokud vyžadujete mít větší kontrolu nad nastavením tisku,
než jakou nabízí zkušební list, můžete vytisknout fotografie přímo z
ovládacího panelu. Další informace naleznete v části Tisk fotografií přímo
z paměťové karty.
3.Položte zkušební list potištěnou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné
podložky. Zkontrolujte, zda jsou okraje zkušebního listu zarovnány k pravé a
přední hraně. Zavřete víko.
46HP Officejet 7200 All-in-One series
Paměťová karta nebo standard
Pokračujte částí Skenování zkušebního listu.
Skenování zkušebního listu
Posledním krokem je naskenování vyplněného zkušebního listu, který jste položili na
skleněnou podložku.
Tip Ujistěte se, že skleněná podložka zařízení HP All-in-One je zcela čistá,
aby se zkušební list správně naskenoval. Další informace naleznete v části
Čištění skleněné podložky.
1.Položte zkušební list potištěnou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné
podložky. Zkontrolujte, zda jsou okraje zkušebního listu zarovnány k pravé a
přední hraně. Zavřete víko.
2.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen fotografický papír. Zkontrolujte,
zda při skenování zkušebního listu je v patici vložena stejná paměťová karta,
kterou jste použili k tisku tohoto zkušebního listu.
3.
V oblasti Fotografie stiskněte tlačítko Zkušební list a pak stiskněte tlačítko
Tím vyberete skenování.
4.Stiskněte tlačítko OK.
Zařízení HP All-in-One naskenuje zkušební list a vytiskne vybrané fotografie.
Nastavení možností tisku fotografií
Pomocí ovládacího panelu můžete nastavit, jakým způsobem bude zařízení
HP All-in-One tisknout fotografie, například typ a formát papíru, vzhled a další
možnosti.
V této části naleznete informace k následujícím tématům: nastavení možností tisku
fotografií, změna možností tisku a nastavení nových výchozích možností tisku
fotografií.
Přístup k možnostem tisku fotografií získáte pomocí nabídky Fotografie dostupné z
ovládacího panelu.
K nastavení možností tisku fotografií můžete použít také aplikaci HP Image Zone.
Další informace naleznete v nápovědě k aplikaci HP Image Zone.
PictBridge
.
Uživatelská příručka47
Kapitola 6
Nabídka Fotografie pro nastavení možností tisku fotografií.
Nabídka Fotografie poskytuje přístup k různým nastavením, která ovlivňují způsob
tisku fotografií, například počet kopií, typy papíru apod. Výchozí rozměry a formáty se
mohou lišit podle země nebo oblasti.
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One.
2.V oblasti Fotografie stiskněte tlačítko Nabídka.
Zobrazí se nabídka Fotografie.
3.Opakovaně stiskněte položku Nabídka, dokud se na displeji ovládacího panelu
nezobrazí požadované nastavení. Po zobrazení volby stiskněte tlačítko OK.
PictBridge
Paměťová karta nebo standard
Nastavení
Popis
Výběr fotografiíUmožňuje výběr fotografických souborů, které chcete
vytisknout. Možnost Vše vybere všechny fotografie na
paměťové kartě. Pomocí možnosti Vlastní můžete
ručně vybrat fotografie, které chcete vytisknout.
Počet kopiíUmožňuje nastavit počet vytištěných kopií.
Formát obrázkuUmožňuje nastavit formát, na který má být obrázek
vytištěn. Většinu voleb není třeba vysvětlovat, s
výjimkou následujících dvou: Vyplnit celou stránku a
Přizpůsobit na stránku.
–Při nastavení Vyplnit celou stránku bude
velikost obrázku upravena tak, aby obrázek pokryl
celý výstupní papír bez bílých okrajů. Může dojít k
jejich oříznutí.
–Při nastavení Přizpůsobit na stránku je velikost
obrázku upravena tak, aby obrázek pokryl co
největší plochu stránky při zachování původního
poměru stran a nedošlo přitom k oříznutí. Obrázek
je vytištěn uprostřed stránky a ohraničen bílým
okrajem.
Výběr zásobníkuUmožňuje vybrat vstupní zásobník (přední nebo
zadní), který má zařízení HP All-in-One používat. Toto
nastavení je k dispozici pouze v případě, že zařízení
HP All-in-One po zapnutí zjistí zadní zásobník.
Velikost
fotografického
papíru
Umožňuje vybrat formát papíru pro aktuální tiskovou
úlohu. Při nastavení Automaticky se jako výchozí
použije velký formát (Letter nebo A4) nebo malý
formát 10 × 15 cm v závislosti na zemi nebo oblasti.
Pokud jsou možnosti Formát papíru i Typ papíru
nastaveny na Automaticky, vybere zařízení
HP All-in-One optimální možnosti tisku pro aktuální
tiskovou úlohu. Nastavíte-li jiný Formát papíru, bude
mít toto nastavení přednost před automatickým
nastavením.
48HP Officejet 7200 All-in-One series
NastaveníPopis
Typ fotografického
papíru
Umožňuje vybrat typ papíru pro aktuální tiskovou
úlohu. Při nastavení Automaticky zařízení
HP All-in-One automaticky zjistí a nastaví typ papíru.
Pokud jsou možnosti Formát papíru i Typ papíru
nastaveny na Automaticky, vybere zařízení
HP All-in-One optimální možnosti pro aktuální tiskovou
úlohu. Nastavíte-li jiný Typ papíru, bude mít toto
nastavení přednost před automatickým nastavením.
VzhledUmožňuje vybrat jeden ze tří stylů vzhledu pro aktuální
tiskovou úlohu.
Pokud je vybrán vzhled Šetření papírem, umístí se na
stránku co nejvíce fotografií, které jsou podle potřeby
otočeny nebo oříznuty.
Při použití vzhledůAlbum je zachována orientace
původních fotografií. Vzhled Album odkazuje na
orientaci stránky, nikoli samotných fotografií. Může
dojít k jejich oříznutí.
Inteligentní zaostření Umožňuje zapnout nebo vypnout automatické digitální
ostření fotografií. Možnost Inteligentní zaostření
ovlivňuje pouze vytištěné fotografie. Samotný
obrazový soubor na paměťové kartě se nezmění.
Možnost Inteligentní zaostření je ve výchozím
nastavení zapnuta.
Digitální bleskUmožňuje zesvětlit tmavé fotografie. Možnost
Digitální blesk ovlivňuje pouze vytištěné fotografie.
Samotný obrazový soubor na paměťové kartě se
nezmění.Možnost Digitální blesk je ve výchozím
nastavení vypnuta.
Paměťová karta nebo standard
PictBridge
Nastavit nové
výchozí hodnoty
Umožňuje uložit aktuální možnosti tisku fotografií jako
nové výchozí hodnoty.
Změna možností tisku fotografií
Stejným způsobem lze upravit nastavení tisku jednotlivých fotografií.
1.Ve skupinovém rámečku Fotografie opakovaně stiskněte tlačítko Nabídka, dokud
se nezobrazí požadovaná možnost pro tisk fotografií.
2.Proveďte změny nastavení a stiskněte tlačítko OK.
Další informace o nastavení výchozích možností tisku fotografií naleznete v tématu
Nastavení nových výchozích hodnot možností tisku fotografií.
Nastavení nových výchozích hodnot možností tisku fotografií
Výchozí hodnoty možností tisku fotografií můžete změnit pomocí ovládacího panelu.
1.Ve skupinovém rámečku Fotografie opakovaně stiskněte tlačítko Nabídka, dokud
se nezobrazí požadovaná možnost pro tisk fotografií.
Uživatelská příručka49
Kapitola 6
2.Podle potřeby proveďte změny libovolného nastavení. Po dokončení zadávání
nastavení stiskněte tlačítko OK.
Při potvrzení nového nastavení kterékoli možnosti se znovu zobrazí nabídka
Fotografie.
3.Ve skupinovém rámečku Kopie držte stisknuté tlačítko Nabídka, dokud se
nezobrazí možnost Nastavit nové výchozí. Pak stiskněte tlačítko OK.
4.
Stisknutím tlačítka
Všechna aktuální nastavení se stanou novými výchozími hodnotami.
vyberte volbu Ano a pak stiskněte tlačítko OK.
Tisk fotografií přímo z paměťové karty
Do zařízení HP All-in-One můžete vložit paměťovou kartu a pomocí ovládacího
panelu vytisknout fotografie. Informace o tisku fotografií na zařízení HP All-in-One z
fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge naleznete v části Tisk fotografií
z digitálního fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge.
V této části naleznete informace k následujícím tématům: tisk jednotlivých fotografií,
vytváření fotografií bez okrajů a zrušení výběru fotografií.
PictBridge
Paměťová karta nebo standard
Poznámka Při tisku fotografií je třeba vybrat správný typ papíru a zvýraznění.
Další informace naleznete v části Nastavení možností tisku fotografií. Můžete
také použít fotografickou tiskovou kazetu, která poskytuje špičkovou kvalitu
tisku. Další informace naleznete v části Používání fotografické tiskové kazety.
Při použití softwaru HP Image Zone budete mít kromě tisku fotografií k dispozici ještě
další možnosti. Tento software vám umožní přenést fotografie na nažehlovací obtisky
na trička, plakáty, transparenty, nálepky a pro další kreativní projekty. Další informace
naleznete v nápovědě k aplikaci HP Image Zone.
Tisk jednotlivých fotografií
Fotografie je možné tisknout přímo z ovládacího panelu bez použití zkušebního listu.
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One.
Rozsvítí se stavová kontrolka vedle patic pro paměťové karty.
2.Vložte fotografický papír do vstupního zásobníku. Ujistěte se, že používáte
velikost papíru odpovídající formátu tištěných fotografií.
3.
Stisknutím tlačítka
souborů na paměťové kartě. Pomocí tlačítek
názvy souborů.
4.Jakmile se název souboru požadované fotografie zobrazí na displeji ovládacího
panelu, stiskněte tlačítko OK. Vedle vybraného názvu souboru bude zobrazena
značka zaškrtnutí.
5.Stisknutím tlačítka Nabídka v oblasti Fotografie zobrazte nabídku Fotografie a
podle potřeby upravte možnosti tisku fotografií. Po dokončení tiskové úlohy se
možnosti tisku vrátí zpět do výchozího nastavení.
6.Vybrané fotografie vytisknete stisknutím tlačítka Tisk fotografií v oblasti
Fotografie.
nebo můžete procházet dopředu a dozadu mezi názvy
nebo můžete rychle procházet
50HP Officejet 7200 All-in-One series
Vytvoření fotografií bez okrajů
Jedinečnou funkcí zařízení HP All-in-One je schopnost převést digitální fotografie na
paměťové kartě na profesionální fotografie bez okrajů.
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One.
Rozsvítí se stavová kontrolka vedle patic pro paměťové karty.
2.
Stisknutím tlačítka
souborů na paměťové kartě. Pomocí tlačítek
názvy souborů.
3.Jakmile se název souboru požadované fotografie zobrazí na displeji ovládacího
panelu, stiskněte tlačítko OK. Vedle vybraného názvu souboru bude zobrazena
značka zaškrtnutí.
4.Vložte fotografický papír do pravého dolního rohu vstupního podavače lícovou
stranou dolů a nastavte vodítka papíru.
nebo
můžete procházet dopředu a dozadu mezi názvy
nebo můžete rychle procházet
Paměťová karta nebo standard
Tip Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně,
vložte jej tak, aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
5.Vybrané fotografie vytisknete bez okrajů stisknutím tlačítka Tisk fotografií v
oblasti Fotografie.
Zrušení výběru fotografií
Zrušení výběru fotografií lze provést z ovládacího panelu.
➔
Použijte jeden z následujících postupů:
–Stisknutím tlačítka OK zrušíte výběr fotografie, která je právě zobrazena na
displeji.
–Stisknutím tlačítka Storno zrušíte výběr všech fotografických souborů a
uvedete displej do pohotovostního stavu.
Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu kompatibilního se
standardem PictBridge
Zařízení HP All-in-One podporuje standard PictBridge, který umožňuje připojit jakýkoli
fotoaparát kompatibilní s tímto standardem do portu pro fotoaparát a vytisknout
fotografie uložené ve formátu JPEG na paměťové kartě ve fotoaparátu.
Poznámka Zařízení HP All-in-One podporuje při tisku z portu PictBridge
pouze formát souborů JPEG. Další informace o změně nastavení formátu
souboru v digitálním fotoaparátu, který je kompatibilní se standardem
PictBridge, naleznete v uživatelské příručce dodané s fotoaparátem.
PictBridge
1.Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One zapnuto a zda je dokončen proces
inicializace.
2.Připojte digitální fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge do portu pro
fotoaparát v přední části zařízení HP All-in-One pomocí kabelu USB, který byl
dodán k fotoaparátu.
3.Zapněte fotoaparát a zkontrolujte, zda je v režimu PictBridge.
Uživatelská příručka51
PictBridge
Paměťová karta nebo standard
Kapitola 6
Poznámka Jestliže je fotoaparát připojen správně, rozsvítí se stavová
kontrolka vedle patic pro paměťové karty. Během tisku z fotoaparátu stavová
kontrolka bliká zeleně.
Další informace o tisku z digitálního fotoaparátu, který je kompatibilní se
standardem PictBridge, naleznete v uživatelské příručce dodané s
fotoaparátem.
Pokud fotoaparát nepodporuje standard PictBridge nebo pokud není přepnut
do režimu PictBridge, stavová kontrolka bliká žlutě a na monitoru počítače se
zobrazí chybové hlášení (pouze pokud je v počítači nainstalován software
zařízení HP All-in-One). Odpojte fotoaparát, odstraňte problém a fotoaparát
znovu připojte. Další informace o odstraňování problémů s portem pro
fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge najdete v nápovědě na
obrazovce k Odstraňování problémů, která je součástí softwaru HP ImageZone.
Po úspěšném připojení fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge k
zařízení HP All-in-One můžete vytisknout fotografie. Zkontrolujte, zda formát papíru
vloženého do zařízení HP All-in-One souhlasí s nastavením na fotoaparátu. Pokud je
ve fotoaparátu nastaven výchozí formát papíru, použije zařízení HP All-in-One papír,
který je vložen ve vstupním zásobníku. Další informace o tisku z fotoaparátu
kompatibilního se standardem PictBridge naleznete v uživatelské příručce dodané s
fotoaparátem.
Tip Pokud používáte model digitálního fotoaparátu HP, který nepodporuje
standard PictBridge, můžete přesto na zařízení HP All-in-One tisknout přímo.
Namísto k portu pro fotoaparát připojte fotoaparát k portu USB na zadní straně
zařízení HP All-in-One. Tento postup lze použít pouze u digitálních fotoaparátů
HP.
Tisk aktuální fotografie
Pomocí tlačítka Rychlý tisk můžete vytisknout soubor fotografie, který je aktuálně
zobrazen na displeji ovládacího panelu.
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One.
2.Vyhledejte fotografii, kterou chcete vytisknout.
3.Chcete-li fotografii vytisknout s použitím aktuálních nastavení, stiskněte tlačítko
Tisk fotografií v oblasti Fotografie.
Poznámka Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k počítači Macintosh,
můžete se při vyjmutí paměťové karty ze zařízení HP All-in-One na obrazovce
počítače zobrazit chybová zpráva. Tuto chybovou zprávu můžete ignorovat.
Zavřete okno zprávy klepnutím na tlačítko OK.
Tisk souboru DPOF
Formát DPOF (Digital Print Order Format) je soubor vytvářený digitálními fotoaparáty
formátovaný podle průmyslového standardu. Fotoaparátem vybrané fotografie jsou
fotografie, které jste v digitálním fotoaparátu označili jako určené pro tisk. Pokud
vyberete fotografie pomocí digitálního fotoaparátu, vytvoří fotoaparát soubor DPOF,
jenž určuje, které fotografie byly označeny pro tisk. Zařízení HP All-in-One je schopno
52HP Officejet 7200 All-in-One series
načíst soubor DPOF z paměťové karty, takže není třeba vybírat fotografie k tisku
znovu.
Poznámka Ne všechny digitální fotoaparáty umožňují označit fotografie pro
tisk. Prostudováním dokumentace k digitálnímu fotoaparátu můžete zjistit, zda
podporuje soubor DPOF. Zařízení HP All-in-One podporuje formát souboru
DPOF ve verzi 1.1.
Při tisku fotografií vybraných ve fotoaparátu neplatí nastavení tisku v zařízení
HP All-in-One. Nastavení v souboru DPOF týkající se rozvržení fotografií a počtu kopií
potlačí nastavení v zařízení HP All-in-One.
Digitální fotoaparát ukládá vytvářené soubory DPOF na paměťovou kartu. Soubory
obsahují následující informace:
●Fotografie určené k tisku.
●Počet výtisků jednotlivých fotografií.
●Otočení fotografie.
●Oříznutí fotografie.
●Tisk indexu (miniatury vybraných fotografií).
Postup tisku fotografií vybraných ve fotoaparátu
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One. Pokud
karta obsahuje fotografie označené pro soubor DPOF, zobrazí se na displeji
ovládacího panelu výzva Tisk DPOF?.
2.Použijte jeden z následujících postupů:
–Stisknutím tlačítka OK vytiskněte všechny fotografie označené pomocí
souborů DPOF na paměťové kartě. Tím vyberete možnost Ano a vytisknete
fotografie pomocí možností DPOF.
–
Stiskněte tlačítko
a pak tlačítko OK. Tím vyberete volbu Ne a přeskočíte
tisk DPOF.
Paměťová karta nebo standard
PictBridge
Uživatelská příručka53
7
Použití funkcí kopírování
Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality
na papíry různých typů včetně průhledných fólií. Předlohu můžete zvětšit nebo
zmenšit tak, aby se vešla na určitý formát papíru, nastavit jas a intenzitu barev kopie a
používat zvláštní funkce pro vytvoření vysoce kvalitních kopií fotografií, včetně kopií
formátu 10 x 15 cm bez okrajů.
Tato kapitola obsahuje pokyny pro zvýšení rychlosti kopírování, zvýšení kvality
kopírování, nastavení počtu vytištěných kopií, pokyny pro volbu nejlepšího typu a
formátu papíru pro danou úlohu, vytváření plakátů a nažehlovacích fólií.
Tip Nejlepších výsledků při kopírování u standardních kopírovacích projektů
dosáhnete nastavením formátu papíru na velikost Letter nebo A4, typu papíru
na Obyčejný papír a kvality kopie na hodnotu Rychlá.
Další informace o postupu nastavení formátu papíru naleznete v tématu
Nastavení formátu papíru pro kopírování.
Další informace o postupu nastavení typu papíru naleznete v tématu
Nastavení typu papíru pro kopírování.
Informace o nastavení kvality kopírování naleznete v části Zvýšení rychlosti
nebo kvality kopírování.
Dozvíte se, jak lze vytvářet fotografické projekty, například kopie fotografií bez okrajů,
o zvětšování a zmenšování kopií, o vytváření více kopií na jedné straně a o zvyšování
kontrastu při kopírování nevýrazných fotografií.
Vytvoření kopie fotografie bez okrajů.
Kopírování fotografií na celou stránku.
Použití funkcí kopírování
Vícenásobné kopírování jedné fotografie na stránku.
Zvýraznění světlých ploch kopie.
Nastavení formátu papíru pro kopírování
Na zařízení HP All-in-One lze nastavit formát papíru. Vybraný formát papíru by měl
odpovídat papíru vloženému do zásobníku. Ve výchozím nastavení je formát papíru
nastaven na možnost Automaticky. Při tomto nastavení zařízení HP All-in-One zjistí
formát papíru ve vstupním zásobníku.
Nastavení formátu papíru z ovládacího panelu
1.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložený papír.
54HP Officejet 7200 All-in-One series
2.Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu snímací plochy nebo lícem
nahoru do zásobníku s podavačem dokumentů.
Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránku tak, aby byl dokument
podáván od horního okraje.
3.V části Kopie podržte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka Formát
papíru pro kopírování.
4.
Stisknutím tlačítka
OK.
5.Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Pomocí následující tabulky určete nastavení velikosti papíru podle papíru vloženého
ve vstupním zásobníku.
vyberte odpovídající velikost papíru a pak stiskněte tlačítko
Typ papíru
Papíry určené pro kopírování,
víceúčelové nebo obyčejné papíry
Papíry pro inkoustové tiskárnyLetter nebo A4
Nažehlovací fólieLetter nebo A4
Hlavičkový papírLetter nebo A4
Fotografické papíry10 x 15 cm nebo 10 x 15 cm bez okrajů
Karty HagakiHagaki nebo Hagaki bez okrajů (pouze
Průhledné fólieLetter nebo A4
Doporučená nastavení formátu papíru
Letter nebo A4
13 × 18 cm nebo 13 × 18 cm bez okrajů
4 x 6 palců nebo 4 x 6 bez okrajů
5 x 7 palců nebo 5 x 7 bez okrajů
Letter nebo Letter bez okrajů
A4 nebo A4 bez okrajů
Formát L nebo Formát L bez okrajů
(pouze Japonsko)
Japonsko)
Nastavení typu papíru pro kopírování
Na zařízení HP All-in-One můžete nastavit typ papíru. Výchozí nastavení typu papíru
učeného je kopírování je možnost Automaticky. Toto nastavení zajistí, že zařízení
HP All-in-One automaticky zjistí typ papíru ve vstupním zásobníku.
Pokud kopírujete na speciální papíry a při nastavení Automaticky nejste spokojeni s
kvalitou tisku, můžete typ papíru nastavit ručně v nabídce Kopírování.
1.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložený papír.
2.Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo
lícem nahoru do zásobníku podavače dokumentů.
Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránku tak, aby byl dokument
podáván od horního okraje.
Použití funkcí kopírování
Uživatelská příručka55
Kapitola 7
3.V části Kopie stiskněte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka Typ papíru
pro kopírování.
4.
Stisknutím tlačítka
vyberte nastavení typu papíru a stiskněte tlačítko OK.
5.Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Pomocí následující tabulky určete nastavení typu papíru podle papíru vloženého ve
vstupním zásobníku.
Použití funkcí kopírování
Typ papíru
Nastavení na ovládacím panelu
Papír pro kopírování a hlavičkové papíryObyčejný papír
Jasně bílý papír HP Bright White PaperObyčejný papír
Fotografický lesklý papír HP Premium Plus
Photo Paper
Fotografický matný papír HP Premium Plus
Photo Paper
Fotografický papír Premium
Photo
Fotografický papír Premium
Photo
HP Premium Plus 4 x 6 inch Photo PaperFotografický papír Premium
Photo
Fotografický papír HP Photo PaperFotografický papír
Fotografický papír pro každodenní použití HP
Fotografický papír Everyday
Everyday Photo Paper
Pololesklý fotografický papír pro každodenní
použití HP Everyday Photo Paper
Matný papír pro každodenní
použití Everyday
Jiný fotografický papírJiný fotografický papír
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro
Nažehlovací fólie
barevné textilie)
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro
Nažehlovací zrcadlový
světlé nebo bílé textilie)
Papír HP Premium PaperPapír Premium Inkjet
Jiný papír do inkoustové tiskárnyPapír Premium Inkjet
Zařízení HP All-in-One nabízí tři možnosti nastavení rychlosti a kvality kopírování.
●Volba Nejlepší zajišťuje nejvyšší možnou kvalitu pro všechny typy papíru
a zamezuje výskytu vad (pruhů), které se někdy objevují na souvislých plochách.
Volba Nejlepší znamená, že kopírování probíhá pomaleji než při jiných
nastaveních kvality.
●Volba Normální poskytuje výstup vysoké kvality a je doporučeným nastavením
pro kopírování ve většině případů. Volba Normální umožňuje rychlejší kopírování
než volba Nejlepší.
●Volba Rychlá umožňuje rychlejší kopírování než volba Normální. V tomto režimu
má text srovnatelnou kvalitu jako při použití volby Normální, kvalita grafiky však
může být nižší. Při volběRychlá se spotřebuje méně inkoustu a životnost
tiskových kazet je proto delší.
Změna kvality kopírování z ovládacího panelu
1.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložený papír.
2.Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo
lícem nahoru do zásobníku podavače dokumentů.
Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránku tak, aby byl dokument
podáván od horního okraje.
3.Ve skupinovém rámečku Kopírovat stiskněte tlačítko Kvalita a vyberte volbu
Nejlepší, Normální nebo Rychlý.
4.Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Použití funkcí kopírování
Výběr vstupního zásobníku pro kopírování
Pokud je instalováno příslušenství HP pro oboustranný tisk, můžete určit, který
vstupní zásobník chcete použít pro kopírování:
●Do hlavního zásobníku můžete vložit všechny typy podporovaných typů a formátů
papíru, jako je fotografický papír nebo průhledné fólie.
●Malé papíry, jako je fotografický papír nebo karty Hagaki, můžete vložit do
volitelného zařízení pro automatický oboustranný tisk HP se zásobníkem na malý
papír nebo zařízení pro automatický oboustranný tisk na karty Hagaki.
Do přídavného zásobníku je možné například vložit fotografický papír 10 x 15 cm a do
vstupního zásobníku papír plného formátu. Použití přídavných vstupních zásobníků
vám ušetří čas, protože nemusíte papír pokaždé vyjmout a znovu vložit pokaždé, když
chcete vytvářet kopie na různé formáty a typy papíru.
Poznámka Informace o vkládání papíru do zásobníku naleznete v
dokumentaci dodávané k tomuto příslušenství.
Postup výběru vstupního zásobníku z ovládacího panelu
1.Vložte papír do vstupního zásobníku, z kterého chcete kopírovat.
Uživatelská příručka57
Kapitola 7
2.Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo
lícem nahoru do zásobníku podavače dokumentů.
Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránku tak, aby byl dokument
podáván od horního okraje.
3.V části Kopie stiskněte a podržte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka
Výběr zásobníku.
Pokud je k zařízení HP All-in-One připojen volitelný zásobník, zobrazí se položka
nabídky Výběr zásobníku.
4.
Vyberte vstupní zásobník pomocí tlačítka
Tím vyberete vstupní zásobník a zobrazíte nabídku Kopírování.
5.Proveďte všechny potřebné změny nastavení v nabídce Kopírování.
6.Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Vytvoření více kopií jedné předlohy
Počet kopií, které chcete vytisknout, lze nastavit pomocí volby Počet kopií v nabídce
Kopírování.
1.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložený papír.
2.Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo
lícem nahoru do zásobníku podavače dokumentů.
Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránku tak, aby byl dokument
podáván od horního okraje.
3.V části Kopie podržte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka Počet kopií.
4.
Stiskněte tlačítko
pomocí klávesnice a potom stiskněte tlačítko OK.
(Maximální počet kopií se liší v závislosti na modelu.)
nebo zadejte počet kopií nepřesahující povolené maximum
a pak stiskněte tlačítko OK.
Tip Jestliže stisknete a podržíte některé z tlačítek se šipkou, počet kopií
se zvýší vždy o pět, takže bude usnadněno nastavení velkého počtu kopií.
5.Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
V tomto příkladu zařízení HP All-in-One vytiskne tři kopie fotografie formátu 10 x
15 cm.
Použití funkcí kopírování
58HP Officejet 7200 All-in-One series
Kopírování dvoustránkového černobílého dokumentu
Zařízení HP All-in-One můžete použít k černobílému nebo barevnému kopírování
jednostránkového nebo vícestránkového dokumentu. V tomto příkladu je zařízení
HP All-in-One použito ke kopírování dvoustránkové černobílé předlohy.
Kopírování dvoustránkového dokumentu z ovládacího panelu
1.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložený papír.
2.Založte předlohy lícem nahoru do podavače dokumentů.
Umístěte stránky tak, aby horní okraj dokumentu vstupoval první.
3.Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle.
Vytvoření oboustranných kopií
Oboustranné kopie lze vytvářet z jednostranných nebo oboustranných předloh
formátu Letter nebo A4.
Poznámka Oboustranné kopie lze vytvářet jen v případě, že je zařízení
HP All-in-One vybaveno příslušenstvím HP pro oboustranný tisk. Příslušenství
HP pro oboustranný tisk je u některých modelů standardním vybavením,
případně je lze zakoupit samostatně.
Použití funkcí kopírování
Postup při oboustranném kopírování z ovládacího panelu
1.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložený papír.
2.Vložte předlohy formátu Letter nebo A4 lícem nahoru do podavače dokumentů.
Umístěte stránky tak, aby horní okraj dokumentu vstupoval první.
Poznámka Oboustranné kopie nelze vytvářet z předloh formátu Legal.
3.V části Kopie stiskněte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka
Oboustranná kopie.
4.
Zvolte některou z následujících možností stisknutím tlačítka
tlačítko OK.
–1 > 1: Výsledkem použití této možnosti je standardní jednostranná kopie
jednostranné předlohy.
–1 > 2: Pomocí této možnosti můžete z jednostranných předloh vytvořit
oboustrannou kopii.
–2 > 1: Výsledkem použití této možnosti je standardní jednostranná kopie z
oboustranné předlohy.
–2 > 2: Výsledkem použití této možnosti je oboustranná kopie z oboustranné
předlohy.
5.Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Uživatelská příručka59
. Poté stiskněte
Kapitola 7
Poznámka Nevyjímejte papír z podavače před dokončením obou stran
kopie.
Vytvoření kopie fotografie bez okrajů
Chcete-li vytvořit kopii fotografie bez okrajů, použijte nastavení Vyplnit celou
stránku. Aby bylo možné vytvořit kopii bez okrajů beze změny rozměrů originální
fotografie, může zařízení HP All-in-One oříznout část obrázku, která přesahuje okraje.
Ve většině případů nebude toto oříznutí znatelné.
Pro dosažení nejlepší kvality kopírované fotografie vložte do vstupního zásobníku
fotografický papír a nastavte správný typ papíru a zvýraznění fotografie. Můžete také
použít fotografickou tiskovou kazetu, která poskytuje špičkovou kvalitu tisku. S
instalovanou barevnou tiskovou kazetou a fotografickou tiskovou kazetou máte k
dispozici systém se šesti inkousty. Další informace uvádí téma Používání fotografické
tiskové kazety.
Poznámka Chcete-li vytvořit kopii bez okrajů, je nutné vložit fotografický
papír (nebo jiný speciální papír). Jestliže zařízení HP All-in-One rozpozná ve
vstupním zásobníku běžný papír, nevytvoří kopii bez okrajů. Kopie bude mít
okraje.
1.Vložte fotografický papír 10 × 15 cm do vstupního zásobníku.
Poznámka Jestliže je zařízení HP All-in-One vybaveno více vstupními
zásobníky, může být nutné vybrat správný vstupní zásobník. Další
informace uvádí téma Výběr vstupního zásobníku pro kopírování.
Použití funkcí kopírování
2.Vložte originál fotografie do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s
obrázkem dolů.
Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana
fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3.Stiskněte tlačítko Zmenšit/Zvětšit
Zobrazí se nabídka Zmenšit/Zvětšit.
4.
Stiskněte tlačítko
stiskněte tlačítko OK.
5.Stiskněte tlačítko Kopírovat barevně.
Zařízení HP All-in-One vytvoří kopii původní fotografie ve formátu 10 x 15 cm bez
okrajů (viz následující obrázek).
Tip Jestliže výstup není bez okrajů, nastavte vhodný formát papíru bez
okrajů, nastavte typ papíru na hodnotu Fotografický papír, nastavte
rozšířenou funkci kopírování Fotografie a pokuste se provést akci znovu.
Další informace o nastavení formátu papíru naleznete v části Nastavení
formátu papíru pro kopírování.
, dokud se nezobrazí možnost Vyplnit celou stránku. Pak
60HP Officejet 7200 All-in-One series
Informace o nastavení typu papíru naleznete v tématu Nastavení typu
papíru pro kopírování.
Informace o nastavení zvýraznění Fotografie uvádí část Zvýraznění
světlých ploch kopie.
Kopírování fotografií na celou stránku
Nastavení Vyplnit celou stránku můžete použít ke zvětšení nebo zmenšení předlohy
tak, aby byla zaplněna celá tisková plocha papíru vloženého ve vstupním zásobníku.
V tomto příkladu byla funkce Vyplnit celou stránku použita pro zvětšení fotografie
formátu 10 x 15 cm a k vytvoření kopie bez okrajů. Při kopírování fotografie může být
vhodné použít fotografickou tiskovou kazetu, aby bylo dosaženo nejvyšší kvality tisku.
S instalovanou tříbarevnou tiskovou kazetou a fotografickou tiskovou kazetou máte
k dispozici systém se šesti inkousty. Další informace naleznete v tématu Používání
fotografické tiskové kazety.
Poznámka Aby bylo možné vytvořit kopii bez okrajů beze změny rozměrů
originální fotografie, může zařízení HP All-in-One oříznout část obrázku, která
přesahuje okraje. Ve většině případů nebude toto oříznutí znatelné.
Použití funkcí kopírování
Poznámka Chcete-li vytvořit kopii bez okrajů, je nutné vložit fotografický
papír (nebo jiný speciální papír). Jestliže zařízení HP All-in-One rozpozná ve
vstupním zásobníku běžný papír, nevytvoří kopii bez okrajů. Kopie bude mít
okraje.
Poznámka Pokud nejsou skleněná podložka a spodní strana víka čisté,
nebude tato funkce pracovat správně. Další informace naleznete v části
Čištění zařízení HP All-in-One.
1.Vložte do vstupního zásobníku fotografický papír formátu Letter nebo A4.
Jestliže je zařízení HP All-in-One vybaveno více vstupními zásobníky, může být
nutné vybrat správný vstupní zásobník. Další informace uvádí téma Výběr
vstupního zásobníku pro kopírování.
2.Vložte originál fotografie do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s
obrázkem dolů.
Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana
fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3.V části Kopie podržte tlačítko Zmenšit/Zvětšit, dokud se nezobrazí položka
Vyplnit celou stránku.
4.Stiskněte tlačítko Kopírovat barevně.
Uživatelská příručka61
Kapitola 7
Tip Pokud jsou na výstupu okraje, nastavte formát papíru na Letter bez
okrajů nebo A4 bez okrajů, typ papíru na Fotografický papír a kontrast
na hodnotu Fotografie a zkuste postup zopakovat.
Další informace o nastavení formátu papíru naleznete v části Nastavení
formátu papíru pro kopírování.
Informace o nastavení typu papíru naleznete v tématu Nastavení typu
papíru pro kopírování.
Informace o nastavení zvýraznění Fotografie uvádí část Zvýraznění
světlých ploch kopie.
Vícenásobné kopírování jedné fotografie na stránku
Jednu fotografii lze vícekrát zkopírovat na stránku výběrem formátu obrázku, který je
k dispozici v nabídce Zmenšit/Zvětšit.
Jakmile zvolíte některý z dostupných formátů, můžete být dotázáni, zda chcete
vytisknout více kopií fotografie tak, aby zaplnily papír vložený do vstupního zásobníku.
Postup vícenásobného kopírování jedné fotografie na stránku z ovládacího
panelu
1.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
Tip Pro dosažení nejlepší kvality kopírované fotografie vložte do
vstupního zásobníku fotografický papír.
Použití funkcí kopírování
62HP Officejet 7200 All-in-One series
2.Vložte originál fotografie do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s
obrázkem dolů.
Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana
fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3.V části Kopie stiskněte a podržte tlačítko Zmenšit/Zvětšit, dokud se nezobrazí
položka Velikosti obrázků.
4.
Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK.
V závislosti na vybraném formátu obrázku se může zobrazit výzva Více na
stránku?, pomocí které lze zadat, zda chcete tisknout více kopií fotografie nebo
jen jednu kopii na papír ve vstupním zásobníku.
U některých větších formátů se výzva k zadání počtu obrázků neobjeví. V
takovém případě se na stránku zkopíruje pouze jeden obrázek.
5.
Pokud se zobrazí výzva Více na stránku?, stiskněte tlačítko
možnost Ano nebo Ne. Následně stiskněte tlačítko OK.
6.Stiskněte tlačítko Kopírovat barevně.
vyberte formát, na který chcete kopírovat fotografii, a pak
. Tím vyberte
Změna formátu předlohy na papír formátu Letter nebo
A4
Pokud obrázek nebo text na předloze vyplňuje celou stránku bez okrajů, použijte k
zmenšení předlohy funkci Přizpůsobit na stránku nebo Celá stránka 91%. Použitím
těchto funkcí lze předejít nežádoucímu oříznutí textu nebo obrázků při okrajích listu.
Tip Lze též zvětšit malou fotografii tak, aby vyplnila tiskovou oblast celé
stránky. Aby bylo možné toto provést beze změny proporcí původní fotografie
nebo bez oříznutí hran, zařízení HP All-in-One může na okrajích papíru
ponechat různé množství prázdného místa.
1.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2.Vložte předlohu lícovou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné
podložky nebo lícovou stranou nahoru do podavače dokumentů.
Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránku tak, aby byl dokument
podáván od horního okraje.
Poznámka Pokud použijete nastavení Přizpůsobit na stránku, je nutné
založit na sklo předlohu.
Použití funkcí kopírování
3.V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Zmenšit/Zvětšit.
4.
Zvolte některou z následujících možností stisknutím tlačítka
tlačítko OK.
–Celá stránka 91 %: Nastavení použijte v případě, že jste založili předlohu do
podavače dokumentů.
–Přizpůsobit na stránku: Nastavení použijte v případě, že jste předlohu
založili lícem dolů do pravého horního rohu skla.
5.Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
. Poté stiskněte
Změna formátu předlohy pomocí vlastních nastavení
Kopii předlohy je možné zmenšit nebo zvětšit za použití vlastního nastavení.
1.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2.Vložte předlohu lícovou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné
podložky nebo lícovou stranou nahoru do podavače dokumentů.
Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránku tak, aby byl dokument
podáván od horního okraje.
3.V části Kopie stiskněte a podržte tlačítko Zmenšit/Zvětšit, dokud se nezobrazí
položka Vlastní 100 %. Pak stiskněte tlačítko OK.
Uživatelská příručka63
Kapitola 7
4.Zadejte procento zmenšení nebo zvětšení kopie pomocí klávesnice nebo tlačítek
nebo
(Minimální a maximální procento pro změnu formátu kopie se liší podle modelu.)
5.Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
a pak stiskněte tlačítko OK.
Tip Pokud stisknete a podržíte libovolné z tlačítek se šipkami, bude se
zmenšovat nebo zvětšovat procentuální velikost s krokem po pěti
procentech.
Kopírování dokumentu formátu Legal na papír Letter
Chcete-li zmenšit kopii dokumentu formátu Legal na formát, který odpovídá papíru
formátu Letter, použijte nastavení Legal > Ltr (72%).
Poznámka Procentuální hodnota v tomto příkladu, Legal > Ltr (72%) nemusí
odpovídat procentu, které se zobrazí na displeji ovládacího panelu.
Postup při kopírování dokumentu Legal na papír Letter z ovládacího panelu
1.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2.Založte předlohu lícem nahoru do podavače dokumentů.
Vložte stránku do zásobníku podavače dokumentů tak, aby byl horní okraj
dokumentu podáván napřed.
3.V části Kopie podržte tlačítko Zmenšit/Zvětšit, dokud se nezobrazí položka
Legal > Ltr 72%.
4.Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Zařízení HP All-in-One zmenší formát předlohy tak, aby se vešla do tisknutelné
oblasti papíru formátu Letter, viz následující ilustrace.
Použití funkcí kopírování
Kopírování nevýrazné předlohy
Pomocí volby Světlejší či tmavší můžete nastavit, zda mají být vytvářené kopie
světlé nebo tmavé. Úpravou intenzity barev lze na kopiích dosáhnout živějších nebo
naopak tlumenějších barev.
1.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2.Vložte předlohu lícovou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné
podložky nebo lícovou stranou nahoru do podavače dokumentů.
Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránku tak, aby byl dokument
podáván od horního okraje.
3.V části Kopie podržte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka Světlejší či
tmavší.
4.
Stisknutím tlačítka
64HP Officejet 7200 All-in-One series
ztmavte kopii a pak stiskněte tlačítko OK.
Poznámka Kopii lze také zesvětlit stisknutím tlačítka
5.V části Kopie podržte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka Intenzita
barev.
6.
Stisknutím tlačítka
Poznámka Barvy obrázku můžete ztlumit pomocí tlačítka .
7.Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
zvýrazněte barvy obrázku a pak stiskněte tlačítko OK.
.
Kopírování dokumentu, který byl několikrát posílán
faxem
Pomocí funkce Zvýraznění můžete upravit kvalitu textových dokumentů zaostřením
hran černého textu nebo kvalitu fotografií zvýrazněním světlých barev, které se
mohou jinak jevit jako bílé.
Výchozí nastavení je Smíšené zvýraznění. Zvýraznění Smíšené slouží ke zvýšení
ostrosti okrajů většiny předloh.
Postup kopírování neostrých dokumentů z ovládacího panelu
1.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2.Vložte předlohu lícovou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné
podložky nebo lícovou stranou nahoru do podavače dokumentů.
Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránku tak, aby byl dokument
podáván od horního okraje.
3.V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí možnost
Zvýraznění.
4.
Stisknutím tlačítka
5.Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
vyberte nastavení Text. Pak stiskněte tlačítko OK.
Použití funkcí kopírování
Tip Jestliže se vyskytne některá z následujících situací, vypněte možnost
zvýraznění Text nastavením volby Fotografie nebo Žádné:
●V okolí některých částí textu jsou na kopiích vytištěny náhodně rozmístěné
barevné body
●Velká černá písmena se zobrazují se skvrnami (nestejnoměrně)
●Tenké barevné objekty nebo čáry obsahují černé úseky
●Ve světle a středně šedých oblastech jsou zobrazeny zrnité nebo bílé vodorovné
pruhy
Zvýraznění světlých ploch kopie
Pomocí možnosti zvýraznění Fotografie můžete zvýraznit světlé barvy, které se
mohou jinak jevit jako bílé. Možnost zvýraznění Fotografie můžete také použít,
Uživatelská příručka65
Kapitola 7
chcete-li eliminovat nebo snížit výskyt některého z následujících jevů, které se
vyskytují při kopírování se zvýrazněním Text:
●V okolí některých částí textu jsou na kopiích vytištěny náhodně rozmístěné
barevné body
●Velká černá písmena se zobrazují se skvrnami (nestejnoměrně)
●Tenké barevné objekty nebo čáry obsahují černé úseky
●Ve světle a středně šedých oblastech jsou zobrazeny zrnité nebo bílé vodorovné
pruhy
Postup kopírování přeexponované fotografie z ovládacího panelu
1.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
Tip Pro dosažení nejlepší kvality kopírované fotografie vložte do
vstupního zásobníku fotografický papír.
2.Vložte originál fotografie do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s
obrázkem dolů.
Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana
fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3.V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí možnost
Zvýraznění.
4.
Stisknutím tlačítka
5.Stiskněte tlačítko Kopírovat barevně.
vyberte nastavení Fotografie. Pak stiskněte tlačítko OK.
Vytvoření plakátu
Pomocí funkce Plakát můžete zvětšit kopii předlohy na několik částí a sestavit z nich
plakát.
Použití funkcí kopírování
1.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2.Založte předlohu lícovou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné
podložky.
Jestliže kopírujete fotografii, upravte její polohu na skleněné podložce tak, aby
byla delší strana fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3.V části Kopie podržte tlačítko Zmenšit/Zvětšit, dokud se nezobrazí položka
Plakát. Pak stiskněte tlačítko OK.
Tip Při kopírování fotografie na formát plakátu použijte fotografický papír,
abyste dosáhli nejlepší kvality tisku.
66HP Officejet 7200 All-in-One series
4.
Stisknutím tlačítka
Výchozí formát plakátu je na šířku dvou stránek.
5.Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Po výběru šířky plakátu zařízení HP All-in-One automaticky upraví jeho délku tak,
aby zůstaly zachovány proporce předlohy.
Tip Pokud nelze originál zvětšit na požadovanou velikost plakátu,
protože by došlo k překročení maximálního procentuálního zvětšení,
zobrazí se chybové hlášení, které vám doporučí použít menší šířku.
V takovém případě zvolte menší formát plakátu a kopírování opakujte.
6.Po vytištění plakátu ořízněte okraje listů a slepte listy dohromady.
vyberte šířku stránky pro plakát.
Příprava barevné nažehlovací fólie
Obrázek nebo text lze zkopírovat na nažehlovací fólii a poté jej přenést na tričko,
potah polštáře, podložku nebo na jiný kus tkaniny.
Tip Nanesení nažehlovací fólie nejprve vyzkoušejte na starším kusu oblečení.
1.Vložte nažehlovací fólie do vstupního zásobníku.
2.Založte předlohu lícovou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné
podložky.
Jestliže kopírujete fotografii, upravte její polohu na skleněné podložce tak, aby
byla delší strana fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3.V oblasti Kopie tiskněte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí možnost Typ
papíru kopie.
4.
Stisknutím tlačítka
Nažehlovací zrcadlový a stiskněte tlačítko OK.
–Jako typ papíru vyberte volbu Nažehlovací obtisk. To platí v případě, že
používáte papír HP Iron-On Transfers (pro barevné textilie). Pokud používáte
nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers (pro barevné textilie), není nutné
obrázek převracet, aby se na textilii zobrazil správně.
–Položku Nažehlovací zrcadlový vyberte v případě, že používáte fólii
HP Iron-On Transfers (pro světlé či bílé textilie). Produkt HP All-in-One
automaticky zkopíruje zrcadlový obraz originálu. Po nažehlení fólie na
světlou nebo bílou textilii se obrázek zobrazí správně.
5.Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
zvýrazněte možnost Nažehlovací obtisk nebo
Použití funkcí kopírování
Změna výchozího nastavení kopírování
Změníte-li nastavení kopírování z ovládacího panelu, bude použito pouze pro aktuální
úlohu kopírování. Chcete-li použít nastavení pro všechny budoucí úlohy kopírování,
můžete uložit tato nastavení jako výchozí.
Změníte-li nastavení kopírování z ovládacího panelu nebo z aplikace Správce HP,
bude použito pouze pro aktuální úlohu kopírování. Chcete-li použít nastavení pro
všechny budoucí úlohy kopírování, můžete uložit tato nastavení jako výchozí.
1.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
Uživatelská příručka67
Kapitola 7
2.Vložte předlohu lícovou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné
podložky nebo lícovou stranou nahoru do podavače dokumentů.
Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránku tak, aby byl dokument
podáván od horního okraje.
3.V oblasti Kopírovat stiskněte volbu Nabídka a proveďte potřebné změny v
nastavení pro kopírování.
4.V oblasti Kopie podržte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí možnost
Nastavení nové výchozí.
5.
Stisknutím tlačítka
6.Potvrďte nastavení jako nové výchozí stisknutím tlačítka OK.
7.Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Nastavení, která zde byla zadána, budou uložena pouze v zařízení HP All-in-One.
Nejsou provedeny žádné úpravy nastavení v softwaru. Nejčastěji používané
nastavení můžete uložit pomocí softwaru HP Image Zone dodaného se zařízením
HP All-in-One. Další informace naleznete v nápovědě k aplikaci HP Image Zone.
zvolte možnost Ano.
Zastavení kopírování
➔
Chcete-li zastavit kopírování, stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu.
Použití funkcí kopírování
68HP Officejet 7200 All-in-One series
8
Použití funkcí skenování
Skenování (snímání) je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu
vhodného pro počítačové zpracování. Skenovat je možné cokoli: fotografie, články z
časopisů a textové dokumenty. Je však třeba dbát na to, aby nedošlo k poškrábání
skleněné podložky zařízení HP All-in-One. Přenositelnost obrázků můžete rozšířit,
pokud naskenované obrázky uložíte na paměťovou kartu.
Skenovací funkce zařízení HP All-in-One můžete využít následujícími způsoby:
●Můžete naskenovat text novinového článku do textového editoru a poté jej citovat
ve vlastním textu.
●Můžete naskenovat logo své společnosti a pomocí publikačního softwaru pak
tisknout vizitky nebo brožury.
●Můžete naskenovat své oblíbené fotografie a poslat je přátelům a příbuzným jako
součást zprávy elektronické pošty.
●Můžete vytvořit fotografický inventář svého domu nebo kanceláře.
●Můžete archivovat cenné fotografie v elektronickém albu.
Poznámka Skenování textu (označované také jako optické rozpoznávání
znaků neboli OCR) můžete použít k přenesení obsahu novinových článků, knih
a jiných tištěných materiálů do oblíbeného textového procesoru (a mnoha
dalších programů) ve formě plně upravitelného textu. Chcete-li dosáhnout co
nejlepších výsledků, je důležité naučit se správný postup provádění optického
rozpoznávání znaků. Nečekejte, že při prvním použití softwaru OCR budou
naskenované textové dokumenty bez jediné chyby. Používání softwaru OCR
je dovednost, jejíž zvládnutí vyžaduje určitý čas a zkušenosti. Další informace
o skenování dokumentů (zvláště dokumentů obsahujících text i grafiku)
naleznete v dokumentaci k softwaru OCR.
Chcete-li využívat funkce skeneru, musí být zařízení HP All-in-One připojeno
k počítači a počítač musí být zapnutý. Před skenováním je také třeba do počítače
nainstalovat a spustit software HP All-in-One. Chcete-li v prostředí Windows ověřit,
zda je software zařízení HP All-in-One spuštěn, vyhledejte ikonu zařízení
HP All-in-One v systémové oblasti hlavního panelu, která je umístěna vpravo dole na
obrazovce vedle zobrazení času. Na počítači Macintosh je software zařízení
HP All-in-One vždy spuštěn.
Poznámka Pokud zavřete ikonu Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor na
hlavním panelu systému Windows, může to vést k nefunkčnosti určitých
skenovacích funkcí zařízení HP All-in-One a k zobrazení chybové zprávy Bez
připojení. Pokud k tomu dojde, můžete funkčnost zařízení plně obnovit
restartováním počítače nebo spuštěním aplikace HP Image Zone.
Informace o skenování z počítače a úpravě, otočení, oříznutí, změně velikosti a
vyostření naskenovaných obrázků naleznete v nápovědě k softwaru HP Image Zone,
která je součástí dodaného softwaru.
Tato kapitola obsahuje informace o skenování do aplikace, skenování do umístění
HP Instant Share a skenování na paměťovou kartu. Dále obsahuje informace o
skenování pomocí aplikace Správce HP a nastavení a zobrazení náhledu obrazu.
Uživatelská příručka69
Použití funkcí skenování
Kapitola 8
Skenování do aplikace
Předlohy položené na skleněnou podložku můžete naskenovat přímo z ovládacího
panelu.
Poznámka Obsah nabídek uvedených v této části se může lišit v závislosti
na použitém operačním systému počítače a na tom, které aplikace byly v
softwaru HP Image Zone nastaveny jako cílová umístění pro skenování.
Skenování předlohy (připojení USB)
Postupujte podle těchto kroků, je-li zařízení HP All-in-One přímo připojeno k počítači
pomocí kabelu USB.
2.V oblasti Skenování stiskněte tlačítko Skenovat do.
Zobrazí se nabídka Skenovat do. Tato nabídka uvádí cílová umístění skenování
(včetně aplikací) pro veškeré druhy skenování. Výchozí cílové umístění je to,
které jste vybrali při posledním použití této nabídky. Nabídku Skenovat do lze
konfigurovat. Aplikace a další cílová umístění uvedená v nabídce Skenovat do se
určují pomocí aplikace HP Image Zone na počítači.
3.
Chcete-li vybrat aplikaci, která má obdržet naskenovaná data, podržte tlačítko
dokud se na displeji ovládacího panelu nezobrazí požadovaná aplikace. Pak
stiskněte tlačítko Skenovat.
Naskenovaný obrázek se zobrazí v okně Snímání HP v počítači, kde je možné
obrázek upravit v zobrazení náhledu ještě před výsledným skenováním. Změny
provedené v náhledu obrázku nejsou uloženy do původního souboru s obrázkem.
Další informace o úpravách obrázku v náhledu naleznete v nápovědě k softwaru
HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru.
4.Proveďte požadované úpravy náhledu obrázku v okně Snímání HP. Po
dokončení úprav klepněte na tlačítko Přijmout.
Zařízení HP All-in-One odešle naskenovaný obrázek do vybrané aplikace. Pokud
jste například zvolili software HP Image Zone, tento software se automaticky
spustí a zobrazí obrázek.
,
Skenování předlohy (síťové připojení)
Postupujte podle těchto kroků, je-li vaše zařízení HP All-in-One připojeno k jednomu
nebo více počítačům v síti.
2.V oblasti Skenování stiskněte tlačítko Skenovat do.
Zobrazí se nabídka Skenovat do se seznamem různých možností.
3.
Stisknutím tlačítka
OK.
Zobrazí se nabídka Výběr počítače se seznamem počítačů připojených k
zařízení HP All-in-One.
Použití funkcí skenování
70HP Officejet 7200 All-in-One series
Poznámka V nabídce Vyberte počítač mohou být kromě počítačů
připojených prostřednictvím sítě uvedeny také počítače připojené pomocí
rozhraní USB.
zvýrazněte položku Výběr počítače a pak stiskněte tlačítko
4.Chcete-li vybrat výchozí počítač, stiskněte tlačítko OK. Chcete-li vybrat jiný
počítač, stiskněte tlačítko
tlačítko OK. Jestliže chcete naskenovaný obrázek odeslat do aplikace v místním
počítači, vyberte v nabídce daný počítač.
Zobrazí se nabídka Skenovat do. Tato nabídka uvádí cílová umístění skenování
(včetně aplikací) pro veškeré druhy skenování. Výchozí cílové umístění je to,
které jste vybrali při posledním použití této nabídky. Cílová umístění uvedená v
nabídce Skenovat do se určují pomocí aplikace HP Image Zone na počítači.
Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image Zone,
která je součástí dodaného softwaru.
5.
Aplikaci, která má obdržet naskenovaný obrázek, lze zvolit pomocí tlačítka
kterým vyberete aplikaci, a následným stisknutím tlačítka OK nebo Skenovat.
Pokud jste zvolili software HP Image Zone, zobrazí se náhled skenovaného
obrázku v okně Snímání HP v počítači, kde je možné jej upravit.
6.Proveďte požadované úpravy náhledu obrázku v okně Snímání HP. Po
dokončení klepněte na tlačítko Přijmout.
Zařízení HP All-in-One odešle naskenovaný obrázek do vybrané aplikace. Pokud
jste například zvolili software HP Image Zone, tento software se automaticky
spustí a zobrazí obrázek.
, zvýrazněte požadovaný počítač a pak stiskněte
Odeslání skenovaných dat na cílové místo HP Instant
Share
Pomocí služby HP Instant Share můžete sdílet fotografie s příbuznými a přáteli
prostřednictvím zpráv elektronické pošty, online fotoalb a kvalitních výtisků fotografií.
Poznámka Objednávání tisku fotografií online je k dispozici pouze v
některých zemích a oblastech.
,
Tato část obsahuje informace o sdílení skenovaného obrázku ze zařízení připojeného
prostřednictvím kabelu USB a ze zařízení připojeného prostřednictvím sítě.
Sdílení naskenovaného obrázku s přáteli a příbuznými (zařízení připojené
pomocí USB)
Naskenovaný obrázek lze sdílet stisknutím tlačítka Skenovat do na ovládacím
panelu. Pokud chcete použít tlačítko Skenovat do, položte obrázek lícovou stranou
dolů na sklo, vyberte cíl, do nějž chcete obrázek odeslat, a začněte skenovat.
Poznámka Pokud jste již nastavili službu HP Instant Share v síti, nebudete
moci používat funkce HP Instant Share u zařízení připojeného pomocí USB.
1.Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo do
zásobníku podavače dokumentů (pokud podavač dokumentů používáte).
2.V oblasti Skenování stiskněte tlačítko Skenovat do.
Na displeji ovládacího panelu se zobrazí nabídka Skenovat do.
3.
Pomocí šipek
4.Stisknutím tlačítka OK vyberete cíl a zahájíte skenování.
Obrázek bude naskenován a načten do počítače.
Pokud používáte systém Windows, v počítači se otevře software HP Image
Zone. Zobrazí se karta aplikace HP Instant Share. V panelu výběru se zobrazí
Uživatelská příručka71
zvýrazněte položku HP Instant Share.
Použití funkcí skenování
Kapitola 8
miniatura skenovaného obrázku. Další informace o aplikaci HP Image Zone
naleznete v nápovědě aplikace HP Image Zone, která je součástí dodaného
softwaru.
Pokud používáte systém Macintosh, v počítači se otevře software klientské
aplikace HP Instant Share. V okně HP Instant Share se zobrazí miniatura
skenovaného obrázku.
Poznámka Pokud používáte starší operační systém než Macintosh OS X
v10.2 (včetně OS 9), naskenovaný obrázek bude načten do aplikace
HP Gallery. Klepněte na položku E-mail. Podle pokynů na obrazovce
počítače odešlete obrázek jako přílohu elektronické pošty.
Chcete-li sdílet skenované fotografie s ostatními pomocí služby HP Instant Share,
postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.
Sdílení naskenovaného obrázku s přáteli a příbuznými (připojení prostřednictvím
sítě)
Naskenovaný obrázek lze sdílet stisknutím tlačítka Skenovat do na ovládacím
panelu. Pokud chcete použít tlačítko Skenovat do, položte obrázek lícovou stranou
dolů na sklo, vyberte cíl, do nějž chcete obrázek odeslat, a začněte skenovat.
Aby bylo možné sdílet naskenovaný obrázek na zařízení HP All-in-One připojeném
prostřednictvím sítě, je nutné mít v počítači nainstalovanou aplikaci HP Image Zone.
Další informace o instalaci softwaru HP Image Zone do počítače naleznete v
Průvodci nastavením dodávaném se zařízením HP All-in-One.
1.Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo do
zásobníku podavače dokumentů (pokud podavač dokumentů používáte).
2.V oblasti Skenování stiskněte tlačítko Skenovat do.
Na displeji ovládacího panelu se zobrazí nabídka Skenovat do.
3.
Stisknutím tlačítka
OK.
Na displeji ovládacího panelu se zobrazí nabídka Vyberte počítač.
4.
Stisknutím tlačítka
data, a pak stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Skenovat do aplikace.
5.
Stiskněte tlačítko
tlačítko OK.
6.Obrázek bude po naskenování odeslán do vybraného počítače.
zvýrazněte položku Výběr počítače a pak stiskněte tlačítko
zvýrazněte počítač, na který chcete odeslat skenovaná
a zvýrazněte položku HP Instant Share. Pak stiskněte
Odeslání naskenovaného obrázku na paměťovou kartu
Naskenovaný obrázek je možné odeslat jako obrázek ve formátu JPEG na
paměťovou kartu, která je aktuálně vložena do některé z patic pro paměťové karty na
zařízení HP All-in-One. Pomocí funkcí paměťové karty pak můžete z naskenovaného
obrázku vytvořit fotografie bez okrajů a stránky fotoalba. Naskenované obrázky jsou
pak k dispozici i v jiném zařízení, které umí pracovat s paměťovými kartami.
Použití funkcí skenování
72HP Officejet 7200 All-in-One series
Odeslání naskenovaného obrázku na paměťovou kartu, která je zasunuta do
zařízení HP All-in-One (připojení USB)
Naskenovaný obrázek můžete odeslat ve formátu JPEG na paměťovou kartu. V této
části je popsán postup, který je třeba provést v případě, že je zařízení HP All-in-One
přímo připojeno k počítači prostřednictvím kabelu USB. Zkontrolujte, zda je paměťová
karta zasunuta do zařízení HP All-in-One.
2.V části Skenování podržte tlačítko Skenovat do, dokud se na displeji ovládacího
panelu nezobrazí položka Paměťová karta.
3.Stiskněte tlačítko OK.
Zařízení HP All-in-One naskenuje obrázek a uloží soubor na paměťovou kartu ve
formátu JPEG.
Odeslání naskenovaného obrázku na paměťovou kartu, která je zasunuta do
zařízení HP All-in-One (síťové připojení)
Naskenovaný obrázek je možné odeslat jako obrázek ve formátu JPEG na
paměťovou kartu. V této části je popsán postup, který je třeba provést v případě, že je
zařízení HP All-in-One připojeno k síti.
2.V části Skenování podržte tlačítko Skenovat do, dokud se na displeji ovládacího
panelu nezobrazí položka Paměťová karta.
3.Stiskněte tlačítko OK.
Zařízení HP All-in-One naskenuje obrázek a uloží soubor na paměťovou kartu ve
formátu JPEG.
Zastavení skenování
➔
Chcete-li zastavit skenování, stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu nebo
stiskněte tlačítko Storno v aplikaci HP Image Zone.
Uživatelská příručka73
Použití funkcí skenování
9
Tisk z počítače
Tisk z aplikace
Tisk z počítače
Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Pokyny
se liší v závislosti na tom, zda tisknete z počítače s operačním systémem Windows
nebo z počítače Macintosh. Postupujte podle pokynů v této kapitole určených pro váš
operační systém.
Kromě tiskových funkcí popsaných v této kapitole můžete tisknout speciální tiskové
úlohy, jako jsou výtisky bez okrajů, bulletiny nebo transparenty. Můžete také tisknout
obrázky přímo z paměťové karty nebo z digitálního fotoaparátu, který podporuje
technologii PictBridge, a použít skenované obrázky v tiskových projektech v aplikaci
HP Image Zone.
●Další informace o tisku z paměťové karty nebo digitálního fotoaparátu naleznete
v tématu Použití paměťové karty nebo fotoaparátu kompatibilního se standardem
PictBridge.
●Další informace o zvláštních tiskových úlohách nebo o tisku obrázků z aplikace
HP Image Zone naleznete v nápovědě aplikace HP Image Zone.
Většina nastavení tisku se automaticky provádí v softwarové aplikaci, ze které
tisknete, případně pomocí technologie HP ColorSmart. Tato nastavení je třeba změnit
ručně pouze při změně kvality tisku, tisku na určité typy papíru nebo průhledné fólie
nebo při použití speciálních funkcí.
Postup pro tisk dokumentu z aplikace, ve které byl vytvořen (uživatelé systému
Windows)
1.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2.Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na příkaz Tisk.
3.Jako tiskárnu vyberte zařízení HP All-in-One.
4.Pokud potřebujete změnit některá nastavení, klepnutím na příslušné tlačítko
otevřete dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Předvolby, Vlastnosti,Možnosti, Nastavení tiskárny nebo Tiskárna.
5.Vyberte vhodné možnosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici
na kartách Papír/Kvalita, Úpravy, Efekty, Základní a Barva.
Tip Možnosti, které nejlépe odpovídají vaší tiskové úloze, lze snadno
zvolit pomocí předdefinovaných tiskových úloh, a to prostřednictvím karty
Zástupci pro tisk. V seznamu Co chcete provést? klepněte na
odpovídající typ úlohy. Výchozí nastavení pro tento typ tiskové úlohy jsou
nastavena a shrnuta na kartě Zástupci pro tisk. V případě potřeby
můžete upravit nastavení na této kartě nebo můžete provést změny na
ostatních kartách v dialogovém okně Vlastnosti.
6.Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
7.Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
74HP Officejet 7200 All-in-One series
Postup pro tisk dokumentu z aplikace, ve které byl vytvořen (uživatelé systému
Macintosh)
1.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2.Před zahájením tisku vyberte zařízení HP All-in-One v nabídce Chooser
(Připojení) (OS 9), Print Center (Tiskové centrum) (OS 10.2 nebo starší) nebo
Printer Setup Utility (Nástroj nastavení tiskárny) (OS 10.3 nebo novější).
3.Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Page Setup
(Vzhled stránky).
Zobrazí se dialogové okno Page Setup (Nastavení stránky), ve kterém můžete
zadat formát papíru, orientaci a měřítko.
Poznámka Pro systém OS 9 obsahuje dialogové okno Page Setup
(Vzhled stránky) také možnosti pro tisk zrcadlově otočeného (neboli
převráceného) obrazu a pro nastavení okrajů stránky pro oboustranný tisk.
5.Klepněte na tlačítko OK.
6.Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Print (Tisk).
Prohlížeč zobrazí dialogové okno Tisk. Pokud používáte systém OS 9, otevře se
panel General (Obecné). Pokud používáte OS X, otevře se panel Copies &Pages (Kopie a stránky).
7.Změňte nastavení tisku pro jednotlivé možnosti v rozbalovací nabídce, aby byla
vhodná pro daný projekt.
8.Klepnutím na příkaz Print (Tisk) zahajíte tisk.
Tisk z počítače
Změna nastavení tisku
Nastavení tisku na zařízení HP All-in-One je možné přizpůsobit téměř pro jakoukoli
tiskovou úlohu.
Uživatelé systému Windows
Před změnou nastavení tisku je třeba rozhodnout, zda chcete změny provést jen pro
danou tiskovou úlohu, nebo zda je chcete nastavit jako výchozí nastavení pro
všechny budoucí tiskové úlohy. Způsob zobrazení nastavení tisku závisí na tom, zda
chcete použít tuto změnu pro všechny budoucí tiskové úlohy, nebo pouze pro aktuální
tiskovou úlohu.
Postup pro změnu nastavení tisku pro všechny budoucí úlohy
1.V aplikaci Správce HP klepněte na nabídku Nastavení, přejděte na příkaz
Nastavení tisku a potom klepněte na příkaz Nastavení tisku.
2.Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.
Postup pro změnu nastavení tisku pro aktuální tiskovou úlohu
1.Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na příkaz Tisk.
2.Zkontrolujte, zda je jako tiskárna vybráno zařízení HP All-in-One.
Uživatelská příručka75
Kapitola 9
3.Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Předvolby, Vlastnosti,Možnosti, Nastavení tiskárny nebo Tiskárna.
4.Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.
5.Vytiskněte úlohu klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Uživatelé počítačů Macintosh
Tisk z počítače
Pokud chcete změnit nastavení tiskové úlohy, použijte dialogová okna Page Setup
(Vzhled stránky) a Print (Tisk). Výběr dialogového okna závisí na nastavení, které
chcete změnit.
Postup pro změnu formátu papíru, orientace nebo měřítka papíru
1.Před zahájením tisku vyberte zařízení HP All-in-One v nabídce Chooser
(Připojení) (OS 9), Print Center (Tiskové centrum) (OS 10.2 nebo starší) nebo
Printer Setup Utility (Nástroj nastavení tiskárny) (OS 10.3 nebo novější).
2.Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Page Setup
(Vzhled stránky).
3.Změňte nastavení formátu papíru, orientace a měřítka a klepněte na tlačítko OK.
Postup pro změnu všech ostatních nastavení tisku
1.Před zahájením tisku vyberte zařízení HP All-in-One v nabídce Chooser
(Připojení) (OS 9), Print Center (Tiskové centrum) (OS 10.2 nebo starší) nebo
Printer Setup Utility (Nástroj nastavení tiskárny) (OS 10.3 nebo novější).
2.Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Print (Tisk).
3.Změňte nastavení tisku a klepnutím na tlačítko Print (Tisk) vytiskněte tiskovou
úlohu.
Zastavení tiskové úlohy
Ačkoli je možné zastavit tiskovou úlohu buď ze zařízení HP All-in-One, nebo
z počítače, doporučujeme ji pro zajištění nejlepších výsledků zastavit ze zařízení
HP All-in-One.
Postup pro zastavení tiskové úlohy ze zařízení HP All-in-One
➔
Stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu. Ověřte, zda se na displeji
ovládacího panelu zobrazilo hlášení Tisk zrušen. Pokud se hlášení nezobrazí,
stiskněte znovu tlačítko Storno.
76HP Officejet 7200 All-in-One series
10
Nastavení faxu
Po provedení všech kroků uvedených v Průvodci nastavením dokončete nastavení
faxu podle pokynů v této kapitole. Průvodce nastavením uschovejte pro další potřebu.
V této kapitole se dozvíte, jak nastavit zařízení HP All-in-One tak, aby funkce faxu
fungovaly i v případě, kdy je na jedné telefonní lince spolu se zařízením HP All-in-One
připojeno další zařízení či služba.
Tip Můžete také použít program Průvodce nastavením faxu (uživatelé
systému Windows) nebo Setup Assistant (Pomocník instalace - uživatelé
systému Macintosh), který vám pomůže rychle nastavit některá důležitá
nastavení faxu, například režim odpovědi nebo záhlaví faxu. K programůmPrůvodce nastavením faxu (Windows) a Setup Assistant (Pomocník
instalace - Macintosh) získáte přístup prostřednictvím softwaru HP ImageZone. Informace o přístupu k programu HP Image Zone naleznete v části
Další funkce zařízení HP All-in-One při použití aplikace HP Image Zone. Po
spuštění programu Průvodce nastavením faxu (Windows) nebo SetupAssistant (Pomocník instalace - Macintosh) sledujte pokyny v této kapitole a
dokončete nastavení faxu.
Před nastavením zařízení HP All-in-One pro faxování určete, jaký další typ zařízení
nebo služeb je připojen ke stejné telefonní lince. Z prvního sloupce v následující
tabulce vyberte kombinaci zařízení a služeb, které odpovídají vybavení vaší
domácnosti nebo kanceláře. Poté v druhém sloupci vyhledejte odpovídající nastavení.
Tato kapitola obsahuje podrobné pokyny pro všechny uvedené případy.
Nastavení faxu
Další zařízení nebo služby sdílející
faxovou linku
Žádné.
Máte vyhrazenou telefonní linku pro
faxování.
Služba DSL (digitální předplatitelská
linka) u vaší telekomunikační společnosti.
Telefonní systém PBX (pobočková síť)
nebo síť ISDN.
Hlasová volání.
Na této lince přijímáte hlasová i faxová
volání.
Hlasová volání a služba hlasové pošty.Případ F: Hlasová a faxová linka sdílená
Uživatelská příručka77
Doporučené nastavení faxu
Případ A: Samostatná faxová linka
(nepřijímá žádná hlasová volání)
Případ B: Nastavení zařízení
HP All-in-One pro provoz se službou DSL
Případ C: Nastavení zařízení
HP All-in-One s pobočkovou ústřednou
(PBX) nebo linkou ISDN
Případ D: Fax a služba rozlišovacího
vyzvánění na stejné telefonní lince
Případ E: Sdílená hlasová a faxová linka
s hlasovou poštou
Kapitola 10
(pokračování)
Další zařízení nebo služby sdílející
faxovou linku
Na této lince přijímáte hlasová i faxová
volání a využíváte službu hlasové pošty,
kterou poskytuje telekomunikační
společnost.
Doporučené nastavení faxu
Případ A: Samostatná faxová linka (nepřijímá žádná
hlasová volání)
Pokud máte k dispozici samostatnou faxovou linku, na které nepřijímáte žádná
hlasová volání, a nepřipojili jste k ní žádné další zařízení, nastavte zařízení
HP All-in-One následujícím způsobem.
Nastavení faxu
Pohled zezadu na zařízení HP All-in-One
1 Telefonní zásuvka ve zdi
2 Telefonní kabel dodaný v krabici se zařízením HP All-in-One připojený k portu "1-LINE"
Nastavení zařízení HP All-in-One se samostatnou faxovou linkou
1.Připojte jeden konec telefonního kabelu dodávaného se zařízením HP All-in-One
do telefonní zásuvky ve zdi a druhý konec zapojte do portu označeného 1-LINE
na zadní straně zařízení HP All-in-One.
Upozornění Pokud pro připojení zařízení HP All-in-One k telefonní
zásuvce ve zdi nepoužijete dodaný kabel, faxování nemusí fungovat.
Tento speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je
pravděpodobně vybavena vaše domácnost či kancelář. Pokud je dodaný
telefonní kabel příliš krátký, v tématu Telefonní kabel dodaný se zařízením
HP All-in-One není dostatečně dlouhý naleznete informace o způsobu
jeho prodloužení.
2.Nastavte zařízení HP All-in-One na automatický příjem příchozího volání.
Tiskněte tlačítko Automatická odpověď, dokud se nerozsvítí kontrolka.
78HP Officejet 7200 All-in-One series
3.(Volitelné) Změňte nastavení Počet zazvonění před odpovědí na jedno
zazvonění nebo dvě zazvonění.
Informace o změně tohoto nastavení uvádí část Nastavení počtu zazvonění před
příjmem faxu.
4.Proveďte zkoušku faxu. Další informace uvádí téma Kontrola nastavení faxu.
Po zazvonění telefonu zařízení HP All-in-One automaticky odpoví po daném počtu
zazvonění, který jste nastavili v příkazu Počet zazvonění před odpovědí. Pak začne
vysílat tóny pro příjem faxu k odesílajícímu faxu a přijímat fax.
Případ B: Nastavení zařízení HP All-in-One pro provoz se
službou DSL
Jestliže máte u vaší telekomunikační společnosti zavedenu službu DSL, použijte
pokyny v této části k připojení filtru DSL mezi telefonní zásuvku a zařízení
HP All-in-One. Filtr DSL odstraňuje digitální signál, který brání zařízení HP All-in-One
ve správné komunikaci s telefonní linkou (v některých zemích/oblastech může být
služba DSL nazývána ADSL).
Upozornění Jestliže máte linku DSL a nepřipojíte filtr DSL, nebudete moci
odesílat a přijímat faxy pomocí zařízení HP All-in-One.
Nastavení faxu
Pohled zezadu na zařízení HP All-in-One
1 Telefonní zásuvka ve zdi
2 Filtr DSL a kabel dodaný poskytovatelem služby DSL
3 Telefonní kabel dodaný v krabici se zařízením HP All-in-One připojený k portu "1-LINE"
Nastavení zařízení HP All-in-One pro provoz se službou DSL
1.Filtr DSL lze získat od poskytovatele služby DSL.
2.Jeden konec telefonního kabelu dodaného se zařízením HP All-in-One zapojte do
otevřené zdířky na filtru DSL a druhý konec do zdířky označené jako “1-LINE” na
zadní straně zařízení HP All-in-One.
Upozornění Pokud pro připojení zařízení HP All-in-One k telefonní
zásuvce ve zdi nepoužijete dodaný kabel, faxování nemusí fungovat.
Tento speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je
pravděpodobně vybavena vaše domácnost či kancelář.
3.Zapojte kabel filtru DSL do telefonní zásuvky
4.Proveďte zkoušku faxu. Další informace uvádí téma Kontrola nastavení faxu.
Uživatelská příručka79
Kapitola 10
Případ C: Nastavení zařízení HP All-in-One s pobočkovou
ústřednou (PBX) nebo linkou ISDN
Pokud používáte pobočkovou ústřednu (PBX) nebo konvertor či koncový adaptér pro
ISDN, postupujte následujícím způsobem:
●Jestliže používáte převodník či koncový adaptér PBX nebo ISDN, zapojte
zařízení HP All-in-One do portu, který je určen pro faxové a telefonní využití.
Zkontrolujte také to, zda je koncový adaptér nastaven na typ přepínače
odpovídající vaší zemi/oblasti (pokud je tato možnost k dispozici).
Poznámka Některé systémy ISDN umožňují konfigurovat porty pro
specifická telefonní zařízení. Lze například přiřadit jeden port pro telefon
a fax Skupiny 3 a jiný port pro další účely. Pokud nastanou potíže při
připojení k portu pro telefon a fax převodníku ISDN, zkuste použít
víceúčelový port (obvykle označený nápisem „multi-combi“ nebo podobně).
Upozornění U mnoha digitálních pobočkových ústředen (PBX) je tón
čekajícího volání z výroby zapnut. Tón čekajícího hovoru bude rušit každý
Nastavení faxu
●Pokud používáte pobočkovou ústřednu (PBX), vytočte před vytočením faxového
●Pokud pro připojení zařízení HP All-in-One k telefonní zásuvce ve zdi nepoužijete
faxový přenos a vy nebudete schopni pomocí zařízení HP All-in-One
odesílat ani přijímat faxy. Informace o tom, jak vypnout tón čekajícího
hovoru, najdete v dokumentaci, která byla součástí dodávky telefonního
systému PBX.
čísla číslo vnější linky.
dodaný kabel, faxování nemusí proběhnout úspěšně. Tento speciální telefonní
kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je pravděpodobně vybavena vaše
domácnost či kancelář. Pokud je dodaný telefonní kabel příliš krátký, v tématu
Telefonní kabel dodaný se zařízením HP All-in-One není dostatečně dlouhý
naleznete informace o způsobu jeho prodloužení.
80HP Officejet 7200 All-in-One series
Případ D: Fax a služba rozlišovacího vyzvánění na stejné
telefonní lince
Pokud využíváte službu pro rozlišovací vyzvánění (poskytnutou telekomunikační
společností), která několika telefonním číslům přiřazuje různé druhy vyzvánění,
nastavte zařízení HP All-in-One podle pokynů uvedených v této části.
Pohled zezadu na zařízení HP All-in-One
1 Telefonní zásuvka ve zdi
2 Telefonní kabel dodaný se zařízením HP All-in-One zapojený do zdířky "1-LINE"
Nastavení zařízení HP All-in-One se službou rozlišovacího vyzvánění
1.Telefonní kabel dodaný se zařízením HP All-in-One připojte jedním koncem k
telefonní zásuvce ve zdi a druhým k portu označenému "1-LINE" na zadní straně
zařízení HP All-in-One.
Nastavení faxu
Upozornění Pokud pro připojení zařízení HP All-in-One k telefonní
zásuvce ve zdi nepoužijete dodaný kabel, faxování nemusí fungovat.
Tento speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je
pravděpodobně vybavena vaše domácnost či kancelář. Pokud je dodaný
telefonní kabel příliš krátký, v tématu Telefonní kabel dodaný se zařízením
HP All-in-One není dostatečně dlouhý naleznete informace o způsobu
jeho prodloužení.
2.Nastavte zařízení HP All-in-One na automatický příjem příchozího volání.
Tiskněte tlačítko Automatická odpověď, dokud se nerozsvítí kontrolka.
3.Změňte nastavení Odpověď na typ zvonění na typ, který byl přidělen
telekomunikační společností pro vaše faxové číslo, například dvojité zvonění
nebo trojité zvonění.
Informace o změně tohoto nastavení uvádí část Změna odpovědi podle typu
zvonění (rozlišovací vyzvánění).
Poznámka Zařízení HP All-in-One je z výroby nastaveno tak, aby
odpovídalo na všechny typy vyzvánění. Pokud nenastavíte typ vyzvánění,
který faxovému číslu přiřadila telekomunikační společnost, zařízení
HP All-in-One by buď mohlo odpovídat na hlasová i faxová volání, nebo
by nemuselo odpovídat vůbec.
Uživatelská příručka81
Kapitola 10
4.(Volitelné) Změňte možnost Počet zazvonění před odpovědí z jednoho
zazvonění na dvě.
Informace o změně tohoto nastavení uvádí část Nastavení počtu zazvonění před
příjmem faxu.
5.Proveďte zkoušku faxu. Další informace uvádí téma Kontrola nastavení faxu.
Zařízení HP All-in-One bude automaticky odpovídat na příchozí volání, která mají
zvolený typ zvonění (nastavení Odpověď na typ zvonění), po vybraném počtu
zvonění (nastavení Počet zazvonění před odpovědí). Pak začne vysílat tóny pro
příjem faxu k odesílajícímu faxu a přijímat fax.
Případ E: Sdílená hlasová a faxová linka
Pokud přijímáte hlasové i faxové volání na stejném telefonním čísle a pokud na této
telefonní lince nevyužíváte žádné další kancelářské zařízení (nebo hlasovou poštu),
nastavte zařízení HP All-in-One následujícím způsobem.
Nastavení faxu
Pohled zezadu na zařízení HP All-in-One
1 Telefonní zásuvka ve zdi
2 Telefonní kabel dodaný se zařízením HP All-in-One zapojený do zdířky "1-LINE"
Nastavení zařízení HP All-in-One se sdílenou hlasovou a faxovou linkou
1.Připojte jeden konec telefonního kabelu dodávaného se zařízením HP All-in-One
do telefonní zásuvky ve zdi a druhý konec zapojte do portu označeného 1-LINE
na zadní straně zařízení HP All-in-One.
Upozornění Pokud pro připojení zařízení HP All-in-One k telefonní
zásuvce ve zdi nepoužijete dodaný kabel, faxování nemusí fungovat.
Tento speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je
pravděpodobně vybavena vaše domácnost či kancelář. Pokud je dodaný
telefonní kabel příliš krátký, v tématu Telefonní kabel dodaný se zařízením
HP All-in-One není dostatečně dlouhý naleznete informace o způsobu
jeho prodloužení.
2.Nyní je třeba rozhodnout, zda bude zařízení HP All-in-One odpovídat na volání
automaticky nebo manuálně:
–Pokud nastavíte zařízení HP All-in-One na automatický příjem volání, bude
odpovídat na všechna příchozí volání a přijímat faxy. Zařízení HP All-in-One
nebude moci v tomto případě rozlišovat mezi hlasovým a faxovým voláním.
82HP Officejet 7200 All-in-One series
Očekávaný hovor budete muset převzít před pátým zazvoněním, jinak
zařízení HP All-in-One odpoví jako první.
Pokud chcete faxová volání přijímat automaticky, tiskněte tlačítko
Automatická odpověď, dokud se nerozsvítí kontrolka.
–Pokud nastavíte zařízení HP All-in-One na ruční příjem faxů, musíte být
přítomni, abyste osobně reagovali na příchozí faxová volání, jinak zařízení
HP All-in-One nebude moci faxy přijmout.
Pokud chcete faxová volání přijímat ručně, tiskněte tlačítko Automatická
odpověď, dokud kontrolka nezhasne.
3.Proveďte zkoušku faxu. Další informace uvádí téma Kontrola nastavení faxu.
Zvednete-li telefon dříve než zařízení HP All-in-One a uslyšíte tóny z odesílajícího
faxového přístroje, budete muset fax přijmout ručně. Další informace uvádí téma
Ruční příjem faxu.
Případ F: Hlasová a faxová linka sdílená s hlasovou
poštou
Pokud přijímáte hlasová a faxová volání na stejném telefonním čísle a současně
využíváte službu hlasové pošty, nastavte zařízení HP All-in-One následujícím
způsobem.
Poznámka Pokud máte nastavenu službu hlasové pošty na stejném
telefonním čísle, které používáte k faxování, nelze faxy přijímat automaticky.
Všechny faxy je třeba přijmout ručně. To znamená, že při přijímání příchozích
faxů musíte být osobně přítomni. Jestliže chcete přijímat faxy automaticky,
obraťte se na telekomunikační společnost a objednejte si službu pro
rozlišovací vyzvánění nebo samostatnou telefonní linku pro fax.
Pohled zezadu na zařízení HP All-in-One
1 Telefonní zásuvka ve zdi
2 Telefonní kabel dodaný v krabici se zařízením HP All-in-One připojený k portu "1-LINE"
Nastavení faxu
Nastavení zařízení HP All-in-One s hlasovou poštou
1.Telefonní kabel dodaný se zařízením HP All-in-One připojte jedním koncem k
telefonní zásuvce ve zdi a druhým k portu označenému "1-LINE" na zadní straně
zařízení HP All-in-One.
Uživatelská příručka83
Kapitola 10
Upozornění Pokud pro připojení zařízení HP All-in-One k telefonní
zásuvce ve zdi nepoužijete dodaný kabel, faxování nemusí fungovat.
Tento speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je
pravděpodobně vybavena vaše domácnost či kancelář. Pokud je dodaný
telefonní kabel příliš krátký, v tématu Telefonní kabel dodaný se zařízením
HP All-in-One není dostatečně dlouhý naleznete informace o způsobu
jeho prodloužení.
2.Nastavte zařízení HP All-in-One na ruční příjem příchozích volání. Tiskněte
tlačítko Automatická odpověď, dokud kontrolka nezhasne.
3.Proveďte zkoušku faxu. Další informace uvádí téma Kontrola nastavení faxu.
Musíte být přítomni, abyste na příchozí faxová volání reagovali osobně, jinak zařízení
HP All-in-One nebude moci faxy přijmout. Další informace o ručním příjmu faxů
naleznete v tématu Ruční příjem faxu.
Kontrola nastavení faxu
Nastavení faxu můžete prověřit a zkontrolovat tak stav zařízení HP All-in-One a ujistit
se, že je nastaveno správně pro faxování. Tento test proveďte po dokončení
Nastavení faxu
nastavení zařízení HP All-in-One pro faxování. Test provede následující ověření:
●Zkontroluje hardware faxu.
●Ověří, zda je telefonní kabel připojen ke správnému portu.
●Zkontroluje vytáčecí tón.
●Zkontroluje, zda je telefonní linka aktivní.
●Zkontroluje stav připojení telefonní linky.
Zařízení HP All-in-One vytiskne protokol s výsledky testu. Pokud při testu dojde k
chybě, vyhledejte v protokolu návod, jak problém vyřešit, a test zopakujte.
Testování nastavení faxu z ovládacího panelu
1.Nastavte zařízení HP All-in-One na faxování podle pokynů pro nastavení v této
kapitole.
2.Před spuštěním testu se ujistěte, že jsou instalovány tiskové kazety a ve
vstupním zásobníku je vložen papír.
Další informace naleznete v částech Výměna tiskových kazet a Vložení papíru
plného formátu.
3.Stiskněte tlačítko Nastavení.
4.Stiskněte tlačítko 6, potom stiskněte tlačítko 5.
Zobrazí se nabídka Nástroje, zvolí se možnost Spustit test faxu.
Zařízení HP All-in-One zobrazí na displeji ovládacího panelu stav testu a vytiskne
protokol.
5.Přečtěte si protokol.
–Pokud test proběhl úspěšně a potíže s faxováním přetrvávají, zkontrolujte
nastavení faxu uvedené v protokolu a ověřte jeho správnost. Chybějící nebo
nesprávné nastavení faxu může při faxování způsobit problémy.
–Pokud při testu dojde k chybě, vyhledejte v protokolu informace o tom, jak
potíže odstranit.
6.Po vyjmutí protokolu faxu ze zařízení HP All-in-One stiskněte tlačítko OK.
84HP Officejet 7200 All-in-One series
V případě potřeby potíže odstraňte a test zopakujte.
Další informace o řešení libovolných problémů zjištěných v průběhu testu
naleznete v tématu Selhal test faxování.
Nastavení faxu
Uživatelská příručka85
11
Použití funkcí faxu
Zařízení HP All-in-One můžete používat pro odesílání a příjem černobílých i
barevných faxů. K rychlému a snadnému odesílání faxů na často používaná čísla
můžete použít rychlé volby. Z ovládacího panelu lze nastavit řadu funkcí faxu,
například rozlišení.
Poznámka Před začátkem faxování se přesvědčte, že jste správně nastavili
zařízení HP All-in-One. Další informace naleznete v tématu Nastavení faxu.
Můžete také použít program Průvodce nastavením faxu (uživatelé systému
Windows) nebo Setup Assistant (Pomocník instalace - uživatelé systému
Mac), který vám pomůže rychle nastavit některá důležitá nastavení faxu,
například režim odpovědi nebo záhlaví faxu. K programům Průvodcenastavením faxu (Windows) a Setup Assistant (Pomocník instalace - Mac)
získáte přístup prostřednictvím softwaru HP Image Zone. Informace o přístupu
k programu HP Image Zone naleznete v části Další funkce zařízení
HP All-in-One při použití aplikace HP Image Zone.
Software HP Image Zone byste měli prozkoumat, abyste mohli plně využít výhody
všech jeho funkcí. Pomocí softwaru zařízení HP Image Zone můžete odeslat fax
z počítače, včetně počítačem vytvořené titulní stránky, a ihned nastavit rychlé volby.
Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image Zone.
Informace o spuštění programu HP Image Zone a nápovědy na obrazovce najdete v
tématu Další funkce zařízení HP All-in-One při použití aplikace HP Image Zone.
Nastavení zařízení HP All-in-One pro příjem faxů
Zařízení HP All-in-One může být nastaveno na automatický nebo ruční příjem faxů,
v závislosti na nastavení v domácím nebo pracovním počítači. Pokud nastavíte
zařízení HP All-in-One na automatický příjem faxů, bude odpovídat na všechna
příchozí volání a přijímat faxy. Pokud nastavíte zařízení HP All-in-One na ruční příjem
Použití funkcí faxu
Výběr doporučeného režimu odpovědi pro nastavení
86HP Officejet 7200 All-in-One series
faxů, musíte být přítomni, abyste osobně reagovali na příchozí faxová volání, jinak
zařízení HP All-in-One nebude moci faxy přijmout. Další informace o ručním příjmu
faxů uvádí téma Ruční příjem faxu.
V určitých situacích může být žádoucí přijímat faxy ručně. Jestliže například zařízení
HP All-in-One sdílí linku s telefonním přístrojem a tato linka nepodporuje rozlišovací
vyzvánění nebo k ní není připojen telefonní záznamník, bude nutné nastavit zařízení
HP All-in-One na ruční odpověď na faxová volání. Pokud využíváte službu hlasové
pošty, bude faxy třeba přijímat ručně. Je tomu tak proto, že zařízení HP All-in-One
nebude schopno rozlišovat mezi faxovým a telefonním voláním.
Poznámka Další informace o nastavení vybavení kanceláře se zařízením
HP All-in-One naleznete v části Nastavení faxu.
Doporučený režim odpovědi pro zařízení HP All-in-One vybraný podle nastavení v
domácím nebo v kancelářském počítači naleznete v tabulce níže. Z prvního sloupce
v tabulce vyberte typ zařízení a služby dostupné ve vaší kanceláři. Pak vyhledejte
doporučený režim odpovědi ve druhém sloupci. Třetí sloupec popisuje, jak bude
zařízení HP All-in-One odpovídat na příchozí volání.
Po určení doporučeného nastavení režimu odpovědi pro domácnost nebo kancelář
vyhledejte další informace v kapitole Nastavení režimu odpovědi.
Zařízení nebo služby
sdílející vaši faxovou
telefonní linku
Žádné.
(Používáte samostatnou
telefonní linku pouze pro
příjem faxových volání.)
Sdílená hlasová a
faxová telefonní linka
bez telefonního
záznamníku.
(Používáte sdílenou
telefonní linku pro
příjem hlasových i
faxových volání.)
Zařízení HP All-in-One automaticky odpoví na
příchozí volání podle nastavení parametru
Počet zazvonění před odpovědí. Další
informace o nastavení počtu zazvonění
naleznete v tématu Nastavení počtu
zazvonění před příjmem faxu.
Zařízení HP All-in-One nebude automaticky
odpovídat na volání. Musíte přijmout všechny
faxy ručně stisknutím tlačítka Faxovat
černobíle nebo Faxovat barevně. Další
informace o ručním příjmu faxů naleznete
v tématu Ruční příjem faxu.
Nastavení můžete použít, pokud většina
volání na této telefonní lince jsou hlasová
volání a faxy přijímáte pouze zřídka.
Zařízení HP All-in-One nebude automaticky
odpovídat na volání. Musíte přijmout všechny
faxy ručně stisknutím tlačítka Faxovat
černobíle nebo Faxovat barevně. Další
informace o ručním příjmu faxů naleznete
v tématu Ruční příjem faxu.
Použití funkcí faxu
Telefonní záznamník a
sdílená hlasová a
faxová telefonní linka.
Automatický
(Svítí kontrolka
Automatická
odpověď.)
Záznamník odpoví na volání a zařízení
HP All-in-One bude sledovat linku. Jestliže
zařízení HP All-in-One zjistí signál faxu,
zařízení HP All-in-One přijme fax.
Na zařízení HP All-in-One nastavte vyšší
počet zazvonění před odpovědí, než který je
nastaven na telefonním záznamníku.
Záznamník musí odpovědět na volání dříve
než zařízení HP All-in-One. Další informace o
nastavení počtu zazvonění před odpovědí
naleznete v tématu Nastavení počtu
zazvonění před příjmem faxu.
Služba rozlišovacího
vyzvánění.
Uživatelská příručka87
Automatický
(Svítí kontrolka
Automatická
odpověď.)
Zařízení HP All-in-One bude automaticky
odpovídat na všechna příchozí volání.
Ujistěte se, že typ zvonění nastavený
telekomunikační společností pro vaši faxovou
Kapitola 11
(pokračování)
Zařízení nebo služby
sdílející vaši faxovou
telefonní linku
Doporučený
režim odpovědi
Nastavení režimu odpovědi
Režim odpovědi určuje, zda zařízení HP All-in-One odpoví na příchozí volání. Pokud
nastavíte zařízení HP All-in-One na automatický příjem faxů (kontrolka Automatická
odpověď svítí), bude odpovídat na všechna příchozí volání a přijímat faxy. Pokud
nastavíte zařízení HP All-in-One na ruční příjem faxů (kontrolka Automatická
odpověď nesvítí), musíte být přítomni, abyste osobně reagovali na příchozí faxová
volání, jinak zařízení HP All-in-One nebude moci faxy přijmout. Další informace o
ručním příjmu faxů uvádí téma Ruční příjem faxu.
Jestliže nevíte, který režim odpovědi je třeba použít, přečtěte si kapitolu Výběr
doporučeného režimu odpovědi pro nastavení.
➔
Režim odpovědi nastavíte tlačítkem Automatická odpověď.
Pokud kontrolka Automatická odpověď svítí, bude zařízení HP All-in-One
automaticky odpovídat na volání. Pokud kontrolka nesvítí, zařízení HP All-in-One
nebude na volání odpovídat.
Popis
linku odpovídá nastavení funkce Odpověď na
typ zvonění pro zařízení HP All-in-One. Další
informace naleznete v části Změna odpovědi
podle typu zvonění (rozlišovací vyzvánění).
Odeslání faxu
Fax můžete odeslat několika způsoby. Pomocí ovládacího panelu je možné ze
zařízení HP All-in-One odeslat černobílý nebo barevný fax. Fax můžete také odeslat
ručně z připojeného telefonu. To umožňuje před odesláním faxu hovořit s jeho
příjemcem.
Jestliže často odesíláte faxy na stejná čísla, můžete nastavit rychlé volby a odesílat
Použití funkcí faxu
Odeslání základního faxu
faxy rychleji pomocí tlačítka Rychlá volba nebo dotykového tlačítka rychlé volby. V
této části naleznete další informace o všech způsobech odesílání faxů.
Jednoduché jednostránkové i vícestránkové faxy lze odesílat pomocí ovládacího
panelu.
Poznámka Potřebujete-li vytisknout potvrzení o úspěšném odeslání faxů,
aktivujte potvrzování ještě před odesláním faxů. Další informace uvádí téma
Tisk protokolů potvrzení faxů.
88HP Officejet 7200 All-in-One series
Tip Fax lze rovněž odeslat pomocí monitoru vytáčení. Můžete tak kontrolovat
rychlost vytáčení. Tato funkce je užitečná, pokud chcete poplatek za volání
uhradit pomocí telefonní karty a potřebujete odpovědět na tónovou výzvu
během vytáčení. Další informace naleznete v části Odeslání faxu pomocí
monitoru vytáčení.
1.Předlohy vložte do automatického podavače lícovou stranou vzhůru, horním
okrajem doleva. Pokud posíláte jednostránkový fax, můžete jej také vložit na
snímací plochu.
Poznámka Pokud odesíláte vícestránkový fax, je třeba předlohy vložit do
automatického podavače dokumentů.
2.Pomocí klávesnice zadejte číslo faxu.
Tip Stisknutím tlačítka Opakovaná volba/pauza vložte do faxového
čísla mezeru.
3.Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle.
4.Pokud je předloha položena na skleněné podložce, zobrazí se zpráva Faxovat
ze skleněné podložky?. Stisknutím tlačítka 1 vyberte možnost Ano.
Tip Zařízení HP All-in-One umožňuje rovněž odesílání barevných faxů,
například fotografií. Stiskněte pouze tlačítko Faxovat barevně namísto tlačítka
Faxovat černobíle. Je také možné změnit rozlišení nebo kontrast faxu. Další
informace naleznete v tématu Změna rozlišení faxu a nastavení světlejší či
tmavší.
Víte o možnosti odeslat fax z počítače pomocí programu Správce HP, který je
součástí aplikace HP Image Zone? Je možné také připojit k faxu titulní stránku
vytvořenou v počítači a odeslat ji spolu s ním. Je to snadné. Další informace
naleznete na obrazovce v nápovědě k aplikaci HP Image Zone, která je součástí
dodaného softwaru HP Image Zone.
Tisk protokolů potvrzení faxů
Potřebujete-li tištěné potvrzení, že byly faxy úspěšně odeslány, postupujte podle
těchto pokynů, povolte potvrzování faxůpřed jejich odesíláním a vyberte volbu Při
odeslání faxu nebo Odeslání & příjem.
Výchozí nastavení pro potvrzení faxů je Vypnuto. To znamená, že zařízení
HP All-in-One nevytiskne pro přijatý ani odeslaný fax žádné potvrzení. Po skončení
každé transakce se na displeji ovládacího panelu krátce zobrazí hlášení informující,
zda byl fax správně odeslán.
1.Stiskněte tlačítko Nastavení.
2.Stiskněte tlačítko 2 a pak stiskněte tlačítko 1.
Bude vybrána položka Tisk protokolu a bude vybrán příkaz Potvrzení faxů.
3.
Stisknutím tlačítka
–Vypnout: netiskne při odesílání a přijímání faxů žádné potvrzení.
–Při odeslání faxu: vytiskne potvrzení faxu při každém odeslaném faxu.
Uživatelská příručka89
vyberte jednu z následujících možností:
Použití funkcí faxu
Kapitola 11
–Při přijetí faxu: vytiskne potvrzení faxu při každém přijatém faxu.
–Odeslání & příjem : vytiskne potvrzení faxu při každém odeslaném a
přijatém faxu.
4.Stiskněte tlačítko OK.
Odesílání oboustranných předloh
Jestliže je instalováno příslušenství HP pro oboustranný tisk, můžete odesílat
oboustranné černobílé předlohy. Informace o vkládání papíru do zásobníku naleznete
v dokumentaci dodávané k tomuto příslušenství.
Tato funkce je podporována pouze u odesílání černobílých faxů. Není k dispozici,
pokud odesíláte barevné faxy.
Tip Oboustranně můžete tisknout také přijaté faxy. Další informace naleznete
v části Nastavení zařízení HP All-in-One pro tisk jednostranných nebo
oboustranných faxů.
1.Předlohy vložte do automatického podavače lícovou stranou vzhůru, horním
okrajem doleva.
Poznámka Předlohy je třeba vložit do zásobníku podavače dokumentů.
Odesílání oboustranných předloh ze skleněné podložky není podporováno.
2.Pomocí klávesnice zadejte číslo faxu.
3.V části Fax stiskněte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka Oboustranný.
4.
Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK:
–Chcete-li odeslat oboustranné předlohy s titulní stránkou, vyberte volbu
Oboustranně + titulní
Pomocí tohoto nastavení naskenujete a odešlete jen přední stranu titulní
stránky, zatímco zbylé stránky budou poté naskenovány a odeslány
oboustranně. Tím zabráníte náhodnému odeslání prázdné stránky v případě,
že použijete titulní stránku.
–Chcete-li odeslat oboustranné předlohy bez titulní stránky, vyberte volbu
Použití funkcí faxu
Oboustranná předloha.
Pomocí tohoto nastavení naskenujete a odešlete obě strany všech stránek.
Použijte toto nastavení, pokud všechny předlohy obsahují text po obou
stranách.
zvolte požadovanou volbu pro oboustranný tisk a pak
Poznámka Rozhodně neodebírejte předlohy z výstupního
zásobníku, dokud neproběhne skenování po obou stranách. Zařízení
HP All-in-One naskenuje přední stranu předlohy, umístí ji do výstupní
oblasti a poté ji opět vyzvedne a naskenuje opačnou stranu. Předlohy
můžete odebrat až po naskenování obou stran každého listu.
5.Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle.
Poznámka Vybraná možnost bude použita jen pro aktuální fax. Jestliže
chcete odesílat všechny budoucí faxy pomocí stejné možnosti, změňte
výchozí nastavení. Další informace naleznete v části Nová výchozí
nastavení.
90HP Officejet 7200 All-in-One series
Ruční odeslání faxu z telefonu
Před odesláním faxu můžete zavolat příjemci a hovořit s ním. Tato metoda odesílání
faxu se označuje jako ruční odesílání faxu. Ruční odesílání faxu je užitečné, pokud se
chcete před odesláním faxu ujistit, že příjemce má možnost fax přijmout.
1.Vložte předlohy do zásobníku s podavačem dokumentů lícem nahoru a horním
okrajem doleva.
2.Vytočte číslo pomocí klávesnice na telefonu připojeném k zařízení HP All-in-One.
Poznámka K vytočení čísla je nutné použít klávesnici na telefonu.
Nepoužívejte klávesnici na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One.
3.Použijte jeden z následujících postupů:
–Jestliže po vytočení čísla slyšíte signál faxu, stiskněte během tří sekund
tlačítko Faxovat černobíle nebo Faxovat barevně, kterým odešlete fax.
–Pokud příjemce zvedne telefon, můžete s ním před odesláním faxu mluvit.
Jakmile chcete fax odeslat, stiskněte na ovládacím panelu tlačítko Faxovat
černobíle nebo Faxovat barevně.
Odeslání faxu pomocí opakované volby
Opakovanou volbu můžete použít pro odeslání faxu na naposledy vytočené faxové
číslo z ovládacího panelu.
1.Vložte předlohy do zásobníku s podavačem dokumentů lícem nahoru a horním
okrajem doleva.
2.Stiskněte tlačítko Opakovaná volba/Pauza.
Na displeji ovládacího panelu se zobrazí poslední volané číslo.
3.Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle nebo Faxovat barevně.
Použití funkcí faxu
Odeslání faxu pomocí rychlých voleb
Fax lze rychle odeslat stisknutím tlačítka Rychlá volba nebo dotykového tlačítka
rychlé volby na ovládacím panelu.
Poznámka Dotyková tlačítka rychlé volby odpovídají prvním pěti položkám
rychlé volby.
Položky rychlé volby se nezobrazí, dokud je nenastavíte. Další informace naleznete
v části Nastavení rychlých voleb.
1.Předlohy vložte do automatického podavače lícovou stranou vzhůru, horním
okrajem doleva.
2.Použijte jeden z následujících postupů:
–Stiskněte tlačítko Rychlá volba a vyčkejte, dokud se na horním řádku
–Stiskněte tlačítko Rychlá volba a zadejte kód rychlé volby pomocí
klávesnice na ovládacím panelu.
–Stiskněte tlačítko rychlé volby.
3.Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle nebo Faxovat barevně.
Uživatelská příručka91
Kapitola 11
Plánování faxu
V případě černobílého faxu je možné naplánovat jeho odeslání později během
následujících 24 hodin (například v době, kdy nebudou telefonní linky tak vytížené
nebo budou nižší telefonní poplatky). Při plánování faxu musí být předlohy vloženy v
zásobníku s podavačem dokumentů, nikoliv na skleněnou podložku. Zařízení
HP All-in-One fax automaticky odešle po dosažení určeného času.
Naplánovat můžete vždy jen odeslání jednoho faxu. I pokud je naplánován fax,
můžete nadále odesílat faxy běžným způsobem.
1.Předlohy vložte do automatického podavače lícovou stranou vzhůru, horním
okrajem doleva.
2.V části Fax stiskněte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka Jak faxovat.
3.
Tiskněte tlačítko
tlačítko OK.
4.Pomocí numerické klávesnice zadejte čas pro odeslání a stiskněte tlačítko OK.
5.Jestliže se tato hodnota zobrazí, vyberte stisknutím tlačítka 1 hodnotu dop. a
stisknutím tlačítka 2 hodnotu odp.
6.Pomocí klávesnice zadejte faxové číslo a buď stiskněte tlačítko rychlé volby
jedním dotekem, nebo tiskněte tlačítko Rychlá volba, dokud se nezobrazí
příslušná položka rychlé volby.
7.Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle.
Zařízení HP All-in-One odešle fax v plánovanou dobu. Možnost Odeslat fax
později se zobrazí na displeji ovládacího panelu společně s plánovaným časem.
Poznámka Předlohy vkládejte do podavače dokumentů a nikoli na
skleněnou podložku. Pokud předlohu vložíte na skleněnou podložku, není
tato funkce podporována.
, dokud se nezobrazí možnost Odeslat fax později. Stiskněte
Zrušení naplánovaného faxu
Naplánovaný fax je možné zrušit. Po naplánování faxu se na displeji ovládacího
panelu zobrazí naplánovaný čas.
Použití funkcí faxu
Postup změny nebo zrušení plánovaného faxu z ovládacího panelu
➔
Když se na displeji ovládacího panelu zobrazí naplánovaný čas, stiskněte tlačítko
Storno a potom tlačítko 1.
Naplánovaný čas bude zrušen.
Odeslání faxu z paměti
Černobílý fax lze naskenovat do paměti a potom jej z ní odeslat. Tato funkce je
užitečná tehdy, kdy je volané faxové číslo obsazené nebo dočasně nedostupné.
Zařízení HP All-in-One naskenuje předlohy do paměti a odešle je, jakmile se bude
moci spojit s přijímajícím faxovým přístrojem. Po naskenování stránek do paměti v
zařízení HP All-in-One je možné předlohy ihned odebrat z podavače dokumentů.
1.Předlohy vložte do automatického podavače lícovou stranou vzhůru, horním
okrajem doleva.
92HP Officejet 7200 All-in-One series
Poznámka Předlohy vkládejte do podavače dokumentů a nikoli na
skleněnou podložku. Pokud předlohu vložíte na skleněnou podložku, není
tato funkce podporována.
2.V části Fax stiskněte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka Jak faxovat.
3.
Tiskněte tlačítko
tlačítko OK.
4.Zadejte číslo faxu pomocí číselné klávesnice, stiskněte dotykové tlačítko rychlé
volby nebo stiskněte tlačítko Rychlá volba a podržte je, dokud se nezobrazí
příslušná položka rychlé volby.
5.Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle.
Poznámka Pokud stisknete tlačítko Faxovat barevně, odešle se fax
černobíle a na displeji ovládacího panelu se zobrazí hlášení.
Zařízení HP All-in-One naskenuje předlohy do paměti a odešle fax, jakmile bude
přijímající faxový přístroj dostupný.
, dokud se nezobrazí možnost Odes. fax z pam. Stiskněte
Odeslání faxu pomocí monitoru vytáčení
Monitor vytáčení umožňuje vytočit číslo z ovládacího panelu stejným způsobem,
jakým byste je vytáčeli na běžném telefonním přístroji. Tato funkce je užitečná, pokud
chcete poplatek za volání uhradit pomocí telefonní karty a potřebujete odpovědět na
tónovou výzvu během vytáčení. V případě potřeby rovněž umožňuje vytáčet číslo
vlastní rychlostí.
Poznámka Zkontrolujte, zda je zapnuta hlasitost, jinak vytáčecí tón
neuslyšíte. Další informace uvádí téma Nastavení hlasitosti.
1.Vložte předlohy do zásobníku s podavačem dokumentů lícem nahoru a horním
okrajem doleva. Pokud posíláte jednostránkový fax, můžete jej též položit na
skleněnou podložku.
2.Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle nebo Faxovat barevně.
3.Pokud je předloha položena na skleněné podložce, zobrazí se zpráva Faxovat
ze skleněné podložky?. Stiskněte tlačítko 1.
4.Jakmile se ozve vytáčecí tón, zadejte pomocí klávesnice na ovládacím panelu
číslo.
5.Postupujte podle pokynů, které se zobrazí.
Fax se odešle, když přijímající faxový přístroj odpoví.
Použití funkcí faxu
Příjem faxu
Zařízení HP All-in-One může přijímat faxy automaticky nebo ručně v závislosti na
nastaveném režimu odpovědi. Pokud svítí kontrolka vedle tlačítka Automatická
odpověď, bude zařízení HP All-in-One automaticky odpovídat na příchozí volání a
přijímat faxy. Pokud kontrolka nesvítí, je nutné faxy přijímat ručně. Další informace o
režimu odpovědi naleznete v tématu Nastavení zařízení HP All-in-One pro příjem faxů.
Tip Zařízení HP All-in-One je možné nastavit pro tisk přijatých faxů na obě
strany listu, což přináší úsporu papíru. Další informace uvádí téma Nastavení
zařízení HP All-in-One pro tisk jednostranných nebo oboustranných faxů.
Uživatelská příručka93
Kapitola 11
Poznámka Pokud je instalována fotografická tisková kazeta nebo šedá
fotografická tisková kazeta pro tisk fotografií, může být nutné ji pro příjem faxů
nahradit černou tiskovou kazetou. Viz Práce s tiskovými kazetami.
Nastavení počtu zazvonění před příjmem faxu
Můžete zadat, po kolika zazvoněních zařízení HP All-in-One automaticky přijme
příchozí volání.
Poznámka Toto nastavení se používá jen v případě, že je zařízení
HP All-in-One nastaveno na automatický příjem faxů.
Nastavení Počet zazvonění před odpovědí je důležité, pokud je ke stejné telefonní
lince jako zařízení HP All-in-One připojen i záznamník. Záznamník musí odpovědět na
volání dříve než zařízení HP All-in-One. Počet zazvonění do odpovědi zařízení
HP All-in-One by měl být vyšší než počet zazvonění před odpovědí záznamníku.
Nastavte záznamník například na odpověď po čtyřech zazvoněních a zařízení
HP All-in-One na odpověď po maximálním počtu zazvonění podporovaném zařízením
(Maximální počet zazvonění se liší v závislosti na zemi nebo oblasti.) Při tomto
nastavení odpoví záznamník na volání a zařízení HP All-in-One bude sledovat linku.
Jestliže zařízení HP All-in-One zjistí signál faxu, zařízení HP All-in-One přijme fax.
Pokud se jedná o hlasové volání, telefonní záznamník zaznamená příchozí hlášení.
Nastavení počtu zazvonění před odpovědí z ovládacího panelu
1.Stiskněte tlačítko Nastavení.
2.Stiskněte tlačítko 4 a pak stiskněte tlačítko 3.
Tím se vybere položka Základní nastavení faxu a příkaz Počet zazvonění před
odpovědí.
3.Pomocí klávesnice zadejte příslušný počet zazvonění.
4.Vybrané nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Nastavení zařízení HP All-in-One pro tisk jednostranných nebo oboustranných
faxů
Použití funkcí faxu
94HP Officejet 7200 All-in-One series
Jestliže je instalováno příslušenství HP pro oboustranný tisk, můžete tisknout
oboustranné faxy.
Informace o vkládání papíru do zásobníku naleznete v dokumentaci dodávané k
tomuto příslušenství.
Tip Oboustranné originály lze také odesílat pomocí automatického podavače
dokumentů. Další informace naleznete v části Odesílání oboustranných předloh.
1.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2.Stiskněte tlačítko Nastavení a pak tlačítko 4.
Tím vyberete volbu Základní nastavení faxu.
3.
Tiskněte tlačítko
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka Tato volba se zobrazí pouze za předpokladu, že jste
nainstalovali příslušenství HP pro oboustranný tisk.
, dokud se nezobrazí možnost Oboustranný tisk faxu.
4.
Stisknutím tlačítka
–Chcete-li tisknout na jednu stranu listu, vyberte volbu Jednostranný výstup.
–Chcete-li tisknout na obě strany listu, vyberte volbu Oboustranný výstup.
5.Stiskněte tlačítko OK.
Toto nastavení používá zařízení HP All-in-One pro tisk všech faxů.
Ruční příjem faxu
Nastavíte-li zařízení HP All-in-One pro ruční příjem faxů (kontrolka Automatická
odpověď nesvítí) nebo zvednete telefon a uslyšíte tóny odesílajícího faxu, faxy
můžete přijímat pomocí pokynů v této části.
●připojený přímo k zařízení HP All-in-One (do konektoru „2-EXT"),
●připojený ke stejné telefonní lince, ale není připojen k zařízení HP All-in-One.
1.Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One zapnuto a zda je ve vstupním
zásobníku vložený správný papír.
2.Vyjměte všechny předlohy ze zásobníku s podavačem dokumentů.
3.Nastavte pro parametr Počet zazvonění před odpovědí vyšší hodnotu, která
vám umožní odpovědět na příchozí volání dříve, než odpoví zařízení
HP All-in-One. Nebo nastavte zařízení HP All-in-One na ruční příjem faxů.
Informace o nastavení počtu zazvonění před odpovědí naleznete v tématu
Nastavení počtu zazvonění před příjmem faxu. Informace týkající se nastavení
zařízení HP All-in-One pro ruční příjem faxů naleznete v tématu Nastavení
režimu odpovědi.
4.Použijte jeden z následujících postupů:
–Pokud máte na stejné telefonní lince telefon (který však není připojen k zadní
části zařízení HP All-in-One) a pokud slyšíte tóny odesílaného faxu, vyčkejte
5 - 10 s a stiskněte tlačítka 1 2 3 na telefonu. Pokud zařízení HP All-in-One
nezačne přijímat fax, počkejte několik sekund a stiskněte tlačítka 1 2 3 znovu.
neodebírejte stránky z výstupního zásobníku dříve, než zařízení
HP All-in-One dokončí tisk faxu. Zařízení HP All-in-One vytiskne
přední stranu stránky, umístí ji do výstupního zásobníku a poté ji opět
vyzvedne a vytiskne opačnou stranu. Fax můžete odebrat až po
vytištění obou stran každého listu.
Přijmete-li fax a je vybrána volba Oboustranný výstup, zařízení
HP All-in-One bude tisknout černobílé faxy se záhlavím u kratší
strany listu, tj. na výšku. Zařízení HP All-in-One bude tisknout
barevné faxy se začátkem u delší strany listu, tj. na šířku.
Použití funkcí faxu
Poznámka Při příjmu příchozího volání se na displeji ovládacího
panelu zařízení HP All-in-One zobrazuje zpráva Vyzvánění.... Pokud
zvednete telefon, zobrazí se po několika sekundách zpráva Telefon
vyvěšen. Před stisknutím tlačítek 1 2 3 je třeba vyčkat na zobrazení
zprávy Telefon vyvěšen, jinak nebude možno fax přijmout.
–Pokud právě hovoříte s odesílatelem používajícím telefonní přístroj připojený
k zařízení HP All-in-One, požádejte ho, aby nejprve stiskl tlačítko Start na
svém faxovém přístroji. Jakmile uslyšíte signály faxu z odesílajícího
Uživatelská příručka95
Kapitola 11
faxového přístroje, stiskněte tlačítko Faxovat černobíle nebo Faxovat
barevně na ovládacím panelu.
Když začne zařízení HP All-in-One fax přijímat, můžete telefon zavěsit.
Žádost o příjem faxu
Funkce žádostí zařízení HP All-in-One umožňuje požádat jiný faxový přístroj o
odeslání faxu, který je u něj ve frontě. Jestliže použijete funkci Žádost o příjem, bude
zařízení HP All-in-One volat určený faxový přístroj a vyžádá si od něj fax. Určený fax
musí být nastaven tak, aby tuto žádost přijal, a musí se v něm nalézat fax určený k
odeslání.
Poznámka Zařízení HP All-in-One nepodporuje žádosti o vstupní kódy. Tyto
kódy jsou funkcí zabezpečení, která vyžaduje, aby přijímající faxový přístroj
poskytl před přijetím faxu vstupní kód k zařízení, které žádá o fax. Ujistěte se,
že zařízení, do kterého odesíláte žádost, není nastaveno pro vstupní kód
(nebo nemá změněn výchozí vstupní kód), protože zařízení HP All-in-One by
nemohlo přijmout fax.
1.V části Fax stiskněte tlačítko Nabídka, dokud se nezobrazí položka Jak faxovat.
2.
Tiskněte tlačítko
tlačítko OK.
3.Zadejte číslo druhého faxu.
4.Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle nebo Faxovat barevně.
Poznámka Jestliže stisknete tlačítko Faxovat barevně, ale
odesílatel odeslal fax černobíle, zařízení HP All-in-One vytiskne fax
černobíle.
, dokud se nezobrazí možnost Žádost o příjem. Stiskněte
Poznámka Jestliže stisknete tlačítko Faxovat barevně, ale odesílatel
odeslal fax černobíle, zařízení HP All-in-One vytiskne fax černobíle.
Nastavení data a času
Použití funkcí faxu
96HP Officejet 7200 All-in-One series
Datum a čas můžete nastavit z ovládacího panelu. Při odesílání faxu se aktuální
datum a čas vytisknou spolu s jeho záhlavím. Formát data a času závisí na
používaném jazyku a nastavení země/oblasti.
Poznámka 1 V některých zemích nebo oblastech je razítko s datem a časem
zákonem předepsaným požadavkem.
Poznámka 2 Jestliže bude přerušen přívod proudu do zařízení HP All-in-One
na více než 72 hodin, bude nutné datum a čas nastavit znovu.
1.Stiskněte tlačítko Nastavení.
2.Stiskněte tlačítko 4 a pak stiskněte tlačítko 1.
Tím vyberete položku Základní nastavení faxu a příkaz Datum a čas.
3.Stisknutím odpovídajících tlačítek na číselné klávesnici zadejte měsíc, den a rok.
V závislosti na nastavení země/oblasti budete možná zadávat jednotlivé části
data v jiném pořadí.
Kurzor je předem umístěn pod první číslicí. Jakmile stisknete tlačítko, přesune se
na další pozici. Po zadání poslední číslice data se automaticky zobrazí dotaz na
čas.
4.Zadejte hodiny a minuty.
Pokud se čas zobrazuje ve dvanáctihodinovém formátu, zobrazí se po zadání
poslední číslice automaticky hodnota dop. nebo odp.
5.Jestliže se tato hodnota zobrazí, vyberte stisknutím tlačítka 1 hodnotu dop. a
stisknutím tlačítka 2 hodnotu odp.
Nové nastavení data a času se zobrazí na displeji ovládacího panelu.
Nastavení záhlaví faxu
Záhlaví faxu obsahuje vaše jméno a číslo faxu a bude vytištěno na horní straně
každého faxu, který odešlete. Doporučujeme nastavit záhlaví faxu pomocí Průvodce
nastavením faxu (uživatelé systému Windows) nebo Setup Assistant (Pomocníka
instalace) (uživatelé systému Macintosh) během instalace softwaru HP Image Zone.
Záhlaví faxu můžete také nastavit nebo změnit z ovládacího panelu.
Poznámka V některých zemích nebo oblastech je záhlaví faxu zákonem
předepsaným požadavkem.
1.Stiskněte tlačítko Nastavení.
2.Stiskněte tlačítko 4 a pak stiskněte tlačítko 2.
Tím vyberete položku Základní nastavení faxu a příkaz Záhlaví faxu.
3.Pomocí numerické klávesnice zadejte své jméno nebo jméno společnosti a
stiskněte tlačítko OK.
Informace o zadávání textu z ovládacího panelu naleznete v tématu Zadávání
textu a symbolů. Můžete zadat maximálně 25 znaků.
4.Zadejte číslo faxu pomocí číselné klávesnice. Můžete zadat maximálně 19 číslic.
5.Stiskněte tlačítko OK.
Možná zjistíte, že je jednodušší zadat údaje pro záhlaví faxu pomocí softwaru
zařízení HP Image Zone. Kromě informací pro záhlaví faxu můžete zadat také
informace pro titulní stránku, které budou použity, pokud odešlete fax z počítače a
připojíte k němu titulní stránku. Další informace naleznete na obrazovce v nápovědě
k aplikaci HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru HP Image Zone.
Použití funkcí faxu
Zadávání textu a symbolů
Při nastavování položek rychlé volby a záhlaví faxu můžete vložit text a symboly z
ovládacího panelu pomocí klávesnice na ovládacím panelu.
Symboly můžete zadávat z klávesnice i při vytáčení faxového nebo telefonního čísla.
Při vytáčení čísla zařízení HP All-in-One vyhodnotí symbol a příslušným způsobem
zareaguje. Pokud například zadáte ve faxovém čísle pomlčku, zařízení HP All-in-One
před vytočením zbývající části čísla chvíli počká. Pauza je užitečná, pokud
potřebujete před vytočením faxového čísla zpřístupnit vnější linku.
Uživatelská příručka97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.