Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense un permís escrit previ,
excepte si les lleis del copyright ho
permeten.
Número de peça: CB366-90957
Edition 1, 09/2006
La informació continguda en aquest
document està subjecta a canvis sense avís.
Les úniques garanties dels productes i
serveis HP s'expressen a la declaració de
garantia expressa adjunta en aquests
productes i serveis. Cap informació inclosa
en aquest document pot interpretar-se com
una garantia addicional. HP no es fa
responsable dels errors o omissions
editorials o tècnics continguts en aquest
document.
Crèdits de marca registrada
Microsoft
®
i Windows® són marques
registrades als EUA de Microsoft
Corporation.
PostScript
®
és una marca registrada de
Adobe Systems Incorporated.
Energy Star
®
i la marca Energy Star® són
marques registrades als EUA de la United
States Environmental Protection Agency.
Índex de continguts
1 Informació del producte
Característiques del producte .............................................................................................................. 2
Impressora HP LaserJet P2015 ........................................................................................... 2
Impressora HP LaserJet P2015d ......................................................................................... 2
Impressora HP LaserJet P2015n ......................................................................................... 3
Impressora HP LaserJet P2015dn ....................................................................................... 3
Impressora HP LaserJet P2015x ......................................................................................... 3
Identificació dels components del producte ......................................................................................... 4
2 Quadre de comandament
3 Programari del producte
Sistemes operatius compatibles ......................................................................................................... 10
Connexions de la impressora ............................................................................................................. 11
Connexions USB ............................................................................................................... 11
Connexions a la xarxa ....................................................................................................... 11
Connexió de la impressora a la xarxa ............................................................... 11
Instal·lació del programari de la impressora per a la impressora en
En aquest capítol s'ofereix informació sobre els temes següents:
Característiques del producte
●
Identificació dels components del producte
●
CAWW1
Característiques del producte
A continuació s'exposen les configuracions estàndard de les impressores de la sèrie
HP LaserJet P2015.
Impressora HP LaserJet P2015
27 ppm (mida carta), 26 ppm (mida A4)
●
La primera pàgina s'imprimeix en només 8,5 segons.
●
ProRes 1200 (proporciona un detall de línia de 1.200 x 1.200 ppp)
●
600 ppp (proporciona impressió de 600 x 600 ppp amb tecnologia de millora de resolució [REt]
●
per obtenir un text millorat)
Safata multiús per a 50 fulls (safata 1)
●
Safata d'entrada per a 250 fulls inclosa (safata 2)
●
Safata d'entrada opcional per a 250 fulls (safata 3)
●
EconoMode
●
Permet imprimir marques d'aigua, fullets, diverses pàgines per full (N-up) i la primera pàgina en
●
un suport diferent de la resta del document.
32 MB de RAM
●
La memòria es pot ampliar fins a 288 MB.
●
Cartutx d'impressió per a 3.000 o 7.000 pàgines
●
Emulació HP PostScript de nivell 3, PCL 6 i PCL 5e (la impressora determina el llenguatge
●
automàticament i canvia a aquest llenguatge)
Compatible amb les especificacions d'USB 2.0
●
Compatible amb el Windows® 98 (només el controlador de la impressora), Me (només el
●
controlador de la impressora), 2000, Server 2003 (només el controlador de la impressora), XP de
32 bits, XP de 64 bits (només el controlador de la impressora)
Compatible amb el Macintosh OS X V10.2.8, V10.3.9, V10.4.3
●
Interruptor d'encesa/apagada
●
HP ToolboxFX (ofereix informació sobre l'estat de la impressora, informació sobre la solució de
●
problemes i informació sobre la configuració de la impressora)
Servidor web incrustat (EWS) amb pàgines internes traduïdes a 16 idiomes
●
46 tipus de lletra HP
●
35 tipus de lletra d'emulació HP PostScript de nivell 3
●
Impressora HP LaserJet P2015d
La impressora HP LaserJet P2015d inclou totes les característiques de la impressora
HP LaserJet P2015 a més de la impressió a doble cara automàtica (dúplex).
2Capítol 1 Informació del producteCAWW
Impressora HP LaserJet P2015n
La impressora HP LaserJet P2015n inclou totes les característiques de la impressora
HP LaserJet P2015 a més d'un port de xarxa interna HP.
Impressora HP LaserJet P2015dn
La impressora HP LaserJet P2015dn inclou totes les característiques de la HP LaserJet P2015d a més
d'un port de xarxa interna HP.
Impressora HP LaserJet P2015x
La impressora HP LaserJet P2015x inclou totes les característiques de la impressora
HP LaserJet P2015dn a més d'una safata d'entrada opcional per a 250 fulls (safata 3).
CAWWCaracterístiques del producte3
Identificació dels components del producte
Les il·lustracions següents identifiquen els components de les impressores de la sèrie
HP LaserJet P2015. A continuació es mostra el model HP LaserJet P2015dn.
Figura 1-1 HP LaserJet P2015dn, vista frontal
1Safata de sortida
2Porta del cartutx d'impressió
3Safata 1 (safata multiús per a 50 fulls)
4Número de model
5Safata 2 (safata d'entrada per a 250 fulls inclosa)
6Interruptor d'encesa/apagada
7Botó de la porta del cartutx d'impressió
8Quadre de comandament
Figura 1-2 HP LaserJet P2015dn, vista posterior
1Porta de sortida directa
2Receptacle d'alimentació
4Capítol 1 Informació del producteCAWW
3Selector automàtic de mida de suport per a impressió a doble cara (només en els models dúplex)
4Port de xarxa interna HP (només en els models preparats per xarxa)
5Port USB
6Porta de ruta automàtica a doble cara posterior (només en els models dúplex)
7Palanques per solucionar encallaments
8Número de sèrie
CAWWIdentificació dels components del producte5
6Capítol 1 Informació del producteCAWW
2Quadre de comandament
El quadre de comandament de la impressora es compon de sis indicadors lluminosos i dos botons. El
indicadors lluminosos emeten uns patrons que identifiquen l'estat de la impressora.
1Indicador lluminós d'embús: indica que hi ha un embús a la impressora.
2Indicador lluminós del tòner: quan el cartutx d'impressió és baix, l'indicador lluminós del tòner s'encén. Quan el cartutx
d'impressió s'ha esgotat, l'indicador lluminós és intermitent.
3Indicador lluminós de paper esgotat: indica que la impressora no té paper.
4Llum Atenció: indica que la porta del cartutx d'impressió és oberta o que s'ha produït un error.
5Llum A punt: indica que la impressora està a punt per imprimir.
6Botó i indicador lluminósVés.
7Botó Cancel·la: per cancel·lar la feina d'impressió en curs, premeu el botó Cancel·la.
Nota Consulteu Patrons de l'indicador lluminós d'estat per obtenir una descripció dels patrons
dels llums.
CAWW7
8Capítol 2 Quadre de comandamentCAWW
3Programari del producte
Per poder configurar la impressora i accedir a la gran varietat de característiques de la impressora de
forma fàcil, HP recomana que instal·leu el programari proporcionat amb la impressora.
A les seccions següents es descriu el programari que es proporciona amb les impressores de la
sèrie HP LaserJet P2015:
Sistemes operatius compatibles
●
Connexions de la impressora
●
Programari per al Windows
●
Programari per al Macintosh
●
CAWW9
Sistemes operatius compatibles
La impressora inclou programari per als sistemes operatius següents:
Windows 98 (només el controlador de la impressora)
●
Windows Me (només el controlador de la impressora)
●
Windows 2000
●
Windows Server 2003 (només el controlador de la impressora)
●
Per obtenir més informació sobre com realitzar l'actualització del Windows 2000 Server al
Windows Server 2003 mitjançant la funció d'Assenyalament i impressió del Windows Server 2003
o els serveis i la impressió del Terminal Server del Windows Server 2003, aneu a
http://www.microsoft.com/.
Windows XP (32 bits)
●
Windows XP (64 bits) (només el controlador de la impressora)
●
Macintosh OS X V10.2.8, V10.3.9 i V10.4.3
●
10Capítol 3 Programari del producteCAWW
Connexions de la impressora
En aquesta secció es mostra com connectar la impressora a l'ordinador o a la xarxa mitjançant una
connexió USB o de xarxa.
Connexions USB
Totes les impressores de la sèrie HP LaserJet P2015 admeten connexions USB.
1.Introduïu el CD d'instal·lació del programari a la unitat de CD-ROM de l'ordinador.
2.Si el programa d'instal·lació no s'inicia automàticament, examineu el contingut del CD i executeu
el fitxer SETUP.EXE.
3.Seguiu les instruccions d'instal·lació que apareixen a la pantalla.
Connexions a la xarxa
Les impressores HP LaserJet P2015n, HP LaserJet P2015dn i HP LaserJet P2015x es poden
connectar a xarxes a través del port de connexió interna HP. També hi ha disponibles servidors
d'impressió en xarxa externs per a les impressores HP LaserJet P2015 i HP LaserJet P2015d. A la
taula següent s'indica què és necessari per afegir funcions de xarxa a les impressores de la sèrie
HP LaserJet P2015.
Taula 3-1 Opcions de xarxa
Model HP LaserJet10/100Base-TX
P2015 i P2015dHP Jetdirect 175x
HP Jetdirect en3700
P2015n, P2015dn, P2015xInclòs
Per encarregar el servidor d'impressió, consulteu Servidors d'impressió en xarxa 10/100.
Connexió de la impressora a la xarxa
Per connectar una impressora de la sèrie HP LaserJet P2015 amb funcions de xarxa a la vostra xarxa,
són necessaris els elements següents:
Una xarxa cablejada funcional
●
Un cable Ethernet CAT-5
●
Per connectar la impressora a la xarxa, feu el següent:
1.Connecteu el cable Ethernet CAT-5 a un port disponible del port del concentrador o encaminador
Ethernet.
CAWWConnexions de la impressora11
2.Connecteu el cable Ethernet al port Ethernet de la part posterior de la impressora.
3.Comproveu que un dels indicadors lluminosos de xarxa (10 o 100) estigui encès al port de xarxa
situat a la part posterior de la impressora.
4.Imprimiu una pàgina de configuració de xarxa: Quan l'estat de la impressora sigui A punt,
mantingueu premut el botó Vés durant cinc segons. Amb la pàgina de configuració, s'imprimirà
automàticament la pàgina de configuració de xarxa.
Nota Per resoldre problemes de connexió a la xarxa, consulteu Solució de problemes de
configuració de la xarxa.
Instal·lació del programari de la impressora per a la impressora en xarxa
Per utilitzar la impressora a la xarxa, instal·leu el programari de la impressora en un ordinador connectat
a la xarxa. Consulteu
sobre com instal·lar el programari de la impressora.
Programari per al Windows o Programari per al Macintosh per obtenir informació
12Capítol 3 Programari del producteCAWW
Programari per al Windows
A les seccions següents es descriu el programari de Windows disponible per a les impressores de la
sèrie HP LaserJet P2015.
Controladors de la impressora del Windows
Un controlador de la impressora és el programari que proporciona accés a les funcions de la impressora
i els mitjans perquè l'ordinador es pugui comunicar amb la impressora.
Tipus de controlador del Windows
Estan disponibles tres controladors de la impressora del Windows: Emulació HP PostScript de nivell 3,
PCL 5e i PCL 6. Escolliu un controlador de la impressora en funció de com utilitzeu la impressora.
●
Utilitzeu el controlador d'impressora PCL 5e per a un rendiment més ràpid de la impressora i una
sortida ràpida de la primera pàgina amb una qualitat de 600 ppp.
●
Utilitzeu el controlador d'impressora PCL 6 per a una qualitat d'impressió millorada. El
controlador PCL 6 permet aprofitar els avantatges de les tecnologies ProRes 1200 i FastRes
1200, propietat d'HP. Amb aquest controlador, el rendiment de la impressora i la sortida de la
primera pàgina poden ser més lents.
Utilitzeu el controlador de la impressora Emulació HP PostScript de nivell 3 per a l'emulació
●
HP PostScript de nivell 3. Algunes funcions de la impressora no estan disponibles en aquest
controlador de la impressora.
La impressora canvia automàticament entre els llenguatges d'emulació HP PostScript de nivell 3 i de
la impressora PCL segons el controlador seleccionat.
Instal·lació del programari de la impressora del Windows
A les seccions següents es proporcionen instruccions sobre la instal·lació del controlador de la
impressora a sistemes operatius Windows.
Per instal·lar el programari de la impressora al Windows XP (64 bits) i Windows Server 2003
Consulteu la documentació del sistema operatiu per obtenir instruccions sobre la instal·lació en un
controlador de la impressora.
Per instal·lar programari d'impressora al Windows 98 (només el controlador), Me (només el
controlador), 2000 i XP (32 bits)
Inseriu el CD de programari inclòs amb la impressora a la unitat de CD-ROM de l'ordinador. Seguiu les
instruccions d'instal·lació que apareixen a la pantalla.
Nota Si no s'obre la pantalla de benvinguda, premeu Inici a la barra de tasques del Windows,
premeu Executa, escriviu Z:\setup (on Z és la lletra de la unitat de CD) i premeu D'acord.
Configuració del controlador de la impressora del Windows
Utilitzeu un dels mètodes següents per obrir el controlador de la impressora del Windows des de
l'ordinador:
CAWWProgramari per al Windows13
Sistema operatiuPer canviar els paràmetres de
tots els treballs d'impressió
fins que es tanqui el
programari
Per canviar els paràmetres per
defecte del treball d'impressió
(per exemple, activar l'opció
d'impressió per les dues cares
per defecte)
Per canviar els paràmetres de
configuració (per exemple,
afegir una safata o habilitar/
inhabilitar la impressió a doble
cara manual)
Windows 98, Me,
2000, XP (32 bits i 64
bits) i Server 2003
1.Al menú Fitxer del
programari, feu clic a
Imprimeix.
2.Seleccioneu el nom de la
impressora i, aleshores, feu
clic a Propietats oPreferències.
Tot i que els passos poden
variar, aquest és el mètode més
comú.
1.Feu clic a Inici,
Configuració i, a
continuació, feu clic a
Impressores o
Impressores i faxos.
2.Feu clic amb el botó dret del
ratolí a la icona de la
impressora i seleccioneu
Preferències d'impressió.
1.Feu clic a Inici,
Configuració i, a
continuació, feu clic a
Impressores o
Impressores i faxos.
2.Feu clic amb el botó dret a
la icona de la impressora i,
a continuació, premeu
Propietats.
3.Feu clic a la fitxa Device
Settings (Paràmetres del
dispositiu).
HP ToolboxFX
L'HP ToolboxFX és un programari que podeu utilitzar per realitzar les tasques següents:
Comprovar l'estat de la impressora
●
Configurar els paràmetres de la impressora
●
Veure informació per a la solució de problemes
●
Veure documentació en línia
●
Consulteu
HP ToolboxFX per obtenir més informació.
Servidor web incrustat
Podeu utilitzar el servidor web incrustat per configurar la impressora, visualitzar informació de l'estat i
obtenir informació sobre la solució d'errors.
Consulteu
Servidor web incrustat per obtenir més informació.
14Capítol 3 Programari del producteCAWW
Programari per al Macintosh
A la secció següent es descriu el programari Macintosh disponible per a les impressores de la sèrie
HP LaserJet P2015.
Controladors de la impressora del Macintosh
Un controlador d'impressora és el component de programari que proporciona accés a les
característiques de la impressora i els mitjans perquè l'ordinador es pugui comunicar amb la impressora.
Instal·lació del controlador de la impressora del Macintosh
En aquesta secció s'explica com instal·lar el programari del sistema d'impressió al
Macintosh OS X V10.2.8, V10.3.9 i V10.4.3.
Nota Les cues USB es creen automàticament quan la impressora està connectada a
l'ordinador. No obstant això, la cua utilitzarà un PPD genèric si l'instal·lador no s'ha executat
abans de connectar el cable USB. Per modificar el PPD de la cua, obriu el Print Center (Centre
d'impressió) o la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora), seleccioneu la
cua de la impressora correcta i feu clic a Show Info (Mostra la informació) per obrir el quadre
de diàleg Printer Info (Informació de la impressora). Al menú emergent, seleccioneu PrinterModel (Model d'impressora) i, a continuació, al menú emergent en què se selecciona Generic
(Genèric), seleccioneu el PPD correcte per a la impressora.
Utilitzeu el procediment següent per instal·lar el controlador de la impressora del Macintosh:
1.Introduïu el CD de la impressora a la unitat de CD-ROM i executeu l'instal·lador.
2.Feu doble clic a la icona de CD de l'escriptori.
3.Feu doble clic a la icona Installer (Instal·lador).
4.Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
5.Imprimiu una pàgina de prova o una pàgina des de qualsevol programari per assegurar-vos que
el programari de la impressora està instal·lat correctament.
Si la instal·lació no és correcta, torneu a instal·lar el programari. Si continua sent incorrecta, consulteu
la secció d'informació recent de les Notes d'instal·lació. Les Notes d'instal·lació es troben al CD de la
impressora o a lloc web del servei tècnic (consulteu
l'adreça web).
Com posar-se en contacte amb HP per obtenir-ne
Configuració del controlador de la impressora del Macintosh
Per obrir el controlador de la impressora del Macintosh des de l'ordinador, utilitzeu un dels mètodes
següents:
CAWWProgramari per al Macintosh15
Sistema operatiuPer canviar els paràmetres de
tots els treballs d'impressió
fins que es tanqui el
programari
Per canviar els paràmetres per
defecte del treball d'impressió
(per exemple, activar l'opció
d'impressió per les dues cares
per defecte)
Per canviar els paràmetres de
configuració (per exemple,
afegir una safata o habilitar/
inhabilitar la impressió a doble
cara manual)
Macintosh OS X
V10.2.8, V10.3.9 i
V10.4.3
1.Al menú File (Fitxer), feu
clic a Print (Imprimeix).
2.Canvieu els paràmetres
que desitgeu als diversos
menús emergents.
1.Al menú File (Fitxer), feu
clic a Print (Imprimeix).
2.Canvieu els paràmetres
que desitgeu als diversos
menús emergents.
3.Al menú emergent Presets
(Predefinits), feu clic a
Save as (Anomena i desa)
i escriviu un nom per al
valor predefinit.
Aquests paràmetres es desen al
menú Presets (Predefinits). Per
utilitzar els paràmetres nous,
seleccioneu l'opció predefinida
desada cada vegada que
vulgueu obrir un programa i
imprimir.
Fitxers PPD (PostScript Printer Description)
1.Per obrir Printer Setup
Utility (Utilitat de
configuració de la
impressora), seleccioneu la
unitat de disc dur, feu clic a
Applications
(Aplicacions), Utilities
(Utilitats) i, a continuació,
feu doble clic a PrinterSetup Utility (Utilitat de
configuració de la
impressora).
2.Feu clic a la cua
d'impressió.
3.Al menú Printers
(Impressores), feu clic a
Show Info (Mostra la
informació).
4.Feu clic al menú Installable
options (Opcions
instal·lables).
Els fitxers PPD, combinats amb el controlador d'emulació HP PostScript de nivell 3, accedeixen a les
funcions de la impressora i permet que l'ordinador es comuniqui amb la impressora. Al CD de la
impressora de la sèrie HP LaserJet P2015 es proporciona un programa d'instal·lació per a fitxers PPD.
16Capítol 3 Programari del producteCAWW
4Paper compatible i altres suports
La impressora de la sèrie HP LaserJet P2015 pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres
suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia de l'usuari. Els suports que no segueixin
aquestes directrius poden provocar els problemes següents:
Qualitat d'impressió baixa
●
Augment dels encallaments
●
Desgast prematur de la impressora que requereixi una reparació
●
Per obtenir els millors resultats possibles, utilitzeu només paper i suports d'impressió de la marca HP.
Hewlett-Packard Company no pot recomanar la utilització d'altres marques. Com que no són productes
d'HP, HP no pot influenciar o controlar la seva qualitat.
És possible que un suport compleixi totes les directrius indicades en aquesta guia de l'usuari i que no
s'obtinguin resultats satisfactoris. Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una
temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o altres variables que Hewlett-Packard no pot
controlar.
Abans de comprar una gran quantitat d'un suport, proveu-lo i assegureu-vos que compleix els requisits
especificats en aquesta guia de l'usuari i a la publicació HP LaserJet printer family media guide. Les
directrius es poden baixar del lloc web
Encàrrec de consumibles i accessoris per obtenir més informació sobre com sol·licitar-les.
ATENCIÓ Si utilitzeu un suport que no compleix les especificacions de Hewlett-Packard es
poden produir problemes a la impressora que requereixin una reparació. Aquest tipus de
reparació no queda cobert per la garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.
http://www.hp.com/support/ljpaperguide/; també podeu consultar
CAWW17
Optimització de la qualitat d'impressió dels tipus de suport
Les impressores de la sèrie HP LaserJet P2015 ofereixen una varietat de modalitats d'impressió que
permeten adaptar la unitat a diferents suports. Podeu canviar la modalitat d'impressió des de la fitxa
Paper del controlador de la impressora, a l'HP ToolboxFX o des del servidor web incrustat.
Nota Quan utilitzeu les modalitats CARDSTOCK (CARTOLINA), ENVELOPE (SOBRE),
LABEL (ETIQUETA) i ROUGH (ASPRE), la impressora s'aturarà després de cada pàgina i, per
tant, es reduirà el nombre de pàgines per minut.
Taula 4-1 Modalitats d'impressió del controlador
ModalitatTipus de suport
PLAIN (NORMAL)
LIGHT (LLEUGER)
HEAVY (GRUIXUT)
CARDSTOCK (CARTOLINA)Cartolina o suport gruixut
TRANSPARENCY (TRANSPARÈNCIA)Transparències monocromes (OHT) 4 mm, 0,1
ENVELOPE (SOBRE)Sobres estàndard HP LaserJet
LABEL (ETIQUETA)Etiquetes estàndard HP LaserJet
BOND (ORDINARI)Paper ordinari
ROUGH (ASPRE)Paper aspre
De 75 a 104 g/m
Menys de 75 g/m
De 50 a 105 g/m
2
2
2
18Capítol 4 Paper compatible i altres suportsCAWW
Directrius per utilitzar els suports
Podeu imprimir en una gran varietat de suports, com ara paper (inclòs el paper amb contingut de fibra
100% reciclat), sobres, etiquetes, transparències i paper de mida personalitzada. Les grandàries del
material compatibles són les següents:
Mínim: 76 per 127 mm
●
Màxim: 216 per 356 mm
●
Les propietats com ara el pes, el gra i el contingut d'humitat són factors importants que afecten el
rendiment de la impressora i la qualitat. Per obtenir la millor qualitat d'impressió possible, utilitzeu només
suports de gran qualitat dissenyats per a impressores làser.
Nota Abans de comprar una gran quantitat d'un suport, proveu-lo.
Suports HP
HP recomana una varietat de suports. Consulteu la publicació HP LaserJet Printer Family Print Media
Guide (
Suports que cal evitar
Els suports que no compleixen les especificacions de la impressora provoquen una pèrdua de qualitat
d'impressió i l'augment de la possibilitat d'encallaments.
http://www.hp.com/support/ljpaperguide/) per obtenir-ne una llista completa.
No utilitzeu paper massa aspre.
●
No utilitzeu paper amb escapçaments o perforacions diferent del paper estàndard de tres
●
perforacions.
No utilitzeu formularis amb diferents parts ni amb diferents pàgines.
●
No utilitzeu paper amb una marca d'aigua si imprimiu patrons continus.
●
Suports que poden malmetre la impressora
Eviteu els suports que poden malmetre la impressora.
No utilitzeu suports amb grapes.
●
No utilitzeu transparències dissenyades per a impressores d'injecció de tinta ni de baixa
●
temperatura. Utilitzeu només transparències especificades per utilitzar-les amb les impressores
HP LaserJet.
No utilitzeu paper fotogràfic dissenyat per a impressores d'injecció de tinta.
●
No utilitzeu paper amb relleu o revestit que no estigui dissenyat per a les temperatures del fusible
●
d'imatges de la impressora. Seleccioneu suports que tolerin temperatures de 200 ºC durant 0,1
segons. HP fabrica una selecció de suports dissenyats per a les impressores de la sèrie
HP LaserJet P2015.
CAWWDirectrius per utilitzar els suports19
No utilitzeu paper de carta tenyit a baixa temperatura o amb termografia. Els formularis
●
preimpresos i el paper de carta han d'utilitzar tinta que toleri temperatures de 200 ºC durant
0,1 segons.
No utilitzeu cap suport que provoqui emissions perilloses o que es fongui, es desplaci o es
●
descoloreixi quan s'exposi a 200 ºC durant 0,1 segons.
Per sol·licitar consumibles d'impressió HP LaserJet, aneu a
EUA o a
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html/ des de la resta del món.
http://www.hp.com/go/ljsupplies/ des dels
Paper
Per obtenir uns resultats òptims, utilitzeu paper convencional de 75 g/m2. Assegureu-vos que el paper
és de bona qualitat i que no presenta talls, incisions, esquinços, taques, partícules soltes, pols, arrugues,
buits i puntes ondulades o doblegades.
Etiquetes
Imprimiu les etiquetes des de la safata 1 mitjançant la ruta de sortida directa. Consulteu Impressió de
transparències o etiquetes i Ruta de sortida directa per obtenir més informació.
ATENCIÓ No inseriu un full d'etiquetes més d'un cop a la impressora. L'adhesiu es degradaria
i malmetria la impressora.
Composició de les etiquetes
Quan seleccioneu les etiquetes, tingueu en compte la qualitat dels elements següents:
Adhesius: el material adhesiu ha de ser estable a 200 °C, que és la temperatura màxima de la
●
impressora.
Disposició: utilitzeu només etiquetes sense espais entre elles. Si hi ha espais entre les etiquetes,
●
aquestes es poden desenganxar dels fulls i provocar encallaments importants.
Ondulació: abans d'imprimir, les etiquetes han d'estar planes, sense cap ondulació que superi els
●
13 mm en cap sentit.
Condició: no utilitzeu etiquetes arrugades, amb bombolles o amb altres indicis de separació.
●
Transparències
Les transparències han de poder suportar 200 °C, que és la temperatura màxima de la impressora.
Sobres
Imprimiu les etiquetes des de la safata 1 mitjançant la ruta de paper directa. Consulteu Impressió en
un sobre i Ruta de sortida directa per obtenir més informació.
20Capítol 4 Paper compatible i altres suportsCAWW
Loading...
+ 140 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.