HP LaserJet P2015 User's Guide [pl]

HP LaserJet P2015 Series
Instrukcja obsługi
Drukarki serii HP LaserJet P2015
Instrukcja obsługi
Informacje o prawach autorskich
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez wcześniejszej pisemnej zgody jest zabronione, oprócz przypadków dozwolonych przez prawo autorskie.
Numer katalogowy: CB366-90957
Edition 1, 09/2006
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Warunki gwarancji na produkty i usługi firmy HP zawarte są wyłącznie w oświadczeniu gwarancyjnym dostarczonym z tymi produktami i usługami. Żadna informacja w niniejszym dokumencie nie powinna być interpretowana jako stanowiąca dodatkową gwarancję. Firma HP nie będzie odpowiadać za błędy techniczne, edytorskie lub pominięcia dotyczące niniejszego dokumentu.
Informacje o znakach towarowych
Microsoft
®
i Windows® są zastrzeżonymi w USA znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
PostScript
®
jest zastrzeżonym znakiem
towarowym Adobe Systems Incorporated.
Nazwa Energy Star
®
Star
są zastrzeżonymi w USA znakami
®
oraz znak Energy
Amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska (EPA).
Spis treści
1 Informacje o urządzeniu
Funkcje urządzenia .............................................................................................................................. 2
Drukarka HP LaserJet P2015 .............................................................................................. 2
Drukarka HP LaserJet P2015d ............................................................................................ 2
Drukarka HP LaserJet P2015n ............................................................................................ 3
Drukarka HP LaserJet P2015dn .......................................................................................... 3
Drukarka HP LaserJet P2015x ............................................................................................ 3
Elementy urządzenia ............................................................................................................................ 4
2 Panel sterowania
3 Oprogramowanie urządzenia
Obsługiwane systemy operacyjne ...................................................................................................... 10
Połączenia drukarki ............................................................................................................................ 11
Połączenia USB ................................................................................................................. 11
Połączenia sieciowe .......................................................................................................... 11
Podłączanie drukarki do sieci ............................................................................ 11
Instalowanie oprogramowania drukarki sieciowej ............................................. 12
Oprogramowanie dla systemu Windows ............................................................................................ 13
Sterowniki drukarki dla systemu Windows ......................................................................... 13
Typy sterowników dla systemu Windows .......................................................... 13
Instalowanie oprogramowania drukarki w systemie Windows .......................... 13
Konfigurowanie sterownika drukarki w systemie Windows ............................... 13
HP ToolboxFX ................................................................................................................... 14
Wbudowany serwer internetowy ........................................................................................ 14
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh .................................................................................... 15
Sterowniki drukarki dla komputerów Macintosh ................................................................. 15
Instalowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh ............................ 15
Konfigurowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh ....................... 15
Pliki opisowe druku w języku PostScript ............................................................................ 16
Aby zainstalować oprogramowanie drukarki w systemie
Windows XP (64-bitowy) i Windows Server 2003 ............................ 13
Aby zainstalować oprogramowanie drukarki w systemie Windows 98 (tylko sterownik), Me (tylko sterownik), 2000 i XP (32–
bitowy) .............................................................................................. 13
4 Obsługiwany papier i inne materiały
Optymalizacja jakości druku dla różnych rodzajów materiałów .......................................................... 18
Wskazówki dotyczące używania materiałów ...................................................................................... 19
PLWW iii
Materiały firmy HP ............................................................................................................. 19
Materiały, których należy unikać ........................................................................................ 19
Materiały, których używanie może spowodować uszkodzenie drukarki ............................ 19
Papier ................................................................................................................................ 20
Nalepki ............................................................................................................................... 20
Folie przezroczyste ............................................................................................................ 20
Koperty .............................................................................................................................. 20
Karty i ciężkie materiały ..................................................................................................... 22
Papier firmowy i formularze z nadrukiem ........................................................................... 22
5 Zadania drukowania
Wkładanie materiałów ........................................................................................................................ 26
Podajnik 1 .......................................................................................................................... 26
Podajnik 2 i opcjonalny podajnik 3 ..................................................................................... 27
Prosta ścieżka wyjścia wydruku ........................................................................................ 27
Podawanie ręczne ............................................................................................................. 28
Ustawienia jakości druku .................................................................................................................... 29
Drukowanie na materiałach specjalnych ............................................................................................ 30
Drukowanie na kopertach .................................................................................................. 30
Drukowanie na foliach i nalepkach .................................................................................... 31
Drukowanie na papierze firmowym lub formularzach z nadrukiem ................................... 32
Drukowanie na materiałach o nietypowym formacie i na kartach katalogowych ............... 33
Drukowanie na obu stronach arkusza (dupleks) ................................................................................ 35
Ręczne drukowanie dwustronne ........................................................................................ 35
Automatyczne drukowanie dwustronne ............................................................................. 41
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (drukowanie N-up) ........................................... 43
Drukowanie broszur ........................................................................................................................... 44
Drukowanie znaków wodnych .....................................................................................................
Anulowanie zlecenia drukowania ....................................................................................................... 46
Konstrukcja nalepek .......................................................................................... 20
Konstrukcja kopert ............................................................................................ 20
Koperty z podwójnymi łączeniami ..................................................................... 21
Koperty z samoprzylepnymi paskami lub skrzydełkami .................................... 21
Przechowywanie kopert .................................................................................... 21
Konstrukcja kart ................................................................................................ 22
Wskazówki dotyczące używania kart ................................................................ 22
Ręczne drukowanie dwustronne z wykorzystaniem górnego pojemnika
wyjściowego ...................................................................................................... 35
Ręczne drukowanie dwustronne z wykorzystaniem drzwiczek otworu prostej
ścieżki wydruku ................................................................................................. 38
....... 45
6 Zarządzanie i konserwacja
Strony informacyjne drukarki .............................................................................................................. 48
Strona demonstracyjna ...................................................................................................... 48
Strona konfiguracji ............................................................................................................. 48
Strona Stan materiałów eksploatacyjnych ......................................................................... 48
Strona Konfiguracja sieci ................................................................................................... 48
HP ToolboxFX .................................................................................................................................... 49
Aby uruchomić program HP ToolboxFX ............................................................................ 49
Stan ................................................................................................................................... 50
iv PLWW
Alarmy ................................................................................................................................ 50
Ustawienia alarmów stanu ................................................................................ 50
Ustawienia alarmów e-mail ............................................................................... 50
Pomoc ................................................................................................................................ 51
Ustawienia urządzenia ....................................................................................................... 51
Informacje o urządzeniu .................................................................................... 51
Obsługa papieru ................................................................................................ 51
Jakość druku ..................................................................................................... 52
Rodzaje papieru ................................................................................................ 52
Konfiguracja systemu ........................................................................................ 52
Serwis ............................................................................................................... 53
Ustawienia drukowania ...................................................................................................... 53
Drukowanie ....................................................................................................... 53
PCL 5e .............................................................................................................. 53
PCL 6 ................................................................................................................ 53
PostScript .......................................................................................................... 53
Ustawienia sieciowe .......................................................................................................... 53
Wbudowany serwer internetowy ........................................................................................................ 55
Otwieranie wbudowanego serwera internetowego ............................................................ 55
Karta Stan .......................................................................................................................... 56
Karta Settings (Ustawienia) ............................................................................................... 56
Karta Networking (Sieć) ..................................................................................................... 57
Łącza ................................................................................................................................. 57
Wymiana kasety drukującej ................................................................................................................ 58
Rozprowadzanie tonera ..................................................................................................................... 60
Czyszczenie drukarki ......................................................................................................................... 61
Czyszczenie obszaru kasety drukującej ............................................................................ 61
Czyszczenie ścieżki materiałów w drukarce ...................................................................... 62
Czyszczenie rolki pobierającej (podajnik 1) ....................................................................................... 64
Czyszczenie rolki pobierającej (podajnik 2) ....................................................................................... 67
EconoMode ........................................................................................................................................ 73
7 Rozwiązywanie problemów
Znajdowanie rozwiązań ...................................................................................................................... 76
Krok 1: Czy drukarka jest prawidłowo skonfigurowana? ................................................... 76
Krok 2: Czy kontrolka Gotowe świeci się? ......................................................................... 76
Krok 3: Czy można wydrukować stronę demonstracyjną? ................................................ 77
Krok 4: Czy jakość druku jest zadowalająca? .................................................................... 77
Krok 5: Czy drukarka komunikuje się z komputerem? ....................................................... 77
Krok 6: Czy wydrukowana strona wygląda prawidłowo? ................................................... 78
Kontakt z dzia
Układy kontrolek określające stan ...................................................................................................... 79
Typowe problemy z drukowaniem na komputerze Macintosh ............................................................ 86
Błędy emulacji języka HP Postscript poziomu 3 ................................................................................. 89
Rozwiązywanie problemów z materiałami .......................................................................................... 90
Wydrukowana strona ma inny wygląd niż strona wyświetlona na ekranie ......................................... 92
Zniekształcony, błędny lub niepełny tekst .......................................................................... 92
Brakuje grafiki lub tekstu, albo występują puste strony ..................................................... 92
Format strony jest inny niż format strony wydrukowanej na innej drukarce
HP LaserJet ....................................................................................................................... 93
PLWW v
łem pomocy firmy HP .................................................................................. 78
Jakość grafiki ..................................................................................................................... 93
Problemy z oprogramowaniem drukarki ............................................................................................. 94
Poprawianie jakości druku .................................................................................................................. 95
Jasny lub wyblakły druk ..................................................................................................... 95
Plamki toneru ..................................................................................................................... 95
Ubytki ................................................................................................................................. 95
Pionowe linie ...................................................................................................................... 96
Szare tło ............................................................................................................................. 96
Rozmazanie toneru ............................................................................................................ 96
Sypki toner ......................................................................................................................... 97
Powtarzające się pionowe defekty ..................................................................................... 97
Zniekształcone znaki ......................................................................................................... 97
Przekrzywiony druk ............................................................................................................ 98
Zawijanie lub pofalowanie .................................................................................................. 98
Zmarszczki lub zagięcia ..................................................................................................... 98
Obwódka toneru wokół znaków ......................................................................................... 99
Usuwanie zacięć materiałów ............................................................................................................ 100
Obszar kasety drukującej ................................................................................................ 100
Podajniki .......................................................................................................................... 102
Pojemnik wyjściowy ......................................................................................................... 105
Prosta ścieżka wyjścia wydruku ...................................................................................... 106
Ścieżka automatycznego drukowania dwustronnego ...................................................... 107
Rozwiązywanie problemów z konfiguracją sieci ............................................................................... 112
Załącznik A Urządzenia dodatkowe/materiały eksploatacyjne — dodatek
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych i urządzeń dodatkowych ................................................ 114
Sieciowe serwery druku typu 10/100 ................................................................................................ 116
Kasety drukujące firmy HP ............................................................................................................... 117
Zalecenia firmy HP dotyczące kaset drukujących innych producentów .......................... 117
Przechowywanie kaset drukujących ................................................................................ 117
Szacunkowy czas eksploatacji kasety drukuj
Oszczędzanie toneru ....................................................................................................... 117
Moduły DIMM (pamięć lub czcionki) ................................................................................................. 118
Instalacja pamięci DIMM ................................................................................................. 118
Sprawdzanie zainstalowanego modułu DIMM ................................................................. 120
Wyjmowanie modułu DIMM ............................................................................................. 120
Załącznik B Serwis i pomoc techniczna
Serwis sprzętu .................................................................................................................................. 124
Rozszerzona gwarancja ................................................................................................................... 124
Wskazówki dotyczące ponownego pakowania drukarki ................................................................... 125
Kontakt z firmą HP ........................................................................................................................... 125
Załącznik C Specyfikacje drukarki
Specyfikacje środowiska pracy ........................................................................................................ 128
Parametry akustyczne ...................................................................................................................... 128
Specyfikacje elektryczne .................................................................................................................. 129
Specyfikacje fizyczne ....................................................................................................................... 131
Wydajność i pojemność drukarki ...................................................................................................... 132
ącej ............................................................ 117
vi PLWW
Specyfikacje pamięci ........................................................................................................................ 132
Porty ................................................................................................................................................. 133
Załącznik D Informacje dotyczące zgodności z normami
Zgodność z przepisami FCC (Federalna Komisji Łączności) ........................................................... 136
Deklaracja zgodności ....................................................................................................................... 137
Oświadczenia o zgodności z normami ............................................................................................. 138
Oświadczenie o bezpieczeństwie lasera ......................................................................... 138
Kanadyjska deklaracja zgodności (DOC) ........................................................................ 138
Koreańskie oświadczenie dotyczące zakłóceń elektromagnetycznych ........................... 138
Oświadczenie dotyczące promieniowania laserowego dla Finlandii ............................... 139
Program zgodności produktu z zasadami ochrony środowiska ....................................................... 140
Ochrona środowiska ........................................................................................................ 140
Wytwarzanie ozonu ......................................................................................................... 140
Pobór mocy ...................................................................................................................... 140
Zużycie toneru ................................................................................................................. 140
Zużycie papieru ............................................................................................................... 140
Elementy plastikowe ........................................................................................................ 140
Materiały eksploatacyjne dla drukarek HP LaserJet ........................................................ 141
Informacje o programie zwrotu i utylizacji materiałów eksploatacyjnych firmy HP .......... 141
Papier .............................................................................................................................. 142
Ograniczenia dotyczące materiałów ................................................................................ 142
Pozbywanie się zużytego sprzętu przez użytkowników indywidualnych z gospodarstw
domowych w Unii Europejskiej ........................................................................................ 142
Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiał
Informacje dodatkowe ...................................................................................................... 142
ów ............................................... 142
Załącznik E Gwarancja i warunki udzielania licencji
Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard ...................................................... 146
Umowa licencyjna na oprogramowanie firmy Hewlett-Packard ....................................................... 148
Ograniczona gwarancja trwałości kasety drukującej ........................................................................ 150
Indeks ............................................................................................................................................................... 151
PLWW vii
viii PLWW
1 Informacje o urządzeniu
Ten rozdział zawiera informacje na następujące tematy:
Funkcje urządzenia
Elementy urządzenia
PLWW 1

Funkcje urządzenia

Poniżej przedstawiono standardowe konfiguracje drukarek serii HP LaserJet P2015.

Drukarka HP LaserJet P2015

27 str./min (format Letter), 26 str./min (format A4)
Czas do wydrukowania pierwszej strony — tylko 8,5 sekundy
System ProRes 1200 (umożliwia uzyskanie dokładnych szczegółów przy rozdzielczości
1200 x 1200 dpi)
600 dpi (600 x 600 dpi przy użyciu technologii podwyższania rozdzielczości (REt) w celu
drukowania tekstu wyższej jakości)
Podajnik wielofunkcyjny na 50 arkuszy (podajnik 1)
Podajnik główny na 250 arkuszy (podajnik 2)
Opcjonalny dodatkowy podajnik na 250 arkuszy (podajnik 3)
EconoMode
Drukowanie znaków wodnych, broszur, wielu stron na arkuszu (N-up) i drukowanie pierwszej
strony dokumentu na innym materiale niż pozostała część dokumentu
32 MB pamięci RAM
Możliwość rozszerzenia pamięci do 288 MB
Kaseta drukująca o wydajności 3000 lub 7000 stron
Emulacja języków PCL 6, PCL 5e i HP PostScript poziomu 3 (drukarka automatycznie określa
odpowiedni język i przełącza się na niego)
Zgodna ze specyfikacją USB 2.0
Obsługiwana w systemach Windows® 98 (tylko sterownik drukarki), Me (tylko sterownik drukarki),
2000, Server 2003 (tylko sterownik drukarki), 32-bitowy XP, 64-bitowy XP (tylko sterownik drukarki)
Obsługiwana w systemach Mac OS X V10.2.8, 10.3.9, 10.4.3
Włącznik/wyłącznik zasilania
Program HP ToolboxFX (udostępnia informacje o stanie drukarki, informacje diagnostyczne i
informacje na temat konfiguracji drukarki)
Wbudowany serwer internetowy (EWS) z wewnętrznymi stronami zlokalizowanymi na 16 języków
46 czcionek firmy HP
35 czcionek emulacji języka HP PostScript poziomu 3

Drukarka HP LaserJet P2015d

Drukarka HP LaserJet P2015d oferuje wszystkie funkcje drukarki HP LaserJet P2015, a ponadto umożliwia automatyczne drukowanie dwustronne (dupleks).
2 Rozdział 1 Informacje o urządzeniu PLWW

Drukarka HP LaserJet P2015n

Drukarka HP LaserJet P2015n oferuje wszystkie funkcje drukarki HP LaserJet P2015, a ponadto jest wyposażona w wewnętrzny port sieciowy HP.

Drukarka HP LaserJet P2015dn

Drukarka HP LaserJet P2015dn oferuje wszystkie funkcje drukarki HP LaserJet P2015d, a ponadto jest wyposażona w wewnętrzny port sieciowy HP.

Drukarka HP LaserJet P2015x

Drukarka HP LaserJet P2015x oferuje wszystkie funkcje drukarki HP LaserJet P2015dn, a ponadto jest wyposażona w opcjonalny dodatkowy podajnik na 250 arkuszy (podajnik 3).
PLWW Funkcje urządzenia 3

Elementy urządzenia

Na poniższych ilustracjach przedstawiono elementy drukarek serii HP LaserJet P2015. Widoczny jest model HP LaserJet P2015dn.
Rysunek 1-1 Drukarka HP LaserJet P2015dn, widok z przodu
1 Pojemnik wyjściowy
2 Drzwiczki kasety drukującej
3 Podajnik 1 (podajnik wielofunkcyjny na 50 arkuszy)
4 Numer modelu
5 Podajnik 2 (podajnik główny na 250 arkuszy)
6 Włącznik/wyłącznik zasilania
7 Przycisk drzwiczek kasety drukującej
8 Panel sterowania
Rysunek 1-2 Drukarka HP LaserJet P2015dn, widok z tyłu
1 Drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku
2 Gniazdo zasilania
4 Rozdział 1 Informacje o urządzeniu PLWW
3 Moduł wybierania formatu materiałów dla automatycznego drukowania dwustronnego (tylko modele z dupleksem)
4 Wewnętrzny port sieciowy HP (tylko modele z obsługą sieci)
5 Port USB
6 Tylne drzwiczki ścieżki automatycznego drukowania dwustronnego (tylko modele z dupleksem)
7 Dźwignie usuwania zacięć papieru
8 Numer seryjny
PLWW Elementy urządzenia 5
6 Rozdział 1 Informacje o urządzeniu PLWW

2 Panel sterowania

Na panelu sterowania drukarki znajduje się sześć kontrolek i dwa przyciski. Układy kontrolek wskazują stan drukarki.
1 Kontrolka Zacięcie: Wskazuje zacięcie się materiałów w drukarce.
2 Kontrolka Toner: Gdy poziom toneru w kasecie drukującej staje się niski, kontrolka Toner włącza się. Gdy kaseta
drukująca znajduje się poza drukarką, kontrolka Toner miga.
3 Kontrolka Brak papieru: Wskazuje, że w drukarce zabrakło papieru.
4 Kontrolka Uwaga: Wskazuje, że drzwiczki kasety drukującej są otwarte lub wystąpiły inne błędy.
5 Kontrolka Gotowe: Wskazuje, że drukarka jest gotowa do drukowania.
6 Przycisk i kontrolka Start
7 Przycisk Anuluj: Aby anulować zlecenie drukowania, które jest aktualnie drukowane, naciśnij przycisk Anuluj.
Uwaga Opis sygnałów świetlnych znajduje się w sekcji Układy kontrolek określające stan.
PLWW 7
8 Rozdział 2 Panel sterowania PLWW
3 Oprogramowanie urządzenia
W celu ułatwienia konfiguracji drukarki oraz uzyskania dostępu do wszystkich jej funkcji, firma HP zaleca zainstalowanie oprogramowania dostarczonego z drukarką.
W poniższych sekcjach opisano oprogramowanie dostarczane z drukarkami serii HP LaserJet P2015:
Obsługiwane systemy operacyjne
Połączenia drukarki
Oprogramowanie dla systemu Windows
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
PLWW 9

Obsługiwane systemy operacyjne

Oprogramowanie dostarczone z drukarką jest obsługiwane przez następujące systemy operacyjne:
Windows 98 (tylko sterownik drukarki)
Windows Me (tylko sterownik drukarki)
Windows 2000
Windows Server 2003 (tylko sterownik drukarki)
Więcej informacji na temat uaktualniania systemu Windows 2000 Server do systemu Windows Server 2003, korzystania z trybu Wskaż i drukuj systemu Windows Server 2003 lub usług terminalowych i drukowania w systemie Windows Server 2003 można znaleźć pod adresem
http://www.microsoft.com/.
Windows XP (32-bitowy)
Windows XP (64-bitowy), tylko sterownik drukarki
Mac OS X V10.2.8, 10.3.9 i 10.4.3
10 Rozdział 3 Oprogramowanie urządzenia PLWW

Połączenia drukarki

W niniejszej sekcji opisano sposób podłączania drukarki do komputera lub sieci poprzez port USB lub połączenie sieciowe.

Połączenia USB

Wszystkie modele drukarek serii HP LaserJet P2015 są wyposażone w port USB.
1. Włóż instalacyjny dysk CD z oprogramowaniem do napędu CD-ROM komputera.
2. Jeśli program instalacyjny nie zostanie uruchomiony, wyszukaj i uruchom plik SETUP.EXE z dysku
CD.
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.

Połączenia sieciowe

Drukarki HP LaserJet P2015n, HP LaserJet P2015dn i HP LaserJet P2015x można podłączyć do sieci za pośrednictwem wewnętrznego portu sieciowego HP. Zewnętrzne sieciowe serwery druku są dostępne dla drukarek HP LaserJet P2015 i HP LaserJet P2015d. W poniższej tabeli przedstawiono elementy wymagane do pracy w sieci drukarek serii HP LaserJet P2015.
Tabela 3-1 Opcjonalne wyposażenie sieciowe
Model HP LaserJet 10/100Base-TX
P2015 i P2015d HP Jetdirect 175x
HP Jetdirect en3700
P2015n, P2015dn, P2015x W zestawie
Informacje na temat zamawiania serwera druku można znaleźć w sekcji Sieciowe serwery druku typu
10/100.
Podłączanie drukarki do sieci
Aby podłączyć do sieci drukarkę serii HP LaserJet P2015 z obsługą sieci, wymagane są następujące elementy:
Działająca sieć przewodowa
Kabel Ethernet kategorii 5
Aby podłączyć drukarkę do sieci, należy wykonać poniższe czynności:
1. Podłącz kabel Ethernet CAT-5 do wolnego portu koncentratora lub routera.
PLWW Połączenia drukarki 11
2. Podłącz kabel Ethernet do portu Ethernet z tyłu komputera.
3. Upewnij się, że zaświeciła się jedna z kontrolek sieci (10 lub 100) portu sieciowego znajdującego
się z tyłu drukarki.
4. Wydrukuj stronę konfiguracji sieci: Gdy drukarka będzie w stanie gotowości, naciśnij przycisk
Start i przytrzymaj go przez 5 sekund. Strona konfiguracji sieci zostanie automatycznie
wydrukowana wraz ze stroną konfiguracji.
Uwaga Aby rozwiązać problemy z połączeniem sieciowym, przejdź do sekcji Rozwiązywanie
problemów z konfiguracją sieci.
Instalowanie oprogramowania drukarki sieciowej
Aby używać drukarki w sieci, należy zainstalować oprogramowanie drukarki na komputerze podłączonym do sieci. Informacje na temat instalowania oprogramowania drukarki można znaleźć w sekcjach
Oprogramowanie dla systemu Windows i Oprogramowanie dla komputerów Macintosh.
12 Rozdział 3 Oprogramowanie urządzenia PLWW

Oprogramowanie dla systemu Windows

W poniższych sekcjach opisano oprogramowanie dla systemu Windows, które jest dostępne dla drukarek serii HP LaserJet P2015.

Sterowniki drukarki dla systemu Windows

Sterownik drukarki to oprogramowanie, które umożliwia dostęp do funkcji drukarki i drukowanie z komputera na drukarce.
Typy sterowników dla systemu Windows
Dostępne są trzy sterowniki drukarki dla systemu Windows: PCL 5e, PCL 6 i emulacji języka HP PostScript poziomu 3. Przy wyborze sterownika należy się kierować sposobem wykorzystania drukarki.
Sterownik drukarki PCL 5e umożliwia szybsze drukowanie oraz skrócenie czasu do wydrukowania pierwszej strony w rozdzielczości 600 dpi.
Sterownik drukarki PCL 6 umożliwia uzyskiwanie wydruków o wyższej jakości. Sterownik PCL 6 umożliwia korzystanie z zalet technologii ProRes 1200 i FastRes 1200 opracowanych przez firmę HP. W przypadku tego sterownika szybkość drukowania może być mniejsza, a wydrukowanie pierwszej strony może trwać dłużej.
Sterownik emulacji HP PostScript Level 3 umożliwia emulację języka HP PostScript poziomu 3.
W tym sterowniku drukarki nie są dostępne niektóre funkcje drukarki.
W zależności od wybranego sterownika drukarka automatycznie przełącza emulację języka HP PostScript poziomu 3 na język PCL.
Instalowanie oprogramowania drukarki w systemie Windows
W poniższych sekcjach znajdują się instrukcje dotyczące instalowania sterownika drukarki w systemach operacyjnych Windows.
Aby zainstalować oprogramowanie drukarki w systemie Windows XP (64-bitowy) i Windows Server 2003
Instrukcje instalowania sterownika drukarki znajdują się w dokumentacji systemu operacyjnego.
Aby zainstalować oprogramowanie drukarki w systemie Windows 98 (tylko sterownik), Me (tylko sterownik), 2000 i XP (32–bitowy)
Włóż dysk CD dostarczony wraz z drukarką do napędu CD-ROM w komputerze. Postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji wyświetlanymi na ekranie.
Uwaga Jeśli nie zostanie wyświetlony ekran powitalny, kliknij przycisk Start na pasku zadań
systemu Windows, kliknij polecenie Uruchom, wpisz Z:\setup (gdzie Z oznacza literę napędu CD-ROM), a następnie kliknij przycisk OK.
Konfigurowanie sterownika drukarki w systemie Windows
Użyj jednej z następujących metod, aby otworzyć na komputerze okno sterownika drukarki dla systemu Windows:
PLWW Oprogramowanie dla systemu Windows 13
System operacyjny Zmiana ustawień wszystkich
zleceń drukowania do momentu zamknięcia programu
Zmiana ustawień domyślnych zleceń drukowania (na przykład domyślne włączenie opcji Drukuj na obu stronach)
Zmiana ustawień konfiguracji (na przykład dodanie podajnika lub włączenie/ wyłączenie ręcznego drukowania dwustronnego)
Windows 98, Me, 2000, XP (32–bitowy i 64–bitowy) oraz Server 2003
1. W menu Plik aplikacji kliknij
polecenie Drukuj.
2. Wybierz nazwę drukarki, a
następnie kliknij przycisk
Właściwości lub Preferencje.
Poszczególne kroki mogą siężnić. Ta metoda jest najczęściej stosowana.
1. Kliknij przycisk Start, kliknij
polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie
Drukarki lub Drukarki i faksy.
2. Kliknij prawym przyciskiem
ikonę drukarki, a następnie wybierz polecenie Preferencje drukowania.
1. Kliknij przycisk Start, kliknij
polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie
Drukarki lub Drukarki i faksy.
2. Kliknij prawym przyciskiem
ikonę drukarki, a następnie wybierz polecenie Właściwości.
3. Kliknij kartę Ustawienia
urządzenia.

HP ToolboxFX

HP ToolboxFX to oprogramowanie, którego można używać do wykonywania następujących zadań:
sprawdzenia stanu drukarki;
konfiguracji ustawień drukarki;
przeglądania informacji diagnostycznych;
przeglądania dokumentacji elektronicznej.
Więcej informacji można znaleźć w sekcji
HP ToolboxFX.

Wbudowany serwer internetowy

Wbudowanego serwera internetowego można użyć do konfiguracji drukarki, przeglądania informacji o jej stanie oraz uzyskiwania informacji diagnostycznych.
Więcej informacji można znaleźć w sekcji
Wbudowany serwer internetowy.
14 Rozdział 3 Oprogramowanie urządzenia PLWW

Oprogramowanie dla komputerów Macintosh

W poniższych sekcjach opisano oprogramowanie dla komputerów Macintosh, które jest dostępne dla drukarek serii HP LaserJet P2015.

Sterowniki drukarki dla komputerów Macintosh

Sterownik drukarki to składnik oprogramowania, który umożliwia dostęp do funkcji drukarki i komunikację komputera z drukarką.
Instalowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh
W niniejszej sekcji opisano sposób instalowania oprogramowania systemu drukowania dla systemów Mac OS X V10.2.8, 10.3.9 i 10.4.3.
Uwaga Kolejki USB tworzone są automatycznie po podłączeniu drukarki do komputera. Jednak
kolejka będzie korzystać ze standardowego pliku PPD, jeżeli instalator nie został uruchomiony przed podłączeniem kabla USB. Aby zmienić plik PPD kolejki, otwórz program Narzędzie konfiguracji drukarki, wybierz właściwą kolejkę drukarki, a następnie kliknij opcję Pokaż informacje, aby otworzyć okno dialogowe Informacje o drukarce. W menu podręcznym wybierz polecenie Model drukarki, następnie w menu podręcznym wybierz polecenie Standardowa i wybierz właściwy plik PPD dla drukarki.
Aby zainstalować sterownik drukarki na komputerze Macintosh, należy wykonać poniższe czynności:
1. Włóż dysk CD dostarczony wraz z drukarką do napędu CD-ROM i uruchom program instalacyjny.
2. Kliknij dwukrotnie ikonę dysku CD na biurku.
3. Kliknij dwukrotnie ikonę Instalator.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
5. Wydrukuj stronę testową lub stronę w dowolnym programie, aby upewnić się, że oprogramowanie
drukarki zostało zainstalowane prawidłowo.
Jeśli instalacja nie powiodła się, należy ponownie zainstalować oprogramowanie. Jeżeli ponowna instalacja nie powiedzie się, należy przeczytać sekcję Najbardziej aktualne informacje w pliku z uwagami dotyczącymi instalacji. Uwagi dotyczące instalacji znajdują się na dysku CD dostarczonym wraz z drukarką oraz w witrynie pomocy technicznej w sieci Web (adres WWW znajduje się w sekcji
Kontakt z firmą HP).
Konfigurowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh
Użyj jednej z następujących metod, aby otworzyć okno sterownika drukarki na komputerze Macintosh:
PLWW Oprogramowanie dla komputerów Macintosh 15
System operacyjny Zmiana ustawień wszystkich
zleceń drukowania do momentu zamknięcia programu
Zmiana ustawień domyślnych zleceń drukowania (na przykład domyślne włączenie opcji Drukuj na obu stronach)
Zmiana ustawień konfiguracji (na przykład dodanie podajnika lub włączenie/ wyłączenie ręcznego drukowania dwustronnego)
Mac OS X V10.2.8,
10.3.9 i 10.4.3
1. W menu Plik kliknij
polecenie Drukuj.
2. Zmień odpowiednie
ustawienia w poszczególnych menu rozwijanych.
1. W menu Plik kliknij
polecenie Drukuj.
2. Zmień odpowiednie
ustawienia w poszczególnych menu rozwijanych.
3. W menu rozwijanym
Ustawienia wstępne kliknij polecenie Zachowaj jako i wpisz nazwę ustawienia.
Ustawienia te zostaną zapisane w menu Ustawienia wstępne. Aby użyć nowych ustawień, należy wybrać zapisane ustawienie wstępne po każdym uruchomieniu programu, przy każdej operacji drukowania.
1. Aby otworzyć program
Narzędzie konfiguracji drukarki, wybierz dysk
twardy, kliknij teczkę
Programy, kliknij teczkę Narzędzia, a następnie
kliknij dwukrotnie ikonę
Narzędzie konfiguracji drukarki.
2. Kliknij kolejkę druku.
3. W menu Drukarki kliknij
polecenie Pokaż informacje.
4. Kliknij menu Opcjonalne
elementy wyposażenia.

Pliki opisowe druku w języku PostScript

Pliki PPD w połączeniu ze sterownikiem emulacji języka HP PostScript poziomu 3 zapewniają komputerowi dostęp do drukarki oraz umożliwiają komunikację z nią. Program instalacyjny plików PPD znajduje się na dysku CD dostarczanym z drukarkami serii HP LaserJet P2015.
16 Rozdział 3 Oprogramowanie urządzenia PLWW
4Obsługiwany papier i inne materiały
Drukarka serii HP LaserJet P2015 może drukować na różnych rodzajach papieru i innych materiałach, zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi. Materiały nie spełniające tych wymagań mogą powodować następujące problemy:
Niska jakość druku
Częste zacinanie się materiałów w drukarce
Przedwczesne zużycie się drukarki wymagające naprawy
Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy używać wyłącznie papieru i materiałów do drukowania firmy HP. Firma Hewlett-Packard nie zaleca stosowania materiałów innych producentów. Ponieważ są to materiały innych producentów, firma HP nie ma wpływu na ich jakość.
Czasami materiał spełnia wszystkie wymagania opisane w niniejszej instrukcji, a mimo to nie pozwala na uzyskanie zadowalających rezultatów. Może to być powodowane niewłaściwym obchodzeniem się z nim, niewłaściwym poziomem temperatury i wilgotności lub innych parametrów, na które firma Hewlett­Packard nie ma wp
ływu.
Przed zakupem większej ilości materiałów należy je przetestować i sprawdzić, czy spełniają one wymagania przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi oraz w broszurze HP LaserJet printer family media guide. Wymagania te można pobrać z witryny natomiast informacje dotyczące ich zamawiania znajdują się w sekcji
eksploatacyjnych i urządzeń dodatkowych.
OSTROŻNIE Używanie materiałów, które nie spełniają wymogów firmy Hewlett-Packard, może
być przyczyną powstawania problemów z drukarką i jej uszkodzeń wymagających naprawy. Tego typu naprawy nie są objęte umowami gwarancyjnymi ani serwisowymi firmy Hewlett­Packard.
http://www.hp.com/support/ljpaperguide/,
Zamawianie materiałów
PLWW 17

Optymalizacja jakości druku dla różnych rodzajów materiałów

Drukarki serii HP LaserJet P2015 udostępniają szereg trybów drukowania wybieranych w zależności od stosowanych materiałów. Tryby drukowania można zmieniać na karcie Papier w sterowniku drukarki, w programie HP ToolboxFX lub na wbudowanym serwerze internetowym.
Uwaga W trybach KARTON, KOPERTA, NALEPKI i SZORSTKI drukarka robi przerwy po
każdej stronie, skutkiem czego spada prędkość wydruku wyrażana w stronach na minutę.
Tabela 4-1 Tryby sterowników drukarki
Tryb Rodzaj materiałów
ZWYKŁY
CIENKI
CIĘŻKI
KARTON Karton lub inny gruby materiał
FOLIA Folie przezroczyste do wydruków jednobarwnych 4-mil 0,1
KOPERTA Standardowe koperty HP LaserJet
NALEPKI Standardowe nalepki HP LaserJet
DOKUMENTOWY Papier dokumentowy
SZORSTKI Szorstki papier
75 do 104 g/m
Poniżej 75 g/m
90 do 105 g/m
2
2
2
18 Rozdział 4 Obsługiwany papier i inne materiałyPLWW

Wskazówki dotyczące używania materiałów

Można drukować na różnych rodzajach materiałów, takich jak papier (łącznie z papierem wykonanym w 100% z makulatury), koperty, nalepki, folie i materiały nietypowego formatu. Obsługiwane są następujące formaty materiałów:
Minimalny: 76 x 127 mm
Maksymalny format: 216 x 356 mm
Właściwości, takie jak gramatura, ziarnistość i wilgotność, są istotnymi czynnikami wpływającymi na wydajność drukarki i jakość druku. Aby osiągnąć jak najlepszą jakość druku, należy korzystać tylko z wysokiej jakości materiałów do drukarek laserowych.
Uwaga Przed zakupieniem dużej ilości materiałów należy zawsze sprawdzić ich próbkę.

Materiały firmy HP

Firma HP zaleca korzystanie z różnych rodzajów materiałów. Pełna lista materiałów została przedstawiona w broszurze HP LaserJet printer family print media guide (
ljpaperguide/).

Materiały, których należy unikać

Korzystanie z materiałów, których parametry nie są zgodne ze specyfikacjami drukarki, spowoduje pogorszenie jakości druku i zwiększy ryzyko zacięcia się materiałów.
http://www.hp.com/support/
Nie należy używać papieru zbyt szorstkiego.
Nie należy używać papieru z wycięciami lub perforacjami innego niż standardowy papier do
segregatora z 3 dziurkami.
Nie należy używać formularzy wieloczęściowych lub wielostronicowych.
Nie należy używać papieru ze znakami wodnymi, jeżeli drukowane są wzory o całkowitych
wypełnieniach.

Materiały, których używanie może spowodować uszkodzenie drukarki

Należy unikać materiałów, których używanie może spowodować uszkodzenie drukarki.
Nie należy używać materiałów ze zszywkami.
Nie należy używać folii przeznaczonych do drukarek atramentowych lub innych drukarek
charakteryzujących się niską temperaturą pracy. Należy używać wyłącznie folii przeznaczonych do drukarek HP LaserJet.
Nie należy używać papieru fotograficznego przeznaczonego do drukarek atramentowych.
Nie należy używać papieru tłoczonego lub powlekanego, nieprzystosowanego do temperatury
utrwalacza drukarki. Należy stosować wyłącznie materiały, które wytrzymają temperaturę 200°C przez 0,1 sekundy. Firma HP oferuje całą gamę materiałów przeznaczonych dla drukarek serii HP LaserJet P2015.
PLWW Wskazówki dotyczące używania materiałów 19
Nie należy używać papieru firmowego z niskotemperaturowymi barwnikami lub termografią.
Formularze z nadrukiem lub papier firmowy muszą być wykonane przy użyciu tuszów mogących wytrzymać temperaturę 200°C przez 0,1 sekundy.
Nie należy używać materiałów wydzielających szkodliwe substancje lotne lub takich, które mogą
się topić, tracić przyczepność lub zmieniać kolory po wystawieniu na działanie temperatury 200° C przez 0,1 sekundy.
Materiały eksploatacyjne HP LaserJet można zamawiać za pośrednictwem witryny
go/ljsupplies/ (USA) lub http://www.hp.com/ghp/buyonline.html/ (inne kraje/regiony).
http://www.hp.com/

Papier

Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, zaleca się korzystanie z typowego papieru o gramaturze 75 g/m2. Papier powinien być dobrej jakości bez nacięć, nakłuć, rozdarć, skaz, plam, luźnych drobin, kurzu, zmarszczek, ubytków oraz zawiniętych bądź zagiętych krawędzi.

Nalepki

Na nalepkach należy drukować z podajnika 1, używając prostej ścieżki wydruku. Więcej informacji zawierają sekcje
OSTROŻNIE Arkusza z nalepkami nie należy przepuszczać przez drukarkę więcej niż jeden
raz. Ulegający rozkładowi klej może spowodować uszkodzenie drukarki.
Konstrukcja nalepek
Wybierając nalepki, należy wziąć pod uwagę jakość następujących elementów:
Kleje: Kleje powinny zachowywać trwałość przy temperaturze 200°C, która jest maksymalną
temperaturą pracy drukarki.
Rozmieszczenie: Należy używać tylko takich arkuszy, na których pomiędzy nalepkami nie ma
odsłoniętego dolnego arkusza. Jeżeli pomiędzy nalepkami znajduje się wolna przestrzeń, mogą się one odklejać, powodując zacinanie się arkuszy.
Drukowanie na foliach i nalepkach i Prosta ścieżka wyjścia wydruku.
Zawijanie: Przed drukowaniem nalepki ułożone na płaskiej powierzchni nie mogą się zawijać
więcej niż o 13 mm w którymkolwiek kierunku.
Stan: Nie należy używać nalepek ze zmarszczkami, pęcherzykami powietrza lub innymi oznakami
odklejania się od dolnego arkusza.

Folie przezroczyste

Folie muszą wytrzymywać temperaturę 200°C, która jest maksymalną temperaturą pracy drukarki.

Koperty

Na kopertach należy drukować z podajnika 1, używając prostej ścieżki wydruku. Więcej informacji zawierają sekcje
Konstrukcja kopert
Konstrukcja kopert ma zasadnicze znaczenie. Linie złożenia kopert mogą znacznie siężnić, nie tylko w przypadku kopert różnych producentów, lecz również w przypadku kopert tego samego producenta,
20 Rozdział 4 Obsługiwany papier i inne materiałyPLWW
Drukowanie na kopertach i Prosta ścieżka wyjścia wydruku.
pochodzących z jednego opakowania. Wybierając koperty należy wziąć pod uwagę następujące elementy:
Gramatura: Gramatura kopert nie powinna przekraczać 90 g/m
2
, aby nie powodować zacinania
się kopert w drukarce.
Konstrukcja: Przed drukowaniem koperty ułożone na płaskiej powierzchni nie mogą się zawijać
więcej niż o 6 mm i nie powinny być wypełnione powietrzem. Koperty zatrzymujące powietrze mogą powodować problemy. Nie należy korzystać z kopert mających zapięcia, zatrzaski, tasiemki, przezroczyste wstawki, otwory, wycięcia, zawierających tworzywa sztuczne lub z pieczęciami i wypukłymi zdobieniami. Nie należy używać kopert z klejem nie wymagającym zwilżania, zaklejanych po dociśnięciu.
Stan: Należy sprawdzić, czy koperty nie są pomarszczone, ponacinane lub w inny sposób
uszkodzone. Należy sprawdzić, czy koperty nie mają odsłoniętej powierzchni z klejem.
Formaty: Od 90 x 160 mm do 178 x 254 mm.
Koperty z podwójnymi łączeniami
Koperty z podwójnymi łączeniami, zamiast łączeń po przekątnej, mają pionowe łączenia na obu końcach. Ten rodzaj kopert jest bardziej podatny na marszczenie. Sprawdź, czy łączenia są doprowadzone aż do rogów, jak na poniższej ilustracji.
1 dopuszczalna konstrukcja kopert
2 niedopuszczalna konstrukcja kopert
Koperty z samoprzylepnymi paskami lub skrzydełkami
Kleje używane w kopertach z paskami samoprzylepnymi lub z kilkoma skrzydełkami składanymi do zamknięcia koperty muszą być wytrzymałe na działanie temperatury i ciśnienia wytwarzanego w drukarce: 200°C. Dodatkowe skrzydełka i paski samoprzylepne mogą powodować marszczenie, fałdowanie bądź zacięcia.
Przechowywanie kopert
Prawidłowe przechowywanie kopert gwarantuje dobrą jakość druku. Koperty należy przechowywać na płaskiej powierzchni. Jeżeli w kopercie znajduje się powietrze, podczas drukowania może się ona pomarszczyć.
PLWW Wskazówki dotyczące używania materiałów 21

Karty i ciężkie materiały

Można drukować na różnych rodzajach kart umieszczonych w podajniku, łącznie z kartami katalogowymi i pocztówkami. Na niektórych rodzajach kart uzyskuje się lepsze wydruki, ponieważ są one lepiej konstrukcyjnie przystosowane od innych kart do przechodzenia przez ścieżkę wydruku w drukarce laserowej.
Optymalną pracę drukarki zapewnia stosowanie papieru o gramaturze nie większej niż 157 g/m ciężki papier może powodować problemy w podawaniu, kłopoty z układaniem wydruków, zacięcia się papieru, niewłaściwe utrwalaniu toneru, obniżenie jakości druku lub powodować nadmierne zużycie mechanizmów drukarki.
Uwaga Drukowanie na papierze o większej gramaturze jest możliwe, o ile nie wypełnia on
całego podajnika wejściowego, a jego gładkość wynosi od 100 do 180 w skali Sheffield.
2
. Zbyt
Konstrukcja kart
2
Stopień gładkości: Stopień gładkości dla kartonu o gramaturze 135–157 g/m
od 100 do 180 w skali Sheffield. Stopień gładkości dla kartonu o gramaturze 60–135 g/m wynosić od 100 do 250 w skali Sheffield.
Konstrukcja: Karton ułożony płasko nie powinien się zawijać na więcej niż 5 mm.
Stan: Sprawdź, czy karty nie są pomarszczone, ponacinane lub uszkodzone w inny sposób.
Formaty: Należy używać tylko następujących formatów kart:
Minimalny: 76 x 127 mm
Maksymalny: 216 x 356 mm
powinien wynosić
2
powinien
Wskazówki dotyczące używania kart
Szerokość marginesu powinna wynosić przynajmniej 2 mm od krawędzi.

Papier firmowy i formularze z nadrukiem

Wielu producentów oferuje obecnie papier o wysokiej jakości, który jest reklamowany jako przeznaczony specjalnie dla drukarek laserowych. Niektóre z typów faktury powierzchni, na przykład papiery marszczone i chropowate, mogą wymagać dobrania właściwego trybu pracy utrwalacza w celu zapewnienia należytego przylegania tonera. Funkcja ta jest dostępna w przypadku niektórych modeli drukarek.
Uwaga Podczas drukowania na drukarkach laserowych dopuszczalne są pewne różnice
jakości druku poszczególnych stron. Różnice te są niezauważalne w przypadku zwykłego papieru. Jednak formularze zawierające gotowe nadruki w postaci linii i kratek bardzo uwydatniają istnienie wszelkich różnic.
Aby uniknąć problemów związanych z drukowaniem na formularzach z nadrukiem, papierze z wytłoczeniami i na papierze firmowym, należy przestrzegać poniższych zaleceń:
Należy unikać druków wykonanych tuszami niskotemperaturowymi (spotykanymi w niektórych
odmianach termografii).
Należy korzystać z formularzy z nadrukiem i papierów firmowych wykonanych w technice litografii
offsetowej lub grawiury.
22 Rozdział 4 Obsługiwany papier i inne materiałyPLWW
Należy korzystać z formularzy wydrukowanych przy użyciu tuszy odpornych na wysokie
temperatury, które nie stopią się, nie wyparują ani nie będą uwalniać substancji lotnych po nagrzaniu do temperatury 200°C przez 0,1 sekundy. Zazwyczaj warunek ten spełniają tusze utrwalane w procesie utleniania lub na bazie składników olejowych.
Należy chronić formularze z nadrukiem przed zmianami wilgotności papieru oraz przed kontaktem
z materiałami zmieniającymi ich własności elektrostatyczne lub powierzchniowe. Formularze należy przechowywać w opakowaniu chroniącym przed zmianami wilgotności.
Należy unikać formularzy z nadrukiem mających fakturowaną powierzchnię lub specjalną powłokę.
Należy unikać papierów z mocno wypukłymi nadrukami i zdobieniami.
Należy unikać stosowania papierów o mocno fakturowanej powierzchni.
Należy unikać stosowania proszków i innych środków zapobiegających sklejaniu się formularzy z
nadrukiem.
PLWW Wskazówki dotycz
ące używania materiałów 23
24 Rozdział 4 Obsługiwany papier i inne materiałyPLWW

5 Zadania drukowania

Ten rozdział zawiera informacje na następujące tematy:
Wkładanie materiałów
Ustawienia jakości druku
Drukowanie na materiałach specjalnych
Drukowanie na obu stronach arkusza (dupleks)
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (drukowanie N-up)
Drukowanie broszur
Drukowanie znaków wodnych
Anulowanie zlecenia drukowania
PLWW 25

Wkładanie materiałów

W kolejnych sekcjach opisano sposób wkładania materiałów do poszczególnych podajników.
OSTROŻNIE Próby drukowania na materiale pomarszczonym, pofałdowanym lub
uszkodzonym w jakikolwiek inny sposób mogą spowodować zacięcie się materiału w drukarce. Więcej informacji można znaleźć w sekcji

Podajnik 1

Podajnik 1 jest umieszczony z przodu drukarki. Drukarka pobiera materiały do drukowania z podajnika 1, zanim spróbuje pobrać je z innych podajników.
Usuwanie zacięć materiałów.
W podajniku 1 można umieścić do pięćdziesięciu arkuszy materiałów o gramaturze 75 g/m2 albo dziesięć kopert, dziesięć folii lub dziesięć kart. Podajnika 1 można używać w celu wydrukowania pierwszej strony dokumentu na innym materiale niż pozostała część dokumentu.
Dzięki prowadnicom materiały są prawidłowo podawane do drukarki, a wydruk jest prosty (nie jest przekrzywiony). Podczas wkładania materiałów prowadnice materiałów należy ustawić w taki sposób, aby pasowały do szerokości używanych materiałów.
26 Rozdział 5 Zadania drukowania PLWW

Podajnik 2 i opcjonalny podajnik 3

Podajnik 2 i opcjonalny podajnik 3 mogą pomieścić do 250 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m2 albo mniejszą ilość arkuszy o większej gramaturze (stos o wysokości do 25 mm ). Materiał należy wkładać górną krawędzią w kierunku urządzenia i stroną do zadrukowania skierowaną w dół.
Dzięki prowadnicom materiały są prawidłowo podawane do drukarki, a wydruk jest prosty. Podajnik 2 ma tylną i boczną prowadnicę materiałów. Podczas wkładania materiałów prowadnice należy ustawić zgodnie z szerokością i długością używanych materiałów.
Uwaga Przy dodawaniu nowych materiałów do podajnika należy zawsze wyjąć cały stos i
wyrównać go wraz z dodanymi materiałami. Zmniejsza to ilość zacięć materiału, ponieważ zapobiega podawaniu do drukarki wielu arkuszy materiałów jednocześnie.

Prosta ścieżka wyjścia wydruku

Prosta ścieżka wyjścia wydruku przydaje się do wydruków na kopertach, foliach, materiałach ciężkich i innych materiałach, które mają tendencję do zwijania się podczas drukowania. Jeśli drzwiczki prostej ścieżki wyjścia wydruku zostaną otwarte przed rozpoczęciem drukowania na materiałach z podajnika 1, podajnika 2 lub opcjonalnego podajnika 3, materiały zostaną wysunięte z drukarki przez prostą ścieżkę wyjścia wydruku.
Uwaga Drukowane materiały nie są układane w stos podczas użycia prostej ścieżki wydruku.
Materiały upadają na powierzchnię znajdującą się poniżej otworu ścieżki, jeżeli użytkownik nie odbiera ich po kolei z drukarki.
PLWW Wkładanie materiałów 27

Podawanie ręczne

Podczas drukowania na różnych materiałach można korzystać z podawania ręcznego. Na przykład można skorzystać z podawania ręcznego, aby drukować na kopercie, potem na papierze firmowym, następnie ponownie na kopercie, itd. Koperty należy załadować do podajnika 1, a papier firmowy do podajnika 2.
Aby drukować z zastosowaniem podawania ręcznego, należy otworzyć okno właściwości drukarki lub okno konfiguracji drukarki i wybrać opcję Podawanie ręczne (Podajnik 1) z listy rozwijanej Podajnik źródłowy. Instrukcje znajdują się w sekcji
Konfigurowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh. Aby rozpocząć drukowanie po
lub włączeniu podawania ręcznego, należy nacisnąć przycisk Start.
Konfigurowanie sterownika drukarki w systemie Windows
28 Rozdział 5 Zadania drukowania PLWW

Ustawienia jakości druku

Ustawienia jakości druku wpływają na rozdzielczość drukowania i zużycie tonera.
Aby zmienić ustawienia jakości druku, należy wykonać następujące czynności:
1. Otwórz okno Właściwości drukarki (lub okno Preferencje drukowania w systemach Windows 2000
i XP). Instrukcje znajdują się w sekcji
Konfigurowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh.
lub
2. Na karcie Papier/Jakość lub Wykończenie (Rodzaj papieru/Jakość w przypadku niektórych
sterowników dla komputerów Macintosh) wybierz żądaną opcję jakości druku. Dostępne są następujące opcje:
1200 dpi: Przy takim ustawieniu stosowany jest system ProRes 1200, który umożliwia
uzyskanie dokładnych szczegółów przy rozdzielczości 1200 x 1200 dpi.
1200 dpi efektywnej jakości wydruku: To ustawienie zwiększa efektywną jakość wydruku
do 1200 dpi przy zastosowaniu systemu FastRes 1200.
600 dpi: To ustawienie zapewnia optymalne odwzorowanie tekstu w rozdzielczości
600 x 600 dpi przy zastosowaniu technologii REt (Resolution Enhancement technology).
EconoMode: Tekst jest drukowany z użyciem mniejszej ilości toneru. To ustawienie jest
użyteczne w przypadku wydruków próbnych. Opcję tę można włączyć niezależnie od innych ustawień jakości druku. Więcej informacji można znaleźć w sekcji
Konfigurowanie sterownika drukarki w systemie Windows
EconoMode.
Uwaga Nie wszystkie funkcje drukarki są dostępne we wszystkich sterownikach lub systemach
operacyjnych. Informacje na temat dostępności funkcji dla danego sterownika można znaleźć w pomocy ekranowej dotyczącej właściwości drukarki (sterownika).
PLWW Ustawienia jakości druku 29

Drukowanie na materiałach specjalnych

W poniższych sekcjach opisano sposób drukowania na różnych materiałach.

Drukowanie na kopertach

Należy używać tylko kopert zalecanych dla drukarek laserowych. Więcej informacji można znaleźć w
Wskazówki dotyczące używania materiałów.
sekcji
1. Otwórz drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku.
2. Otwórz podajnik 1 i dostosuj prowadnice materiałów do szerokości koperty.
30 Rozdział 5 Zadania drukowania PLWW
3. Włóż kopertę do podajnika w taki sposób, aby strona przeznaczona do zadrukowania była
skierowana do góry, a górna krawędź znajdowała się przy lewej prowadnicy materiałów.
Uwaga Jeżeli na krótszym brzegu koperty jest skrzydełko, należy podawać kopertę do
drukarki tym brzegiem.
4. Otwórz okno Właściwości drukarki (lub okno Preferencje drukowania w systemach Windows 2000
i XP). Instrukcje znajdują się w sekcji
Konfigurowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh.
lub
5. Na karcie Papier/Jakość lub Papier (Rodzaj papieru/Jakość w przypadku niektórych
sterowników dla komputerów Macintosh), wybierz właściwy rodzaj materiału.
Konfigurowanie sterownika drukarki w systemie Windows
Uwaga Nie wszystkie funkcje drukarki są dostępne we wszystkich sterownikach lub
systemach operacyjnych. Informacje na temat dostępności funkcji dla danego sterownika można znaleźć w pomocy ekranowej dotyczącej właściwości drukarki (sterownika).
6. Wydrukuj dokument.
Informacje na temat drukowania z ręcznym podawaniem materiałów zawiera sekcja
ręczne.
Podawanie

Drukowanie na foliach i nalepkach

Należy używać folii i nalepek, które są zalecane do użytku w drukarkach laserowych. Więcej informacji można znaleźć w sekcji
OSTROŻNIE Należy pamiętać, aby wybrać odpowiedni rodzaj materiałów w ustawieniach
drukarki w sposób opisany poniżej. Drukarka dostosowuje temperaturę utrwalacza do ustawienia rodzaju materiałów. Przy drukowaniu na materiałach specjalnych, takich jak folie czy nalepki, regulacja taka zapobiega zniszczeniu przechodzących przez drukarkę materiałów w utrwalaczu.
OSTROŻNIE Należy obejrzeć materiały, aby upewnić się, że nie są pomarszczone lub
pozawijane i czy nie mają porwanych brzegów lub brakujących nalepek.
1. Otwórz drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku.
2. Otwórz podajnik 1 i dostosuj prowadnice materiałów do szerokości materiałów.
Wskazówki dotyczące używania materiałów.
3. Załaduj materiały do podajnika 1. Upewnij się, że górna krawędź materiałów skierowana jest w
stronę drukarki, a strona do zadrukowania (szorstka) w górę.
PLWW Drukowanie na materiałach specjalnych 31
Uwaga Folie można pobierać z podajnika 2, ale szybkość drukowania będzie niższa.
Folii nie należy pobierać z opcjonalnego podajnika 3.
4. Otwórz okno Właściwości drukarki (lub okno Preferencje drukowania w systemach Windows 2000
i XP). Instrukcje znajdują się w sekcji
Konfigurowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh.
lub
5. Na karcie Papier/Jakość lub Papier (Rodzaj papieru/Jakość w przypadku niektórych
sterowników dla komputerów Macintosh), wybierz właściwy rodzaj materiału.
Uwaga Nie wszystkie funkcje drukarki są dostępne we wszystkich sterownikach lub
systemach operacyjnych. Informacje na temat dostępności funkcji dla danego sterownika można znaleźć w pomocy ekranowej dotyczącej właściwości drukarki (sterownika).
6. Wydrukuj dokument. Odbieraj wydruki z tyłu drukarki w miarę drukowania, żeby się nie sklejały,
i kładź je na płaskiej powierzchni.
Konfigurowanie sterownika drukarki w systemie Windows

Drukowanie na papierze firmowym lub formularzach z nadrukiem

Specyfikacje materiałów znajdują się w sekcji Wskazówki dotyczące używania materiałów.
1. Otwórz podajnik 1 i dostosuj prowadnice materiałów do szerokości materiałów.
32 Rozdział 5 Zadania drukowania PLWW
2. Włóż materiały do drukarki górną krawędzią do przodu, stroną do zadrukowania skierowaną do
góry.
3. Otwórz okno Właściwości drukarki (lub okno Preferencje drukowania w systemach Windows 2000
i XP). Instrukcje znajdują się w sekcji
Konfigurowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh.
lub
4. Na karcie Papier/Jakość lub Papier (Rodzaj papieru/Jakość w przypadku niektórych
sterowników dla komputerów Macintosh), wybierz właściwy rodzaj materiału.
Uwaga Nie wszystkie funkcje drukarki są dostępne we wszystkich sterownikach lub
systemach operacyjnych. Informacje na temat dostępności funkcji dla danego sterownika można znaleźć w pomocy ekranowej dotyczącej właściwości drukarki (sterownika).
Konfigurowanie sterownika drukarki w systemie Windows
5. Wydrukuj dokument.
Informacje na temat drukowania z ręcznym podawaniem materiałów zawiera sekcja
ręczne.
Uwaga Aby wydrukować pojedynczą stronę tytułową na papierze firmowym, a następnie
wielostronicowy dokument, załaduj arkusz papieru firmowego, odwrócony stroną do zadrukowania w górę, do podajnika 1, a papier przeznaczony do drukowania pozostałych stron załaduj do podajnika 2. Drukarka automatycznie rozpocznie drukowanie z podajnika
1.
Podawanie

Drukowanie na materiałach o nietypowym formacie i na kartach katalogowych

Specyfikacje materiałów znajdują się w sekcji Wskazówki dotyczące używania materiałów.
OSTROŻNIE Należy upewnić się, że arkusze nie są sklejone przed włożeniem ich do
podajnika.
1. Otwórz drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku.
PLWW Drukowanie na materiałach specjalnych 33
2. Otwórz podajnik 1 i dostosuj prowadnice materiałów do szerokości materiałów.
3. Włóż materiały do podajnika 1, węższą krawędzią do przodu i stroną do zadrukowania skierowaną
w górę.
4. Otwórz okno Właściwości drukarki (lub okno Preferencje drukowania w systemach Windows 2000
i XP). Instrukcje znajdują się w sekcji
Konfigurowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh.
lub
5. Na karcie Papier/Jakość lub Papier (Rodzaj papieru/Jakość w przypadku niektórych
sterowników dla komputerów Macintosh), wybierz opcję formatu nietypowego. Określ wymiary materiału o nietypowym formacie.
Konfigurowanie sterownika drukarki w systemie Windows
Uwaga Nie wszystkie funkcje drukarki są dostępne we wszystkich sterownikach lub
systemach operacyjnych. Informacje na temat dostępności funkcji dla danego sterownika można znaleźć w pomocy ekranowej dotyczącej właściwości drukarki (sterownika).
6. Wydrukuj dokument.
Informacje na temat drukowania z ręcznym podawaniem materiałów zawiera sekcja
ręczne.
Podawanie
34 Rozdział 5 Zadania drukowania PLWW

Drukowanie na obu stronach arkusza (dupleks)

W tej sekcji wyjaśniono metody ręcznego i automatycznego drukowania na obu stronach arkusza papieru.

Ręczne drukowanie dwustronne

Ręczne drukowanie na obu stronach arkusza papieru wymaga dwukrotnego umieszczenia papieru w drukarce. Można drukować z wykorzystaniem jednego z następujących elementów:
Górny pojemnik wyjściowy (tylko dla lekkiego papieru)
Drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku (dla materiałów ciężkich lub podatnych na
zwijanie)
Uwaga Ręczne drukowanie dwustronne może powodować zabrudzenie drukarki i obniżenie
jakości druku. Instrukcje postępowania w przypadku zabrudzenia drukarki można znaleźć w
Czyszczenie drukarki.
sekcji
Ręczne drukowanie dwustronne z wykorzystaniem górnego pojemnika wyjściowego
W kolejnych sekcjach zawarto instrukcje dotyczące różnych systemów operacyjnych.
Windows
1. Zamknij drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku.
2. Na pulpicie systemu Windows kliknij przycisk Start, następnie polecenie Ustawienia i Drukarki
(albo Drukarki i faksy w niektórych wersjach systemu Windows).
3. Kliknij prawym przyciskiem nazwę drukarki HP LaserJet P2015 Series, a następnie wybierz
polecenie Właściwości.
4. Kliknij kartę Ustawienia urządzenia.
PLWW Drukowanie na obu stronach arkusza (dupleks) 35
5. W sekcji Opcjonalne elementy wyposażenia wybierz pozycję Niezainstalowane z rozwijanej
listy Moduł druku dwustronnego.
6. Kliknij przycisk OK.
7. Otwórz okno dialogowe Drukuj w programie, z którego drukowane są dokumenty. Aby to zrobić,
w większości programów należy kliknąć polecenie Plik, a następnie Drukuj.
8. Wybierz drukarkę serii HP LaserJet P2015.
9. Kliknij polecenie Właściwości lub Preferencje. Dokładna nazwa opcji zależy od programu, z
którego drukowane są dokumenty.
10. Kliknij kartę Wykończenie.
11. Kliknij, aby wyczyścić pole wyboru Correct Order for Straight Paper Path (Prawidłowa kolejność
dla prostej ścieżki papieru).
12. Kliknij pole wyboru Drukuj na obu stronach.
13. Kliknij przycisk OK.
36 Rozdział 5 Zadania drukowania PLWW
14. Wydrukuj jedną stronę dokumentu, korzystając z podajnika 1.
15. Po wydrukowaniu jednej strony wyjmij pozostały papier z podajnika 1 i odłóż go na bok do czasu
zakończenia zlecenia z ręcznym drukowaniem dwustronnym.
16. Zbierz wydrukowane arkusze i wyprostuj cały stos.
in
v
e
n
t
17. Umieść stos ponownie w podajniku 1, zadrukowaną stroną w dół i górną krawędzią w kierunku
drukarki.
18. Naciśnij przycisk Start na panelu sterowania, aby wydrukować drugą stronę.
PLWW Drukowanie na obu stronach arkusza (dupleks) 37
Mac OS X
1. Zamknij drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku.
2. Jeśli opcja Ręczny dupleks nie jest widoczna wśród opcji drukarki, należy wykonać następujące
kroki:
a. Upewnij się, że podczas instalacji sterownika drukarki z wybraną opcją Custom Install
(Instalacja niestandardowa) wybrano pozycję HP Manual Duplex&Booklet (Classic) (Ręczny dupleks — Broszura HP [Classic]).
b. Wybierz polecenie Plik-Drukuj, wybierz polecenie Preferencje modułu dodatkowego i
kliknij strzałkę skierowaną w prawo. Strzałka w prawo zmieni się na strzałkę skierowaną wł i wyświetlona zostanie funkcja HP Manual Duplex&Booklet (Ręczny dupleks — Broszura HP).
c. Wybierz pozycję Filtry czasu druku, zaznacz opcję HP Manual Duplex&Booklet (Ręczny
dupleks — Broszura HP) i kliknij przycisk Zachowaj ustawienia.
d. Wybierz opcję Ręczny dupleks
3. Wydrukuj dokument.
4. Po wydrukowaniu jednej strony wyjmij pozostały papier z podajnika 1 i odłóż go na bok do czasu
zakończenia zlecenia z ręcznym drukowaniem dwustronnym.
5. Zbierz wydrukowane arkusze i wyprostuj cały stos.
6. Umieść stos ponownie w podajniku 1, zadrukowaną stroną w dół i górną krawędzią w kierunku
drukarki.
7. Naciśnij przycisk Start na panelu sterowania, aby wydrukować drugą stronę.
i zaznacz opcję Drukuj na obu stronach.
Ręczne drukowanie dwustronne z wykorzystaniem drzwiczek otworu prostej ścieżki wydruku
W kolejnych sekcjach zawarto instrukcje dotyczące różnych systemów operacyjnych.
Windows
1. Otwórz drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku.
2. Otwórz okno Właściwości drukarki (lub okno Preferencje drukowania w systemach Windows 2000
i XP). Instrukcje znajdują się w sekcji
38 Rozdział 5 Zadania drukowania PLWW
Konfigurowanie sterownika drukarki w systemie Windows.
3. Na karcie Wykończenie zaznacz pole wyboru Correct Order for Straight Paper Path
(Prawidłowa kolejność dla prostej ścieżki papieru).
Uwaga Nie wszystkie funkcje drukarki są dostępne we wszystkich sterownikach lub
systemach operacyjnych. Informacje na temat dostępności funkcji dla danego sterownika można znaleźć w pomocy ekranowej dotyczącej właściwości drukarki (sterownika).
4. Na karcie Wykończenie zaznacz pole wyboru Drukuj na obu stronach (Ręcznie).
5. Kliknij przycisk OK.
6. Wydrukuj pierwszą stronę dokumentu, korzystając z podajnika 1.
7. Zbierz wydrukowane arkusze i wyprostuj cały stos.
8. Umieść ponownie stos w podajniku 1, zadrukowaną stroną w dół i górną krawędzią w kierunku
drukarki.
9. Naciśnij przycisk Start na panelu sterowania, aby wydrukować drugą stronę.
PLWW Drukowanie na obu stronach arkusza (dupleks) 39
Mac OS X
1. Otwórz drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku.
2. Jeśli opcja Ręczny dupleks nie jest widoczna wśród opcji drukarki, należy wykonać następujące
kroki:
a. Upewnij się, że podczas instalacji sterownika drukarki z wybraną opcją Custom Install
(Instalacja niestandardowa) wybrano pozycję HP Manual Duplex&Booklet (Classic) (Ręczny dupleks — Broszura HP [Classic]).
b. Wybierz polecenie Plik-Drukuj, wybierz polecenie Preferencje modułu dodatkowego i
kliknij strzałkę skierowaną w prawo. Strzałka w prawo zmieni się na strzałkę skierowaną wł i wyświetlona zostanie funkcja HP Manual Duplex&Booklet (Ręczny dupleks — Broszura HP).
c. Wybierz pozycję Filtry czasu druku, zaznacz opcję HP Manual Duplex&Booklet (Ręczny
dupleks — Broszura HP) i kliknij przycisk Zachowaj ustawienia.
d. Wybierz opcję Ręczny dupleks
e. Zaznacz opcję Alternate output bin is open (straight through paper path) (Alternatywny
pojemnik wyjściowy jest otwarty [prosta ścieżka wyjściowa papieru]).
3. Wydrukuj pierwszą stronę dokumentu, korzystając z podajnika 1.
4. Zbierz wydrukowane arkusze i wyprostuj cały stos.
i zaznacz opcję Drukuj na obu stronach.
40 Rozdział 5 Zadania drukowania PLWW
5. Umieść stos ponownie w podajniku 2, zadrukowaną stroną w dół i górną krawędzią w kierunku
drukarki.
6. Naciśnij przycisk Start na panelu sterowania, aby wydrukować drugą stronę.

Automatyczne drukowanie dwustronne

Automatyczne drukowanie dwustronne jest dostępne dla drukarek HP LaserJet P2015d, HP LaserJet P2015dn i HP LaserJet P2015x.
Automatyczne drukowanie dwustronne jest obsługiwane w przypadku zastosowania materiałów o następujących rozmiarach:
A4
Letter
Legal
W kolejnych sekcjach zawarto instrukcje dotyczące różnych systemów operacyjnych.
Windows
1. Zamknij drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku.
2. Otwórz okno Właściwości drukarki (lub okno Preferencje drukowania w systemach Windows 2000
i XP). Instrukcje znajdują się w sekcji
3. Na karcie Wykończenie kliknij, aby wyczyścić pole wyboru Correct Order for Straight Paper
Path (Prawidłowa kolejność dla prostej ścieżki papieru).
4. Zaznacz pole wyboru Drukuj na obu stronach.
5. Kliknij przycisk OK.
6. Wydrukuj dokument.
Konfigurowanie sterownika drukarki w systemie Windows.
PLWW Drukowanie na obu stronach arkusza (dupleks) 41
Mac OS X
1. Wybierz polecenie Plik-Drukuj, wybierz opcję Dupleks i zaznacz opcję Drukuj na obu
stronach.
2. Jeśli pole wyboru Drukuj na obu stronach nie jest dostępne, wykonaj następujące kroki:
a. W Centrum drukowania (Narzędzie konfiguracji drukarki w systemie Mac OS X 10.3)
kliknij pozycję Kolejka wydruku.
b. Na pasku Menu wybierz polecenie Drukarki-Pokaż informacje.
c. W menu Opcjonalne elementy wyposażenia wybierz polecenie Moduł druku
dwustronnego.
d. Kliknij przycisk Zastosuj zmiany.
e. Zamknij menu.
42 Rozdział 5 Zadania drukowania PLWW

Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (drukowanie N-up)

Aby umieścić wiele stron dokumentu na jednym arkuszu papieru, należy użyć funkcji drukowania N-Up.
1. Otwórz okno Właściwości drukarki (lub okno Preferencje drukowania w systemach Windows 2000
i XP). Instrukcje znajdują się w sekcji
Konfigurowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh.
lub
2. Na karcie Wykończenie (Układ w przypadku niektórych sterowników dla komputerów Macintosh)
wybierz odpowiednią liczbę stron na arkuszu.
Uwaga Nie wszystkie funkcje drukarki są dostępne we wszystkich sterownikach lub
systemach operacyjnych. Informacje na temat dostępności funkcji dla danego sterownika można znaleźć w pomocy ekranowej dotyczącej właściwości drukarki (sterownika).
3. W razie potrzeby można użyć pola wyboru ramek strony i menu rozwijanego do określenia
kolejności stron drukowanych na arkuszu.
Konfigurowanie sterownika drukarki w systemie Windows
PLWW Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (drukowanie N-up) 43

Drukowanie broszur

Broszury można drukować na papierze formatu A4, Letter i Legal.
Uwaga Ta funkcja nie jest obsługiwana w niektórych wersjach systemu Macintosh OS X.
1. Wkładanie papieru do podajnika 1.
2. Zamknij drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku.
3. Otwórz okno Właściwości drukarki (lub okno Preferencje drukowania w systemach Windows 2000
i XP). Instrukcje znajdują się w sekcji
4. Na karcie Wykończenie (w przypadku niektórych sterowników komputerów Macintosh na
karcie Paper Type/Quality [Typ/jakość papieru]) kliknij, aby wyczyścić pole wyboru Correct Order
for Straight Paper Path (Prawidłowa kolejność dla prostej ścieżki papieru).
5. Zaznacz pole wyboru Drukuj na obu stronach.
6. Wybierz pozycję Left Edge Binding (Wzdłuż lewej krawędzi) lub Right Edge Binding (Wzdłuż
prawej krawędzi) z listy rozwijanej Booklet Layout (Układ broszury).
7. Ustaw liczbę stron na arkuszu na wartość 2.
8. Kliknij przycisk OK.
9. Wydrukuj dokument.
10. Złóż i zszyj strony.
Konfigurowanie sterownika drukarki w systemie Windows.
44 Rozdział 5 Zadania drukowania PLWW

Drukowanie znaków wodnych

Opcja znaku wodnego pozwala na wydrukowanie tekstu „pod” istniejącym dokumentem (w tle). Można na przykład umieścić duży szary napis Wydruk próbny lub Poufne biegnący ukośnie na pierwszej lub wszystkich stronach dokumentu.
1. Otwórz okno Właściwości drukarki (lub okno Preferencje drukowania w systemach Windows 2000
i XP). Instrukcje znajdują się w sekcji
Konfigurowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh.
lub
2. Na karcie Efekty (Znak wodny/Nakładka w przypadku niektórych sterowników dla komputerów
Macintosh) wybierz odpowiedni znak wodny.
Konfigurowanie sterownika drukarki w systemie Windows
Uwaga Nie wszystkie funkcje drukarki są dostępne we wszystkich sterownikach lub
systemach operacyjnych. Informacje na temat dostępności funkcji dla danego sterownika można znaleźć w pomocy ekranowej dotyczącej właściwości drukarki (sterownika).
PLWW Drukowanie znaków wodnych 45

Anulowanie zlecenia drukowania

Zlecenie drukowania można anulować z następujących lokalizacji:
Panel sterowania drukarki: Aby anulować zlecenie drukowania, naciśnij i zwolnij przycisk
Anuluj na panelu sterowania drukarki.
Aplikacja: Zwykle na ekranie pojawia się okno dialogowe umożliwiające anulowanie zlecenia
drukowania.
Kolejka wydruku w systemie Windows: Jeśli w kolejce wydruku (w pamięci komputera) lub w
buforze drukarki znajdują się zlecenia drukowania, usuń je. W systemie Windows 98, Me, 2000 lub XP otwórz ekran Drukarka. W tym celu kliknij przycisk Start, a następnie wybierz kolejno polecenia Ustawienia i Drukarki. Kliknij dwukrotnie ikonę HP LaserJet P2015, aby otworzyć okno drukarki, zaznacz wybrane zlecenie drukowania i kliknij polecenie Usuń.
Kolejka wydruku na pulpicie (Mac OS): W systemie Mac OS X otwórz Centrum drukowania
albo, w wersji 10.3.9, Narzędzie konfiguracji drukarki, kliknij dwukrotnie nazwę drukarki, wybierz zlecenie drukowania i kliknij pozycję Usuń.
Program HP ToolboxFX: Otwórz HP ToolboxFX, przejdź do strony Stan urządzenia i kliknij
polecenie Anulowanie zlecenia. Więcej informacji można znaleźć w sekcji
Wbudowany serwer internetowy: Otwórz wbudowany serwer internetowy drukarki i kliknij
polecenie Anulowanie zlecenia. Więcej informacji można znaleźć w sekcji
internetowy.
HP ToolboxFX.
Wbudowany serwer
Jeżeli po anulowaniu zlecenia kontrolki stanu na panelu sterowania nadal migają, oznacza to, że komputer kontynuuje wysyłanie zlecenia do drukarki. W takim przypadku należy usunąć zlecenie z kolejki wydruku lub poczekać, aż komputer zakończy przesyłanie danych. Drukarka powróci do stanu gotowości.
46 Rozdział 5 Zadania drukowania PLWW
6Zarządzanie i konserwacja
Ten rozdział zawiera informacje na następujące tematy:
Strony informacyjne drukarki
HP ToolboxFX
Wbudowany serwer internetowy
Wymiana kasety drukującej
Rozprowadzanie tonera
Czyszczenie drukarki
Czyszczenie rolki pobierającej (podajnik 1)
Czyszczenie rolki pobierającej (podajnik 2)
EconoMode
PLWW 47

Strony informacyjne drukarki

Można wydrukować następujące strony informacyjne.

Strona demonstracyjna

Strona demonstracyjna zawiera przykłady tekstu i grafiki. Aby wydrukować stronę demonstracyjną, należy nacisnąć przycisk Start, gdy kontrolka Gotowe świeci i nie są wykonywane żadne inne zlecenia drukowania.

Strona konfiguracji

Na stronie konfiguracji znajdują się informacje o bieżących ustawieniach i właściwościach drukarki. Na tej stronie znajduje się także raport o stanie urządzenia. Stronę konfiguracji można wydrukować z następujących lokalizacji:
Panel sterowania drukarki. Naciśnij przycisk Start i przytrzymaj go przez pięć sekund, gdy kontrolka
gotowości drukarki świeci się i nie są wykonywane żadne inne zlecenia drukowania.
Wbudowany serwer internetowy
HP ToolboxFX
Uwaga Informacje z dziennika zdarzeń lub ze strony konfiguracji można także wyświetlić za
pomocą programu HP ToolboxFX bez konieczności ich drukowania. Więcej informacji można znaleźć w sekcji
HP ToolboxFX.

Strona Stan materiałów eksploatacyjnych

Strona Stan materiałów eksploatacyjnych jest drukowana automatycznie podczas drukowania strony konfiguracji za pośrednictwem panelu sterowania. Strona Stan materiałów eksploatacyjnych zawiera następujące informacje:
szacunkowa wartość procentowa zapasu tonera pozostałego w kasecie drukującej,
liczba wydrukowanych stron i wykonanych zleceń drukowania,
informacje na temat składania zamówień i utylizacji.

Strona Konfiguracja sieci

Uwaga Strona konfiguracji sieci jest dostępna tylko w przypadku drukarek wyposażonych w
wewnętrzny port sieciowy HP.
Strona konfiguracji sieci jest drukowana automatycznie podczas drukowania strony konfiguracji za pośrednictwem panelu sterowania. Strona konfiguracji sieci zawiera następujące informacje na temat konfiguracji sieci:
adres IP,
wersja oprogramowania sprzętowego,
statystyki transmisji sieciowej,
informacje dotyczące protokołu.
48 Rozdział 6 Zarządzanie i konserwacja PLWW

HP ToolboxFX

HP ToolboxFX to oprogramowanie, którego można używać do wykonywania następujących zadań:
sprawdzenia stanu drukarki;
konfiguracji ustawień drukarki;
przeglądania informacji diagnostycznych;
przeglądania dokumentacji elektronicznej.
Program HP ToolboxFX jest wyświetlany, jeżeli drukarka jest podłączona bezpośrednio do komputera lub jest podłączona do sieci. Aby zainstalować program HP ToolboxFX, należy przeprowadzić typową instalację oprogramowania.
Uwaga Program HP ToolboxFX nie jest obsługiwany w systemach operacyjnych Windows 98
SE, Windows Me, Windows Server 2003 i na komputerach Macintosh.
Uwaga Do otwarcia programu HP ToolboxFX i korzystania z niego nie jest potrzebny dostęp
do Internetu.

Aby uruchomić program HP ToolboxFX

Otwórz program HP ToolboxFX w jeden z następujących sposobów:
Na pasku zadań lub pulpicie systemu Windows kliknij dwukrotnie ikonę programu
HP ToolboxFX.
W menu Start systemu Windows kliknij polecenie Programy (lub Wszystkie programy w
systemie Windows XP), kliknij polecenie HP, polecenie HP LaserJet 2015 Series, a następnie polecenie HP ToolboxFX.
Oprogramowanie HP ToolboxFX zawiera następujące sekcje:
Stan
Alarmy
Pomoc
Ustawienia urządzenia
Ustawienia drukowania
Ustawienia sieciowe
PLWW HP ToolboxFX 49

Stan

Folder Stan programu HP ToolboxFX zawiera łącza do następujących stron głównych:
Stan urządzenia. Wyświetlanie informacji o stanie drukarki. Na stronie sygnalizowane są stany
drukarki, takie jak zacięcie papieru czy pusty podajnik. Po rozwiązaniu problemu związanego z drukarką należy kliknąć przycisk Odśwież, aby uaktualnić stan drukarki.
Stan materiałów eksploatacyjnych. Wyświetlanie szczegółowych informacji dotyczących stanu
materiałów eksploatacyjnych, takich jak szacunkowa wartość procentowa zasobu tonera pozostałego w kasecie drukującej i liczba stron wydrukowanych przy użyciu bieżącej kasety. Można tu również znaleźć łącza do strony zamawiania materiałów eksploatacyjnych i do informacji na temat utylizacji.
Konfiguracja urządzenia. Wyświetlanie szczegółowego opisu bieżącej konfiguracji drukarki, w
tym informacji dotyczących ilości zainstalowanej pamięci i opcjonalnych podajników.
Konfiguracja sieci. Wyświetlanie szczegó
IP i stanu sieci.
Drukowanie stron informacyjnych. Drukowanie strony konfiguracji i różnych innych stron
informacyjnych, które są dostępne dla danej drukarki, takich jak strona stanu materiałów eksploatacyjnych i strona demonstracyjna.
Dziennik zdarzeń. Wyświetlanie czterokolumnowej tabeli, w której są zarejestrowane zdarzenia
drukarki i kody błędów do wiadomości użytkownika. Liczba wyświetlana w kolumnie Liczba stron określa całkowitą liczbę stron, które zostały wydrukowane do momentu wystąpienia błędu. Dziennik zdarzeń zawiera również krótki opis błędu.
łowego opisu bieżącej konfiguracji sieci, w tym adresu

Alarmy

Folder Alarmy programu HP ToolboxFX zawiera łącza do następujących stron głównych:
Ustawianie alarmów stanu. Konfigurowanie programu HP ToolboxFX pod kątem wysyłania
komunikatów alarmujących o określonych zdarzeniach, takich jak niski poziom tonera.
Ustawianie alarmów e-mail. Konfigurowanie programu HP ToolboxFX pod kątem wysyłania
alarmów e-mail dotyczących określonych zdarzeń, takich jak niski poziom tonera.
Ustawienia alarmów stanu
Program HP ToolboxFX może wyświetlać okna komunikatów alarmujących o wystąpieniu określonych zdarzeń. Do zdarzeń wywołujących alarmy należą zacięcia, niskie poziomy tonera w kasetach drukujących HP, używanie kaset drukujących innych firm, opróżnienie podajników i wystąpienie komunikatów o błędach.
Alarmy są wyświetlane tylko w przypadku drukowania z komputera, na którym skonfigurowano alarmy.
Uwaga Aby zapisać zmiany, należy kliknąć przycisk Zastosuj.
Ustawienia alarmów e-mail
Program HP ToolboxFX umożliwia skonfigurowanie maksymalnie dwóch adresów e-mail, na które będą wysyłane alarmy po wystąpieniu określonego zdarzenia. Dla każdego z tych adresów e-mail można określićżne zdarzenia. Należy wprowadzić informacje dotyczące serwera e-mail, który będzie wysyłał wiadomości e-mail z alarmami dotyczącymi drukarki.
50 Rozdział 6 Zarządzanie i konserwacja PLWW
Uwaga Aby zapisać zmiany, należy kliknąć przycisk Zastosuj.

Pomoc

Folder Pomoc programu HP ToolboxFX zawiera łącza do następujących stron głównych:
Rozwiązywanie problemów. Drukowanie stron zawierających informacje diagnostyczne i
czyszczenie drukarki.
Jak to zrobić? Wyświetlanie procedur „Jak to zrobić”. Jest to pomoc dotycząca wykonania
określonych zadań.
Animowane demonstracje
Instrukcja obsługi. Wyświetlanie informacji dotyczących eksploatacji drukarki, gwarancji,
specyfikacji i pomocy technicznej. Instrukcja obsługi jest dostępna w formacie HTML i PDF.
Readme. Wyświetlanie istotnych informacji dotyczących drukarki, które nie są zamieszczone w
instrukcji obsługi.

Ustawienia urządzenia

Folder Ustawienia urządzenia programu HP ToolboxFX zawiera łącza do następujących stron głównych:
Informacje o urządzeniu. Wyświetlanie informacji dotyczących drukarki, takich jak opis drukarki
i dane osoby kontaktowej.
Obsługa papieru. Zmiana ustawień obsługi papieru, takich jak domyślny rozmiar i typ papieru.
Jakość wydruku. Zmiana ustawień jakości wydruku.
Typy papieru. Zmiana ustawień trybu drukarki dla każdego rodzaju materiałów, takich jak papier
firmowy, wstępnie perforowany lub błyszczący.
Ustawienia systemu. Zmiana ustawień drukarki, takich jak język drukarki i sposób usuwania
zacięć.
Serwis. Dostęp do różnych metod konserwacji drukarki.
Informacje o urządzeniu
Informacje wpisane w tych polach zostaną wyświetlone na stronie konfiguracji. Więcej informacji znajduje się w sekcji
Uwaga Aby zapisać zmiany, należy kliknąć przycisk Zastosuj.
Strona konfiguracji.
Obsługa papieru
Opcje obsługi papieru w programie HP ToolboxFX umożliwiają skonfigurowanie ustawień domyślnych.
PLWW HP ToolboxFX 51
Dostępne są trzy opcje do obsługi zleceń drukowania po wyczerpaniu się materiałów w urządzeniu:
Wybierz opcję Czekaj na załadowanie papieru.
Aby anulować zlecenie drukowania, wybierz opcję Anuluj z listy rozwijanej Gdy brak papieru.
Aby wysłać zlecenie drukowania do innego podajnika papieru, wybierz opcję zastąp z listy
rozwijanej Czas od sk. papieru.
Pole Czas od sk. papieru określa czas oczekiwania drukarki przed wykonaniem wskazanej przez użytkownika czynności. Można określić wartość z zakresu od 0 do 3600 sekund.
Uwaga Aby zapisać zmiany, należy kliknąć przycisk Zastosuj.
Jakość druku
Opcje jakości druku w programie HP ToolboxFX umożliwiają poprawę wyglądu wydruków.
Rozdzielczość. Opcja rozdzielczości 600 umożliwia uzyskanie normalnej jakości wydruku,
natomiast opcja FastRes 1200 przeznaczona jest dla wydruków o wyższej jakości. Opcja ProRes 1200 zapewnia najwyższą jakość wydruków, ale wymaga dłuższego czasu drukowania.
REt. Opcja REt umożliwia poprawę jakości druku.
Gęstość druku. Aby zwiększyć gęstość druku, należy wybrać większą liczbę. Aby zmniejszyć
gęstość druku, należy wybrać mniejszą liczbę.
EconoMode. Tryb EconoMode jest funkcją umożliwiającą zmniejszenie zużycia tonera w
przeliczeniu na drukowaną stron jednostkowy koszt wydrukowania strony. Odbywa się to jednak kosztem obniżenia jakości wydruków. Wydruk ma mniejszą intensywność, która jednak wystarcza do wydruków próbnych lub kontrolnych. Firma HP nie zaleca korzystania wyłącznie z trybu EconoMode. Więcej informacji można znaleźć w sekcji
Uwaga Aby zapisać zmiany, należy kliknąć przycisk Zastosuj.
EconoMode.
ę. Wybór tej opcji może wydłużyć czas eksploatacji kaset i obniżyć
Rodzaje papieru
Opcje Typy papieru programu HP ToolboxFX umożliwiają konfigurację trybów drukowania odpowiadających różnym rodzajom materiałów. Wybranie opcji PRZYWRÓĆ TRYBY powoduje przywrócenie ustawień fabrycznych dla wszystkich trybów.
Uwaga Aby zapisać zmiany, należy kliknąć przycisk Zastosuj.
Konfiguracja systemu
Opcje ustawień urządzenia w programie HP ToolboxFX umożliwiają skonfigurowanie różnych ustawień drukowania.
Uwaga Aby zapisać zmiany, należy kliknąć przycisk Zastosuj.
52 Rozdział 6 Zarządzanie i konserwacja PLWW
Serwis
Podczas procesu drukowania w drukarce gromadzą się cząsteczki papieru, tonera i kurzu. Z biegiem czasu zanieczyszczenia te mogą powodować problemy z jakością druku, na przykład pojawianie się na wydrukach drobinek lub smug toneru. Program HP ToolboxFX oferuje wygodną metodę czyszczenia ścieżki papieru. Więcej informacji na ten temat znajduje się w witrynie
w drukarce.
Czyszczenie ścieżki materiałów

Ustawienia drukowania

Karta Ustawienia drukowania programu HP ToolboxFX zawiera łącza do następujących stron głównych:
Wydruk. Zmiana domyślnych ustawień drukowania, takich jak liczba kopii i orientacja papieru.
PCL 5e. Wyświetlanie i zmiana ustawień języka PCL 5e.
PCL 6. Wyświetlanie i zmiana ustawień języka PCL 6.
Postscript. Wyświetlanie i zmiana ustawień emulacji języka HP postscript poziomu 3.
Drukowanie
Opcje ustawień drukowania programu HP ToolboxFX umożliwiają konfigurowanie ustawień wszystkich funkcji drukowania.
Uwaga Aby zapisać zmiany, należy kliknąć przycisk Zastosuj.
PCL 5e
Opcje języka PCL 5e umożliwiają konfigurowanie ustawień języka drukarki PCL5e.
Uwaga Aby zapisać zmiany, należy kliknąć przycisk Zastosuj.
PCL 6
Sterownik PCL 6 drukarki umożliwia korzystanie z wszystkich funkcji drukarki. Jeżeli nie jest konieczne zachowanie wstecznej zgodności ze starszymi wersjami sterowników PCL lub starszymi drukarkami, zalecany jest sterownik PCL 6.
Uwaga Aby zapisać zmiany, należy kliknąć przycisk Zastosuj.
PostScript
Opcja PostScript umożliwia obsługę języka emulacji HP PostScript poziomu 3. Włączenie opcji Drukuj błędy postScript powoduje automatyczne drukowanie strony błędów języka emulacji HP postscript
poziomu 3 w przypadku wystąpienia takich błędów.
Uwaga Aby zapisać zmiany, należy kliknąć przycisk Zastosuj.

Ustawienia sieciowe

Przy użyciu foldera Ustawienia sieciowe programu HP ToolboxFX administrator sieci może monitorować ustawienia sieciowe drukarki podłączonej do sieci opartej na protokole TCP/IP.
PLWW HP ToolboxFX 53
Dostępne są następujące opcje:
Konfiguracja adresu IP
Zaawansowane
SNMP
Podsumowanie ustawień sieciowych
54 Rozdział 6 Zarządzanie i konserwacja PLWW

Wbudowany serwer internetowy

Wbudowany serwer internetowy umożliwia przeglądanie stanu drukarki i sieci oraz zarządzanie funkcjami drukowania z komputera, zamiast używania do tego panelu sterowania drukarki. Poniżej podane są przykłady czynności, jakie można wykonywać przy jego użyciu.
Wyświetlanie informacji o stanie drukarki
Wyświetlanie i drukowanie stron wewnętrznych
Określanie pozostałego czasu eksploatacji materiałów i zamawianie nowych
Ustawianie rozmiaru i rodzaju materiałów wkładanych do każdego z podajników
Wyświetlanie i zmiana ustawień podajnika
Wyświetlanie i zmiana domyślnych ustawień konfiguracji drukarki
Wyświetlanie i zmiana konfiguracji sieci
Wbudowany serwer internetowy udostępnia te same funkcje, co sekcja Zaawansowane ustawienia drukarki w programie HP ToolboxFX. Podstawowe różnice między korzystaniem z wbudowanego serwera internetowego a korzystaniem z programu HP ToolboxFX przedstawiono poniżej:
Nie ma potrzeby instalowania na komputerze żadnego oprogramowania. Należy używać jednej z
następujących obsługiwanych przeglądarek internetowych:
Internet Explorer 6.0 (lub nowsza)
Netscape Navigator 7.0 (lub nowsza)
Firefox 1.0 (lub nowsza)
Mozilla 1.6 (lub nowsza)
Opera 7.0 (lub nowsza)
Safari 1.2 (lub nowsza)
Konqueror 3.2 (lub nowsza)
Oprogramowanie wbudowanego serwera internetowego jest dostępne w szesnastu językach.
Wbudowany serwer internetowy nie udostępnia alarmów e-mail ani alarmów o stanie drukarki.
Wbudowany serwer internetowy działa, gdy drukarka jest podłączona do sieci obsługującej protokół TCP/IP. Wbudowany serwer internetowy nie obsługuje połączeń drukarki opartych na protokole IPX.
Uwaga Aby otworzyć oprogramowanie serwera i korzystać z niego, nie trzeba mieć dostępu
do Internetu. Jednak aby przejść na dowolną stronę wskazywaną przez łącze, wymagany jest dostęp do Internetu.

Otwieranie wbudowanego serwera internetowego

Aby otworzyć wbudowany serwer internetowy, należy wpisać adres IP lub nazwę hosta drukarki w polu adresu obsługiwanej przeglądarki internetowej. Aby uzyskać adres IP drukarki, wydrukuj stronę konfiguracji, naciskając i przytrzymując przycisk Start przez 5 sekund.
PLWW Wbudowany serwer internetowy 55
Wskazówka Po otwarciu adresu URL należy utworzyć zakładkę, co ułatwi znalezienie strony
w przyszłości.
Wbudowany serwer internetowy zawiera trzy karty przedstawiające ustawienia i informacje o drukarce: kartę Stan, kartę Settings (Ustawienia) i kartę Networking (Sieć).

Karta Stan

W skład grupy stron Stan wchodzą następujące strony:
Stan urządzenia. Na tej stronie wyświetlane są informacje o stanie drukarki i materiałów
eksploatacyjnych firmy HP.
Konfiguracja urządzenia. Ta strona zawiera informacje dostępne na stronie konfiguracji
drukarki.
Stan materiałów eksploatacyjnych. Na tej stronie wyświetlany jest stan materiałów
eksploatacyjnych firmy HP oraz ich numery katalogowe. Aby zamówić nowe materiały eksploatacyjne, należy kliknąć pozycję Order Supplies (Zamów materiały eksploatacyjne) w górnej części okna, po prawej stronie.
Dziennik zdarzeń. Ta strona przedstawia listę wszystkich przeszkód w drukowaniu i błędów
drukarki.
Wydruk stron informacyjnych. Ta strona zawiera łącza, umożliwiające wydruk różnych stron
informacyjnych, przechowywanych w pamięci drukarki.
Podsumowanie ustawień sieciowych. Ta strona zawiera informacje dostępne na stronie
podsumowania ustawień sieciowych drukarki.

Karta Settings (Ustawienia)

Ta karta pozwala konfigurować drukarkę z poziomu komputera użytkownika. Jeśli drukarka znajduje się w sieci, przed zmianą jakichkolwiek ustawień na tej karcie należy skontaktować się z administratorem drukarki.
Karta Ustawienia obejmuje następujące strony:
Informacje na temat urządzenia. Umożliwia przeglądanie i zmianę podstawowych informacji o
drukarce.
Obsługa papieru. Umożliwia przeglądanie i zmianę ustawień podajnika drukarki.
Wydruk. Umożliwia przeglądanie i zmianę domyślnych ustawień zleceń druku.
PCL 5e. Umożliwia przeglądanie i zmianę informacji na temat czcionek PCL.
Postscript. Umożliwia wyświetlanie i zmianę ustawień błędów emulacji języka HP postscript
poziomu 3.
Jakość wydruku. Umoż
Rodzaje papieru. Umożliwia przeglądanie i zmianę trybów wydruku dla różnych rodzajów
materiałów.
liwia wyświetlanie i zmianę ustawień jakości druku.
Ustawienia systemu. Umożliwia przeglądanie i zmianę informacji o systemie.
Serwis. Umożliwia uruchamianie trybu czyszczenia.
56 Rozdział 6 Zarządzanie i konserwacja PLWW

Karta Networking (Sieć)

Ta karta umożliwia administratorowi sieci kontrolowanie ustawienia sieciowe drukarki, kiedy jest ona podłączona do sieci wykorzystującej protokół IP.

Łącza

Łącza znajdują się w górnej części strony Stan, po prawej stronie. Korzystanie z nich wymaga dostępu do sieci Internet. W przypadku korzystania z połączenia modemowego i nienawiązania połączenia z Internetem w momencie pierwszego otwarcia wbudowanego serwera internetowego, należy ustanowić połączenie, aby przejść do tych witryn sieci Web. Podłączenie do Internetu może wymagać zamknięcia i ponownego otwarcia serwera.
Zamów materiały eksploatacyjne. To łącze pozwala przejść do witryny sieci Web i zamówić
oryginalne materiały eksploatacyjne HP w firmie HP lub u wybranego dystrybutora.
Pomoc techniczna. Pozwala połączyć się z witryną pomocy technicznej dla drukarek serii
HP LaserJet P2015. Można tutaj uzyskać pomoc w zakresie problemów ogólnych.
PLWW Wbudowany serwer internetowy 57

Wymiana kasety drukującej

1. Naciśnij przycisk drzwiczek kasety drukującej, a następnie wyjmij kasetę z drukarki. Informacje
dotyczące utylizacji znajdują się wewnątrz opakowania kasety drukującej.
OSTROŻNIE Aby uniknąć uszkodzenia kasety, nie należy wystawiać jej na działanie
światła. Przykryj ją kawałkiem papieru.
2. Wyjmij nową kasetę drukującą z opakowania.
3. Zegnij i złam języczek umieszczony po lewej stronie kasety.
4. Pociągnij języczek, aby wyciągnąć z kasety całą taśmę zabezpieczającą. Włóż go do opakowania
kasety drukującej w celu zwrotu do utylizacji.
58 Rozdział 6 Zarządzanie i konserwacja PLWW
5. Delikatnie potrząśnij kasetą drukującą do przodu i do tyłu, aby równomiernie rozprowadzić toner
wewnątrz kasety.
6. Włóż kasetę drukującą do drukarki i zamknij drzwiczki kasety drukującej.
OSTROŻNIE Jeśli toner wysypie się na ubranie, należy zetrzeć go suchą ściereczką, a
następnie wypłukać ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje utrwalenie toneru na materiale.
PLWW Wymiana kasety drukującej 59

Rozprowadzanie tonera

Gdy w kasecie kończy się toner, na drukowanej stronie pojawiają się wyblakłe lub jasne plamy. Można tymczasowo poprawić jakość druku, rozprowadzając toner.
1. Otwórz przycisk drzwiczek kasety drukującej i wyjmij kasetę drukującą z drukarki.
OSTROŻNIE Aby uniknąć uszkodzenia kasety, nie należy wystawiać jej na działanie
światła. Przykryj ją kawałkiem papieru.
2. W celu rozprowadzenia toneru w kasecie delikatnie potrząśnij nią do przodu i do tyłu.
OSTROŻNIE Jeśli toner wysypie się na ubranie, należy zetrzeć go suchą ściereczką, a
następnie wypłukać ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje utrwalenie toneru na materiale.
3. Włóż kasetę drukującą z powrotem do drukarki i zamknij drzwiczki kasety drukującej.
Jeśli druk jest nadal jasny, należy zainstalować nową kasetę drukującą. Instrukcje znajdują się w
Wymiana kasety drukującej.
sekcji
60 Rozdział 6 Zarządzanie i konserwacja PLWW

Czyszczenie drukarki

Obudowę drukarki należy w razie potrzeby wyczyścić czystą szmatką, lekko zwilżoną wodą.
OSTROŻNIE Do czyszczenia drukarki lub obszaru wokół niej nie należy używać środków
czyszczących na bazie amoniaku.
Podczas procesu drukowania w drukarce gromadzą się cząsteczki papieru, tonera i kurzu. Z biegiem czasu zanieczyszczenia te mogą powodować problemy z jakością druku, na przykład pojawianie się na wydrukach drobinek lub smug toneru, a także zacięcia się papieru. W celu uniknięcia lub eliminacji problemów tego rodzaju można oczyścić obszar kasety drukującej oraz ścieżkę materiałów w drukarce.

Czyszczenie obszaru kasety drukującej

Obszar kasety drukującej nie wymaga częstego czyszczenia. Jednak jego wyczyszczenie może poprawić jakość druku.
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem czyszczenia drukarki wyłącz ją, odłączając przewód
zasilający. Poczekaj, aż drukarka ostygnie.
1. Naciśnij przycisk drzwiczek kasety drukującej, a następnie wyjmij kasetę z drukarki.
OSTROŻNIE Nie wolno dotykać czarnej rolki transferu z gąbki, znajdującej się wewnątrz
drukarki. Może to spowodować uszkodzenie drukarki.
OSTROŻNIE Aby uniknąć uszkodzenia kasety, nie należy wystawiać jej na działanie
światła. Przykryj ją kawałkiem papieru.
PLWW Czyszczenie drukarki 61
2. Suchą, niestrzępiącą się szmatką wytrzyj osad na ścieżce materiałów oraz w obszarze kasety
drukującej.
3. Wymień kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej.
4. Ponownie podłącz do drukarki przewód zasilający.

Czyszczenie ścieżki materiałów w drukarce

Jeśli na wydrukach występują plamki lub kropki tonera, należy oczyścić ścieżkę materiałów. W tym procesie do usunięcia kurzu i tonera ze ścieżki materiałów wykorzystana jest folia przezroczysta. Nie należy stosować papieru dokumentowego ani szorstkiego.
62 Rozdział 6 Zarządzanie i konserwacja PLWW
Uwaga Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy użyć arkusza folii przezroczystej. W przypadku
braku takiej folii można użyć gładkiego papieru do kopiarek (gramatura 70 do 90 g/m
1. Upewnij się, że drukarka jest w stanie bezczynności i świeci się kontrolka Gotowe.
2. Włóż folię do podajnika 1.
3. Wydrukuj stronę czyszczącą, posługując się jedną z opisanych poniżej metod:
2
).
Otwórz program HP ToolboxFX. Instrukcje znajdują się w sekcji
HP ToolboxFX.Kliknij kartę
Rozwiązywanie problemów, a następnie kliknij pozycję Narzędzia jakości druku. Wybierz stronę czyszczącą.
Na panelu sterowania drukarki naciśnij i przytrzymaj przycisk Start, aż zaświecą się lampki
Uwaga, Gotowe i Start (około 10 sekund). Kiedy wszystkie trzy lampki zaświecą się, zwolnij przycisk Start.
Uwaga Proces czyszczenia trwa około 2 minut. W jego trakcie drukowanie będzie chwilowo
przerywane. Nie należy wyłączać drukarki do momentu zakończenia procesu czyszczenia. W celu dokładnego wyczyszczenia drukarki konieczne może być kilkakrotne powtórzenie procesu.
PLWW Czyszczenie drukarki 63

Czyszczenie rolki pobierającej (podajnik 1)

Aby wyczyścić rolkę pobierającą podajnika 1, należy wykonać następujące czynności:
1. Odłącz od drukarki przewód zasilający i poczekaj, aż drukarka ostygnie.
2. Naciśnij przycisk drzwiczek kasety drukującej, aby je otworzyć.
3. Zdejmij pokrywę rolki pobierającej.
64 Rozdział 6 Zarządzanie i konserwacja PLWW
4. Rozchyl dwie czarne klapki podtrzymujące na zewnątrz, aż rolka pobierająca zostanie zwolniona.
5. Wyjmij rolkę pobierającą z drukarki.
6. Zamocz niestrzępiącą się szmatkę w wodzie i wytrzyj rolkę.
7. Suchą, niestrzępiącą się szmatką wytrzyj rolkę pobierającą w celu usunięcia zanieczyszczeń.
PLWW Czyszczenie rolki pobierającej (podajnik 1) 65
8. Zaczekaj, aż rolka pobierająca wyschnie całkowicie.
9. Ustaw czarne klapki podtrzymujące w jednej linii z rowkami rolki pobierającej, a następnie wciśnij
rolkę pobierającą na właściwe miejsce, aż usłyszysz odgłos zatrzaśnięcia klapek podtrzymujących.
10. Nałóż ponownie pokrywę rolki pobierającej.
11. Zamknij drzwiczki kasety drukującej.
66 Rozdział 6 Zarządzanie i konserwacja PLWW

Czyszczenie rolki pobierającej (podajnik 2)

Aby wyczyścić rolkę pobierającą podajnika 2, należy wykonać następujące czynności:
1. Odłącz od drukarki przewód zasilający i poczekaj, aż drukarka ostygnie.
2. Naciśnij przycisk drzwiczek kasety drukującej, a następnie wyjmij kasetę z drukarki.
3. Wyjmij podajnik 2.
PLWW Czyszczenie rolki pobierającej (podajnik 2) 67
4. Otwórz drzwiczki ścieżki automatycznego drukowania dwustronnego z przodu drukarki (dotyczy
tylko drukarek HP LaserJet P2015d, HP LaserJet P2015dn i HP LaserJet P2015x).
5. Umieść drukarkę na powierzchni roboczej przednią stroną skierowaną w górę.
6. Pociągnij białe klapki na zewnątrz i obróć je w górę.
68 Rozdział 6 Zarządzanie i konserwacja PLWW
7. Przesuń prawą klapkę w prawo i pozostaw ją w tej pozycji przez cały czas trwania procedury.
8. Przesuń rolkę pobierającą w prawo i zdejmij lewą nasadkę.
PLWW Czyszczenie rolki pobierającej (podajnik 2) 69
9. Wyjmij rolkę pobierającą
10. Zamocz niestrzępiącą się szmatkę w wodzie i wytrzyj rolkę.
11. Suchą, niestrzępiącą się szmatką wytrzyj rolkę pobierającą w celu usunięcia zanieczyszczeń.
12. Zaczekaj, aż rolka pobierająca wyschnie całkowicie.
70 Rozdział 6 Zarządzanie i konserwacja PLWW
13. Włóż lewą stronę rolki pobierającej do lewego gniazda (1), a jej prawą stronę (z wycięciami na
wałku) do prawego gniazda (2).
14. Załóż nasadkę na lewy koniec wałka, dociśnij nasadkę w prawo i obróć klapkę w dół.
15. Obracaj wałek, aż wycięcia będą dopasowane, a wałek znajdzie się we właściwym miejscu.
16. Dociśnij prawą nasadkę w lewo i obróć klapkę w dół.
17. Umieść drukarkę na powierzchni roboczej, wierzchnią stroną skierowaną w górę.
PLWW Czyszczenie rolki pobierającej (podajnik 2) 71
18. Zamknij drzwiczki ścieżki automatycznego drukowania dwustronnego.
19. Zainstaluj ponownie kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej.
20. Podłącz do gniazdka elektrycznego przewód zasilający drukarkę i włącz ją.
72 Rozdział 6 Zarządzanie i konserwacja PLWW

EconoMode

Tryb EconoMode jest funkcją umożliwiającą zmniejszenie zużycia tonera w przeliczeniu na drukowaną stronę. Wybór tej opcji może wydłużyć czas eksploatacji kaset i obniżyć jednostkowy koszt wydrukowania strony. Odbywa się to jednak kosztem obniżenia jakości wydruków. Wydruk ma mniejszą intensywność, która jednak wystarcza do wydruków próbnych lub kontrolnych.
Firma HP nie zaleca korzystania z trybu EconoMode przez cały czas. Jeśli tryb EconoMode jest stale aktywny, a średnie zaczernienie wydruków jest znacząco mniejsze niż 5%, powstaje ryzyko, że żywotność zapasu tonera przekroczy okres sprawności mechanicznych elementów kasety. Jeśli w tych okolicznościach jakość wydruków zaczyna się pogarszać, trzeba będzie zainstalować nową kasetę, mimo że zapas tonera w używanej kasecie nie zostanie wyczerpany.
1. Aby użyć trybu EconoMode, należy otworzyć okno Właściwości drukarki (lub Preferencje
drukowania w systemach Windows 2000 i XP). Instrukcje znajdują si
sterownika drukarki w systemie Windows lub Konfigurowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh.
2. Na karcie Papier/Jakość lub Wykończenie (Rodzaj papieru/Jakość w przypadku niektórych
sterowników dla komputerów Macintosh) zaznacz pole wyboru EconoMode.
Uwaga Nie wszystkie funkcje drukarki są dostępne we wszystkich sterownikach lub systemach
operacyjnych. Informacje na temat dostępności funkcji dla danego sterownika można znaleźć w pomocy ekranowej dotyczącej właściwości drukarki (sterownika).
ę w sekcji Konfigurowanie
PLWW EconoMode 73
74 Rozdział 6 Zarządzanie i konserwacja PLWW
7Rozwiązywanie problemów
Ten rozdział zawiera informacje na następujące tematy:
Znajdowanie rozwiązań
Układy kontrolek określające stan
Typowe problemy z drukowaniem na komputerze Macintosh
Błędy emulacji języka HP Postscript poziomu 3
Rozwiązywanie problemów z materiałami
Wydrukowana strona ma inny wygląd niż strona wyświetlona na ekranie
Problemy z oprogramowaniem drukarki
Poprawianie jakości druku
Usuwanie zacięć materiałów
Rozwiązywanie problemów z konfiguracją sieci
PLWW 75

Znajdowanie rozwiązań

W tej sekcji opisano sposoby rozwiązywania typowych problemów z drukarką.

Krok 1: Czy drukarka jest prawidłowo skonfigurowana?

Czy drukarka jest podłączona do sprawnego gniazdka zasilającego?
Czy wyłącznik drukarki jest ustawiony w położeniu on (włączona)?
Czy kaseta drukująca jest zainstalowana prawidłowo? Więcej informacji znajduje się w sekcji
Wymiana kasety drukującej.
Czy papier jest prawidłowo włożony do podajnika? Więcej informacji znajduje się w sekcji
Wkładanie materiałów.
Tak Jeśli odpowiedź na powyższe pytania brzmi „Tak”, przejdź do
Nie Jeśli nie można włączyć drukarki, przejdź do sekcji Kontakt z
Krok 2: Czy kontrolka Gotowe świeci się?.
sekcji
działem pomocy firmy HP.

Krok 2: Czy kontrolka Gotowe świeci się?

Sprawdź, czy kontrolka Gotowe (1) świeci się na panelu sterowania.
Tak Przejdź do sekcji Krok 3: Czy można wydrukować stronę
Nie Jeśli kontrolki na panelu sterowania wyglądają inaczej niż na
demonstracyjną?.
powyższym rysunku, przejdź do sekcji
określające stan.
Jeśli nie można rozwiązać problemu, przejdź do sekcji
z działem pomocy firmy HP.
Układy kontrolek
Kontakt
76 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów PLWW

Krok 3: Czy można wydrukować stronę demonstracyjną?

Naciśnij przycisk Start, aby wydrukować stronę demonstracyjną.
Tak Jeśli strona demonstracyjna zostanie wydrukowana, przejdź
do punktu
Krok 4: Czy jakość druku jest zadowalająca?.
Nie Jeśli papier nie został wysunięty z drukarki, przejdź do sekcji
Rozwiązywanie problemów z materiałami.
Jeśli nie można rozwiązać problemu, przejdź do sekcji
z działem pomocy firmy HP.
Kontakt

Krok 4: Czy jakość druku jest zadowalająca?

Tak Jeśli jakość druku jest zadowalająca, przejdź do sekcji Krok 5:
Czy drukarka komunikuje się z komputerem?.
Nie Jeśli jakość druku jest niska, przejdź do sekcji Poprawianie
jakości druku.
Sprawdź, czy ustawienia drukowania są odpowiednie dla używanych materiałów. Informacje dotyczące konfigurowania ustawień dla różnych rodzajów materiałów znajdują się w sekcji
materiałów.
Jeśli nie można rozwiązać problemu, przejdź do sekcji
z działem pomocy firmy HP.
Optymalizacja jakości druku dla różnych rodzajów
Kontakt

Krok 5: Czy drukarka komunikuje się z komputerem?

Spróbuj wydrukować dokument z aplikacji.
Tak Jeśli dokument zostanie wydrukowany, przejdź do sekcji
Krok 6: Czy wydrukowana strona wygląda prawidłowo?.
Nie Jeśli dokument nie zostanie wydrukowany, przejdź do sekcji
Problemy z oprogramowaniem drukarki.
W przypadku korzystania z komputera Macintosh przejdź do sekcji Typowe problemy z drukowaniem na komputerze
Macintosh.
W przypadku korzystania ze sterownika emulacji HP Postscript poziomu 3 przejdź do sekcji
HP Postscript poziomu 3.
Jeśli nie można rozwiązać problemu, przejdź do sekcji
z działem pomocy firmy HP.
Błędy emulacji języka
Kontakt
PLWW Znajdowanie rozwiązań 77

Krok 6: Czy wydrukowana strona wygląda prawidłowo?

Tak Problem powinien być rozwiązany. Jeśli nie, przejdź do
sekcji
Kontakt z działem pomocy firmy HP.
Nie Więcej informacji znajduje się w sekcji Wydrukowana strona
ma inny wygląd niż strona wyświetlona na ekranie.
Jeśli nie można rozwiązać problemu, przejdź do sekcji
z działem pomocy firmy HP.
Kontakt

Kontakt z działem pomocy firmy HP

W Stanach Zjednoczonych, w przypadku drukarek serii HP LaserJet P2015, przejdź do witryny
http://www.hp.com/support/ljP2015/.
W pozostałych krajach/regionach przejdź do witryny
http://www.hp.com/.
78 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów PLWW

Układy kontrolek określające stan

Tabela 7-1 Opis kontrolek oznaczających stan
Symbol oznaczający wyłączoną kontrolkę
Symbol oznaczający włączoną kontrolkę
Symbol oznaczający migającą kontrolkę
Tabela 7-2 Komunikaty świetlne na panelu sterowania
Stan kontrolki Stan drukarki Działanie
Inicjowanie/uruchomienie
Podczas uruchamiania kontrolki Start, Gotowe i Uwaga włączają się naprzemiennie z częstotliwością raz na 500 ms.
Inicjowanie z rekonfiguracją
W trakcie uruchamiania drukarki można wprowadzać specjalne sekwencje inicjujące, które powodują zmianę konfiguracji urządzenia. W przypadku wprowadzenia jednej z takich sekwencji, na przykład żądania zimnego zerowania, kontrolki zaczynają świecić cyklicznie tak samo jak w stanie inicjowania/ uruchamiania.
Anulowanie zadania
Po zakończeniu procesu anulowania zadania drukarka powraca do stanu gotowości.
W trakcie inicjowania, rekonfiguracji i anulowania zadania drukarka nie reaguje na naciskanie przycisków.
PLWW Układy kontrolek określające stan 79
Tabela 7-2 Komunikaty świetlne na panelu sterowania (ciąg dalszy)
Stan kontrolki Stan drukarki Działanie
Gotowe
Drukarka jest gotowa i nie wykonuje aktualnie żadnych zadań.
Przetwarzanie danych
Drukarka przetwarza lub odbiera dane.
Aby wydrukować stronę konfiguracji, naciśnij przycisk Start i przytrzymaj go przez 5 sekund.
Aby wydrukować stronę demonstracyjną, naciśnij i zwolnij przycisk Start.
Aby anulować bieżące zlecenie, naciśnij przycisk Anuluj.
80 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów PLWW
Tabela 7-2 Komunikaty świetlne na panelu sterowania (ciąg dalszy)
Stan kontrolki Stan drukarki Działanie
Błąd podawania ręcznego lub błąd umożliwiający kontynuację pracy
Ten stan może wystąpić w poniższych okolicznościach:
Podawanie ręczne
Ogólny błąd umożliwiający
kontynuację pracy
Błąd w konfiguracji pamięci
Błąd dotyczący języka lub zadania
Uwaga
Drzwiczki kasety drukującej są otwarte.
Aby usunąć błąd i wydrukować dane możliwe do wydrukowania, naciśnij przycisk Start.
Jeśli usunięcie błędu się powiedzie, drukarka przejdzie do stanu Przetwarzanie danych i dokończy zadanie.
Jeśli usunięcie błędu się nie powiedzie, drukarka powróci do stanu błędu umożliwiającego kontynuację pracy.
Zamknij drzwiczki kasety drukującej.
PLWW Układy kontrolek określające stan 81
Tabela 7-2 Komunikaty świetlne na panelu sterowania (ciąg dalszy)
Stan kontrolki Stan drukarki Działanie
Błąd krytyczny
Błąd wyposażenia dodatkowego W celu wyświetlenia dodatkowych
Wyłącz drukarkę, odczekaj 10
sekund i włącz drukarkę ponownie.
Jeśli nie można rozwiązać
problemu, przejdź do sekcji
z działem pomocy firmy HP.
informacji o błędach naciśnij przycisk
Start. Stan kontrolek ulegnie zmianie.
Więcej informacji na temat aktualnie widocznego stanu kontrolek można znaleźć w sekcji
błędu wyposażenia dodatkowego. Po
zwolnieniu przycisku Start drukarka powróci do początkowego stanu błędu wyposażenia dodatkowego.
Tabela 7-3 Wskaźniki
Kontakt
82 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów PLWW
Tabela 7-2 Komunikaty świetlne na panelu sterowania (ciąg dalszy)
Stan kontrolki Stan drukarki Działanie
Mało tonera
Kontrolki Start, Gotowe i Uwaga działają niezależnie od stanu małej ilości tonera.
Brak tonera
Kaseta drukująca została wyjęta z drukarki.
Zamów nową kasetę drukującą i przygotuj ją. Więcej informacji znajduje się w sekcji
eksploatacyjnych i urządzeń dodatkowych.
Włóż ponownie kasetę drukującą do drukarki.
Zamawianie materiałów
PLWW Układy kontrolek określające stan 83
Tabela 7-2 Komunikaty świetlne na panelu sterowania (ciąg dalszy)
Stan kontrolki Stan drukarki Działanie
Zacięcie Usuń zacięcie. Więcej informacji
znajduje się w sekcji
materiałów.
Usuwanie zacięć
84 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów PLWW
Tabela 7-2 Komunikaty świetlne na panelu sterowania (ciąg dalszy)
Stan kontrolki Stan drukarki Działanie
Brak papieru Załaduj papier lub inne materiały.
Niewłaściwy papier
Załadowany papier lub inne materiały nie są obsługiwane.
Tabela 7-3 Wskaźniki błędu wyposażenia dodatkowego
Błąd wyposażenia dodatkowego
Kontrolka Uwaga Kontrolka Gotowe Kontrolka Start
Załaduj odpowiedni papier lub inne materiały. Więcej informacji znajduje się w sekcji
materiały.
Naciśnij przycisk Start, aby zignorować ten stan.
Obsługiwany papier i inne
Błąd niezgodności gniazda DIMM
Wyłączona Wyłączona Włączona
PLWW Układy kontrolek określające stan 85

Typowe problemy z drukowaniem na komputerze Macintosh

W tej sekcji wymieniono problemy, które mogą wystąpić podczas korzystania z systemu Mac OS X.
Tabela 7-4 Problemy z systemem Mac OS X
Sterownik drukarki nie jest wyświetlany w programie Centrum drukowania lub Narzędzie konfiguracji drukarki.
Przyczyna Rozwiązanie
Być może oprogramowanie drukarki nie zostało zainstalowane lub zostało zainstalowane nieprawidłowo.
Plik opisowy druku w języku PostScript (PostScript Printer Description File, PPD) jest uszkodzony.
Nazwa drukarki, adres IP, nazwa hosta „rendezvous” ani „bonjours” nie są wyświetlane na liście drukarek w oknie Centrum drukowania.
Przyczyna
Drukarka może nie być gotowa do pracy. Upewnij się, że kable są prawidłowo podłączone, drukarka jest
Być może wybrano niewłaściwy typ połączenia. Upewnij się, że wybrano opcję USB, IP Printing (Drukowanie IP), albo
Upewnij się, że plik PPD drukarki znajduje się w następującym folderze na dysku twardym: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/<język>.lproj, gdzie <język> oznacza dwuznakowy kod używanego języka. W razie potrzeby ponownie zainstaluj oprogramowanie. Instrukcje znajdują się w Podręczniku rozpoczęcia pracy.
Usuń plik PPD z następującego folderu na dysku twardym:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <język>.lproj, gdzie <język> oznacza dwuznakowy kod
używanego języka. Zainstaluj ponownie oprogramowanie. Instrukcje znajdują się w Podręczniku rozpoczęcia pracy.
Rozwiązanie
włączona i świeci się kontrolka Gotowe. Jeśli urządzenie jest podłączone za pośrednictwem koncentratora USB lub Ethernet, spróbuj podłączyć je bezpośrednio do komputera lub użyj innego portu.
„rendezvous” lub „bonjour”, zależnie od typu połączenia pomiędzy drukarką a komputerem.
Używana jest niewłaściwa nazwa drukarki, adres IP, albo nazwa hosta „rendezvous” lub „bonjours”.
Kabel interfejsu może być uszkodzony lub niskiej jakości. Wymień kabel interfejsu. Upewnij się, że używany jest kabel o
Sterownik drukarki nie wybiera automatycznie wskazanej drukarki w programie Centrum drukowania lub Narzędzie konfiguracji drukarki.
Przyczyna
Drukarka może nie być gotowa do pracy. Upewnij się, że kable są prawidłowo podłączone, drukarka jest
Sprawdź nazwę drukarki, adres IP, albo nazwę hosta „rendezvous” lub „bonjours”, drukując stronę konfiguracji. Sprawdź, czy nazwa, adres IP, albo nazwa hosta „rendezvous” lub „bonjours” na stronie konfiguracji odpowiadają nazwie drukarki, adresowi IP, albo nazwie hosta „rendezvous” lub „bonjours” w programie Centrum drukowania lub Narzędzie konfiguracji drukarki.
wysokiej jakości.
Rozwiązanie
włączona i świeci się kontrolka Gotowe. Jeśli urządzenie jest podłączone za pośrednictwem koncentratora USB lub Ethernet, spróbuj podłączyć je bezpośrednio do komputera lub użyj innego portu.
86 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów PLWW
Tabela 7-4 Problemy z systemem Mac OS X (ciąg dalszy)
Sterownik drukarki nie wybiera automatycznie wskazanej drukarki w programie Centrum drukowania lub Narzędzie konfiguracji drukarki.
Przyczyna
Być może oprogramowanie drukarki nie zostało zainstalowane lub zostało zainstalowane nieprawidłowo.
Plik opisowy druku w języku PostScript (PostScript Printer Description File, PPD) jest uszkodzony.
Drukarka może nie być gotowa do pracy. Upewnij się, że kable są prawidłowo podłączone, drukarka jest
Kabel interfejsu może być uszkodzony lub niskiej jakości. Wymień kabel interfejsu. Upewnij się, że używany jest kabel o
Zlecenie drukowania nie zostało wysłane do wybranej drukarki.
Przyczyna Rozwiązanie
Rozwiązanie
Upewnij się, że plik PPD drukarki znajduje się w następującym folderze na dysku twardym: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/<język>.lproj, gdzie <język> oznacza dwuznakowy kod używanego języka. W razie potrzeby ponownie zainstaluj oprogramowanie. Instrukcje znajdują się w Podręczniku rozpoczęcia pracy.
Usuń plik PPD z następującego folderu na dysku twardym:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <język>.lproj, gdzie <język> oznacza dwuznakowy kod
używanego języka. Zainstaluj ponownie oprogramowanie. Instrukcje znajdują się w Podręczniku rozpoczęcia pracy.
włączona i świeci się kontrolka Gotowe. Jeśli urządzenie jest podłączone za pośrednictwem koncentratora USB lub Ethernet, spróbuj podłączyć je bezpośrednio do komputera lub użyj innego portu.
wysokiej jakości.
Być może kolejka drukowania została zatrzymana. Uruchom ponownie kolejkę druku. Otwórz monitor druku i wybierz
Używana jest niewłaściwa nazwa drukarki lub adres IP. Zadanie mogło zostać odebrane przez inną drukarkę o tej samej albo podobnej nazwie, adresie IP lub nazwie hosta „rendezvous” lub „bonjours”.
Nie można drukować z karty USB innego producenta.
Przyczyna
Ten błąd występuje, gdy nie jest zainstalowane oprogramowanie dla drukarek USB.
opcję Start Jobs (Uruchom zlecenia).
Sprawdź nazwę drukarki, adres IP, albo nazwę hosta „rendezvous” lub „bonjours”, drukując stronę konfiguracji. Sprawdź, czy nazwa, adres IP, albo nazwa hosta „rendezvous” lub „bonjours” na stronie konfiguracji odpowiadają nazwie drukarki, adresowi IP, albo nazwie hosta „rendezvous” lub „bonjours” w programie Centrum drukowania lub Narzędzie konfiguracji drukarki.
Rozwiązanie
Instalacja karty USB innego producenta może wymagać oprogramowania pomocniczego USB Adapter Card Support Software firmy Apple. Najbardziej aktualna wersja programu dostępna jest w witrynie sieci Web firmy Apple.
PLWW Typowe problemy z drukowaniem na komputerze Macintosh 87
Tabela 7-4 Problemy z systemem Mac OS X (ciąg dalszy)
W przypadku podłączania drukarki za pomocą kabla USB urządzenie nie pojawia się po wybraniu sterownika w programie Centrum drukowania lub Narzędzie konfiguracji drukarki.
Przyczyna
Problem powodowany jest przez oprogramowanie lub sprzęt. Rozwiązywanie problemów związanych z oprogramowaniem
Rozwiązanie
Sprawdź, czy komputer Macintosh obsługuje złącze USB.
Sprawdź, czy system operacyjny komputera Macintosh to Mac
OS X 10.2 lub nowszy.
Upewnij się, że na używanym komputerze Macintosh
zainstalowano odpowiednie oprogramowanie USB firmy Apple.
Rozwiązywanie problemów związanych ze sprzętem
Sprawdź, czy drukarka jest włączona.
Upewnij się, że prawidłowo podłączono kabel USB.
Upewnij się, że używasz odpowiedniego kabla USB do
szybkiego przesyłania danych.
Sprawdź, czy szereg nie zasila zbyt wielu urządzeń USB.
Odłącz wszystkie urządzenia z szeregu i podłącz kabel bezpośrednio do portu USB komputera hosta.
Sprawdź, czy w szeregu znajdują się więcej niż dwa niezasilane
koncentratory USB. Odłącz wszystkie urządzenia z szeregu i pod
łącz kabel bezpośrednio do portu USB komputera hosta.
Uwaga Klawiatura iMac jest niezasilanym
koncentratorem USB.
88 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów PLWW

Błędy emulacji języka HP Postscript poziomu 3

Następujące sytuacje są specyficzne dla języka emulacji HP Postscript poziomu 3 i mogą wystąpić w przypadku korzystania z kilku języków drukarki.
Uwaga Aby uzyskać drukowane lub wyświetlane na ekranie komunikaty błędów emulacji
języka HP Postscript poziomu 3, otwórz okno dialogowe Opcje druku i zaznacz pole obok sekcji Błędy PS. Informacje te można także uzyskać z wbudowanego serwera internetowego.
Tabela 7-5 Błędy emulacji języka HP Postscript poziomu 3
Objaw Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Zadanie drukowane jest czcionką Courier (standardowym krojem pisma drukarki) zamiast czcionką wybraną przez użytkownika.
Strona formatu legal drukowana jest z przyciętymi marginesami.
Drukowana jest strona błędu języka emulacji HP Postscript poziomu 3.
Błąd sprawdzania limitu Zlecenie drukowania jest zbyt
Błąd VM Błąd czcionki W sterowniku drukarki wybierz opcję
Kontrola zakresu Błąd czcionki W sterowniku drukarki wybierz opcję
Żądany krój pisma nie został pobrany. W drukarce mogła zostać przeprowadzona zmiana języka w celu drukowania zlecenia w języku PCL tuż przed otrzymaniem zlecenia w języku emulacji HP Postscript poziomu 3.
Zlecenie drukowania jest zbyt skomplikowane.
Zlecenie drukowania może nie być emulacją języka HP Postscript poziomu
3.
skomplikowane.
Załaduj odpowiednią czcionkę i ponownie wyślij zlecenie drukowania. Sprawdź rodzaj i lokalizację czcionki. Jeżeli to konieczne, załaduj czcionkę do drukarki. Sprawdź informacje w dokumentacji oprogramowania.
Konieczne może być wydrukowanie zadania w rozdzielczości 600 dpi, uproszczenie zadania lub rozszerzenie pamięci.
Upewnij się, że zlecenie drukowania jest emulacją języka HP postscript poziomu
3. Sprawdź, czy aplikacja była przygotowana na przesłanie ustawienia lub pliku nagłówkowego emulacji języka HP Postscript poziomu 3 do drukarki.
Konieczne może być wydrukowanie zadania w rozdzielczości 600 dpi, uproszczenie zadania lub rozszerzenie pamięci.
nieograniczonych czcionek ładowalnych.
nieograniczonych czcionek ładowalnych.
PLWW Błędy emulacji języka HP Postscript poziomu 3 89

Rozwiązywanie problemów z materiałami

Następujące problemy z materiałami mogą być przyczyną obniżenia jakości druku, występowania zacięć lub uszkodzenia drukarki.
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Zła jakość druku lub przylegania toneru Papier jest zbyt wilgotny, zbyt szorstki,
zbyt gładki lub wytłaczany albo papier pochodzi z wadliwej partii.
Ubytki, zacinanie się lub zawijanie Papier był nieprawidłowo
przechowywany.
Papier ma różną fakturę stron. Obróć papier na drugą stronę.
Nadmierne zawijanie się papieru Papier jest zbyt wilgotny, włókna są za
krótkie lub ułożone w złym kierunku.
Strony arkusza papieru różnią się. Obróć papier na drugą stronę.
Zacięcie, uszkodzenie drukarki Papier ma wycięcia lub perforacje. Używaj papieru bez wycięć lub
Problemy z podawaniem Papier ma nierówne krawędzie. Używaj papieru wysokiej jakości,
Strony arkusza papieru różnią się. Obróć papier na drugą stronę.
Papier jest zbyt wilgotny, zbyt szorstki, zbyt gładki lub wytłaczany, włókna są za krótkie lub ułożone w złym kierunku albo papier pochodzi z wadliwej partii.
Druk jest przekrzywiony. Prowadnice materiałów mogą być
nieprawidłowo ustawione.
Wypróbuj inny rodzaj papieru o gładkości pomiędzy 100 a 250 w skali Sheffield i wilgotności w zakresie od 4 do 6%.
Przechowuj papier na płasko w opakowaniu chroniącym przed wilgocią.
Otwórz tylny pojemnik wyjściowy lub użyj papieru o długich włóknach.
perforacji.
przeznaczonego do drukarek laserowych.
Wypróbuj inny rodzaj papieru o gładkości pomiędzy 100 a 250 w skali Sheffield i wilgotności w zakresie od 4 do 6%.
Otwórz tylny pojemnik wyjściowy lub użyj papieru o długich włóknach.
Wyjmij wszystkie materiały z podajnika, wyrównaj stos i ponownie włóż materiały do podajnika. Ustaw prowadnice materiałów zgodnie z szerokością i długością używanych materiałów i ponów próbę drukowania.
Jednorazowo pobierana jest więcej niż jedna strona.
Możliwe, że w podajniku znajduje się zbyt wiele materiałów.
Materiały mogą być pomarszczone, pozaginane lub uszkodzone.
Wyjmij część materiałów z podajnika. Więcej informacji znajduje się w sekcji
Wkładanie materiałów.
Sprawdź, czy materiały których używasz nie są pomarszczone, pozaginane ani uszkodzone. Spróbuj drukować na materiałach z nowego lub innego opakowania.
90 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów PLWW
Loading...