Getting Started Guide
EN
Guide de mise en route
FR
Leitfaden zur Inbetriebnahme
DE
Guida introduttiva
IT
Guía de pasos iniciales
ES
Stručná příručka
CS
Aan de slag
NL
Aloitusopas
FI
Norādījumi iekārtas
LT
sagatavošanai darbam
Hurtigstartveiledning
NO
Podręczna instrukcja obsługi
PL
Guia Passos Iniciais
PT
Ознакомительное руководство
RU
Príručka Začíname pracovať
SK
Kako začeti
SL
Οδηγός έναρξης χρήσης
EL
Üzembe helyezési útmutató
HU
Darbo pradžios vadovas
LT
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Handledning för att komma igång
SV
Ознайомлювальний посібник
UK
Lea esto primero
AR
*CB450-90942*
*CB450-90942*
CB450-90942
Copyright and License
© 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informations de copyright
© 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the
copyright laws.
The information contained herein is subject to change
without notice.
The only warranties for HP products and services are set
forth in the express warranty statements accompanying such
products and services. Nothing herein should be construed as
constituting an additional warranty. HP shall not be liable for
technical or editorial errors or omissions contained herein.
Part number: CB450-90942
Edition 1, 3/2007
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio-frequency energy. If this equipment is not installed and
used in accordance with the instructions, it may cause
harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase separation between equipment and receiver.
• Connect equipment to an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is located.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modications to the printer that are not
expressly approved by HP could void the user’s authority to
operate this equipment. Use of a shielded interface cable is
required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC
rules. For more regulatory information, see the
HP LaserJet P2010 Series printer electronic user guide.
Hewlett-Packard shall not be liable for any direct, indirect,
incidental, consequential, or other damage alleged in
connection with the furnishing or use of this information.
Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans
autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les
lois régissant les droits d’auteur.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à
modication sans préavis.
Les seules garanties concernant les produits et services
HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces
produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété
comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne
pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et
rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document.
Numéro de référence : CB450-90942
Edition 1, 3/2007
Réglementations de la FCC
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites
imposées à un appareil numérique de classe B, en vertu de
l’article 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont
conçues pour assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce
matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme
de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Toutefois, aucune garantie
n’est donnée concernant l’absence d’interférences pour
une installation particulière. Si cet équipement produit des
interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce
que vous pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant
l’appareil, essayez de résoudre le problème de l’une des
manières suivantes :
• Modiez l’orientation de l’antenne de réception ou
déplacez-la.
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
•
• Raccordez l’appareil à une prise d’un circuit différent de
celui sur lequel est branché le récepteur.
Demandez conseil à votre revendeur ou à un spécialiste
•
radio/TV.
Tout changement ou modication de l’imprimante n’ayant pas
été expressément approuvé par HP peut entraîner la révocation
du droit de l’utilisateur à exploiter cet appareil. Pour des
raisons de conformité aux limites de la classe B de l’article
15 des réglementations de la FCC, il est nécessaire d’utiliser
un câble d’interface blindé. Consultez le guide de l’utilisateur
électronique HP LaserJet P2010 MFP pour plus d’informations
légales. Hewlett-Packard ne pourra être tenu responsable
d’aucun dommage direct ou indirect, accidentel, conséquent ou
autre, lié à la transmission ou à l’utilisation de ces informations.
1
www.hp.com/support
Argentina (Español): 0-800-555-5000
Argentina (Bueno Aires): 54-11-4708-1600
Brazil, Brasil (Português): 0-800-709-7751
(Sao Paulo): 55-11-4004-7751
Canada (English, Français): 1-800-474-6836 (1-800-HP-INVENT)
Central America and The Caribbean: www.hp.com/support
Chile (Español): 800-360-999
Colombia (Español): 01-8000-51-4746-8368 (01-8000-51-HP-INVENT)
Colombia (Bogota): 571-606-9191
Costa Rica (Español): 0-800-011-0524 1-999-119
Dominican Republic, República Dominicana (Español): 1-800-711-2884
Ecuador (Español):
(Andinatel) 800-711-2884 1-800-225-528
(Pacifictel) 800-711-2884
El Salvador (Español): 800-6160
Guatemala (Español): 1-800-999-5105
Jamaica (English): 0-800-711-2884
Mexico, México (Español): 01-800-474-68368 (800 HP INVENT)
Ciudad de México (DF): 55-5258-9922 Pre-Ventas & Servicios
Panama, Panamá (Español): 001-800-711-2884
Paraguay (Español): 009 800 54 1 0006
Peru, Perú (Español): 0-800-10111
Puerto Rico (Español): 1-877-232-0589
Trinidad and Tobago (English, Español): 1-800-711-2884
United States (English, Español): 1-800-474-6836 (1-800-HP-INVENT)
Uruguay (Español): 0004-054-177
Venezuela (Español): 0-800-474-68368 (0-800-HP-INVENT)
English: Visit www.hp.com/support
for warranty support, technical support,
self-solve tools, online assistance, community forums of IT experts, broad
multivendor knowledge base, as well as monitoring and diagnostic tools.
Warranty support can also be obtained at the numbers listed. Please note that
telephone charges may apply.
Français: Visitez le site www.hp.com/support pour obtenir un support de
garantie, une assistance technique, des outils de dépannage, une assistance en
ligne, des forums de communauté d'experts en informatique, une vaste base de
connaissance multifournisseur, ainsi que des outils de surveillance et de
diagnostic. Un support de garantie peut également être obtenu en contactant les
numéros répertoriés. Veuillez noter que des frais de communication téléphonique
peuvent s'appliquer.
Português: Consulte o site www.hp.com/support
para obter suporte da
garantia, assistência técnica, ferramentas de auto-ajuda, assistência online,
fóruns realizados por especialistas de TI, ampla base de dados com
informações sobre vários fornecedores, além de ferramentas para diagnóstico e
monitoração. O suporte da garantia também pode ser obtido por meio dos
números listados a seguir. Observe que as tarifas de telefone podem ser
aplicadas.
Español: Visite www.hp.com/support para atención sobre la garantía,
asistencia técnica, herramientas de autorreparación, asistencia en línea, foros
de expertos de TI, amplia base de datos con información multimarca, así como
herramientas de diagnóstico y supervisión. También puede obtener asistencia
sobre la garantía en los números que se indican a continuación. Tenga en
cuenta que quizás la llamada puede tener un cargo.
*5851-2902*
*5851-2902*
5851-2902
© 2006 Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
10.7 kg
23.6 lbs
2
1
3
• Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to
EN
position the device.
• Sélectionnez un endroit stable, bien aéré et à
FR
l’abri de la poussière pour y installer l’imprimante.
• Stellen Sie das Gerät an einem festen, gut
DE
belüfteten und staubfreien Ort auf.
• Per posizionare il dispositivo scegliere un’area
IT
piana, ben ventilata e priva di polvere.
• Coloque el dispositivo en un lugar nivelado, bien
ES
ventilado y libre de polvo.
• Vyberte pro zařízení stabilní, dobře odvětrané a
CS
bezprašné místo.
• Plaats het apparaat op een stevige, goedgeven-
NL
tileerde en stofvrije plek
• Sijoita laite tukevalle alustalle paikkaan, joka on
FI
pölytön ja jossa on hyvä ilmanvaihto.
• Επιλέξτε μια στερεή, καλά αεριζόμενη περιοχή
EL
χωρίς σκόνη για την τοποθέτηση της συσκευής.
• Helyezze a készüléket egy stabil, jól szellőzött és
HU
pormentes helyre.
• Įrenginiui padėti parinkite tvirtą, gerai išvėdintą
LV
vietą.
• Ierīces novietošanai izvēlieties stabilu vietu, kur
LT
ir laba ventilācija un nav putekļu.
• Velg et solid, godt ventilert og støvfritt sted å
NO
sette enheten.
• Wybierz dla urządzenia stabilne miejsce z
PL
odpowiednią wentylacją, uniemożliwiającą
osiadanie kurzu.
• Selecione uma área sólida, bem-ventilada e
PT
livre de poeira para posicionar o dispositivo.
• Для установки устройства выберите
RU
устойчивую, хорошо проветриваемую, чистую
поверхность.
• Na umiestnenie zariadenia vyberte pevné,
SK
dobre vetrané a bezprašné miesto.
• Napravo postavite na čvrsto površino v dobro
SL
prezračenem in neprašnem prostoru.
• Placera enheten på ett stabilt underlag på en
SV
plats utan damm och med god ventilation.
• Виберіть стійку, добре провітрювану, вільну
UK
від пилу поверхню для встановлення пристрою.
AR
2
4
• Remove all orange shipping materials.
EN
• Enlevez les protections d’expédition de couleur
FR
orange.
• Entfernen Sie das gesamte orangefarbene
DE
Transportmaterial.
• Rimuovere tutto il materiale di imballaggio
IT
arancione.
• Retire todo el material de envío de color naranja.
ES
• Odstraňte všechny oranžové přepravní materiály.
CS
• Verwijder al het oranje verpakkingsmateriaal
NL
• Poista kaikki oranssinväriset pakkausmateriaalit.
FI
• Αφαιρέστε όλα τα πορτοκαλί υλικά συσκευασίας.
EL
• Távolítsa el a szállításhoz használt narancssárga
HU
anyagokat.
• Nuimkite visas oranžinės spalvos pakuotės dalis.
LV
• Noņemiet visu oranžo transportēšanas materiālu.
LT
• Fjern all oransje emballasje.
NO
• Usuń wszystkie pomarańczowe materiały pak-
PL
unkowe.
• Remova todo o material de empacotamento
PT
laranja.
• Удалите все оранжевые транспортировочные
RU
материалы.
• Odstráňte všetok oranžový prepravný materiál.
SK
• Odstranite vse oranžne transportne elemente.
SL
• Avlägsna allt det orange förpackningsmaterialet.
SV
• Видаліть всі оранжеві транспортувальні
UK
матеріали.
AR
5
A
B C
D
E
3