HP LaserJet P2010 User's Guide [sl]

HP LaserJet P2010 Series
Uporabniški priročnik
HP LaserJet P2010 Series
Uporabniški priročnik
Informacije o avtorskih pravicah
© 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduciranje, spreminjanje ali prevajanje brez poprejšnjega pisnega dovoljenja je prepovedano, razen kolikor to dovoljuje zakonodaja o avtorskih pravicah.
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez poprejšnjega obvestila.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so navedene v izrecnih izjavah o jamstvu, priloženih tem izdelkom oziroma storitvam. Nobenega dela tega dokumenta se ne sme razlagati kot dodatno jamstvo. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu.
Številka dela: CB450-90926
Edition 2, 03/2007
Blagovne znamke
Microsoft
®
in Windows® sta zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft Corporation v ZDA.
PostScript
®
je zaščitena blagovna znamka
družbe Adobe Systems Incorporated.
Kazalo
1 Osnovni podatki o izdelku
Funkcije izdelka .................................................................................................................................... 2
Standardne funkcije ............................................................................................................. 2
Funkcije omrežnega modela ................................................................................................ 2
Deli izdelka ........................................................................................................................................... 3
2 Nadzorna plošča
3 Povezljivost
Povezava tiskalnika z računalnikom ..................................................................................................... 8
USB in paralelne povezave ................................................................................................. 8
Omrežna povezava .............................................................................................................. 8
Priključitev tiskalnika v omrežje ........................................................................... 9
Namestite programsko opremo omrežnega tiskalnika s CD-ja ........................... 9
4 Programska oprema za Windows
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................. 12
Gonilniki za tiskalnik – Windows ........................................................................................................ 13
Vrste gonilnikov za operacijski sistem Windows ................................................................ 13
Namestite programsko opremo za operacijski sistem Windows ........................................ 13
Namestitev programske opreme tiskalnika v operacijskih sistemih Windows
NT 4.0, Server 2003 (64-bitni), Windows 98SE, Me in XP (64-bitni) ................ 13
Namestitev programske opreme tiskalnika v operacijskih sistemih Windows
2000, XP (32-bitni), Server 2003 (32-bitni) in Vista (32-bitni) ........................... 13
Konfiguracija gonilnika za tiskalnik v operacijskem sistemu Windows .............................. 13
Vgrajeni spletni strežnik (samo omrežni model) ................................................................................. 14
5 Programska oprema za računalnike Macintosh
Gonilniki za tiskalnik – Macintosh ....................................................................................................... 16
Namestitev gonilnika tiskalnika v operacijskem sistemu Macintosh .................................. 16
Konfiguracija gonilnika za tiskalnik v operacijskem sistemu Macintosh ............................ 16
Datoteke PPD (PostScript Printer Description) .................................................................................. 18
6 Tiskalni mediji
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ............................................................................ 20
Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev .......................................................................................... 21
Velikosti papirja po meri ..................................................................................................................... 22
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije ................................................................................ 23
SLWW iii
Vstavljanje tiskalnih medijev ............................................................................................................... 24
Pladenj 1 ............................................................................................................................ 24
Pladenj 2 in dodatni pladenj 3 ............................................................................................ 24
Izhodna pot za ravne medije .............................................................................................. 25
Ročno podajanje ................................................................................................................ 25
7 Tiskalna opravila
Vrsta tiskalnega medija in vstavljanje v pladenj ................................................................................. 28
Nastavitve kakovosti tiskanja ............................................................................................................. 31
Ročno obojestransko tiskanje ............................................................................................................ 32
Ročno obojestransko tiskanje z uporabo zgornjega izhodnega predala ........................... 32
Ročno obojestransko tiskanje z uporabo izhodne poti za ravne medije ............................ 34
Tiskanje več strani na en list papirja (N-up) ....................................................................................... 38
Tiskanje knjižic ................................................................................................................................... 39
Tiskanje vodnih žigov ......................................................................................................................... 40
Preklic tiskalnega posla ...................................................................................................................... 41
8 Upravljanje in vzdrževanje
Strani z informacijami o tiskalniku ...................................................................................................... 44
Predstavitvena stran .......................................................................................................... 44
Stran za konfiguracijo ........................................................................................................ 44
Stran s podatki o stanju črnila v tiskalniku ......................................................................... 44
Vgrajeni spletni strežnik (samo omrežni model) ................................................................................. 45
Odpiranje vgrajenega spletnega strežnika ........................................................................ 45
Kartica Information (Informacije) ........................................................................................ 46
Kartica Settings (Nastavitve) ............................................................................................. 46
Kartica Networking (Omrežja) ............................................................................................ 46
Povezave ........................................................................................................................... 46
Zamenjava tiskalne kasete ................................................................................................................. 47
Ponovna porazdelitev barvila ............................................................................................................. 49
Ččenje tiskalnika .............................................................................................................................. 50
Ččenje prostora okoli tiskalne kasete s črnilom .............................................................. 50
Ččenje poti tiskalnih medijev ........................................................................................... 52
Ččenje zajemalnega valja (pladenj 1) .............................................................................................. 53
Ččenje zajemalnega valja (pladenj 2) .............................................................................................. 57
EconoMode ........................................................................................................................................ 64
9 Odpravljanje težav
Iskanje rešitve .................................................................................................................................... 66
1. korak: Ali je tiskalnik pravilno nameščen? ..................................................................... 66
2. korak: Ali lučka za pripravljenost sveti? ......................................................................... 66
3. korak: Ali lahko natisnete predstavitveno stran? ........................................................... 67
4. korak: Ali je kakovost tiskanja ustrezna? ....................................................................... 67
5. korak: Ali tiskalnik komunicira z računalnikom? ............................................................. 67
6. korak: Ali se je stran pravilno natisnila? ......................................................................... 67
Obrnite se na HP-jevo podporo ......................................................................................... 68
Kombinacije lučk stanja ...................................................................................................................... 69
Pogoste težave pri tiskanju z računalnikom Macintosh ...................................................................... 76
Odpravljanje težav z mediji ................................................................................................................ 79
iv SLWW
Natisnjena stran se razlikuje od tiste na zaslonu ............................................................................... 81
Popačeno, napačno ali nepopolno besedilo ...................................................................... 81
Manjkajoča grafika ali besedilo oziroma prazne strani ...................................................... 81
Velikost strani je drugačna kot pri drugih tiskalnikih HP LaserJet ..................................... 82
Kakovost grafike ................................................................................................................ 82
Težave s programsko opremo tiskalnika ............................................................................................ 83
Izboljšanje kakovosti tiskanja ............................................................................................................. 84
Svetlo ali bledo tiskanje ..................................................................................................... 84
Drobci barvila ..................................................................................................................... 84
Manjkajoči deli izpisa ......................................................................................................... 84
Navpične črte ..................................................................................................................... 85
Sivo ozadje ........................................................................................................................ 85
Madeži barvila .................................................................................................................... 85
Delci barvila ....................................................................................................................... 85
Ponavljajoče se navpične napake ..................................................................................... 86
Nepravilno oblikovani znaki ............................................................................................... 86
Poševno/nesimetrično tiskanje .......................................................................................... 86
Zvit ali valovit tiskalni medij ................................................................................................ 86
Gube ali pregibi .................................................................................................................. 87
Razpršeno barvilo okoli natisnjenih znakov ....................................................................... 87
Clear jams .......................................................................................................................................... 88
Prostor okoli tiskalne kasete .............................................................................................. 88
Podajalni pladnji ................................................................................................................. 90
Izhodni predal .................................................................................................................... 93
Izhodna pot za ravne medije .............................................................................................. 94
Odpravljanje težav pri postavitvi omrežja ........................................................................................... 96
Dodatek A Dodatek o dodatni opremi in potrošnem materialu
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ............................................................... 98
Naročanje neposredno pri HP-ju ....................................................................................... 98
Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore .................................................................... 98
Naročanje neposredno prek vgrajenega spletnega strežnika ............................................ 98
Tabela potrošnega materiala in dodatne opreme ............................................................................... 99
Tiskalni strežniki za omrežja 10/100 ................................................................................................ 100
Tiskalne kasete HP .......................................................................................................................... 101
HP-jeva politika glede uporabe tiskalnih kaset drugih proizvajalcev ............................... 101
Shranjevanje tiskalnih kaset ............................................................................................ 101
Življenjska doba tiskalne kasete ...................................................................................... 101
Varčevanje z barvilom ..................................................................................................... 101
Dodatek B Storitve in podpora
Hewlett-Packardova izjava o omejeni garanciji ................................................................................ 104
Omejena garancija za tiskalne kasete in bobne. .............................................................................. 105
Hewlett-Packardova licenčna pogodba za programsko opremo ...................................................... 106
HP-jeva podpora za stranke ............................................................................................................. 107
Podpora in storitve, ki so na voljo ..................................................................................................... 109
Storitve HP Care Pack™ in pogodbe o servisiranju ........................................................ 109
Priporočila za vnovično pakiranje tiskalnika ..................................................................................... 110
SLWW v
Dodatek C Tehnični podatki tiskalnika
Zunanjost .......................................................................................................................................... 112
Električna specifikacija ..................................................................................................................... 113
Akustične emisije .............................................................................................................................. 114
Delovno okolje .................................................................................................................................. 115
Dodatek D Upravne informacije
Skladnost s pravilnikom FCC ........................................................................................................... 118
Okoljevarstveni vidiki izdelka ............................................................................................................ 119
Zaščita okolja ................................................................................................................... 119
Proizvajanje ozona .......................................................................................................... 119
Poraba energije ............................................................................................................... 119
Poraba tonerja ................................................................................................................. 119
Poraba papirja ................................................................................................................. 119
Plastika ............................................................................................................................ 119
Potrošni material za tiskanje HP LaserJet ....................................................................... 119
Navodila za vračilo in recikliranje ..................................................................................... 120
Združene države in Portoriko .......................................................................... 120
Vračila zunaj ZDA ........................................................................................... 120
Papir ................................................................................................................................ 121
Omejitve materiala ........................................................................................................... 121
Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji .................... 121
Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) .................................................................. 121
Za dodatne informacije .................................................................................................... 121
Izjave o ustreznosti ........................................................................................................................... 122
Izjave upravnih organov ................................................................................................................... 123
Izjava o varnosti laserja ................................................................................................... 123
Kanadski predpisi DOC ................................................................................................... 123
Izjava o elektromagnetnih motnjah za Korejo .................................................................. 123
Izjava o laserju za Finsko ................................................................................................ 124
Vračilo več kaset (od dveh do osem kaset) .................................... 120
Posamezna vračila ......................................................................... 120
Pošiljanje ........................................................................................ 120
Stvarno kazalo ................................................................................................................................................. 125
vi SLWW

1 Osnovni podatki o izdelku

V tem poglavju so informacije o naslednjih temah:
Funkcije izdelka
Deli izdelka
SLWW 1

Funkcije izdelka

Ta izdelek ima naslednje standardne funkcije.

Standardne funkcije

24 strani/min (letter), 23 strani/min (A4)
Prva stran natisnjena že v 8,5 sekunde
600 dpi (600 x 600 dpi s tehnologijo Resolution Enhancement Technology (REt), ki izboljša videz
besedila)
FastRes 1200 (omogoča tiskanje pri dejanski ločljivosti 1200 dpi)
ProRes 1200 (omogoča podrobno tiskanje tankih črt pri 1200 x 1200 dpi)
Večnamenski pladenj za 50 listov (pladenj 1)
EconoMode
Tiskanje vodnih žigov, knjižic, več strani na en list (N-up) in prve strani na različne tiskalne medije
kot druge dele dokumenta
32 MB pomnilnika RAM
Tiskalna kaseta za 3000 ali 7000 strani
gostiteljska, PCL 5e
Združljiv z USB 2.0
Podpirajo ga Windows® 98 SE (samo gonilnik za tiskalnik PCL 5e), Millenium Edition (Me) (samo
gonilnik za tiskalnik PCL 5e), NT® 4.0 (samo gonilnik za tiskalnik PCL 5e) (samo paralelna povezava), 2000, Server 2003 (samo gonilniki za tiskalnik), XP® 32-bitni, XP 64-bitni (samo gonilnik za tiskalnik PCL 5e) in Vista 32-bitni
Podpirajo ga operacijski sistemi Macintosh OS X v10.2.8, v10.3, v10.4 in novejše različice
Stikalo za vklop/izklop
Vgrajeni spletni strežnik (VSS) z notranjimi stranmi
26 pisav PCL 5e

Funkcije omrežnega modela

Izdelki z omrežno funkcijo imajo vse standardne funkcije, izjema so HP-jeva vgrajena združljiva omrežna vrata IPv6 namesto paralelnih vrat.
2 Poglavje 1 Osnovni podatki o izdelku SLWW

Deli izdelka

Na naslednjih slikah so prikazani deli izdelka.
Slika 1-1 Omrežni model, sprednji del
1 izhodni predal
2 vratca prostora za tiskalno kaseto
3 pladenj 1 (večnamenski pladenj za 50 listov)
4 številka modela
5 pladenj 2 (zaprt podajalni pladenj za 250 listov)
6 stikalo za vklop/izklop
7 gumb vratc prostora za tiskalno kaseto
8 nadzorna plošča
Slika 1-2 Omrežni in osnovni model, zadnji del
1 izhodna vratca za ravne medije
2 priključek za napajalni kabel
3 vgrajena omrežna vrata HP (samo omrežni modeli)
SLWW Deli izdelka 3
4 vrata USB
5 vzvoda za odstranjevanje zagozdenega papirja
6 serijska številka
7 paralelna vrata (samo osnovni model)
4 Poglavje 1 Osnovni podatki o izdelku SLWW
2 Nadzorna plošča
Na nadzorni plošči tiskalnika je šest lučk in dva gumba. Osvetlitev lučk označuje različna stanja tiskalnika.
1 Lučka zagozdenega papirja: Označuje zagozdeni papir v tiskalniku.
2 Lučka kasete s črnilom: Lučka sveti, kadar v kaseti zmanjkuje črnila. Lučka utripa, kadar kasete s črnilom ni v tiskalniku.
3 Lučka manjkajočega papirja: Označuje, da je v tiskalniku zmanjkalo papirja.
4 Opozorilna lučka (Attention): Označuje, da so vratca prostora tiskalne kasete odprta ali da je prišlo do druge napake.
5 Lučka pripravljenosti (Ready): Označuje, da je tiskalnik pripravljen za tiskanje.
6 Gumb Go in lučka za potrditev
7 Gumb za preklic (Cancel): Če želite preklicati tiskalni posel, ki se tiska, pritisnite gumb Cancel.
OPOMBA: Več o različnih osvetlitvah lučk preberite v razdelku Kombinacije lučk stanja
na strani 69.
SLWW 5
6 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

3 Povezljivost

SLWW 7

Povezava tiskalnika z računalnikom

USB in paralelne povezave

1. CD z namestitveno programsko opremo vstavite v pogon CD-ROM računalnika.
2. Če se namestitveni program ne zažene samodejno, pobrskajte po vsebini CD-ja in poiščite
datoteko SETUP.EXE.
3. Sledite navodilom na zaslonu.
OPOMBA: Med namestitvijo je treba takoj priključiti paralelni kabel ali kabel USB. Glejte
spodnje slike.
Slika 3-1 Paralelna povezava
Slika 3-2 Povezava USB

Omrežna povezava

Omrežni model lahko povežete v omrežje prek vgrajenih omrežnih vrat HP. Za model izdelka brez omrežja lahko dokupite zunanji tiskalni strežnik. Seznam prikazuje, kaj potrebujete za povezovanje tiskalnikov z modelom izdelka brez omrežja.
8 Poglavje 3 Povezljivost SLWW
Dodatna oprema za povezovanje v omrežja 10/100Base-TX
HP Jetdirect en3700
HP Jetdirect 175x
HP Jetdirect ew2400
Informacije o naročanju tiskalnega strežnika preberite v razdelku
na strani 100.
Priključitev tiskalnika v omrežje
Za povezavo omrežnega izdelka potrebujete naslednje:
delujoče žično omrežje
ethernetni kabel CAT-5
Tiskalnik v omrežje priključite takole:
1. Priključite ethernetni kabel CAT-5 na razpoložljiva vrata na ethernetnem vozlišču ali
usmerjevalniku.
2. Ethernetni kabel priključite na omrežna vrata na hrbtni strani tiskalnika.
Tiskalni strežniki za omrežja 10/100
3. Preverite, ali zasveti ena od lučk za omrežje (10 ali 100) na omrežnih vratih na hrbtni strani
tiskalnika.
4. S tiskanjem strani s konfiguracijo potrdite, da je bil izdelku dodeljen naslov IP: Ko je tiskalnik v
stanju pripravljenosti (Ready), pritisnite gumb za potrditev (Go) in ga pridržite pet sekund.
OPOMBA: Če želite odpraviti težave z omrežno povezavo, glejte razdelek Odpravljanje težav pri postavitvi omrežja na strani 96.
Namestite programsko opremo omrežnega tiskalnika s CD-ja
Če želite tiskalnik uporabljati v omrežju, morate v računalnik, povezan v omrežje, namestiti programsko opremo tiskalnika.
SLWW Povezava tiskalnika z računalnikom 9
10 Poglavje 3 Povezljivost SLWW

4 Programska oprema za Windows

SLWW 11

Podprti operacijski sistemi

Izdelku je priložena programska oprema za te operacijske sisteme:
Windows® 98 SE (samo gonilnik za tiskalnik PCL 5e)
Windows Me (samo gonilnik za tiskalnik PCL 5e)
Windows NT 4.0 (samo gonilnik za tiskalnik PCL 5e)
Windows 2000
Windows Server 2003 (32-bitni)
Windows Server 2003 (64-bitni) (samo gonilnik za tiskalnik PCL 5e)
Če želite izvedeti več o nadgradnji strežnika Windows 2000 Server s strežnikom Windows Server 2003 ter uporabi funkcije Point and Print strežnika Windows Server 2003 ali funkcije za terminalske storitve in tiskanje strežnika Windows Server 2003, obiščite naslov
http://www.microsoft.com/.
Windows XP (32-bitni)
Windows XP (64-bitni) (samo gonilnik za tiskalnik PCL 5e)
Windows Vista (32-bitni)
12 Poglavje 4 Programska oprema za Windows SLWW

Gonilniki za tiskalnik – Windows

Gonilnik za tiskalnik je programska oprema, ki omogoča uporabo funkcij tiskalnika ter komunikacijo med računalnikom in tiskalnikom.

Vrste gonilnikov za operacijski sistem Windows

Ta izdelek ima funkciji gostiteljskega gonilnika in gonilnika za tiskalnik PCL 5e.

Namestite programsko opremo za operacijski sistem Windows

Namestitev programske opreme tiskalnika v operacijskih sistemih Windows NT 4.0, Server 2003 (64-bitni), Windows 98SE, Me in XP (64-bitni)
Navodila za namestitev gonilnika za tiskalnik najdete v dokumentaciji operacijskega sistema.
Namestitev programske opreme tiskalnika v operacijskih sistemih Windows 2000, XP (32-bitni), Server 2003 (32-bitni) in Vista (32-bitni)
Vstavite CD s programsko opremo, ki ste ga dobili ob nakupu tiskalnika, v pogon CD-ROM in sledite navodilom za namestitev na zaslonu.
OPOMBA: Če se pozdravno okno ne prikaže, kliknite Start v opravilni vrstici programa
Windows in nato Run (Zaženi). Vnesite Z:\setup (Z označuje črko pogona CD-ROM) in kliknite OK (V redu).

Konfiguracija gonilnika za tiskalnik v operacijskem sistemu Windows

Na enega od naslednjih načinov zaženete gonilnik tiskalnika v računalniku z operacijskim sistemom Windows:
Operacijski sistem Spreminjanje nastavitev za
Windows 98 SE, Me, 2000, XP (32–bitni in 64–bitni) in Server 2003
vse tiskalne posle, ko je programska oprema zaprta
1. V programu, ki ga
uporabljate, v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite tiskalnik in kliknite
Properties (Lastnosti) ali Preferences (Možnosti).
Koraki se lahko razlikujejo, ta postopek pa je najpogostejši.
Spreminjanje privzetih nastavitev tiskalnega posla (na primer vklop obojestranskega tiskanja kot privzete možnosti)
1. Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in Printers (Tiskalniki) ali Printers and
Faxes (Tiskalniki in faksi).
2. Z desno tipko miške kliknite
ikono tiskalnika in izberite
Printing Preferences
(Lastnosti tiskanja).
Spreminjanje konfiguracijskih nastavitev (na primer dodajanje pladnja ali vklop oziroma izklop ročnega obojestranskega tiskanja)
1. Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in Printers (Tiskalniki) ali Printers and
Faxes (Tiskalniki in faksi).
2. Z desno tipko miške kliknite
ikono tiskalnika in izberite
Properties (Lastnosti).
3. Kliknite jeziček Device
Settings (Nastavitve
naprave).
SLWW Gonilniki za tiskalnik – Windows 13

Vgrajeni spletni strežnik (samo omrežni model)

Z vgrajenim spletnim strežnikom lahko konfigurirate tiskalnik, si ogledujete informacije o stanju in poiščete nasvete za odpravljanje težav.
14 Poglavje 4 Programska oprema za Windows SLWW
5 Programska oprema za računalnike
Macintosh
SLWW 15

Gonilniki za tiskalnik – Macintosh

Gonilnik za tiskalnik je programska oprema, ki omogoča uporabo funkcij tiskalnika in komunikacijo med računalnikom in tiskalnikom.

Namestitev gonilnika tiskalnika v operacijskem sistemu Macintosh

V tem razdelku je pojasnjeno, kako namestite programsko opremo tiskalnika v operacijskem sistemu Macintosh OS X v10.2.8, v10.3, v10.4 in novejših različici.
OPOMBA: Ko tiskalnik priključite na računalnik, se samodejno ustvarijo čakalne vrste USB.
Toda če kabel USB priključite, preden zaženete namestitveni program, bo čakalna vrsta uporabila generični PPD. Če želite spremeniti PPD čakalne vrste, odprite Print Center ali Printer Setup Utility, izberite čakalno vrsto in kliknite Show Info, da odprete pogovorno okno Printer Info. V priročnem meniju izberite Printer Model, nato pa v priročnem meniju, v katerem je izbrana možnost Generic, izberite ustrezni PPD za tiskalnik.
Pri namestitvi gonilnika za tiskalnik v operacijskem sistemu Macintosh upoštevajte ta navodila:
1. CD tiskalnika vstavite v pogon CD-ROM in zaženite namestitveni program.
2. Dvokliknite ikono pogona CD-ROM na namizju.
3. Dvokliknite ikono Installer.
4. Sledite navodilom na zaslonu računalnika.
5. O pravilni namestitvi programske opreme tiskalnika se prepričate tako, da v katerem koli programu
natisnete preskusno ali poljubno stran.
Če namestitev spodleti, programsko opremo namestite znova. Če spodleti tudi vnovična namestitev, si oglejte razdelek z zadnjimi informacijami v opombah za namestitev. Opombe za namestitev (Install Notes) najdete na CD-ju, ki ste ga dobili s tiskalnikom, ali na spletnem mestu za podporo. (Naslov spletnega mesta najdete v razdelku
HP-jeva podpora za stranke na strani 107.)

Konfiguracija gonilnika za tiskalnik v operacijskem sistemu Macintosh

Na enega od naslednjih načinov zaženete gonilnik tiskalnika v računalniku z operacijskim sistemom Macintosh:
Operacijski sistem Spreminjanje nastavitev za
vse tiskalne posle, ko je programska oprema zaprta
Macintosh OS X v10.2.8, v10.3, v10.4 in novejša različica
1. V meniju File kliknite Print.
2. V priročnih menijih, ki se
odprejo, spremenite želene nastavitve.
Spreminjanje privzetih nastavitev tiskalnega posla (na primer vklop obojestranskega tiskanja kot privzete možnosti)
1. V meniju File kliknite Print.
2. V priročnih menijih, ki se
odprejo, spremenite želene nastavitve.
3. V meniju Presets kliknite
Save as in vnesite ime
privzete nastavitve.
Spreminjanje konfiguracijskih nastavitev (na primer dodajanje pladnja ali vklop oziroma izklop ročnega obojestranskega tiskanja)
1. Odprite Printer Setup
Utility, tako da izberete trdi
disk, kliknete Applications in nato Utilities, nazadnje pa dvokliknete Printer
Setup Utility.
2. Kliknite čakalno vrsto.
Te nastavitve se shranijo v meni Presets. Če želite nove
16 Poglavje 5 Programska oprema za računalnike Macintosh SLWW
Operacijski sistem Spreminjanje nastavitev za
vse tiskalne posle, ko je programska oprema zaprta
Spreminjanje privzetih nastavitev tiskalnega posla (na primer vklop obojestranskega tiskanja kot privzete možnosti)
Spreminjanje konfiguracijskih nastavitev (na primer dodajanje pladnja ali vklop oziroma izklop ročnega obojestranskega tiskanja)
nastavitve uporabiti, morate vsakič, ko zaženete program in tiskate, izbrati shranjeno privzeto možnost.
3. V meniju Printers kliknite
Show Info.
4. Kliknite meni Installable
Options.
SLWW Gonilniki za tiskalnik – Macintosh 17

Datoteke PPD (PostScript Printer Description)

Datoteke PPD skupaj z gonilnikom za emulacijo jezika HP Postscript level 3 omogočajo dostop do funkcij tiskalnika in omogočajo komunikacijo računalnika s tiskalnikom. Program za namestitev datotek PPD najdete na CD-ju, ki ste ga dobili s tiskalnikom.
18 Poglavje 5 Programska oprema za računalnike Macintosh SLWW

6 Tiskalni mediji

Ta izdelek podpira uporabo številnih papirnih in drugih tiskalnih medijev, ki morajo ustrezati smernicam v tem priročniku. Mediji, ki ne ustrezajo tem smernicam, lahko povzročijo težave, kot so:
slaba kakovost tiskanja,
pogostejše zagozdenje papirja,
čezmerna obraba tiskalnika, zaradi katere so potrebna pogostejša popravila.
Za najboljše rezultate uporabljajte samo papir in tiskalne medije znamke HP. Družba Hewlett-Packard ne more priporočiti uporabe drugih znamk tiskalnih medijev, ker glede na to, da niso izdelki HP, nima nadzora nad njihovo kakovostjo.
Utegne se zgoditi, da določen tiskalni medij ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih ravni temperature in vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega nadzora.
Preden kupite večjo količino tiskalnega medija, ga preskusite in se prepričajte, ali ustreza zahtevam, navedenim v tem priročniku in vodniku za tiskalne medije za tiskalnike družine HP LaserJet (HP LaserJet Printer Family Media Guide). Prenesete ga lahko s spletnega mesta
ljpaperguide/ ali pa v razdelku Tabela potrošnega materiala in dodatne opreme na strani 99 preberete
več o naročanju dokumenta v tiskani obliki.
POZOR: Posledica uporabe tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim
specifikacijam, so lahko težave s tiskalnikom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. Hewlett­Packardovo jamstvo in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil.
http://www.hp.com/support/
SLWW 19

Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev

Ta izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki morajo ustrezati priporočilom v tem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo tem priporočilom, lahko povzročijo težave, kot so:
slaba kakovost tiskanja,
pogostejše zagozdenje papirja,
čezmerna obraba izdelka, zaradi katere so potrebna popravila.
Če želite najboljše rezultate, uporabljajte samo papir in tiskalne medije znamke HP za laserske tiskalnike in večnamenske naprave. Ne uporabljajte papirja ali tiskalnih medijev, namenjenih za brizgalne tiskalnike. Družba Hewlett-Packard ne more priporočiti uporabe drugih znamk medijev, ker ne more nadzirati njihove kakovosti.
Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih ravni temperature in/ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega nadzora.
POZOR: Zaradi uporabe papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim
tehničnim podatkom, imate lahko težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. Hewlett-Packardova garancija in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil.
20 Poglavje 6 Tiskalni mediji SLWW

Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev

Ta izdelek podpira številne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem.
OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem izberite ustrezno velikost papirja in vnesite
gonilnik za tiskalnik.
Tabela 6-1 Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev
Velikost Mere Pladenj 1 Pladenj 2 Dodatni pladenj 3
Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executive 184 x 267 mm
A3 297 x 420 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
B5 (ISO) 176 x 250 mm
B6 (ISO) 125 x 176 mm
16k 197 x 273 mm
16k 184 x 260 mm
16k 195 x 270 mm
8,5 x 13 (po meri)
Po meri (76–216) x (127–356) mm
216 x 330 mm
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in dopisnice
Velikost Mere Pladenj 1 Pladenj 2 Dodatni pladenj 3
Ovojnica št.10105 x 241 mm
Ovojnica DL 110 x 220 mm
Ovojnica C5 162 x 229 mm
Ovojnica B5 176 x 250 mm
Ovojnica Monarch
Dopisnica 100 x 148 mm
98 x 191 mm
Prepognjena dopisnica
148 x 200 mm
SLWW Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev 21

Velikosti papirja po meri

Ta izdelek podpira različne velikosti papirja po meri. Podprte velikosti po meri so velikosti, ki jih obsegajo priporočila za najmanjšo in največjo velikosti papirja za izdelek in niso naštete v tabeli s podprtimi velikostmi papirja. Ko uporabljate podprto velikost po meri, velikost določite v gonilniku tiskalnika in papir naložite v pladenj, ki podpira velikosti po meri.
22 Poglavje 6 Tiskalni mediji SLWW
Loading...
+ 108 hidden pages