Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense un permís escrit previ,
excepte si les lleis del copyright ho
permeten.
La informació continguda en aquest
document està subjecta a canvis sense avís.
Les úniques garanties dels productes i
serveis HP s'expressen a la declaració de
garantia expressa adjunta en aquests
productes i serveis. Cap informació inclosa
en aquest document pot interpretar-se com
una garantia addicional. HP no es fa
responsable dels errors o omissions
editorials o tècnics continguts en aquest
document.
Número de peça: CB450-90931
Edition 2, 03/2007
Crèdits de marca registrada
Microsoft
®
i Windows® són marques
registrades als EUA de Microsoft
Corporation.
PostScript
®
és una marca registrada de
Adobe Systems Incorporated.
Índex de continguts
1 Conceptes bàsics del producte
Característiques del producte .............................................................................................................. 2
En aquest capítol s'ofereix informació sobre els temes següents:
Característiques del producte
●
Identificació dels components del producte
●
CAWW1
Característiques del producte
Tot seguit es descriuen les característiques estàndard d'aquest producte.
Característiques estàndard
24 ppm (mida carta), 23 ppm (mida A4)
●
La primera pàgina s'imprimeix en només 8,5 segons.
●
600 ppp (proporciona impressió de 600 x 600 ppp amb tecnologia de millora de resolució [REt]
●
per obtenir un text millorat)
FastRes 1200 (proporciona una qualitat del resultat de 1.200 ppp)
●
ProRes 1200 (proporciona un detall de línia de 1.200 x 1.200 ppp)
●
Safata multiús per a 50 fulls (safata 1)
●
EconoMode
●
Permet imprimir marques d'aigua, fullets, diverses pàgines per full (N-up) i la primera pàgina en
●
un suport diferent de la resta del document.
32 MB de RAM
●
Cartutx d'impressió per a 3.000 o 7.000 pàgines
●
PCL 5e basat en sistema principal
●
Compatible amb les especificacions d'USB 2.0
●
Compatible amb el Windows® 98 SE (només el controlador d'impressora PCL 5e), Millenium
●
Edition (Me) (només el controlador d'impressora PCL 5e), NT® 4.0 (només el controlador
d'impressora PCL 5e, només la connexió en paral·lel), 2000, Server 2003 (només els controladors
d'impressora), XP® de 32 bits, XP de 64 bits (només el controlador d'impressora PCL 5e) i Vista
de 32 bits
Compatible amb el Macintosh OS X v10.2.8, v10.3, v10.4 i posterior
●
Interruptor d'encesa/apagada
●
Servidor web incrustat (EWS) amb pàgines internes
●
26 tipus de lletra PCL 5e
●
Característiques del model de xarxa
Els productes que incorporen la funció de xarxa inclouen totes les característiques estàndard, però en
lloc d'un port en paral·lel tenen un port HP intern de xarxa compatible amb IPv6.
2Capítol 1 Conceptes bàsics del producteCAWW
Identificació dels components del producte
A les il·lustracions següents s'identifiquen els components del producte.
Figura 1-1 Model de xarxa, vista frontal
1Safata de sortida
2Porta del cartutx d'impressió
3Safata 1 (safata multiús per a 50 fulls)
4Número de model
5Safata 2 (safata d'entrada per a 250 fulls inclosa)
6Interruptor d'encesa/apagada
7Botó de la porta del cartutx d'impressió
8Quadre de comandament
Figura 1-2 Models de xarxa i base, vista posterior
1Porta de sortida directa
2Receptacle d'alimentació
3Port de xarxa interna HP (només en els models preparats per xarxa)
CAWWIdentificació dels components del producte3
4Port USB
5Palanques per solucionar encallaments
6Número de sèrie
7Port en paral·lel (només model base)
4Capítol 1 Conceptes bàsics del producteCAWW
2Quadre de comandament
El quadre de comandament de la impressora es compon de sis indicadors lluminosos i dos botons. El
indicadors lluminosos emeten uns patrons que identifiquen l'estat de la impressora.
1Indicador lluminós d'embús: indica que s'ha produït un embús a la impressora.
2Indicador lluminós del tòner: quan el cartutx d'impressió és baix, l'indicador lluminós del tòner s'encén. Quan el cartutx
d'impressió s'ha esgotat, l'indicador lluminós és intermitent.
3Indicador lluminós de paper esgotat: indica que la impressora no té paper.
4Llum Atenció: indica que la porta del cartutx d'impressió és oberta o que s'ha produït un error.
5Llum A punt: indica que la impressora està a punt per imprimir.
6Botó i indicador lluminósVés
7Botó Cancel·la: per cancel·lar la feina d'impressió en curs, premeu el botó Cancel·la.
NOTA: Consulteu Patrons de l'indicador lluminós d'estat a la pàgina 69 per obtenir una
descripció dels patrons dels llums.
CAWW5
6Capítol 2 Quadre de comandamentCAWW
3Connectivitat
CAWW7
Connexions de la impressora
Connexions USB i en paral·lel
1.Introduïu el CD d'instal·lació del programari a la unitat de CD-ROM de l'ordinador.
2.Si el programa d'instal·lació no s'inicia automàticament, examineu el contingut del CD i executeu
el fitxer SETUP.EXE.
3.Seguiu les instruccions d'instal·lació que apareixen a la pantalla.
NOTA: Durant la instal·lació se us sol·licitarà que endolleu el cable USB o en paral·lel.
Consulteu les il·lustracions següents.
Figura 3-1 Connexió en paral·lel
Figura 3-2 Connexió USB
Connexions a la xarxa
El model de xarxa pot connectar-se a una xarxa mitjançant el port de xarxa intern d'HP. En el cas del
model que no és de xarxa, hi ha disponibles servidors d'impressió en xarxa externs. A continuació
s'indica què cal per afegir funcions de xarxa als models que no són de xarxa.
8Capítol 3 ConnectivitatCAWW
Opcions de xarxa 10/100Base-TX
HP Jetdirect en3700
●
HP Jetdirect 175x
●
HP Jetdirect ew2400
●
Per encarregar el servidor d'impressió, consulteu
a la pàgina 100.
Connexió de la impressora a la xarxa
Per connectar un producte amb funcions de xarxa, necessitareu el següent:
Una xarxa cablejada funcional
●
Un cable Ethernet CAT-5
●
Per connectar la impressora a la xarxa, feu el següent:
1.Connecteu el cable Ethernet CAT-5 a un port disponible del port del concentrador o encaminador
Ethernet.
2.Connecteu el cable Ethernet al port Ethernet de la part posterior de la impressora.
Servidors d'impressió en xarxa 10/100
3.Comproveu que un dels indicadors lluminosos de xarxa (10 o 100) estigui encès al port de xarxa
situat a la part posterior de la impressora.
4.Confirmeu que s'hagi assignat una adreça IP al producte imprimint una pàgina de configuració.
Quan l'estat de la impressora sigui A punt, mantingueu premut el botó Vés durant cinc segons.
NOTA: Per resoldre problemes de connexió a la xarxa, consulteu Solució de problemes de
configuració de la xarxa a la pàgina 96.
Instal·lació del programari de la impressora per a la impressora en xarxa
Per utilitzar la impressora a la xarxa, instal·leu el programari de la impressora en un ordinador connectat
a la xarxa.
CAWWConnexions de la impressora9
10Capítol 3 ConnectivitatCAWW
4Programari per al Windows
CAWW11
Sistemes operatius compatibles
Aquest producte inclou programari per als sistemes operatius següents:
Windows® 98 SE (només el controlador d'impressora PCL 5e)
●
Windows Me (només el controlador d'impressora PCL 5e)
●
Windows NT 4.0 (només el controlador d'impressora PCL 5e)
●
Windows 2000
●
Windows Server 2003 (32 bits)
●
Windows Server 2003 (64 bits) (només el controlador d'impressora PCL 5e)
●
Per obtenir més informació sobre com realitzar l'actualització del Windows 2000 Server al Windows
Server 2003 mitjançant la funció d'Assenyalament i impressió del Windows Server 2003 o els
serveis i la impressió del Terminal Server del Windows Server 2003, aneu a
http://www.microsoft.com/.
Windows XP (32 bits)
●
Windows XP (64 bits) (només el controlador d'impressora PCL 5e)
●
Windows Vista (32 bits)
●
12Capítol 4 Programari per al WindowsCAWW
Controladors de la impressora del Windows
Un controlador de la impressora és el programari que proporciona accés a les funcions de la impressora
i els mitjans perquè l'ordinador es pugui comunicar amb la impressora.
Tipus de controlador del Windows
Aquest producte té un controlador basat en el sistema principal i un controlador d'impressora PCL 5e.
Instal·lació del programari del Windows
Per instal·lar programari d'impressora per al Windows NT 4.0, Server 2003 (64 bits),
Windows 98SE, Me i XP (64 bits)
Consulteu la documentació del sistema operatiu per obtenir instruccions sobre la instal·lació en un
controlador de la impressora.
Per instal·lar programari d'impressora per al Windows 2000, XP (32 bits), Server 2003
(32 bits) i Vista (32 bits)
Inseriu el CD de programari inclòs amb la impressora a la unitat de CD-ROM de l'ordinador. Seguiu les
instruccions d'instal·lació que apareixen a la pantalla.
NOTA: Si no s'obre la pantalla de benvinguda, feu clic a Inici a la barra de tasques del Windows
i, a continuació, feu clic a Executa. Escriviu Z:\setup (on Z és la lletra de la unitat de CD) i feu
clic a D'acord.
Configuració del controlador de la impressora del Windows
Utilitzeu un dels mètodes següents per obrir el controlador de la impressora del Windows des de
l'ordinador:
Sistema operatiuPer canviar els paràmetres de
Windows 98 SE, Me,
2000, XP (32 bits i
64 bits) i Server 2003
tots els treballs d'impressió
fins que es tanqui el
programari
1.Al menú Fitxer del
programari, feu clic a
Imprimeix.
2.Seleccioneu el nom de la
impressora i, aleshores, feu
clic a Propietats oPreferències.
Tot i que els passos poden
variar, aquest és el mètode més
comú.
Per canviar els paràmetres per
defecte del treball d'impressió
(per exemple, activar l'opció
d'impressió per les dues cares
per defecte)
1.Feu clic a Inici,
Configuració i, a
continuació, feu clic a
Impressores o
Impressores i faxos.
2.Feu clic amb el botó dret del
ratolí a la icona de la
impressora i seleccioneu
Preferències d'impressió.
Per canviar els paràmetres de
configuració (per exemple,
afegir una safata o habilitar/
inhabilitar la impressió a doble
cara manual)
1.Feu clic a Inici,
2.Feu clic amb el botó dret a
3.Feu clic a la fitxa
Configuració i, a
continuació, feu clic a
Impressores o
Impressores i faxos.
la icona de la impressora i,
a continuació, premeu
Propietats.
Configuració del
dispositiu.
CAWWControladors de la impressora del Windows13
Servidor web incrustat (només model de xarxa)
Podeu utilitzar el servidor web incrustat per configurar la impressora, visualitzar informació de l'estat i
obtenir informació sobre la solució d'errors.
14Capítol 4 Programari per al WindowsCAWW
5Programari per al Macintosh
CAWW15
Controladors de la impressora del Macintosh
Un controlador d'impressora és el component de programari que proporciona accés a les
característiques de la impressora i els mitjans perquè l'ordinador es pugui comunicar amb la impressora.
Instal·lació del controlador de la impressora del Macintosh
En aquesta secció s'explica com instal·lar el programari del sistema d'impressió per al Macintosh OS X
v10.2.8, v10.3, v10.4 i posterior.
NOTA: Les cues USB es creen automàticament quan la impressora està connectada a
l'ordinador. No obstant això, la cua utilitzarà un PPD genèric si l'instal·lador no s'ha executat
abans de connectar el cable USB. Per modificar el PPD de la cua, obriu el Print Center (Centre
d'impressió) o la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora), seleccioneu la
cua de la impressora correcta i feu clic a Show Info (Mostra la informació) per obrir el quadre
de diàleg Printer Info (Informació de la impressora). Al menú emergent, seleccioneu PrinterModel (Model d'impressora) i, a continuació, al menú emergent en què se selecciona Generic
(Genèric), seleccioneu el PPD correcte per a la impressora.
Utilitzeu el procediment següent per instal·lar el controlador de la impressora del Macintosh:
1.Introduïu el CD de la impressora a la unitat de CD-ROM i executeu l'instal·lador.
2.Feu doble clic a la icona de CD de l'escriptori.
3.Feu doble clic a la icona Installer (Instal·lador).
4.Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
5.Imprimiu una pàgina de prova o una pàgina des de qualsevol programari per assegurar-vos que
el programari de la impressora està instal·lat correctament.
Si la instal·lació no és correcta, torneu a instal·lar el programari. Si continua sent incorrecta, consulteu
la secció d'informació recent de les Notes d'instal·lació. Les Notes d'instal·lació es troben al CD de la
impressora o al lloc web del servei tècnic. Consulteu
obtenir l'adreça web.
Servei d'atenció al client d'HP a la pàgina 107 per
Configuració del controlador de la impressora del Macintosh
Per obrir el controlador de la impressora del Macintosh des de l'ordinador, utilitzeu un dels mètodes
següents:
16Capítol 5 Programari per al MacintoshCAWW
Sistema operatiuPer canviar els paràmetres de
tots els treballs d'impressió
fins que es tanqui el
programari
Per canviar els paràmetres per
defecte del treball d'impressió
(per exemple, activar l'opció
d'impressió per les dues cares
per defecte)
Per canviar els paràmetres de
configuració (per exemple,
afegir una safata o habilitar/
inhabilitar la impressió a doble
cara manual)
Macintosh OS X
v10.2.8, v10.3, v10.4
i posterior
1.Al menú File (Fitxer), feu
clic a Print (Imprimeix).
2.Canvieu els paràmetres
que desitgeu als diversos
menús emergents.
1.Al menú File (Fitxer), feu
clic a Print (Imprimeix).
2.Canvieu els paràmetres
que desitgeu als diversos
menús emergents.
3.Al menú emergent Presets
(Predefinits), feu clic a
Save as (Anomena i desa)
i escriviu un nom per al
valor predefinit.
Aquests paràmetres es desen al
menú Presets (Predefinits). Per
utilitzar els paràmetres nous,
seleccioneu l'opció predefinida
desada cada vegada que
vulgueu obrir un programa i
imprimir.
1.Per obrir Printer Setup
Utility (Utilitat de
configuració de la
impressora), seleccioneu la
unitat de disc dur, feu clic
a Applications
(Aplicacions), Utilities
(Utilitats) i, a continuació,
feu doble clic a PrinterSetup Utility (Utilitat de
configuració de la
impressora).
2.Feu clic a la cua
d'impressió.
3.Al menú Printers
(Impressores), feu clic a
Show Info (Mostra la
informació).
4.Feu clic al menú Installable
options (Opcions
instal·lables).
CAWWControladors de la impressora del Macintosh17
Fitxers PPD (PostScript Printer Description)
Els fitxers PPD, combinats amb el controlador d'emulació HP PostScript de nivell 3, proporcionen accés
a les funcions de la impressora i permeten que l'ordinador es comuniqui amb la impressora. Al CD de
la impressora s'hi inclou un programa d'instal·lació per als PPD.
18Capítol 5 Programari per al MacintoshCAWW
6Suports d'impressió
Aquest producte admet una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb les
directrius d'aquesta guia de l'usuari. Els suports que no segueixin aquestes directrius poden provocar
els problemes següents:
Qualitat d'impressió baixa
●
Augment dels encallaments
●
Desgast prematur de la impressora que requereixi una reparació
●
Per obtenir els millors resultats possibles, utilitzeu només paper i suports d'impressió de la marca HP.
Hewlett-Packard Company no pot recomanar la utilització d'altres marques. Com que no són productes
d'HP, HP no pot influenciar o controlar la seva qualitat.
És possible que un suport compleixi totes les directrius indicades en aquesta guia de l'usuari i que no
s'obtinguin resultats satisfactoris. Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una
temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o altres variables que Hewlett-Packard no pot
controlar.
Abans de comprar una gran quantitat d'un suport, proveu-lo i assegureu-vos que compleix els requisits
especificats en aquesta guia de l'usuari i a la publicació HP LaserJet Printer Family Media Guide. Les
directrius es poden baixar del lloc web
Taula de consumibles i accessoris a la pàgina 99 per obtenir més informació sobre com sol·licitar-
la
les.
ATENCIÓ: Si utilitzeu un suport que no compleix les especificacions de Hewlett-Packard es
poden produir problemes a la impressora que requereixin una reparació. Aquest tipus de
reparació no queda cobert per la garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.
http://www.hp.com/support/ljpaperguide/; també podeu consultar
CAWW19
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió
Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb
les directrius d'aquesta guia de l'usuari. Els papers o suports que no segueixin aquestes directrius poden
provocar els problemes següents:
Qualitat d'impressió baixa
●
Augment dels encallaments
●
Desgast prematur del producte que requereixi una reparació
●
Per obtenir els millors resultats possibles, utilitzeu només paper i suports d'impressió de la marca HP.
No utilitzeu papers ni suports d'impressió per a impressores d'injecció de tinta. Hewlett-Packard
Company no pot recomanar la utilització d'altres marques de suports d'impressió perquè HP no en pot
controlar la qualitat.
És possible que un paper compleixi totes les directrius indicades en aquesta guia de l'usuari i que no
s'obtinguin resultats satisfactoris. Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una
temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o altres variables que Hewlett-Packard no pot
controlar.
ATENCIÓ: Si utilitzeu un suport que no compleix les especificacions de Hewlett-Packard es
poden produir problemes al producte que requereixin una reparació. Aquest tipus de reparació
no queda cobert per la garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.
20Capítol 6 Suports d'impressióCAWW
Mides compatibles del paper i els suports d'impressió
Aquest producte admet diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports.
NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper
adequats al controlador d'impressora abans d'imprimir.
Taula 6-1 Mides compatibles del paper i els suports d'impressió
MidaDimensionsSafata 1Safata 2Safata opcional 3
Carta216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executiu184 x 267 mm
A3297 x 420 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
B5 (ISO)176 x 250 mm
B6 (ISO)125 x 176 mm
16k197 x 273 mm
16k184 x 260 mm
16k195 x 270 mm
8,5 x 13
(personalitzat)
Personalitzat(76 - 216) x (127 - 356) mm
216 x 330 mm
Taula 6-2 Sobres i postals compatibles
MidaDimensionsSafata 1Safata 2Safata opcional 3
Sobre núm.10105 x 241 mm
Sobre DL110 x 220 mm
Sobre C5162 x 229 mm
Sobre B5176 x 250 mm
Sobre
Monarch
Postal100 x 148 mm
98 x 191 mm
Postal doble148 x 200 mm
CAWWMides compatibles del paper i els suports d'impressió21
Mides de paper personalitzat
Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de mides de paper personalitzat. Les mides de paper
personalitzat admeses són mides que respecten les indicacions de mida màxima i mínima per al
producte però que no s'han inclòs a la taula de mides de paper admeses. Quan utilitzeu una mida
personalitzada admesa, heu d'especificar la mida personalitzada al controlador d'impressió i carregar
el paper a la safata que admet mides personalitzades.
22Capítol 6 Suports d'impressióCAWW
Loading...
+ 108 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.