HP LaserJet P2010 User's Guide [ca]

HP LaserJet sèrie P2010
Guia de l’usuari
HP LaserJet sèrie P2010
Guia de l'usuari
Informació sobre propietat intel·lectual
© 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense un permís escrit previ, excepte si les lleis del copyright ho permeten.
La informació continguda en aquest document està subjecta a canvis sense avís.
Les úniques garanties dels productes i serveis HP s'expressen a la declaració de garantia expressa adjunta en aquests productes i serveis. Cap informació inclosa en aquest document pot interpretar-se com una garantia addicional. HP no es fa responsable dels errors o omissions editorials o tècnics continguts en aquest document.
Número de peça: CB450-90931
Edition 2, 03/2007
Crèdits de marca registrada
Microsoft
®
i Windows® són marques registrades als EUA de Microsoft Corporation.
PostScript
®
és una marca registrada de
Adobe Systems Incorporated.
Índex de continguts
1 Conceptes bàsics del producte
Característiques del producte .............................................................................................................. 2
Característiques estàndard .................................................................................................. 2
Característiques del model de xarxa ................................................................................... 2
Identificació dels components del producte ......................................................................................... 3
2 Quadre de comandament
3 Connectivitat
Connexions de la impressora ............................................................................................................... 8
Connexions USB i en paral·lel ............................................................................................. 8
Connexions a la xarxa ......................................................................................................... 8
Connexió de la impressora a la xarxa ................................................................. 9
Instal·lació del programari de la impressora per a la impressora en xarxa ......... 9
4 Programari per al Windows
Sistemes operatius compatibles ......................................................................................................... 12
Controladors de la impressora del Windows ...................................................................................... 13
Tipus de controlador del Windows ..................................................................................... 13
Instal·lació del programari del Windows ............................................................................ 13
Per instal·lar programari d'impressora per al Windows NT 4.0, Server 2003
(64 bits), Windows 98SE, Me i XP (64 bits) ...................................................... 13
Per instal·lar programari d'impressora per al Windows 2000, XP (32 bits),
Server 2003 (32 bits) i Vista (32 bits) ................................................................ 13
Configuració del controlador de la impressora del Windows ............................................. 13
Servidor web incrustat (només model de xarxa) ................................................................................ 14
5 Programari per al Macintosh
Controladors de la impressora del Macintosh .................................................................................... 16
Instal·lació del controlador de la impressora del Macintosh .............................................. 16
Configuració del controlador de la impressora del Macintosh ........................................... 16
Fitxers PPD (PostScript Printer Description) ...................................................................................... 18
6 Suports d'impressió
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ......................................................................... 20
Mides compatibles del paper i els suports d'impressió ...................................................................... 21
Mides de paper personalitzat ............................................................................................................. 22
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ................................................................. 23
CAWW iii
Càrrega de suports ............................................................................................................................. 24
Safata 1 ............................................................................................................................. 24
Safata 2 i safata opcional 3 ............................................................................................... 24
Ruta de sortida directa ....................................................................................................... 25
Alimentació manual ........................................................................................................... 25
7 Tasques d'impressió
Càrrega de safates i tipus de suport .................................................................................................. 28
Paràmetres de qualitat d'impressió .................................................................................................... 31
Impressió a doble cara manual .......................................................................................................... 32
Impressió a doble cara manual utilitzant la safata de sortida superior .............................. 32
Impressió a doble cara manual utilitzant la porta de sortida directa .................................. 34
Impressió de diverses pàgines en un sol full de paper (impressió N-up) ........................................... 38
Impressió de fullets ............................................................................................................................ 39
Impressió de marques d'aigua ........................................................................................................... 40
Cancel·lació d'un treball d'impressió .................................................................................................. 41
8 Gestió i manteniment
Pàgines d'informació de la impressora .............................................................................................. 44
Pàgina de demostració ...................................................................................................... 44
Pàgina de configuració ...................................................................................................... 44
Pàgina d'estat dels consumibles ....................................................................................... 44
Servidor web incrustat (només model de xarxa) ................................................................................ 45
Com obrir el servidor web incrustat ................................................................................... 45
Fitxa Information (Informació) ............................................................................................ 46
Fitxa Settings (Paràmetres) ............................................................................................... 46
Fitxa Networking (Xarxa) ................................................................................................... 46
Enllaços ............................................................................................................................. 46
Substitució del cartutx d'impressió ..................................................................................................... 47
Redistribució del tòner ........................................................................................................................ 49
Neteja de la impressora ..................................................................................................................... 50
Neteja de l'àrea del cartutx d'impressió ............................................................................. 50
Neteja de la ruta del suport de la impressora .................................................................... 52
Neteja del rodet de recollida (safata 1) .............................................................................................. 53
Neteja del rodet de recollida (safata 2) .............................................................................................. 57
EconoMode ........................................................................................................................................ 64
9 Solució de problemes
Cerca de la solució ............................................................................................................................. 66
Pas 1: La impressora està ben configurada? .................................................................... 66
Pas 2: El llum A punt està encès? ..................................................................................... 66
Pas 3: Podeu imprimir una pàgina de demostració? ......................................................... 67
Pas 4: La qualitat d'impressió és acceptable? ................................................................... 67
Pas 5: La impressora es comunica amb l'ordinador? ........................................................ 67
Pas 6: La pàgina impresa té l'aspecte que esperàveu? .................................................... 67
Com posar-se en contacte amb el servei d'assistència d'HP ............................................ 68
Patrons de l'indicador lluminós d'estat ............................................................................................... 69
Problemes comuns del Macintosh ..................................................................................................... 76
Solució de problemes de suport ......................................................................................................... 79
iv CAWW
La pàgina impresa té un aspecte diferent del de la pantalla .............................................................. 81
Text borrós, incorrecte o incomplet ................................................................................... 81
Falten gràfics o text, o bé hi ha pàgines en blanc ............................................................. 81
El format de pàgina és diferent del d'una altra impressora HP LaserJet ........................... 82
Qualitat dels gràfics ........................................................................................................... 82
Problemes de programari de la impressora ....................................................................................... 83
Millora de la qualitat d'impressió ........................................................................................................ 84
Impressió clara o descolorida ............................................................................................ 84
Punts de tòner ................................................................................................................... 84
Taques blanques ............................................................................................................... 84
Línies verticals ................................................................................................................... 85
Fons gris ............................................................................................................................ 85
Taques de tòner ................................................................................................................. 85
Partícules de tòner soltes .................................................................................................. 85
Defectes verticals repetitius ............................................................................................... 86
Caràcters deformats .......................................................................................................... 86
Inclinació de la pàgina ....................................................................................................... 86
Ondulacions ....................................................................................................................... 86
Arrugues o plecs ................................................................................................................ 87
Contorn dispers del tòner .................................................................................................. 87
Solució d'encallaments ....................................................................................................................... 88
Àrea del cartutx d'impressió ............................................................................................... 88
Safates d'entrada ............................................................................................................... 90
Safata de sortida ................................................................................................................ 93
Ruta de sortida directa ....................................................................................................... 94
Solució de problemes de configuració de la xarxa ............................................................................. 96
Apèndix A Annex d'accessoris/consumibles
Encàrrec de peces, accessoris i consumibles .................................................................................... 98
Encàrrec directe a HP ........................................................................................................ 98
Encàrrec al servei d'assistència o a un proveïdor de serveis ............................................ 98
Encàrrec directe mitjançant el servidor web incrustat ....................................................... 98
Taula de consumibles i accessoris ..................................................................................................... 99
Servidors d'impressió en xarxa 10/100 ............................................................................................ 100
Cartutxos d'impressió HP ................................................................................................................. 101
Política d'HP sobre els cartutxos d'impressió que no siguin HP ...................................... 101
Emmagatzematge dels cartutxos d'impressió ................................................................. 101
Durada esperada dels cartutxos d'impressió ................................................................... 101
Com es pot estalviar tòner ............................................................................................... 101
Apèndix B Servei i assistència
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ........................................................................ 104
Garantia limitada per a cartutxos d'impressió i tambors d'imatges .................................................. 105
Contracte de llicència de programari de Hewlett-Packard ............................................................... 106
Servei d'atenció al client d'HP .......................................................................................................... 107
Disponibilitat del suport i el servei .................................................................................................... 109
Serveis HP Care Pack™ i contractes de serveis ............................................................. 109
Directrius per tornar a embalar la impressora .................................................................................. 110
CAWW v
Apèndix C Especificacions de la impressora
Especificacions físiques ................................................................................................................... 112
Especificacions elèctriques .............................................................................................................. 113
Emissions acústiques ....................................................................................................................... 114
Especificacions de l'entorn ............................................................................................................... 115
Apèndix D Informació sobre normatives
Conformitat amb les normes FCC .................................................................................................... 118
Programa d'administració ambiental dels productes ........................................................................ 119
Protecció del medi ambient ............................................................................................. 119
Producció d'ozó ............................................................................................................... 119
Consum elèctric ............................................................................................................... 119
Consum de tòner ............................................................................................................. 119
Utilització del paper ......................................................................................................... 119
Plàstics ............................................................................................................................ 119
Subministraments per a la impressió LaserJet d'HP ....................................................... 119
Instruccions de devolució i reciclatge .............................................................................. 120
Estats Units i Puerto Rico ............................................................................... 120
Diverses devolucions (de dos a vuit cartutxos) .............................. 120
Devolucions d'un sol cartutx ........................................................... 120
Enviament ....................................................................................... 120
Devolucions fora dels EUA ............................................................................. 120
Paper ............................................................................................................................... 121
Restriccions del material .................................................................................................. 121
Deposició d'equips per part dels usuaris a les llars privades de la Unió Europea .......... 121
Full de dades de seguretat del material (MSDS) ............................................................. 121
Si voleu més informació ................................................................................................... 121
Declaració de conformitat ................................................................................................................. 122
Declaracions sobre normatives ........................................................................................................ 123
Declaració sobre la seguretat làser ................................................................................. 123
Normatives DOC al Canadà ............................................................................................ 123
Declaració EMI a Corea ................................................................................................... 123
Declaració sobre el làser a Finlàndia ............................................................................... 124
Índex ................................................................................................................................................................. 125
vi CAWW

1 Conceptes bàsics del producte

En aquest capítol s'ofereix informació sobre els temes següents:
Característiques del producte
Identificació dels components del producte
CAWW 1

Característiques del producte

Tot seguit es descriuen les característiques estàndard d'aquest producte.

Característiques estàndard

24 ppm (mida carta), 23 ppm (mida A4)
La primera pàgina s'imprimeix en només 8,5 segons.
600 ppp (proporciona impressió de 600 x 600 ppp amb tecnologia de millora de resolució [REt]
per obtenir un text millorat)
FastRes 1200 (proporciona una qualitat del resultat de 1.200 ppp)
ProRes 1200 (proporciona un detall de línia de 1.200 x 1.200 ppp)
Safata multiús per a 50 fulls (safata 1)
EconoMode
Permet imprimir marques d'aigua, fullets, diverses pàgines per full (N-up) i la primera pàgina en
un suport diferent de la resta del document.
32 MB de RAM
Cartutx d'impressió per a 3.000 o 7.000 pàgines
PCL 5e basat en sistema principal
Compatible amb les especificacions d'USB 2.0
Compatible amb el Windows® 98 SE (només el controlador d'impressora PCL 5e), Millenium
Edition (Me) (només el controlador d'impressora PCL 5e), NT® 4.0 (només el controlador d'impressora PCL 5e, només la connexió en paral·lel), 2000, Server 2003 (només els controladors d'impressora), XP® de 32 bits, XP de 64 bits (només el controlador d'impressora PCL 5e) i Vista de 32 bits
Compatible amb el Macintosh OS X v10.2.8, v10.3, v10.4 i posterior
Interruptor d'encesa/apagada
Servidor web incrustat (EWS) amb pàgines internes
26 tipus de lletra PCL 5e

Característiques del model de xarxa

Els productes que incorporen la funció de xarxa inclouen totes les característiques estàndard, però en lloc d'un port en paral·lel tenen un port HP intern de xarxa compatible amb IPv6.
2 Capítol 1 Conceptes bàsics del producte CAWW

Identificació dels components del producte

A les il·lustracions següents s'identifiquen els components del producte.
Figura 1-1 Model de xarxa, vista frontal
1 Safata de sortida
2 Porta del cartutx d'impressió
3 Safata 1 (safata multiús per a 50 fulls)
4 Número de model
5 Safata 2 (safata d'entrada per a 250 fulls inclosa)
6 Interruptor d'encesa/apagada
7 Botó de la porta del cartutx d'impressió
8 Quadre de comandament
Figura 1-2 Models de xarxa i base, vista posterior
1 Porta de sortida directa
2 Receptacle d'alimentació
3 Port de xarxa interna HP (només en els models preparats per xarxa)
CAWW Identificació dels components del producte 3
4 Port USB
5 Palanques per solucionar encallaments
6 Número de sèrie
7 Port en paral·lel (només model base)
4 Capítol 1 Conceptes bàsics del producte CAWW

2 Quadre de comandament

El quadre de comandament de la impressora es compon de sis indicadors lluminosos i dos botons. El indicadors lluminosos emeten uns patrons que identifiquen l'estat de la impressora.
1 Indicador lluminós d'embús: indica que s'ha produït un embús a la impressora.
2 Indicador lluminós del tòner: quan el cartutx d'impressió és baix, l'indicador lluminós del tòner s'encén. Quan el cartutx
d'impressió s'ha esgotat, l'indicador lluminós és intermitent.
3 Indicador lluminós de paper esgotat: indica que la impressora no té paper.
4 Llum Atenció: indica que la porta del cartutx d'impressió és oberta o que s'ha produït un error.
5 Llum A punt: indica que la impressora està a punt per imprimir.
6 Botó i indicador lluminós Vés
7 Botó Cancel·la: per cancel·lar la feina d'impressió en curs, premeu el botó Cancel·la.
NOTA: Consulteu Patrons de l'indicador lluminós d'estat a la pàgina 69 per obtenir una
descripció dels patrons dels llums.
CAWW 5
6 Capítol 2 Quadre de comandament CAWW

3 Connectivitat

CAWW 7

Connexions de la impressora

Connexions USB i en paral·lel

1. Introduïu el CD d'instal·lació del programari a la unitat de CD-ROM de l'ordinador.
2. Si el programa d'instal·lació no s'inicia automàticament, examineu el contingut del CD i executeu
el fitxer SETUP.EXE.
3. Seguiu les instruccions d'instal·lació que apareixen a la pantalla.
NOTA: Durant la instal·lació se us sol·licitarà que endolleu el cable USB o en paral·lel.
Consulteu les il·lustracions següents.
Figura 3-1 Connexió en paral·lel
Figura 3-2 Connexió USB

Connexions a la xarxa

El model de xarxa pot connectar-se a una xarxa mitjançant el port de xarxa intern d'HP. En el cas del model que no és de xarxa, hi ha disponibles servidors d'impressió en xarxa externs. A continuació s'indica què cal per afegir funcions de xarxa als models que no són de xarxa.
8 Capítol 3 Connectivitat CAWW
Opcions de xarxa 10/100Base-TX
HP Jetdirect en3700
HP Jetdirect 175x
HP Jetdirect ew2400
Per encarregar el servidor d'impressió, consulteu
a la pàgina 100.
Connexió de la impressora a la xarxa
Per connectar un producte amb funcions de xarxa, necessitareu el següent:
Una xarxa cablejada funcional
Un cable Ethernet CAT-5
Per connectar la impressora a la xarxa, feu el següent:
1. Connecteu el cable Ethernet CAT-5 a un port disponible del port del concentrador o encaminador
Ethernet.
2. Connecteu el cable Ethernet al port Ethernet de la part posterior de la impressora.
Servidors d'impressió en xarxa 10/100
3. Comproveu que un dels indicadors lluminosos de xarxa (10 o 100) estigui encès al port de xarxa
situat a la part posterior de la impressora.
4. Confirmeu que s'hagi assignat una adreça IP al producte imprimint una pàgina de configuració.
Quan l'estat de la impressora sigui A punt, mantingueu premut el botó Vés durant cinc segons.
NOTA: Per resoldre problemes de connexió a la xarxa, consulteu Solució de problemes de
configuració de la xarxa a la pàgina 96.
Instal·lació del programari de la impressora per a la impressora en xarxa
Per utilitzar la impressora a la xarxa, instal·leu el programari de la impressora en un ordinador connectat a la xarxa.
CAWW Connexions de la impressora 9
10 Capítol 3 Connectivitat CAWW

4 Programari per al Windows

CAWW 11

Sistemes operatius compatibles

Aquest producte inclou programari per als sistemes operatius següents:
Windows® 98 SE (només el controlador d'impressora PCL 5e)
Windows Me (només el controlador d'impressora PCL 5e)
Windows NT 4.0 (només el controlador d'impressora PCL 5e)
Windows 2000
Windows Server 2003 (32 bits)
Windows Server 2003 (64 bits) (només el controlador d'impressora PCL 5e)
Per obtenir més informació sobre com realitzar l'actualització del Windows 2000 Server al Windows Server 2003 mitjançant la funció d'Assenyalament i impressió del Windows Server 2003 o els serveis i la impressió del Terminal Server del Windows Server 2003, aneu a
http://www.microsoft.com/.
Windows XP (32 bits)
Windows XP (64 bits) (només el controlador d'impressora PCL 5e)
Windows Vista (32 bits)
12 Capítol 4 Programari per al Windows CAWW

Controladors de la impressora del Windows

Un controlador de la impressora és el programari que proporciona accés a les funcions de la impressora i els mitjans perquè l'ordinador es pugui comunicar amb la impressora.

Tipus de controlador del Windows

Aquest producte té un controlador basat en el sistema principal i un controlador d'impressora PCL 5e.

Instal·lació del programari del Windows

Per instal·lar programari d'impressora per al Windows NT 4.0, Server 2003 (64 bits), Windows 98SE, Me i XP (64 bits)
Consulteu la documentació del sistema operatiu per obtenir instruccions sobre la instal·lació en un controlador de la impressora.
Per instal·lar programari d'impressora per al Windows 2000, XP (32 bits), Server 2003 (32 bits) i Vista (32 bits)
Inseriu el CD de programari inclòs amb la impressora a la unitat de CD-ROM de l'ordinador. Seguiu les instruccions d'instal·lació que apareixen a la pantalla.
NOTA: Si no s'obre la pantalla de benvinguda, feu clic a Inici a la barra de tasques del Windows
i, a continuació, feu clic a Executa. Escriviu Z:\setup (on Z és la lletra de la unitat de CD) i feu clic a D'acord.

Configuració del controlador de la impressora del Windows

Utilitzeu un dels mètodes següents per obrir el controlador de la impressora del Windows des de l'ordinador:
Sistema operatiu Per canviar els paràmetres de
Windows 98 SE, Me, 2000, XP (32 bits i 64 bits) i Server 2003
tots els treballs d'impressió fins que es tanqui el programari
1. Al menú Fitxer del
programari, feu clic a
Imprimeix.
2. Seleccioneu el nom de la
impressora i, aleshores, feu clic a Propietats o Preferències.
Tot i que els passos poden variar, aquest és el mètode més comú.
Per canviar els paràmetres per defecte del treball d'impressió (per exemple, activar l'opció d'impressió per les dues cares per defecte)
1. Feu clic a Inici,
Configuració i, a
continuació, feu clic a
Impressores o Impressores i faxos.
2. Feu clic amb el botó dret del
ratolí a la icona de la impressora i seleccioneu
Preferències d'impressió.
Per canviar els paràmetres de configuració (per exemple, afegir una safata o habilitar/ inhabilitar la impressió a doble cara manual)
1. Feu clic a Inici,
2. Feu clic amb el botó dret a
3. Feu clic a la fitxa
Configuració i, a
continuació, feu clic a
Impressores o Impressores i faxos.
la icona de la impressora i, a continuació, premeu
Propietats.
Configuració del dispositiu.
CAWW Controladors de la impressora del Windows 13

Servidor web incrustat (només model de xarxa)

Podeu utilitzar el servidor web incrustat per configurar la impressora, visualitzar informació de l'estat i obtenir informació sobre la solució d'errors.
14 Capítol 4 Programari per al Windows CAWW

5 Programari per al Macintosh

CAWW 15

Controladors de la impressora del Macintosh

Un controlador d'impressora és el component de programari que proporciona accés a les característiques de la impressora i els mitjans perquè l'ordinador es pugui comunicar amb la impressora.

Instal·lació del controlador de la impressora del Macintosh

En aquesta secció s'explica com instal·lar el programari del sistema d'impressió per al Macintosh OS X v10.2.8, v10.3, v10.4 i posterior.
NOTA: Les cues USB es creen automàticament quan la impressora està connectada a
l'ordinador. No obstant això, la cua utilitzarà un PPD genèric si l'instal·lador no s'ha executat abans de connectar el cable USB. Per modificar el PPD de la cua, obriu el Print Center (Centre d'impressió) o la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora), seleccioneu la cua de la impressora correcta i feu clic a Show Info (Mostra la informació) per obrir el quadre de diàleg Printer Info (Informació de la impressora). Al menú emergent, seleccioneu Printer Model (Model d'impressora) i, a continuació, al menú emergent en què se selecciona Generic (Genèric), seleccioneu el PPD correcte per a la impressora.
Utilitzeu el procediment següent per instal·lar el controlador de la impressora del Macintosh:
1. Introduïu el CD de la impressora a la unitat de CD-ROM i executeu l'instal·lador.
2. Feu doble clic a la icona de CD de l'escriptori.
3. Feu doble clic a la icona Installer (Instal·lador).
4. Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
5. Imprimiu una pàgina de prova o una pàgina des de qualsevol programari per assegurar-vos que
el programari de la impressora està instal·lat correctament.
Si la instal·lació no és correcta, torneu a instal·lar el programari. Si continua sent incorrecta, consulteu la secció d'informació recent de les Notes d'instal·lació. Les Notes d'instal·lació es troben al CD de la impressora o al lloc web del servei tècnic. Consulteu obtenir l'adreça web.
Servei d'atenció al client d'HP a la pàgina 107 per

Configuració del controlador de la impressora del Macintosh

Per obrir el controlador de la impressora del Macintosh des de l'ordinador, utilitzeu un dels mètodes següents:
16 Capítol 5 Programari per al Macintosh CAWW
Sistema operatiu Per canviar els paràmetres de
tots els treballs d'impressió fins que es tanqui el programari
Per canviar els paràmetres per defecte del treball d'impressió (per exemple, activar l'opció d'impressió per les dues cares per defecte)
Per canviar els paràmetres de configuració (per exemple, afegir una safata o habilitar/ inhabilitar la impressió a doble cara manual)
Macintosh OS X v10.2.8, v10.3, v10.4 i posterior
1. Al menú File (Fitxer), feu
clic a Print (Imprimeix).
2. Canvieu els paràmetres
que desitgeu als diversos menús emergents.
1. Al menú File (Fitxer), feu
clic a Print (Imprimeix).
2. Canvieu els paràmetres
que desitgeu als diversos menús emergents.
3. Al menú emergent Presets
(Predefinits), feu clic a Save as (Anomena i desa) i escriviu un nom per al valor predefinit.
Aquests paràmetres es desen al menú Presets (Predefinits). Per utilitzar els paràmetres nous, seleccioneu l'opció predefinida desada cada vegada que vulgueu obrir un programa i imprimir.
1. Per obrir Printer Setup
Utility (Utilitat de
configuració de la impressora), seleccioneu la unitat de disc dur, feu clic a Applications (Aplicacions), Utilities (Utilitats) i, a continuació, feu doble clic a Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).
2. Feu clic a la cua
d'impressió.
3. Al menú Printers
(Impressores), feu clic a Show Info (Mostra la informació).
4. Feu clic al menú Installable
options (Opcions
instal·lables).
CAWW Controladors de la impressora del Macintosh 17

Fitxers PPD (PostScript Printer Description)

Els fitxers PPD, combinats amb el controlador d'emulació HP PostScript de nivell 3, proporcionen accés a les funcions de la impressora i permeten que l'ordinador es comuniqui amb la impressora. Al CD de la impressora s'hi inclou un programa d'instal·lació per als PPD.
18 Capítol 5 Programari per al Macintosh CAWW

6 Suports d'impressió

Aquest producte admet una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia de l'usuari. Els suports que no segueixin aquestes directrius poden provocar els problemes següents:
Qualitat d'impressió baixa
Augment dels encallaments
Desgast prematur de la impressora que requereixi una reparació
Per obtenir els millors resultats possibles, utilitzeu només paper i suports d'impressió de la marca HP. Hewlett-Packard Company no pot recomanar la utilització d'altres marques. Com que no són productes d'HP, HP no pot influenciar o controlar la seva qualitat.
És possible que un suport compleixi totes les directrius indicades en aquesta guia de l'usuari i que no s'obtinguin resultats satisfactoris. Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o altres variables que Hewlett-Packard no pot controlar.
Abans de comprar una gran quantitat d'un suport, proveu-lo i assegureu-vos que compleix els requisits especificats en aquesta guia de l'usuari i a la publicació HP LaserJet Printer Family Media Guide. Les directrius es poden baixar del lloc web
Taula de consumibles i accessoris a la pàgina 99 per obtenir més informació sobre com sol·licitar-
la les.
ATENCIÓ: Si utilitzeu un suport que no compleix les especificacions de Hewlett-Packard es
poden produir problemes a la impressora que requereixin una reparació. Aquest tipus de reparació no queda cobert per la garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.
http://www.hp.com/support/ljpaperguide/; també podeu consultar
CAWW 19

Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió

Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia de l'usuari. Els papers o suports que no segueixin aquestes directrius poden provocar els problemes següents:
Qualitat d'impressió baixa
Augment dels encallaments
Desgast prematur del producte que requereixi una reparació
Per obtenir els millors resultats possibles, utilitzeu només paper i suports d'impressió de la marca HP. No utilitzeu papers ni suports d'impressió per a impressores d'injecció de tinta. Hewlett-Packard Company no pot recomanar la utilització d'altres marques de suports d'impressió perquè HP no en pot controlar la qualitat.
És possible que un paper compleixi totes les directrius indicades en aquesta guia de l'usuari i que no s'obtinguin resultats satisfactoris. Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o altres variables que Hewlett-Packard no pot controlar.
ATENCIÓ: Si utilitzeu un suport que no compleix les especificacions de Hewlett-Packard es
poden produir problemes al producte que requereixin una reparació. Aquest tipus de reparació no queda cobert per la garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.
20 Capítol 6 Suports d'impressió CAWW

Mides compatibles del paper i els suports d'impressió

Aquest producte admet diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports.
NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper
adequats al controlador d'impressora abans d'imprimir.
Taula 6-1 Mides compatibles del paper i els suports d'impressió
Mida Dimensions Safata 1 Safata 2 Safata opcional 3
Carta 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executiu 184 x 267 mm
A3 297 x 420 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
B5 (ISO) 176 x 250 mm
B6 (ISO) 125 x 176 mm
16k 197 x 273 mm
16k 184 x 260 mm
16k 195 x 270 mm
8,5 x 13 (personalitzat)
Personalitzat (76 - 216) x (127 - 356) mm
216 x 330 mm
Taula 6-2 Sobres i postals compatibles
Mida Dimensions Safata 1 Safata 2 Safata opcional 3
Sobre núm.10105 x 241 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
Sobre C5 162 x 229 mm
Sobre B5 176 x 250 mm
Sobre Monarch
Postal 100 x 148 mm
98 x 191 mm
Postal doble 148 x 200 mm
CAWW Mides compatibles del paper i els suports d'impressió 21

Mides de paper personalitzat

Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de mides de paper personalitzat. Les mides de paper personalitzat admeses són mides que respecten les indicacions de mida màxima i mínima per al producte però que no s'han inclòs a la taula de mides de paper admeses. Quan utilitzeu una mida personalitzada admesa, heu d'especificar la mida personalitzada al controlador d'impressió i carregar el paper a la safata que admet mides personalitzades.
22 Capítol 6 Suports d'impressió CAWW
Loading...
+ 108 hidden pages