A reprodução, adaptação ou tradução sem
permissão prévia por escrito é proibida,
exceto quando permitido sob as leis de
direitos autorais.
As informações contidas aqui estão sujeitas
a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços
HP estão descritas nas declarações de
garantia expressa que acompanham tais
produtos e serviços. Nenhuma informação
contida aqui deve ser interpretada como
parte de uma garantia adicional. A HP não
se responsabiliza por erros ou omissões
técnicas ou editoriais aqui contidas.
Número da peça: CB450-90929
Edition 2, 03/2007
Créditos de marcas comerciais
Microsoft
®
e Windows® são marcas
comerciais registradas da Microsoft
Corporation nos EUA.
PostScript
®
é uma marca registrada da
Adobe Systems Incorporated.
Conteúdo
1 Informações básicas do produto
Recursos do produto ............................................................................................................................ 2
Este capítulo fornece informações sobre os seguintes tópicos:
Recursos do produto
●
Identificação de peças dos produtos
●
PTWW1
Recursos do produto
Os recursos padrão para este produto são apresentados a seguir.
Recursos padrão
24 ppm (tamanho carta), 23 ppm (tamanho A4)
●
Saída da primeira página em apenas 8,5 segundos
●
600 dpi (fornece saída de 600 x 600 dpi com Resolution Enhancement Technology (REt) para
●
texto melhorado)
FastRes 1200 (fornece qualidade de saída efetiva de 1200 dpi)
●
ProRes 1200 (fornece detalhe de linha fina a 1200 x 1200 dpi)
●
Bandeja multipropósito para 50 folhas (bandeja 1)
●
EconoMode
●
Imprime marcas-d’água, folhetos, várias páginas por folha (impressão de n páginas por folha) e a
●
primeira página em mídia diferente do restante do documento
32 MB de RAM
●
Cartucho de impressão para 3.000 ou 7.000 páginas
●
Baseado em host, PCL 5e
●
Compatível com a especificação USB 2.0
●
Compatível com Windows® 98 SE (somente driver de impressora PCL 5e), Millenium Edition (Me)
●
(somente driver de impressora PCL 5e), NT® 4.0 (somente driver de impressora PCL 5e) (somente
conexão paralela), 2000, Server 2003 (somente drivers de impressora), XP® 32 bits, XP 64 bits
(somente drivers de impressora PCL 5e) e Vista 32 bits
Compatível com Macintosh OS X v10.2.8, v10.3, v10.4 e posterior
●
Interruptor LIG/DESL
●
Servidor da Web incorporado (EWS) com páginas internas
●
26 fontes PCL 5e
●
Recursos do modelo de rede
Os produtos com o recurso de rede incluem todos os recursos padrão, exceto aqueles que possuem
uma porta de rede interna HP compatível com IPv6 em vez de uma porta paralela.
2Capítulo 1 Informações básicas do produtoPTWW
Identificação de peças dos produtos
As figuras a seguir identificam os componentes do produto.
Figura 1-1 Modelo de rede, vista frontal
1Compartimento de saída
2Porta do cartucho de impressão
3Bandeja 1 (bandeja multipropósito para 50 folhas)
4Número do modelo
5Bandeja 2 (bandeja de entrada para 250 folhas incluída)
6Interruptor LIG/DESL
7Botão da porta do cartucho de impressão
8Painel de controle
Figura 1-2 Modelos de rede e básico, vista posterior
1Porta de saída da passagem de papel plana
2Receptáculo de alimentação elétrica
3Porta de rede interna HP (somente modelos prontos para rede)
PTWWIdentificação de peças dos produtos3
4Porta USB
5Alavancas de limpeza de congestionamento
6Número de série
7Porta paralela (somente modelo básico)
4Capítulo 1 Informações básicas do produtoPTWW
2Painel de controle
O painel de controle da impressora é composto de seis luzes e dois botões. As luzes produzem padrões
que identificam o status da impressora.
1Luz de congestionamento: Indica um congestionamento na impressora
2Luz do toner: Quando o nível do cartucho de impressão está baixo, a luz do toner acende. Quando o cartucho de
impressão está fora da impressora, a luz do toner pisca.
3Luz de falta de papel: Indica que a impressora está sem papel
4Luz de atenção: Indica que a porta do cartucho de impressão está aberta ou que ocorreram outros erros
5Luz Pronta: Indica que a impressora está pronta para imprimir
6Botão e luzIniciar
7Botão Cancelar: Para cancelar o trabalho de impressão que está sendo impresso, pressione o botão Cancelar.
NOTA: Consulte Padrões das luzes de status na página 69 para obter uma descrição dos
padrões das luzes.
PTWW5
6Capítulo 2 Painel de controlePTWW
3Conectividade
PTWW7
Conexões da impressora
Conexões USB e paralela
1.Insira o CD de instalação do software na unidade de CD-ROM do computador.
2.Se o programa de instalação não for iniciado automaticamente, procure o arquivo SETUP.EXE no
conteúdo do CD e execute-o.
3.Siga as instruções na tela.
NOTA: Durante a instalação, há uma solicitação para conectar o cabo paralelo ou USB.
Consulte a figura a seguir.
Figura 3-1 Conexão paralela
Figura 3-2 Conexão USB
Conexões de rede
O modelo de rede pode ser conectado a uma rede por meio da porta de rede interna HP. Servidores
de impressão de rede externa estão disponíveis para o modelo de produto sem conexão de rede. A
lista a seguir identifica o que é necessário para adicionar um sistema de rede a qualquer modelo de
produto sem conexão de rede.
8Capítulo 3 ConectividadePTWW
Opções de rede 10/100Base-TX
HP Jetdirect en3700
●
HP Jetdirect 175x
●
HP Jetdirect ew2400
●
Para fazer pedido do servidor de impressão, consulte
na página 100.
Conexão da impressora com a rede
Para conectar à rede um produto com sistema de rede, são necessários os seguintes itens:
Rede com cabo funcional
●
Cabo Ethernet CAT-5
●
Para conectar a impressora à rede, siga estas etapas:
1.Conecte o cabo Ethernet CAT-5 a uma porta disponível no hub ou roteador Ethernet.
2.Conecte o cabo Ethernet à porta Ethernet na parte traseira da impressora.
Servidores de impressão de rede 10/100
3.Verifique se uma das luzes de rede (10 ou 100) está acesa na porta de rede localizada na parte
traseira da impressora.
4.Verifique se um endereço IP foi atribuído ao produto imprimindo a página de configuração: Quando
a impressora estiver no estado Pronta, mantenha o botão Iniciar pressionado por 5 segundos.
NOTA: Para resolver problemas de conexão de rede, consulte Solução de problemas de
configuração da rede na página 96.
Instalação do software da impressora de rede
Para utilizar a impressora na rede, instale o software da impressora em um computador que esteja
conectado à rede.
PTWWConexões da impressora9
10Capítulo 3 ConectividadePTWW
4Software para Windows
PTWW11
Sistemas operacionais suportados
O produto vem com software para os seguintes sistemas operacionais:
Windows® 98 SE (somente driver de impressora PCL 5e)
●
Windows Me (somente driver de impressora PCL 5e)
●
Windows NT 4.0 (somente driver de impressora PCL 5e)
●
Windows 2000
●
Windows Server 2003 (32 bits)
●
Windows Server 2003 (64 bits) (somente driver de impressora PCL 5e)
●
Para obter mais informações sobre a atualização do Windows 2000 Server para Windows
Server 2003 usando o recurso de apontar e imprimir do Windows Server 2003, ou usando o recurso
de serviços de terminal e impressão do Windows Server 2003, visite
Windows XP (32 bits)
●
Windows XP (64 bits) (somente driver de impressora PCL 5e)
●
Windows Vista (32 bits)
●
http://www.microsoft.com/.
12Capítulo 4 Software para WindowsPTWW
Drivers de impressora do Windows
O driver da impressora é o software que fornece acesso aos recursos da impressora e os meios para
o computador imprimir na impressora.
Tipos de drivers do Windows
Este produto vem com um driver baseado em host e um driver de impressora PCL 5e.
Instale o software para Windows
Para instalar o software de impressora para Windows NT 4.0, Server 2003 (64 bits),
Windows 98SE, Me e XP (64 bits)
Consulte a documentação do sistema operacional para obter instruções sobre como instalar o driver
da impressora.
Para instalar o software de impressora para Windows 2000, XP (32-bit), Server 2003
(32 bits) e Vista (32 bits)
Insira o CD do software que acompanha a impressora dentro da unidade de CD-ROM do computador.
Siga as instruções de instalação exibidas na tela.
NOTA: Se a tela de Boas-vindas não abrir, clique em Iniciar na barra de tarefas do Windows
e, em seguida, clique em Executar. Digite Z:\setup (onde Z é a letra da sua unidade de CD)
e clique em OK.
Configuração do driver de impressora do Windows
Utilize um dos seguintes métodos para abrir o driver de impressora do Windows no seu computador:
Sistema
operacional
Windows 98 SE, Me,
2000, XP (32 bits e
64 bits) e Server
2003
Para alterar as configurações
de todos os trabalhos de
impressão até que o programa
de software seja fechado
1.No menu Arquivo do
programa de software,
clique em Imprimir.
2.Selecione o nome da
impressora e clique em
Propriedades ou em
Preferências.
As etapas podem variar; este
procedimento é o mais comum.
Para alterar as configurações
padrão dos trabalhos de
impressão (por exemplo,
ativar por padrão a opção Print
on Both Sides (Imprimir em
ambos os lados))
1.Clique em Iniciar, em
Configurações e, em
seguida, em Impressoras
ou em Impressoras e
aparelhos de fax.
2.Clique com o botão direito
do mouse no ícone da
impressora e selecione
Preferências de
impressão.
Para alterar as definições de
configuração (por exemplo,
adicionar uma bandeja ou
ativar/desativar a duplexação
manual)
1.Clique em Iniciar, em
Configurações e, em
seguida, em Impressoras
ou em Impressoras e
aparelhos de fax.
2.Clique com o botão direito
do mouse no ícone da
impressora e selecione
Propriedades.
3.Clique na guia
Configurações do
dispositivo.
PTWWDrivers de impressora do Windows13
Servidor da Web incorporado (somente o modelo de
rede)
Você pode utilizar o servidor da Web incorporado para configurar a impressora, exibir informações
sobre status e obter informações sobre a solução de problemas.
14Capítulo 4 Software para WindowsPTWW
5Software para Macintosh
PTWW15
Drivers de impressora para Macintosh
O driver de impressora é o componente do software que proporciona o acesso aos recursos da
impressora e os meios para o computador comunicar-se com a impressora.
Instalação do driver de impressora para Macintosh
Esta seção explica como instalar o software do sistema de impressão para Macintosh OS X v10.2.8,
v10.3, v10.4 e posterior.
NOTA: As filas USB são criadas automaticamente quando a impressora é conectada ao
computador. Entretanto, a fila usará um PPD genérico se o instalador não tiver sido executado
antes da conexão do cabo USB. Para alterar o PPD da fila, abra o Print Center (Centro de
impressão) ou o Printer Setup Utility (Utilitário de configuração de impressora), selecione a fila
correta da impressora e clique em Show Info (Mostrar informações) para abrir a caixa de
diálogo Printer Info (Informações da impressora). No menu pop-up, selecione Modelo daimpressora e, no menu pop-up no qual está selecionado Genérico, selecione o PPD correto
para a impressora.
Utilize o seguinte procedimento para instalar o driver de impressora para Macintosh:
1.Insira o CD da impressora na unidade de CD-ROM e execute o instalador.
2.Clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho.
3.Clique duas vezes no ícone do Instalador.
4.Siga as instruções exibidas na tela do computador.
5.Imprima uma página de teste ou uma página de qualquer programa de software para verificar se
o software da impressora está instalado corretamente.
Se houver falha na instalação, reinstale o software. Se o problema persistir, consulte a seção
Informações de "última hora" das Notas de instalação. As Notas de instalação se encontram no CD da
impressora ou no site da Web de suporte. (Consulte
obter o endereço da Web.)
Atendimento ao cliente HP na página 107 para
Configuração do driver de impressora para Macintosh
Utilize um dos seguintes métodos para abrir o driver de impressora para Macintosh no seu computador:
16Capítulo 5 Software para MacintoshPTWW
Sistema
operacional
Para alterar as configurações
de todos os trabalhos de
impressão até que o programa
de software seja fechado
Para alterar as configurações
padrão dos trabalhos de
impressão (por exemplo,
ativar por padrão a opção Print
on Both Sides (Imprimir em
ambos os lados))
Para alterar as definições de
configuração (por exemplo,
adicionar uma bandeja ou
ativar/desativar a duplexação
manual)
Macintosh OS X
v10.2.8, v10.3, v10.4
e posterior
1.No menu Arquivo, clique
em Imprimir.
2.Altere as definições
desejadas nos diversos
menus pop-up.
1.No menu Arquivo, clique
em Imprimir.
2.Altere as definições
desejadas nos diversos
menus pop-up.
3.No menu pop-up
Predefinições, clique em
Salvar como e digite o
nome da predefinição.
Essas definições são salvas no
menu Predefinições. Para usar
as novas definições, selecione a
opção predefinida salva sempre
que abrir um programa e
imprimir.
1.Para abrir o Printer Setup
Utility (Utilitário de
configuração de
impressora), selecione o
disco rígido, clique em
Aplicativos, clique em
Utilitários e, em seguida,
clique duas vezes em
Printer Setup Utility
(Utilitário de configuração
de impressora).
2.Clique na fila de impressão.
3.No menu Printers
(Impressoras), clique em
Show Info (Mostrar
informações).
4.Clique no menu Installable
Options (Opções
instaláveis).
PTWWDrivers de impressora para Macintosh17
Arquivos PPD (Descrição da impressora PostScript)
Os arquivos PPD, em conjunto com o driver HP de emulação PostScript de nível 3, fornecem acesso
aos recursos da impressora e permitem que o computador se comunique com ela. Um programa de
instalação dos arquivos PPD é fornecido com o CD da impressora.
18Capítulo 5 Software para MacintoshPTWW
6Mídia de impressão
Este produto aceita uma grande variedade de papéis e outras mídias de impressão de acordo com as
diretrizes especificadas neste guia do usuário. A mídia que não atender a essas diretrizes poderá
provocar os seguintes problemas:
Impressão de baixa qualidade
●
Aumento de congestionamentos
●
Desgaste prematuro da impressora, exigindo reparos
●
Para obter melhores resultados, use apenas papel e mídia da marca HP. A Hewlett-Packard Company
não recomenda o uso de outras marcas, pois não pode influenciar nem controlar a qualidade dos
produtos de outros fabricantes.
É possível que a mídia atenda às diretrizes deste guia do usuário e ainda assim não produza resultados
satisfatórios. Isso pode ocorrer se o manuseio for inadequado, os níveis de temperatura e de umidade
estiverem fora do aceitável ou, ainda, devido a outros fatores sobre os quais a Hewlett-Packard não
tem controle.
Antes de adquirir uma grande quantidade de mídia, teste a mídia e verifique se ela atende aos requisitos
especificados neste guia do usuário e no HP LaserJet Printer Family Media Guide. Visite
http://www.hp.com/support/ljpaperguide/ para fazer download das diretrizes ou consulte Tabela de
suprimentos e acessórios na página 99 para obter mais informações sobre como solicitar as diretrizes.
CUIDADO: O uso de mídia que não atenda às especificações da Hewlett-Packard pode
provocar problemas na impressora, exigindo reparos. Neste caso, o reparo não é coberto pela
garantia nem pelos acordos de serviço da Hewlett-Packard.
PTWW19
Entenda o uso de papel e de mídias de impressão
Este produto suporta uma grande variedade de papéis e de outras mídias de impressão, de acordo
com as diretrizes deste guia do usuário. O papel ou a mídia de impressão que não atender a essas
diretrizes pode causar os seguintes problemas:
Impressão de baixa qualidade
●
Aumento de congestionamentos
●
Desgaste prematuro no produto, exigindo reparos
●
Para obter melhores resultados, use apenas papel e mídia de impressão da marca HP específicos para
impressoras a laser e multifuncionais. Não use papel ou mídia de impressão desenvolvidos para
impressoras jato de tinta. A Hewlett-Packard Company não recomenda o uso de outras marcas de
mídia porque não pode controlar sua qualidade.
É possível que o papel atenda a todas as diretrizes deste guia do usuário e ainda assim não produza
resultados satisfatórios. Isso pode ser o resultado da manipulação incorreta, níveis inaceitáveis de
temperatura ou de umidade ou de outras variáveis sobre as quais a Hewlett-Packard não tem controle.
CUIDADO: O uso de papel ou de mídia de impressão que não atenda às especificações da
Hewlett-Packard pode causar problemas no produto, exigindo reparos. Nesse caso, os reparos
não serão cobertos pela garantia nem pelos acordos de serviço da Hewlett-Packard.
20Capítulo 6 Mídia de impressãoPTWW
Tamanhos de papel e mídia de impressão suportados
Este produto aceita uma grande variedade de tamanhos de papel e se adapta a vários tipos de mídia.
NOTA: Para obter os melhores resultados de impressão, selecione o tamanho e o tipo de papel
apropriados no driver de impressora antes de imprimir.
Tabela 6-1 Tamanhos de papel e mídia de impressão suportados
TamanhoDimensõesBandeja 1Bandeja 2Bandeja 3
Carta216 x 279 mm
Ofício216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executivo184 x 267 mm
A3297 x 420 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
B5 (ISO)176 x 250 mm
B6 (ISO)125 x 176 mm
16k197 x 273 mm
16k184 x 260 mm
16k195 x 270 mm
8,5 x 13
(personalizado
)
216 x 330 mm
opcional
Personalizado(76 - 216) x (127 - 356) mm
Tabela 6-2 Envelopes e cartões postais suportados
TamanhoDimensõesBandeja 1Bandeja 2Bandeja 3
opcional
Envelope no.10105 x 241 mm
Envelope DL110 x 220 mm
Envelope C5162 x 229 mm
Envelope B5176 x 250 mm
Envelope
Monarch
98 x 191 mm
PTWWTamanhos de papel e mídia de impressão suportados21
Tabela 6-2 Envelopes e cartões postais suportados (continuação)
TamanhoDimensõesBandeja 1Bandeja 2Bandeja 3
Cartão postal100 x 148 mm
Cartão postal
duplo
148 x 200 mm
opcional
22Capítulo 6 Mídia de impressãoPTWW
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.