Zabranjuje se reprodukcija, adaptacija ili
prevod bez prethodne pismene dozvole,
osim ako su zakonom odobreni.
Ovde sadržane informacije podležu
promenama bez prethodne najave.
Jedina garancija HP proizvoda i usluga
navedena je u garantnoj izjavi koja dolazi uz
određene proizvode i usluge. Ništa od ovde
navedenog ne sme da se shvati kao dodatna
garancija. HP nije odgovoran za ovde
moguće tehničke ili uredničke greške ili
propuste.
Broj dela: CB450-90924
Edition 2, 03/2007
Zaštitni znaci
Microsoft
®
i Windows® su registrovani
zaštitni znaci korporacije Microsoft u SAD.
PostScript
®
je registrovani zaštitni znak
kompanije Adobe Systems Incorporated.
Sadržaj
1 Osnovno o proizvodu
Funkcije proizvoda ............................................................................................................................... 2
Standardne funkcije ............................................................................................................. 2
Funkcije mrežnog modela .................................................................................................... 2
Identifikovanje delova proizvoda .......................................................................................................... 3
600 tačaka po inču (pruža izlaz rezolucije 600 x 600 tačaka po inču pomoću tehnologije poboljšanja
●
rezolucije (REt, Resolution Enhancement Technology) za bolji kvalitet teksta)
FastRes 1200 (pruža 1200 tačaka po inču efektivnog kvaliteta štampanja).
●
ProRes 1200 (pruža fine detalje pri rezoluciji od 1200 x 1200 tačaka po inču)
●
Višenamenska fioka za 50 listova (fioka 1)
●
EconoMode
●
Štampanje vodenih žigova, brošura, više strana na jednom listu (N-up) i prve strane na drugačijem
●
papiru od ostatka dokumenta
32 MB RAM
●
Kaseta s tonerom za štampanje 3.000 ili 7.000 stranica
●
Zasnovan na glavnom računarskom sistemu, PCL 5e
●
Kompatibilan sa specifikacijama za USB 2.0
●
Podržavaju ga Windows® 98 SE (samo upravljački program štampača PCL 5e), Millenium Edition
●
(Me) (samo upravljački program štampača PCL 5e), NT® 4.0 (samo upravljački program štampača
PCL 5e) (samo paralelna veza), 2000, Server 2003 (samo upravljački programi štampača),
XP® 32-bit, XP 64-bit (samo upravljački program štampača PCL 5e) i Vista 32-bit
Podržava ga Macintosh OS X v10.2.8, v10.3, v10.4 i novije verzije
●
Prekidač za uključivanje/isključivanje
●
Ugrađeni Web server (Embedded Web server - EWS) sa unutrašnjim stranicama
●
26 PCL 5e fontova
●
Funkcije mrežnog modela
Proizvodi sa mrežnom funkcijom uključuju sve standardne funkcije, osim što umesto paralelnog porta
imaju HP unutrašnji IPv6-kompatibilni mrežni port.
2Poglavlje 1 Osnovno o proizvoduSRWW
Identifikovanje delova proizvoda
Sledeće cifre identifikuju delove ovog proizvoda.
Slika 1-1 Mrežni model, prikaz prednjeg dela
1Izlazna korpa
2Vratanca za kasetu s tonerom
3Fioka 1 (višenamenska fioka za 50 listova)
4Broj modela
5Fioka 2 (zatvorena ulazna fioka za 250 listova)
6Prekidač za uključivanje/isključivanje
7Dugme na vratancima za kasetu s tonerom
8Kontrolna tabla
Slika 1-2 Mrežni i osnovni modeli, prikaz zadnjeg dela
1Vratanca pravolinijskog izlaza
2Priključak za napajanje
3HP interni mrežni priključak (samo za modele sa mrežom)
SRWWIdentifikovanje delova proizvoda3
4USB priključak
5Poluge za uklanjanje zaglavljenog papira
6Serijski broj
7Paralelni port (samo na osnovnom modelu)
4Poglavlje 1 Osnovno o proizvoduSRWW
2Kontrolna tabla
Kontrolna tabla štampača ima šest lampica i dva dugmeta. Način rada lampica pokazuje stanje
štampača.
1Lampica „Zastoj“: Ukazuje da je došlo do zaglavljivanja papira u štampaču.
2Lampica „Toner“: Kada je količina tonera u kaseti s tonerom pri dnu, lampica „Toner“ se pali. Kada je kaseta s tonerom
van štampača, lampica „Toner“ treperi.
3Lampica „Nema papira“: Ukazuje da u štampaču nema papira.
4Lampica „Pažnja“: Ukazuje da su vratanca kasete s tonerom otvorena ili da postoje druge greške.
5Lampica „Spreman“: Ukazuje da je štampač spreman za štampanje.
6Dugme i lampicaKreni
7Dugme Otkaži: Da otkažete zadatak štampanja koji je u toku, pritisnite dugme Otkaži.
NAPOMENA:Za opis načina rada lampica pogledajte odeljak Način rada statusnih lampica
na stranici 69.
SRWW5
6Poglavlje 2 Kontrolna tablaSRWW
3Mogućnost povezivanja
SRWW7
Priključci štampača
USB i paralelni priključci
1.Stavite CD za instaliranje softvera u CD-ROM jedinicu računara.
2.Ako se instalacioni program ne pokrene automatski, pretražite sadržaj CD-a i pokrenite datoteku
SETUP.EXE.
3.Pratite uputstva na ekranu.
NAPOMENA:U toku instalacije, od vas će se tražiti da priključite paralelni ili USB kabl.
Pogledajte slike ispod.
Slika 3-1 Paralelni priključak
Slika 3-2 USB priključak
Mrežni priključci
Mrežni model može da uspostavlja vezu sa mrežom putem HP unutrašnjeg mrežnog porta. Spoljašnji
mrežni serveri za štampanje su dostupni za one modele proizvoda koji nisu mrežni. Sledeća lista
pokazuje šta je potrebno da bi se dodala mogućnost umrežavanja bilo kom modelu proizvoda koji nije
mrežni.
8Poglavlje 3 Mogućnost povezivanjaSRWW
10/100Base-TX Opcije umrežavanja
HP Jetdirect en3700
●
HP Jetdirect 175x
●
HP Jetdirect ew2400
●
Da biste naručili server za štampanje, pogledajte odeljak
na stranici 100.
Povezivanje štampača na mrežu
Za povezivanje proizvoda sa omogućenim umrežavanjem potrebno vam je sledeće:
Funkcionalna žičana mreža
●
CAT-5 Ethernet kabl
●
Da biste povezali štampač na mrežu, pratite sledeće korake:
1.Povežite CAT-5 Ethernet kabl na slobodan priključak Ethernet čvorišta ili usmerivača (rutera).
2.Povežite Ethernet kabl na Ethernet priključak koji se nalazi na zadnjoj strani štampača.
Mrežni serveri za štampanje 10/100
3.Uverite se da jedna od lampica za mrežu (10 ili 100) svetli na mrežnom priključku koji se nalazi na
zadnjoj strani štampača.
4.Proverite da li je proizvodu dodeljena IP adresa tako što ćete odštampati stranicu sa
podešavanjima: Kada je štampač u stanju „Spreman“, pritisnite i držite dugme Kreni 5 sekundi.
NAPOMENA:Da biste razrešili probleme u vezi sa mrežnim povezivanjima, pogledajte
odeljak
Rešavanje problema u vezi sa mrežnim podešavanjima na stranici 96.
Instaliranje softvera za mrežni štampač
Da biste koristili štampač na mreži, instalirajte softver za štampač na računaru koji je povezan na mrežu.
SRWWPriključci štampača9
10Poglavlje 3 Mogućnost povezivanjaSRWW
4Softver za Windows
SRWW11
Podržani operativni sistemi
Proizvod se prodaje uz softver za sledeće operativne sisteme:
Windows® 98 SE (samo upravljački program za štampač PCL 5e)
●
Windows Me (samo upravljački program za štampač PCL 5e)
●
Windows NT 4.0 (samo upravljački program za štampač PCL 5e)
●
Windows 2000
●
Windows Server 2003 (32-bitni)
●
Windows Server 2003 (64-bitni) (samo upravljački program za štampač PCL 5e)
●
Za dodatne informacije o nadgradnji sa operativnog sistema Windows 2000 Server na Windows
Server 2003, o upotrebi programa Point and Print operativnog sistema Windows Server 2003 ili
upotrebi programa Terminal Services and Printing sistema Windows Server 2003 posetite
http://www.microsoft.com/.
Windows XP (32-bitni)
●
Windows XP (64-bitni) (samo upravljački program za štampač PCL 5e)
●
Windows Vista (32-bitni)
●
12Poglavlje 4 Softver za WindowsSRWW
Windows upravljački programi za štampač
Drajver za štampač je softver koji pruža pristup funkcijama štampača i omogućava da se preko računara
vrši štampanje na štampaču.
Vrste Windows drajvera
Ovaj proizvod sadrži upravljački program zasnovan na glavnom računarskom sistemu i upravljački
program za štampač PCL 5e.
Instaliranje softvera za Windows
Za instaliranje softvera štampača za Windows NT 4.0, Server 2003 (64-bitni), Windows
98SE, Me, i XP (64-bitni)
Pogledajte dokumentaciju operativnog sistema za uputstva o instaliranju drajvera za štampač.
Za instaliranje softvera štampača za Windows 2000, XP (32-bitni), Server 2003 (32-bitni)
i Vista (32-bitni)
Stavite CD sa softverom koji ste dobili uz štampač u CD-ROM jedinicu računara. Pratite uputstva za
instalaciju na ekranu.
NAPOMENA:Ako se ne otvori ekran „Dobro došli“, kliknite na Start na traci zadataka sistema
Windows, a zatim kliknite na Pokreni. Ukucajte Z:\setup (gde je Z oznaka disk jedinice) i
kliknite na U redu.
Podešavanje Windows drajvera za štampač
Koristite jednu od sledećih metoda da biste otvorili Windows drajver za štampač sa računara:
Operativni sistemZa promenu postavki za sve
Windows 98 SE, Me,
2000, XP (32–bitni i
64–bitni) i Server
2003
poslove štampanja dok je
softver zatvoren
1.U meniju File (Datoteka) u
softveru izaberite stavku
Print (Štampanje).
2.Izaberite ime štampača, a
zatim kliknite na
Properties (Svojstva) ili
Preferences (Prioritetne
postavke).
Neki koraci se mogu razlikovati;
ova procedura je najčešća.
Za promenu podrazumevanih
postavki za zadatke štampanja
(na primer, uključivanje opcije
„Print on Both
Sides“ (Štampaj na obe
strane) kao podrazumevane).
1.Kliknite na meni Start,
kliknite na Postavke, a
zatim kliknite na Štampači
ili Štampači i faksovi.
2.Kliknite desnim dugmetom
miša na ikonu štampača, a
zatim izaberite stavku
Printing Preferences
(Izbori pri štampanju).
Za promenu postavki
podešavanja (na primer,
dodavanje fioke ili
omogućavanje/
onemogućavanje opcije
„Manual Duplexing“ (Ručni
dupleks))
1.Kliknite na meni Start,
kliknite na Postavke, a
zatim kliknite na Štampači
ili Štampači i faksovi.
2.Kliknite desnim dugmetom
miša na ikonu štampača, a
zatim izaberite stavku
Properties (Svojstva).
3.Kliknite na karticu Device
Settings (Postavke
uređaja).
SRWWWindows upravljački programi za štampač13
Ugrađeni Web server (samo na mrežnim modelima)
Možete koristiti ugrađeni Web server za podešavanje štampača, pregled informacija o stanju i dobijanje
informacija o rešavanju problema.
14Poglavlje 4 Softver za WindowsSRWW
5Softver za Macintosh
SRWW15
Macintosh upravljački programi za štampač
Drajver za štampač je softverska komponenta koja pruža pristup funkcijama štampača i omogućava
komunikaciju između računara i štampača.
Instaliranje Macintosh drajvera za štampač
Ovaj odeljak objašnjava kako da instalirate softver za štampač za sisteme Macintosh OS X v10.2.8,
v10.3, v10.4 i novije verzije.
NAPOMENA:USB redovi se automatski kreiraju kada je štampač povezan na računar.
Međutim, red će koristiti generički PPD ako niste pokrenuli instalacionu datoteku pre nego što
ste povezali USB kabl. Da biste promenili PPD tog reda, otvorite program Print Center (Centar
za štampanje) ili Print Setup Utility (Pomoćni program za podešavanje štampanja), izaberite
ispravni red štampača, a zatim kliknite na Show Info (Prikaži informacije) da biste otvorili okvir
za dijalog Printer Info (Informacije o štampaču). U iskačućem meniju izaberite stavku PrinterModel (Model štampača), a zatim, u iskačućem meniju u kome je izabrana opcija Generic
(Generički), izaberite ispravni PPD za štampač.
Koristite sledeću proceduru da biste instalirali Macintosh drajver za štampač:
1.Stavite CD štampača u CD-ROM jedinicu i pokrenite instalacionu datoteku.
2.Dvaput kliknite na ikonu CD-a na radnoj površini
3.Dvaput kliknite na ikonu Installer (Instalacione datoteke).
4.Pratite uputstva na ekranu računara.
5.Odštampajte probnu stranicu ili stranicu iz bilo kog programa kako biste se uverili da je softver za
štampač ispravno instaliran.
Ako instalacija ne uspe, ponovo instalirajte softver. Ako ni to ne uspe, pogledajte odeljak „Late-Breaking
Information“ (Najnovije informacije) u dokumentu „Install Notes“ (Napomene za instalaciju). Dokument
„Install Notes“ se nalazi na CD-u štampača ili na Web lokaciji za podršku. (Pogledajte
pomoć klijentima na stranici 107 za Web adrese).
Podešavanje Macintosh drajvera za štampač
Koristite jednu od sledećih metoda za otvaranje Macintosh drajvera za štampač sa računara:
HP služba za
16Poglavlje 5 Softver za MacintoshSRWW
Operativni sistemZa promenu postavki za sve
poslove štampanja dok je
softver zatvoren
Za promenu podrazumevanih
postavki za zadatke štampanja
(na primer, uključivanje opcije
„Print on Both
Sides“ (Štampaj na obe
strane) kao podrazumevane).
Za promenu postavki
podešavanja (na primer,
dodavanje fioke ili
omogućavanje/
onemogućavanje opcije
„Manual Duplexing“ (Ručni
dupleks))
Macintosh OS X
v10.2.8, v10.3, v10.4
i novije verzije
1.U meniju File (Datoteka)
izaberite stavku Print
(Štampaj).
2.Promenite željene
postavke u različitim
iskačućim menijima.
1.U meniju File (Datoteka)
izaberite stavku Print
(Štampaj).
2.Promenite željene
postavke u različitim
iskačućim menijima.
3.U iskačućem meniju
Presets (Početne
postavke), izaberite
stavku Save as (Sačuvaj
kao) i otkucajte ime za
početnu postavku.
Ove postavke će biti sačuvane u
meniju Presets (Početne
postavke). Da biste koristili nove
postavke, morate izabrati
sačuvanu unapred određenu
opciju svaki put kada otvorite
program i onda štampati.
1.Otvorite program Printer
Setup Utility (Pomoćni
program za podešavanje
štampača) tako što ćete
izabrati čvrsti disk, zatim
kliknuti na Applications
(Aplikacije), onda Utilities
(Pomoćni programi), a
zatim dvaput kliknuti na
Printer Setup Utility
(Pomoćni program za
podešavanje štampača).
2.Kliknite na red za
štampanje.
3.U meniju Printers
(Štampači) izaberite
stavku Show Info (Prikaži
informacije).
4.Kliknite na meni Installable
Options (Opcije koje se
mogu instalirati).
SRWWMacintosh upravljački programi za štampač17
Datoteke „PostScript Printer Description“ (PPD)
PPD datoteke, u kombinaciji sa upravljačkim programom HP postscript level 3 emulation, omogućavaju
pristup funkcijama štampača i komunikaciju računara sa štampačem. Instalacioni program za PPD
datoteke se nalazi na CD-u štampača.
18Poglavlje 5 Softver za MacintoshSRWW
6Mediji za štampanje
Ovaj proizvod podržava razne vrste papira i druge medije za štampanje u skladu sa smernicama u ovom
Uputstvu za korisnike. Mediji koji nisu u skladu sa tim smernicama mogu izazvati sledeće probleme:
Slab kvalitet štampanja
●
Često zaglavljivanje
●
Prerano habanje štampača koje zahteva popravku
●
Za najbolje rezultate koristite samo originalni HP papir i medije za štampanje. Hewlett-Packard
Company ne može preporučiti upotrebu drugih marki papira. Pošto to nisu HP-ovi proizvodi, HP ne
može uticati na njihov kvalitet niti ga kontrolisati.
Moguće je da mediji ispune sve smernice u ovom uputstvu za upotrebu, a da ne budete zadovoljni
rezultatima. To može biti rezultat neispravnog rukovanja, neprihvatljive temperature i nivoa vlažnosti ili
drugih promenljivih uslova nad kojima kompanija Hewlett-Packard nema nikakvu kontrolu.
Pre nego što kupite veliku količinu nekog medija, prvo ispitajte medije i uverite se da ispunjavaju sve
zahteve navedene u ovom uputstvu za upotrebu i u uputstvu HP LaserJet Printer Family MediaGuide. Ove smernice se mogu preuzeti sa Web lokacije
možete pogledati odeljak
informacije o naručivanju smernica.
OPREZ:Upotreba medija koji ne ispunjavaju specifikacije kompanije Hewlett-Packard može
izazvati probleme sa štampačem koji zahtevaju popravku. Tu popravku ne pokriva garancija ili
sporazum o servisiranju kompanije Hewlett-Packard.
Tabela potrošnog materijala i dodatne opreme na stranici 99 za dodatne
http://www.hp.com/support/ljpaperguide/ ili
SRWW19
Korišćenje papira i medija za štampanje
Ovaj proizvod podržava različite vrste papira i drugih medija za štampanje u skladu sa smernicama u
ovom uputstvu za upotrebu. Papir ili mediji za štampanje koji nisu u skladu sa smernicama mogu izazvati
sledeće probleme:
Loš kvalitet štampanja
●
Često zaglavljivanje
●
Prerano habanje proizvoda koje zahteva popravku
●
Za najbolje rezultate, koristite samo papir marke HP i medije za štampanje koji su napravljeni za laserske
štampače ili su za više korišćenja. Nemojte koristiti papir ili medije za štampanje koji su namenjeni za
inkjet štampače. Kompanija Hewlett-Packard ne može preporučiti korišćenje drugih marki medija zato
što HP ne može da kontroliše njihov kvalitet.
Moguće je da papir ispuni sve smernice u ovom uputstvu za upotrebu, a da ipak ne budete zadovoljni
rezultatima. To može biti rezultat neispravnog rukovanja, neprihvatljive temperature i/ili nivoa vlažnosti
ili drugih promenljivih uslova nad kojima kompanija Hewlett-Packard nema nikakvu kontrolu.
OPREZ:Upotreba papira ili medija za štampanje koji ne ispunjavaju specifikacije kompanije
Hewlett-Packard može izazvati probleme sa proizvodom koji zahtevaju popravku. Tu popravku
ne pokriva garancija ili sporazum o servisiranju kompanije Hewlett-Packard.
20Poglavlje 6 Mediji za štampanjeSRWW
Podržani papir i veličine medija za štampanje
Ovaj proizvod podržava brojne veličine papira i prilagođava se različitim medijima.
NAPOMENA:Da postignete najbolje rezultate štampanja, izaberite prikladnu veličinu papira i
unesite upravljački program za štampanje pre štampanja.
Tabela 6-1 Podržani papir i veličine medija za štampanje
VeličinaDimenzijeFioka 1Fioka 2Opciona fioka 3
Pismo216 x 279 mm
Pravni
dokument
A4210 x 297 mm
Poslovni
dokument
A3297 x 420 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
B5 (ISO)176 x 250 mm
B6 (ISO)125 x 176 mm
16k197 x 273 mm
16k184 x 260 mm
16k195 x 270 mm
8,5 x 13
(prilagođeno)
Prilagođeno(76 - 216) x (127 - 356) mm
216 x 356 mm
184 x 267 mm
216 x 330 mm
Tabela 6-2 Podržane koverte i razglednice
VeličinaDimenzijeFioka 1Fioka 2Opciona fioka 3
Koverta #10105 x 241 mm
Koverta DL110 x 220 mm
Koverta C5162 x 229 mm
Koverta B5176 x 250 mm
Koverta
Monarh
Razglednica100 x 148 mm
Dupla
razglednica
98 x 191 mm
148 x 200 mm
SRWWPodržani papir i veličine medija za štampanje21
Prilagođena veličina papira
Ovaj proizvod podržava različite prilagođene veličine papira. Podržane prilagođene veličine papira su
veličine koje su u granicama smernica za minimalne i maksimalne veličine za proizvod, ali nisu
navedene u tabeli za podržane veličine papira. Kada koristite podržanu prilagođenu veličinu, precizirajte
je u drajveru za štampanje, a zatim umetnite papir u fioku za papir koja podržava prilagođene veličine.
22Poglavlje 6 Mediji za štampanjeSRWW
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.