Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez
předchozího písemného souhlasu zakázány
kromě případů, kdy to povoluje autorský
zákon.
Ochranné známky
®
, Acrobat® a PostScript® jsou
Adobe
ochranné známky společnosti Adobe
Systems Incorporated.
Intel® Core™ je ochranná známka
společnosti Intel Corporation v USA a
dalších zemích/oblastech.
Změna informací obsažených v tomto
dokumentu je vyhrazena.
Jediné záruky na výrobky HP a služby jsou
uvedeny ve výslovných prohlášeních o
záruce dodaných s těmito výrobky a
službami. Z tohoto dokumentu nelze
vyvozovat další záruky. Společnost HP není
odpovědná za technické nebo textové chyby
nebo opomenutí obsažená v tomto
dokumentu.
Číslo dílu: CE663-90947
Edition 1, 3/2011
Microsoft®, Windows®, Windows® XP a
Windows Vista® jsou v USA registrované
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation.
Značky ENERGY STAR a ENERGY STAR
jsou registrované ochranné známky v USA.
Symboly použité v této příručce
TIP: Tipy poskytují užitečné rady a zjednodušení.
POZNÁMKA: Poznámky poskytují důležité informace vysvětlující koncept nebo popisující provedení
úlohy.
UPOZORNĚNÍ: Upozornění na postupy, které jsou doporučené jako prevence ztráty dat nebo
poškození produktu.
VAROVÁNÍ! Varování upozorňují na specifické postupy, díky kterým se vyhnete zranění osob,
závažné ztrátě dat nebo rozsáhlému poškození produktu.
CSWWiii
iv Symboly použité v této příručceCSWW
Obsah
1 Základní informace o produktu ........................................................................................ 1
Srovnání produktů .................................................................................................................... 2
Ekologické vlastnosti ................................................................................................................. 3
Vlastnosti produktu ................................................................................................................... 4
Přehled produktu ...................................................................................................................... 6
Pohled zpředu zleva .................................................................................................. 6
Pohled zezadu .......................................................................................................... 7
Umístění sériového čísla a čísla modelu ....................................................................... 7
Uspořádání ovládacího panelu ................................................................................... 8
2 Software pro systém Windows ......................................................................................... 9
Podporované operační systémy pro Windows ........................................................................... 10
Podporované ovladače tiskárny pro operační systémy Windows .................................................. 11
Výběr správného tiskového ovladače pro systémy Windows ........................................................ 12
Univerzální tiskový ovladač HP (UPD) ........................................................................ 12
Recyklujte tiskové kazety pomocí programu pro sběr společnosti HP.
Úspora energieV režimu produktu Automatické vypnutí šetříte energii.
Nástroj HP Smart Web
Printing
Používejte nástroj HP Smart Web Printing pro výběr, ukládání a organizaci textu a obrázků
z několika webových stránek a poté upravujte a tiskněte přesně to, co vidíte na obrazovce.
Tak máte kontrolu potřebnou pro tisk důležitých informací a zároveň minimalizujete odpad.
Stáhněte si nástroj HP Smart Web Printing z tohoto webu:
www.hp.com/go/smartweb.
CSWW
Ekologické vlastnosti
3
Vlastnosti produktu
VýhodaPodporované funkce
Kvalita tisku●
Podporované operační systémy
Snadné použití
Originální tisková kazeta HP.
Text a grafika ve skutečném rozlišení 600 x 600 dpi.
●
●FastRes (1200 dpi).
Nastavitelné úpravy pro optimalizaci kvality tisku.
●
●Windows 7 (32 a 64 bitů)
●Windows Vista (32 a 64 bitů)
Windows XP (32 a 64 bitů)
●
Windows Server 2008 (32 a 64 bitů)
●
●Windows Server 2003 (32 a 64 bitů)
Mac OS X v10.4, v10.5, v10.6
●
●Nástroj HP Smart Install nainstaluje software k produktu po připojení
produktu k počítači kabelem USB.
Instalace nové originální tiskové kazety HP je jednoduchá.
●
●Pohodlný přístup k tiskové kazetě a k dráze papíru prostřednictvím dvířek
tiskové kazety.
Zásobník papíru můžete nastavit jednou rukou.
●
Pružná manipulace s papírem●
Připojení rozhraní●
Úspora energie●
Úsporný tisk●
Hlavní vstupní zásobník pojme hlavičkový papír, obálky, štítky, fólie,
média vlastního formátu, pohlednice a silný papír.
média vlastního formátu, pohlednice a silný papír.
Horní výstupní přihrádka na 125 listů.
●
●Oboustranný tisk
◦Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1560: Ruční
oboustranný tisk.
◦
Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600:
Automatický oboustranný tisk.
Vysokorychlostní port USB 2.0
●Vest
●
avěný tiskový server pro připojení tiskárny k síti standardu
10/100Base-T (pouze bezdrátové modely).
Když produkt netiskne, šetří automaticky elektrickou energii výrazným
snížením příkonu.
Funkce tisku více (N) stránek na jeden list papíru a tisku po obou
stranách papíru vedou k úspoře papíru.
Režim EconoMode (může ušetřit toner).
4Kapitola 1 Základní informace o produktuCSWW
VýhodaPodporované funkce
Spotřební materiál●
Přístupnost●
Zabezpečení●
Stránka stavu spotřebního materiálu s ukazateli množství zbývajícího
spotřebního materiálu tiskových kazet. U spotřebního materiálu jiných
výrobců není tato funkce dostupná.
: Když je produkt připraven k tisku, indikátor Připraveno svítí. Pokud produkt zpracovává
bliká.
: Indikuje, že v tiskárně došlo k chybě s možností pokračování (současně k indikátorem Pozor
: Chcete-li vytisknout konfigurační stránku, stiskněte a podržte tlačítko Pokračovat , dokud
, pak tlačítko uvolněte. Chcete-li vytisknout zkušební stránku, stiskněte a uvolněte
. Když indikátor Pokračovat bliká, stisknutím tlačítka Pokračovat pokračujte v tisku úlohy.
8Kapitola 1 Základní informace o produktuCSWW
2Software pro systém Windows
Podporované operační systémy pro Windows
●
Podporované ovladače tiskárny pro operační systémy Windows
●
Výběr správného tiskového ovladače pro systémy Windows
●
Priorita nastavení tisku
●
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows
●
Odebrání softwaru v systému Windows
●
Podporované nástroje pro systémy Windows
●
CSWW9
Podporované operační systémy pro Windows
Součástí produktu je software pro následující operační systémy Windows®:
Windows 7 (32 a 64 bitů)
●
●Windows Vista (32 a 64 bitů)
Windows XP (32 a 64 bitů)
●
Windows Server 2008 (32 a 64 bitů)
●
●Windows Server 2003 (32 a 64 bitů)
Další informace o aktualizaci systému Windows 2000 Server na Windows Server 2003, použití
funkce ukázat a tisknout v systému Windows Server 2003 nebo použití terminálových služeb
a tisku Windows Server 2003 najdete na stránkách
http://www.microsoft.com.
10Kapitola 2 Software pro systém WindowsCSWW
Podporované ovladače tiskárny pro operační
systémy Windows
Tento produkt se dodává se softwarem pro systém Windows, který umožňuje komunikaci počítače
a produktu. Takový software se nazývá ovladač tiskárny. Ovladače tiskárny poskytují přístup k funkcím
produktu, jako je tisk na vlastní formát papíru, změna velikosti dokumentů a vkládání vodoznaků.
POZNÁMKA: Nejnovější ovladače jsou k dispozici na adrese www.hp.com/support/ljp1560series
nebo
www.hp.com/support/ljp1600series.
Kromě ovladačů tiskárny, které se instalují při instalaci nástroje HP Smart Install nebo z disku CD
dodaného s produktem, je možné stáhnout z webu následující ovladače tiskárny:
Univerzální ovladač tiskárny PCL5 pro systém Windows (HP UPD PCL 5) (pouze Tiskárna řady
●
HP LaserJet Professional P1600)
●Ovladač XPS (XML Paper Specification)
POZNÁMKA: Další informace o ovladači UPD naleznete na webu www.hp.com/go/upd.
CSWW
Podporované ovladače tiskárny pro operační systémy Windows
11
Výběr správného tiskového ovladače pro systémy
Windows
POZNÁMKA: Pouze Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600 podporuje univerzální ovladač
tisku HP.
Kdykoliv je to možné, používejte ovladače tiskárny instalované současně s instalací pomocí nástroje
HP Smart Install nebo z disku CD-ROM dodávaného s produktem. Univerzální ovladač tiskáren (UPD) je
druhý, záložní ovladač tiskárny.
Univerzální tiskový ovladač HP (UPD)
POZNÁMKA: Chcete-li použít univerzální ovladač tiskáren HP (UPD), musíte vypnout nástroj
HP Smart Install produktu.
Univerzální tiskový ovladač (UPD) společnosti HP pro systém Windows je ovladač, díky kterému získáte
z libovolného místa a bez stahování samostatných ovladačů okamžitý přístup téměř k jakémukoli
zařízení HP LaserJet. Je založen na osvědčené technologii tiskových ovladačů společnosti HP, byl
důkladně testován a používán s mnoha programy. Jedná se o stabilně výkonné řešení.
Ovladač HP UPD komunikuje přímo s každým zařízením společnosti HP, sbírá informace o nastavení
a poté přizpůsobí uživatelské rozhraní tak, aby zobrazilo jedinečné funkce dostupné u daného
zařízení. Automaticky povoluje dostupné funkce zařízení, např. oboustranný tisk a sešívání, takže je
nemusíte zapínat ručně.
Další informace najdete na stránce
www.hp.com/go/upd.
12Kapitola 2 Software pro systém WindowsCSWW
Priorita nastavení tisku
Změny v nastavení tisku mají různou prioritu v závislosti na tom, kde byly provedeny:
POZNÁMKA: Názvy příkazů a dialogových oken se mohou lišit v závislosti na použitém programu.
●
Dialogové okno Vzhled stránky: Toto dialogové okno otevřete klepnutím na příkaz
Nastavení stránky nebo podobný v nabídce Soubor používaného programu. Změny
nastavení provedené zde potlačí změny nastavení provedené kdekoliv jinde.
●Dialogové okno Tisk: Toto dialogové okno otevřete klepnutím na položku Tisk, Nastavení
tisku nebo podobný příkaz v nabídce Soubor programu, v němž pracujete. Nastavení
změněná v dialogovém okně Tisk mají nižší prioritu a obvykle nepřepisují nastavení
nakonfigurovaná v dialogovém okně Vzhled stránky.
●
Dialogové okno Vlastnosti tiskárny (ovladač tiskárny): Klepnutím na možnost
Vlastnosti v dialogovém okně Tisk otevřete ovladač tiskárny. Nastavení změněná v dialogovém
okně Vlastnosti tiskárny obvykle nepřepisují nastavení provedená jinde v tiskovém softwaru.
Lze zde změnit většinu nastavení tisku.
●Výchozí nastavení ovladače tiskárny: Výchozí nastavení ovladače tiskárny určuje
nastavení použitá ve všech tiskových úlohách kromě nastavení, která byla změněna v dialogových
oknech Vzhled stránky, Ti
sk a
Vlastnosti tiskárny.
CSWW
Priorita nastavení tisku
13
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému
Windows
Změna nastavení pro všechny
tiskové úlohy až do ukončení
programu
1. V nabídce Soubor používaného
programu klepněte na položku
Tisk.
Vyberte ovladač a klepněte na
2.
položku Vlastnosti nebo
Předvolby.
Jednotlivé kroky se mohou lišit.
Následuje nejčastější postup.
Změna výchozího nastavení pro
všechny tiskové úlohy
1. Windows XP, Windows
Server 2003 a Windows
Server 2008 (výchozí
zobrazení nabídky Start):
Klepněte na tlačítko Start a pak
na možnost Tiskárny a faxy.
-nebo-
Windows XP, Windows
Server 2003 a Windows
Server 2008 (pomocí
klasického zobrazení
nabídky Start): V nabídce Start
přejděte na položku Nastavení
a poté klepněte na položku
Tiskárny.
-nebo-
Windows Vista
a Windows 7: V nabídce Start
klepněte na možnost Ovládací
panely a potom v kategorii
Hardware a zvuk klepněte namožnost Tiskárna.
Změna nastavení konfigurace
zařízení
1. Windows XP, Windows
Server 2003 a Windows
Server 2008 (výchozí
zobrazení nabídky Start):
Klepněte na tlačítko Start a pak
na možnost Tiskárny a faxy.
-nebo-
Windows XP, Windows
Server 2003 a Windows
Server 2008 (pomocí
klasického zobrazení
nabídky Start): V nabídce Start
přejděte na položku Nastavení
a poté klepněte na položku
Tiskárny.
-nebo-
Windows Vista
a Windows 7: V nabídce Start
klepněte na možnost Ovládací
panely a potom v kategorii
Hardware a zvuk klepněte na
možnost Tiskárna.
Pravým tlačítkem myši klepněte
2.
ik
onu ovladače a pak klepněte na
položku Předvolby tisku.
na
Pravým tlačítkem myši klepněte na
2.
ikonu ovladače a pak klepněte na
položku Vlastnosti.
3. Klepněte na kartu Nastavení
zařízení.
14Kapitola 2 Software pro systém WindowsCSWW
Odebrání softwaru v systému Windows
Odebrání softwaru v systému Windows pomocí programu pro
odinstalaci
1.V nabídce Start klepněte na položku Všechny programy.
2.Klepněte na položku HP a poté na položku Tiskárny řady HP LaserJet Professional
P1560 a P1600.
3.Klepněte na položku Odinstalace a poté podle pokynů na obrazovce odeberte software.
K odebrání softwaru použijte ovládací panel systému Windows
Windows XP
1.Klepněte na tlačítko Start, na položku Ovládací panely a poté na položku Přidat nebo
odebrat programy.
Vyhledejte a vyberte produkt ze seznamu.
2.
3.Klepnutím na tlačítko Změnit nebo odebrat odstraníte software.
Windows Vista a Windows 7
1.Klepněte na tlačítko Start, položku Ovládací panely a poté Programy a funkce.
Vyhledejte a vyberte produkt ze seznamu.
2.
3.Vyberte možnost Odinstalovat nebo změnit.
CSWW
Odebrání softwaru v systému Windows
15
Podporované nástroje pro systémy Windows
POZNÁMKA: Pouze Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600 podporuje nástroje pro systémy
Windows.
HP Web Jetadmin
Nástroj HP Web Jetadmin je jednoduchý software pro tisk a správu periferních zařízení pro
zpracování obrazu, který pomáhá optimalizovat použití produktu, řídí náklady na barvu, zabezpečuje
produkty a racionalizuje správu spotřebního materiálu povolením vzdálené konfigurace, proaktivního
sledování, odstraňováním potíží se zabezpečením a sestavováním hlášení o tiskových produktech a
produktech pro zpracování obrazu.
Chcete-li stáhnout aktuální verzi programu HP Web Jetadmin nebo aktuální seznam podporovaných
hostitelských systémů, přejděte na stránku
Je-li program HP Web Jetadmin nainstalován na hostitelském serveru, může k němu klient systému
Windows získat přístup tak, že pomocí podporovaného webového prohlížeče (například Microsoft®
Internet Explorer) přejde na hostitele nástroje HP Web Jetadmin.
HP Embedded Web Server
POZNÁMKA: Pouze Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600 podporuje server HP Embedded
Web Server.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Tento produkt je vybaven implementovaným serverem WWW, který poskytuje přístup k informacím
o zařízení a o síťovém provozu. Tyto informace se zobrazí se webovém prohlížeči, jako je například
Microsoft Internet Explorer, Apple Safari nebo Firefox.
Integrovaný webový server je umístěn v produktu. Nezatěžuje síťový server.
Integrovaný webový server poskytuje rozhraní produktu, jež může používat kdokoli s počítačem
připojeným do sítě a standardním webovým prohlížečem. Není třeba instalovat nebo konfigurovat
žádný zvláštní software, je však nutné používat v počítači podporovaný webový prohlížeč. Chcete-li
získat přístup k Integrovanému webovému serveru, zadejte do řádku adresy v prohlížeči adresu IP
produktu. (Chcete-li zjistit tuto adresu IP, vytiskněte stránku konfigurace. Pokyny pro tisk stránky
konfigurace naleznete v části
Úplné vysvětlení vlastností a funkcí implementovaného serveru naleznete v části
implementovaného serveru WWW na stránce 57.
Tisk informačních stránek na stránce 54.)
Karty
16Kapitola 2 Software pro systém WindowsCSWW
3Použití produktu se systémem Mac
Software pro systém Mac
●
Tisk v systému Mac
●
CSWW17
Software pro systém Mac
Operační systémy Macintosh podporované zařízením
Zařízení podporuje tyto operační systémy Macintosh:
Mac OS X v10.4, v10.5 a v10.6
●
POZNÁMKA: Jsou podporovány procesory PPC a Intel® Core™.
Ovladače tiskárny podporované systémem Macintosh
Instalační program softwaru HP LaserJet poskytuje soubory PPD (PostScript® Printer Description),
ovladač CUPS a nástroj HP Printer Utilities for Mac OS X. Soubor PPD tiskárny HP v kombinaci
s ovladačem CUPS poskytuje veškeré funkce tisku a přístup ke specifickým funkcím tiskárny HP.
Odebrání softwaru pro systém Mac
K odebrání softwaru použijte program pro odinstalaci.
3.Klepněte na tlačítko Pokračovat a při odebrání softwaru tiskárny postupujte podle pokynů na
obrazovce.
Priority nastavení tisku pro systém Mac
Změny v nastavení tisku mají různou prioritu v závislosti na tom, kde byly provedeny:
POZNÁMKA: Názvy příkazů a dialogových oken se mohou lišit v závislosti na použitém programu.
●
Dialogové okno Page Setup (Vzhled stránky): Toto dialogové okno otevřete klepnutím na
položku Page Setup (Vzhled stránky) nebo podobný příkaz v nabídce File (Soubor) programu,
v němž pracujete. Nastavení změněná v tomto okně mohou zrušit nastavení změněná na jiném místě.
●Dialogové okno Tisk: Toto dialogové okno otevřete klepnutím na příkaz Tisk, Nastavení
tisku nebo podobný v nabídce Soubor používaného programu. Změny nastavení provedenév dialogovém okně Tisk mají nižší prioritu a ne potlačí změny provedené v dialogovém okně
Vzhled stránky.
●
Výchozí nastavení ovladače tiskárny: Nastavení všech tiskových úloh je určeno výchozím
nastavením ovladače tiskárny kromě případů, kdy je nastavení změněno v dialogových oknech
Vzhled stránky nebo Tisk.
18Kapitola 3 Použití produktu se systémem MacCSWW
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Macintosh
Změna nastavení pro všechny
tiskové úlohy až do ukončení
programu
1. V nabídce File (Soubor) vyberte
příkaz Print (Tisk).
Změňte nastavení v různých
2.
nabídkách.
Změna výchozího nastavení pro
všechny tiskové úlohy
1. V nabídce File (Soubor) vyberte
příkaz Print (Tisk).
Změňte nastavení v různých
2.
nabídkách.
3. V nabídce Presets (Předvolby)
klepněte na položku Save as
(Uložit jako) a zadejte název
předvolby.
Tato nastavení se uloží v nabídce
Presets (Předvolby). Pokud chcete nové
nastavení použít, musíte vybrat uloženou
předvolbu při každém spuštění
programu a tisku.
Změna nastavení konfigurace
produktu
Mac OS X v10.4
V nabídce Apple klepněte na
1.
položku System Preferences
(Předvolby systému) a Print &
Fax (Tisk a fax).
2. Klepněte na položku Printer
Setup (Nastavení tiskárny).
3. Klepněte na nabídku Installable
Options (Možnosti instalace).
Ma
OS X v10.5 a v10.6
c
V nabídce Apple klepněte na
1.
položku System Preferences
(Předvolby systému) a Print &
Fax (Tisk a fax).
2. Klepněte na položku Options &
Supplies (Možnosti a spotřební
materiál).
Software pro systém Mac
Nástroj HP Printer Utility pro systém Mac
Nástroj HP LaserJet Utility umožňuje vytisknout informační stránky produktu a změnit nastavení režimu
Automatické vypnutí pomocí počítače Mac.
Chcete-li spustit nástroj HP LaserJet Utility, použijte následující postup.
▲
Otevřete tiskovou frontu a pak klepněte na ikonu Utility.
Podporované nástroje pro systémy Mac
HP Embedded Web Server
3. Klepněte na nabídku Driver
(Ovladač).
Vyberte ovladač ze seznamu
4.
a nakonfigurujte nainstalované
možnosti.
CSWW
POZNÁMKA: Pouze Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600 podporuje server HP Embedded
Web Server.
Software pro systém Mac
19
Tento produkt je vybaven implementovaným serverem WWW, který poskytuje přístup k informacím
o zařízení a o síťovém provozu. Tyto informace se zobrazí se webovém prohlížeči, jako je například
Microsoft Internet Explorer, Apple Safari nebo Firefox.
Integrovaný webový server je umístěn v produktu. Nezatěžuje síťový server.
Integrovaný webový server poskytuje rozhraní produktu, jež může používat kdokoli s počítačem
připojeným do sítě a standardním webovým prohlížečem. Není třeba instalovat nebo konfigurovat
žádný zvláštní software, je však nutné používat v počítači podporovaný webový prohlížeč. Chcete-li
získat přístup k Integrovanému webovému serveru, zadejte do řádku adresy v prohlížeči adresu IP
produktu. (Chcete-li zjistit tuto adresu IP, vytiskněte stránku konfigurace. Pokyny pro tisk stránky
konfigurace naleznete v části
Tisk informačních stránek na stránce 54.)
Úplné vysvětlení vlastností a funkcí implementovaného serveru naleznete v části
implementovaného serveru WWW na stránce 57.
Karty
20Kapitola 3 Použití produktu se systémem MacCSWW
Tisk v systému Mac
Vytváření a používání předvoleb tisku v systému Macintosh
Předvolby tisku můžete použít, chcete-li uložit aktuální nastavení ovladače tiskárny pro budoucí použití.
Tvorba předvolby tisku
1.V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
Vyberte ovladač.
2.
Vyberte nastavení tisku.
3.
4.V poli Presets (Předvolby) klepněte na položku Save as... (Uložit jako...) a zadejte název
předvolby.
5.Klepněte na tlačítko OK.
Použití předvoleb tisku
1.V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
Vyberte ovladač.
2.
3.V poli Presets (Předvolby) vyberte předvolbu tisku, kterou chcete použít.
POZNÁMKA: Chcete-li použít výchozí nastavení ovladače tiskárny, vyberte možnost Standard
(Standardní).
Změna velikosti dokumentů nebo tisk na vlastní formát papíru
Velikost dokumentu můžete měnit tak, aby odpovídal formátu jiného papíru.
1.V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
2.Otevřete nabídku Paper Handling (Manipulace s papírem).
3.Ve skupině Destination Paper Size (Výstupní formát papíru) vyberte možnost Scale to fit
paper size (Přizpůsobit velikost formátu papíru) a potom v rozevíracím seznamu vyberte formát.
4.Chcete-li použít pouze menší papír, než je velikost dokumentu, vyberte možnost Scale down
only (Pouze zmenšit).
Tisk obálky
Pro dokument můžete vytisknout samostatnou úvodní stránku, která obsahuje určité sdělení (například
Důvěrné).
CSWW
1.V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
Vyberte ovladač.
2.
Tisk v systému Mac
21
3.Otevřete nabídku Cover Page (Úvodní stránka) a vyberte, zda chcete vytisknout úvodní stránku
před dokumentem, nebo za ním. Podle toho zvolte možnost Before Document (Před
dokumentem) nebo After Document (Za dokumentem).
4.V nabídce Cover Page Type (Typ úvodní stránky) vyberte sdělení, které se má na úvodní
stránce vytisknout.
POZNÁMKA: Pokud chcete vytisknout prázdnou úvodní stánku, vyberte jako typ úvodní
stránky typ Standard (Standardní).
Tisk více stránek na jeden list papíru v systému Macintosh
Na jeden list papíru lze vytisknout více stránek. Tato funkce snižuje náklady na tisk stránek konceptu.
1.V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
Vyberte ovladač.
2.
3.Otevřete nabídku Layout (Rozložení).
4.Vedle položky Pages per Sheet (Počet stránek na list) vyberte počet stránek, který chcete na
jednotlivých listech vytisknout (1, 2, 4, 6, 9 nebo 16).
5.Vedle položky Layout Direction (Směr rozložení) vyberte pořadí a umístění stránek na listu.
6.Vedle možnosti Borders (Okraje) vyberte typ okrajů, které se mají kolem jednotlivých stránek listu
vytisknout.
Tisk na obě strany (duplex) v systému Mac
Automaticky
POZNÁMKA: Automatický oboustranný tisk podporuje pouze Tiskárna řady HP LaserJet Professional
P1600.
Ovladač tiskárny podporuje při automatickém oboustranném tisku pouze určité rozměry média. Chceteli použít média o rozměrech, které nejsou v ovladači tiskárny dostupné, využijte ruční oboustranný tisk.
22Kapitola 3 Použití produktu se systémem MacCSWW
Ručně
Ve výchozím nastavení je funkce automatického oboustranného tisku zapnutá. Chcete-li vypnout
automatický oboustranný tisk, změňte nastavení konfigurace produktu Další informace naleznete v části
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Macintosh na stránce 19.
Do vstupního zásobníku vložte dostatečné množství papíru pro danou tiskovou úlohu. Při vkládání
1.
speciálního papíru, například hlavičkového, vložte papír lícem dolů.
2.V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
3.Otevřete nabídku Rozvržení.
4.Vedle možnosti Two-Sided (Oboustranně) zvolte buď možnost Long-Edge Binding (Vázání
po delší straně) nebo Short-Edge Binding (Vázání po kratší straně).
5.Klepněte na tlačítko Print (Tisk).
Do vstupního zásobníku vložte dostatečné množství papíru pro danou tiskovou úlohu. Při vkládání
1.
speciálního papíru, například hlavičkového, vložte papír lícem dolů.
2.V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
3.Mac OS X v10.4: V rozbalovacím seznamu Layout (Rozložení) vyberte možnost Long-
edged binding (Vazba na dlouhou hranu) nebo Short-edged binding(Vazba na
krátkou hranu (Vazba na krátkou hranu).
-nebo-
Mac OS X v10.5 a v10.6: Zaškrtněte políčko Two-sided (Oboustranný).
4.Klepněte na tlačítko Print (Tisk). Postupujte podle pokynů v dialogovém okně, které se otevře na
obrazovce počítače ve chvíli, kdy je potřeba přemístit výstupní stoh v zásobníku k tisku druhé
poloviny.
Přejděte k produktu a odstraňte veškerý čistý papír, který je v zásobníku.
5.
Vyjměte stoh potištěného papíru z výstupní přihrádky a pak vložte stoh potištěného papíru do
6.
zásobníku potištěnou stranou dolů a horní hranou napřed.
7.V počítači klepněte na tlačítk
o Continue (D
ále) a dokončete tiskovou úlohu.
CSWW
Tisk v systému Mac
23
24Kapitola 3 Použití produktu se systémem MacCSWW
4Připojení produktu
Podporované síťové operační systémy
●
Připojení kabelem USB
●
Připojení k síti
●
CSWW25
Podporované síťové operační systémy
POZNÁMKA: Pouze Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600 podporuje síťové funkce.
Následující operační systémy podporují síťový tisk:
Windows 7 (32 a 64 bitů)
●
Windows Vista (Starter Edition, 32 bitů a 64 bitů)
●
Windows XP (32 bitů, Service Pack 2)
●
Windows XP (64 bitů, Service Pack 1)
●
●Windows Server 2008 (32 a 64 bitů)
Windows Server 2003 (Service Pack 1)
●
Mac OS X v10.4, v10.5 a v10.6
●
Odmítnutí sdílení tiskárny
Společnost HP nepodporuje sítě peer-to-peer, protože se jedná o funkci operačních systémů společnosti
Microsoft, a nikoli ovladače tiskáren HP. Přejděte na web společnosti Microsoft (
www.microsoft.com).
26Kapitola 4 Připojení produktuCSWW
Připojení kabelem USB
Tento produkt podporuje připojení USB 2.0. Musíte použít kabel USB typu A-B, který není delší než
2 metry.
Instalace produktu pomocí funkce HP Smart Install
POZNÁMKA: Tento typ instalace je podporován pouze v systému Windows.
Nástroj HP Smart Install umožní nainstalovat ovladač produktu a software připojením produktu
k počítači pomocí kabelu USB.
POZNÁMKA: Při instalaci pomocí nástroje HP Smart Install není vyžadován instalační disk CD.
Nevkládejte instalační disk CD se softwarem do jednotky CD počítače.
Zapněte produkt.
1.
Připojte kabel USB.
2.
Program HP Smart Install by se měl spustit automaticky. Při instalaci softwaru postupujte podle
3.
pokynů na obrazovce.
Pokud se program HP Smart Install nespustí automaticky, pravděpodobně je v počítači
●
vypnuta funkce AutoPlay. Prohledejte počítač a poklepáním na jednotku HP Smart Install
spusťte program.
●
Pokud vás program vybízí k výběru typu připojení, vyberte možnost Nakonfigurovat pro
tisk přes USB.
Instalace z disku CD
Vložte instalační disk CD softwaru do jednotky CD počítače.
1.
POZNÁMKA: Kabel USB připojte až na výzvu.
Pokud se instalace softwaru automaticky nespustí, vyhledejte na disku CD soubor SETUP.EXE
2.
a spusťte jej.
Při instalaci softwaru postupujte podle pokynů na obrazovce.
3.
Pokud k instalaci softwaru použijete instalační disk CD, můžete si vybrat následující typy instalace:
●Snadná instalace (doporučená)
Nebudete vyzváni k přijetí nebo ke změnám výchozích nastavení.
Pokročilá instalace
●
Budete vyzváni k přijetí nebo ke změnám výchozích nastavení.
CSWW
Připojení kabelem USB
27
Připojení k síti
Produkty Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600 lze připojit k síti prostřednictvím interního
síťového portu HP.
Podporované síťové protokoly
Chcete-li připojit produkt se síťovými funkcemi k síti, potřebujete síť, která používá následující protokol.
Funkční klasická síť TCP/IP
●
Instalace produktu v kabelové síti
POZNÁMKA: Řešení problémů při komunikaci zařízení se sítí viz Řešení potíží s připojením
na stránce 106.
Produkt můžete instalovat v síti pomocí nástroje HP Smart Install nebo z disku CD dodávaného
s produktem. Před zahájením instalačního procesu proveďte následující kroky:
Připojte kabel CAT-5 Ethernet k dostupnému portu routeru nebo rozbočovače sítě Ethernet.
●
Připojte kabel Ethernet k portu Ethernet na zadní straně produktu.
●
Zkontrolujte, zda se rozsvítil jeden ze síťových indikátorů na síťovém portu umístěném na zadní
●
části produktu.
Instalace pomocí nástroje HP Smart Install v kabelové síti
POZNÁMKA: Tento typ instalace je podporován pouze v systému Windows.
Vytiskněte konfigurační stránku a najděte adresu IP produktu. Další informace naleznete v části
1.
Tisk informačních stránek na stránce 54.
V počítači, do kterého chcete instalovat produkt, otevřete webový prohlížeč.
2.
28Kapitola 4 Připojení produktuCSWW
Zadejte adresu IP produktu do adresního řádku prohlížeče.
3.
4.Klepněte na kartu HP Smart Install.
5.Klepněte na tlačítko Stáhnout.
Postupujte podle dalšího návodu na obrazovce a dokončete instalaci produktu.
6.
Instalace z disku CD v kabelové síti
POZNÁMKA: Pokud k instalaci softwaru použijete disk CD, můžete zvolit typ instalace Snadná
instalace (doporučená) nebo Pokročilá instalace (budete vyzváni k přijetí nebo změně výchozích
nastavení).
Vložte instalační disk CD softwaru do jednotky CD počítače.
1.
Pokud se instalace softwaru automaticky nespustí, vyhledejte na disku CD soubor SETUP.EXE
2.
a spusťte jej.
Při nastavování produktu a instalaci softwaru postupujte podle pokynů na obrazovce.
3.
POZNÁMKA: Ujistěte se, že jste po výzvě zvolili možnost Nakonfigurovat pro tisk po
síti.
Konfigurace nastavení sítě
Zobrazení nebo změna nastavení sítě
K zobrazení a změně konfigurace adresy IP lze použít implementovaný webový server.
Vytiskněte stránku s konfigurací a vyhledejte adresu IP.
1.
Pokud používáte protokol IPv4, bude adresa IP obsahovat pouze čísla. Má následující formát:
●
xxx.xxx.xxx.xxx
Pokud používáte protokol IPv6, představuje adresa IP kombinaci znaků a čísel šestnáctkové
●
soustavy. Má formát podobný následujícímu:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
Implementovaný webový server otevřete zadáním adresy IP do řádku adresy webového prohlížeče.
2.
3.Klepnutím na kartu Připojení do sítě získáte informace o síti. Nastavení můžete měnit podle
potřeby.
CSWW
Připojení k síti
29
Nastavení nebo změna síťového hesla
Pomocí implementovaného webového serveru nastavíte síťové heslo nebo změníte stávající heslo.
1.Otevřete implementovaný webový server a klepněte na kartu Síť a potom na odkaz Heslo.
POZNÁMKA: Pokud bylo heslo již dříve nastaveno, zobrazí se výzva k jeho zadání. Zadejte
heslo a klepněte na tlačítko Použít.
2.Zadejte nové heslo do pole Heslo a potom jej zadejte znovu do pole Potvrďte heslo.
3.Zadejte heslo a klepněte na tlačítko Použít v dolní části okna.
Adresa IP
Adresu IP produktu můžete nastavit ručně nebo ji lze konfigurovat automaticky pomocí funkce DHCP,
BootP nebo AutoIP.
Chcete-li adresu IP změnit ručně, použijte kartu Použití sítě v aplikaci HP Embedded Web Server.
Nastavení rychlosti připojení a obousměrné komunikace
POZNÁMKA: V této části duplex znamená obousměrnou komunikaci, nikoliv oboustranný tisk.
Pokud je zapotřebí nastavit rychlost připojení, použijte kartu Použití sítě v implementovaném serveru
WWW.
Nesprávné změny v nastavení rychlosti připojení mohou způsobit, že produkt nebude komunikovat
s ostatními síťovými zařízeními. Ve většině situací by měl být produkt ponechán v automatickém režimu.
Změny mohou způsobit vypnutí a zapnutí produktu. Provádějte změny, pouze pokud je produkt v klidu.
30Kapitola 4 Připojení produktuCSWW
5Papír a tisková média
Principy používání papíru a tiskových médií
●
Pokyny pro speciální papír nebo tisková média
●
Změna ovladače tiskárny, aby odpovídal typu a formátu média
●
Podporované formáty papíru
●
Podporované typy papíru
●
Kapacita zásobníku a přihrádky
●
Zakládání papíru do zásobníku
●
CSWW31
Principy používání papíru a tiskových médií
Tento produkt umožňuje použití množství druhů papíru a jiných tiskových médií, které jsou v souladu
s pokyny v této uživatelské příručce. Papír nebo tisková média, která nesplňují tyto pokyny mohou
zapříčinit nízkou kvalitu tisku, zvýšený výskyt uvíznutí a předčasné opotřebení produktu.
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li používat výhradně značkový papír a tisková média
společnosti HP určená pro laserové tiskárny a multifunkční zařízení. Nepoužívejte papír nebo tisková
média určená pro inkoustové tiskárny. Vzhledem k tomu, že společnost Hewlett-Packard nemůže
kontrolovat kvalitu médií jiných výrobců, nedoporučuje jejich používání.
Může se stát, že papír nebo média vyhovují všem zásadám uvedeným v této příručce, a přesto
nebudou přinášet uspokojivé výsledky. Příčinou může být nesprávná manipulace, nepřijatelná úroveň
teploty a vlhkosti nebo jiné proměnné, na které nemá společnost Hewlett-Packard vliv.
UPOZORNĚNÍ: Budou-li použita média nebo papír nevyhovující technickým požadavkům zařízení
Hewlett-Packard, může dojít k problémům se zařízením, které budou vyžadovat opravu. Na takovou
opravu neposkytuje společnost Hewlett-Packard záruku ani servisní smlouvu.
32Kapitola 5 Papír a tisková médiaCSWW
Pokyny pro speciální papír nebo tisková média
Tento produkt umožňuje tisk na speciální média. Nejlepší výsledky dosáhnete, pokud budete
postupovat podle následujících pokynů. Chcete-li dosáhnout nejlepší výsledky, potom při použití
speciálního papíru nebo tiskového média nezapomeňte nastavit formát a typ média v ovladači tiskárny.
UPOZORNĚNÍ: Produkty HP LaserJet používají fixační jednotky k navázání suchých částic toneru na
papír, aby zde vytvořily jemné body. Papír pro laserové tiskárny HP je navržen, aby odolal extrémním
teplotám, ke kterým zde dochází. Při použití papíru pro inkoustové tiskárny může dojít k poškození
tohoto produktu.
Typ médiaSprávné použitíChybné použití
Obálky
Štítky
Průhledné fólie
Hlavičkové papíry a předtištěné
formuláře
Skladujte obálky na plocho.
●
Používejte obálky, u nichž se šev
●
táhne po celé délce až do rohu
obálky
●Používejte samolepící proužky
schválené pro laserové tiskárny
Používejte pouze štítky, které jsou
●
na podkladu těsně vedle sebe
●Používejte štítky, které se ukládají
naplocho.
Používejte pouze plné listy štítků
●
Používejte pouze fólie schválené
●
pro laserové tiskárny.
Po vyjmutí z tiskárny umístěte fólie
●
na rovnou plochu.
Používejte pouze hlavičkové papíry
●
a formuláře schválené pro laserové
tiskárny.
Nepoužívejte pomačkané,
●
proříznuté, slepené nebo jinak
poškozené obálky.
Nepoužívejte obálky se sponkami,
●
drátky, průhlednými okénky nebo
obálky s vnitřní výstelkou
Nepoužívejte samolepivá lepidla a
●
jiné syntetické materiály
Nepoužívejte štítky se záhyby,
●
bublinkami nebo jinak poškozené.
●Netiskněte na neúplné listy štítků.
Nepoužívejte průhledná tisková
●
média neschválená pro laserové
tiskárny.
Nepoužívejte vyvýšené nebo
●
metalické hlavičkové papíry
CSWW
Těžký papír●Používejte pouze těžký papír, který
je schválený pro laserové tiskárny
a odpovídá váhovým specifikacím
produktu.
Lesklý nebo potažený papír
Používejte pouze lesklý nebo
●
potažený papír schválený pro
laserové tiskárny.
Pokyny pro speciální papír nebo tisková média
●Ne
po
užívejte těžší papír, než
uvádějí doporučené specifikace
médií, pokud se nejedná o papír
HP schválený pro tento produkt.
Nepoužívejte lesklý nebo potažený
●
papír určený pro inkoustové
tiskárny.
33
Změna ovladače tiskárny, aby odpovídal typu
a formátu média
Výběr média podle typu a formátu zajistí podstatně lepší kvalitu tisku na silný papír, lesklý papír
a průhledné fólie do zpětného projektoru. Při použití nesprávného nastavení může být tisk nekvalitní.
Pro speciální tisková média, jako jsou štítky nebo průhledné fólie, vždy vyberte tisk podle typu. Na
obálky tiskněte vždy podle formátu.
1.V nabídce Soubor používaného programu klepněte na položku Tisk.
2.Vyberte ovladač a klepněte na položku Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klepněte na kartu Papír/Kvalita.
4.V seznamu Typ nebo Velikost vyberte správný typ média a velikost.
5.Klepněte na tlačítko OK.
34Kapitola 5 Papír a tisková médiaCSWW
Podporované formáty papíru
Tento produkt podporuje různé formáty papírů a přizpůsobí se různým médiím.
POZNÁMKA: Chcete-li získat nejlepší tiskové výsledky, vyberte před tiskem vhodnou velikost a typ
papíru v ovladači tiskárny.
Ovladač tiskárny podporuje při automatickém oboustranném tisku pouze určité rozměry média.
Chcete-li použít média o rozměrech, které nejsou v ovladači tiskárny dostupné, využijte ruční
oboustranný tisk.
Tabulka 5-1 Podporovaný papír a velikosti tiskových médií
FormátRozměryHlavní vstupní
zásobník
Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executive184 x 267 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
16k184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Vlastní
Minimální: 76 x 127 mm
Slot prioritního
vkládání
CSWW
Maximální: 216 x 356 mm
Tabulka 5-2 Podporované obálky a pohlednice
FormátRozměryHlavní vstupní
zásobník
Obálka č.10105 x 241 mm
Obálka DL110 x 220 mm
Obálka C5162 x 229 mm
Obálka B5176 x 250 mm
Podporované formáty papíru
Slot prioritního
vkládání
35
Tabulka 5-2 Podporované obálky a pohlednice (pokračování)
FormátRozměryHlavní vstupní
zásobník
Obálka Monarch 98 x 191 mm
Japonské
pohlednice
Dvojité japonské
pohlednice
otočené
100 x 148 mm
148 x 200 mm
Slot prioritního
vkládání
36Kapitola 5 Papír a tisková médiaCSWW
Podporované typy papíru
Úplný seznam konkrétních papírů značky HP, které daný produkt podporuje, naleznete na webu
www.hp.com/support/ljp1560series nebo www.hp.com/support/ljp1600series.
Typ papíru (ovladač tiskárny)Hlavní vstupní zásobníkSlot prioritního vkládání
Běžný
Recyklovaný
Pergamenový papír Vellum
Tenký
Středně silný
Silný
Velmi silný
Hlavičkový
Předtištěný
Děrovaný
Barevný
Kancelářský
Hrubý
Obálka
Štítky
Kartón
Fólie
Pohlednice
CSWW
Podporované typy papíru
37
Kapacita zásobníku a přihrádky
Zásobník nebo přihrádkaTyp papíruSpecifikaceMnožství
Transparentní fólieMinimální tloušťka 0,13 mmMaximální výška zásoby: 1 mm
Výstupní přihrádkaPapírRozsah:
60 g/m
FólieMinimální tloušťka 0,13 mmAž 75 fólií
Obálky
Méně než 60 g/m
2
až 163 g/m
2
až 163 g/m
2
až 163 g/m
2
2
až 90 g/m
2
2
2
až 90 g/m
250 listů s gramáží 75 g/m
2
Až 10 obálek
Ekvivalent 10 listů s gramáží
2
75 g/m
Až 125 listů s gramáží 75 g/m
2
Až 10 obálek
2
2
38Kapitola 5 Papír a tisková médiaCSWW
Zakládání papíru do zásobníku
UPOZORNĚNÍ: Při pokusu o tisk na médium, které je pokrčené, přeložené nebo nějakým způsobem
poškozené, může dojít k jeho uvíznutí. Další informace naleznete v části
na stránce 86.
Slot prioritního vkládání
Do zásobníku prioritního vkládání lze vložit až deset listů média nebo jednu obálku, fólii, arch štítků či
kartu. Vložte médium horní částí napřed a potiskovanou stranou otočenou nahoru. Před vložením
média vždy nastavte boční vymezovače média, abyste předešli uvíznutí nebo šikmému podání papíru.
Hlavní vstupní zásobník
Hlavní vstupní zásobník pojme 250 listů papíru o hmotnosti 75 g/m2 nebo méně listů těžšího média
(výška stohu maximálně 25 mm ).
Vložte médium horní částí napřed a potiskovanou stranou otočenou nahoru. Vždy nastavte boční
a přední vymezovače, aby nedošlo k uvíznutí nebo šikmému podání papíru.
POZNÁMKA: Při přidávání nových médií nezapomeňte odstranit všechna média ze vstupního
zásobníku a vyrovnat celý stoh nových médií. Tím zabráníte zavádění několika listů do produktu
současně a snížíte pravděpodobnost uvíznutí.
Odstranění uvíznutého papíru
Orientace papíru pro vkládání do zásobníků
Používejte pouze média, která jsou doporučená pro laserové tiskárny. Další informace naleznete v části
Podporované formáty papíru na stránce 35.
Pokud používáte papír, který vyžaduje určitou orientaci, vkládejte jej podle pokynů v následující tabulce.
Typ papíruVkládání papíru
Předtištěný nebo hlavičkový
Děrovaný●Lícem nahoru
Obálka●Lícem nahoru
Lícem nahoru
●
Horní stranou napřed
●
Otvory na levou stranu produktu
●
Levou krátkou hranou napřed
●
CSWW
Zakládání papíru do zásobníku
39
POZNÁMKA: Pro tisk jedné obálky nebo jiného speciálního média použijte zásobník prioritního
vkládání. Při tisku více obálek nebo jiných speciálních médií použijte hlavní vstupní zásobník.
Před vložením média posuňte vymezovače média směrem ven, aby byl vymezený prostor mírně
1.
větší než médium.
Umístěte médium do zásobníku a upravte vymezovače média na správnou šířku.
2.
40Kapitola 5 Papír a tisková médiaCSWW
6Tiskové úlohy
Zrušení tiskové úlohy
●
Tisk v operačním systému Windows
●
CSWW41
Zrušení tiskové úlohy
Požadavek na tisk můžete zastavit pomocí ovládacího panelu nebo softwarového programu. Pokyny
k zastavení požadavku na tisk z počítače v síti vyhledejte v nápovědě online daného síťového softwaru.
POZNÁMKA: Po zrušení tiskové úlohy může ukončení tisku nějakou dobu trvat.
Zastavení aktuální tiskové úlohy na ovládacím panelu
▲
Stiskněte tlačítko Zrušit
na ovládacím panelu.
Zastavení aktuální tiskové úlohy z aplikace
Pokud zasíláte tiskovou úlohu, na obrazovce se krátce objeví dialogové okno s možností zrušit tiskovou
úlohu.
Pokud bylo do produktu odesláno prostřednictvím softwaru více požadavků na tisk, budou
pravděpodobně zařazeny do tiskové fronty (například ve Správci tisku v systému Windows). Specifické
pokyny, jak zrušit požadavek na tisk z počítače, naleznete v dokumentaci příslušného softwarového
programu.
Pokud tisková úloha čeká v tiskové frontě nebo zařazovací službě pro tisk, odstraňte úlohu z tohoto
umístění.
1.Windows XP, Windows Server 2008 a Windows Server 2003 (pomocí výchozího
zobrazení nabídky Start): Klepněte na tlačítko Start a pak klepněte na položku Tiskárny
a faxy.
-nebo-
Windows XP, Windows Server 2008 a Windows Server 2003 (pomocí klasického
zobrazení nabídky Start): Klepněte na tlačítko Start a poté klepněte na příkaz Tiskárny.
-nebo-
Windows Vista a Windows 7: V nabídce Start klepněte na možnost Ovládací panely
a potom v kategorii Hardware a zvuk klepněte na možnost Tiskárna.
Poklepáním na název tohoto produktu v seznamu tiskáren otevřete tiskovou frontu nebo
2.
zařazovací službu.
Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit, klepněte na ni pravým tlačítkem myši a poté klepněte
3.
šit nebo Odstranit.
na položku Zr
42Kapitola 6 Tiskové úlohyCSWW
u
Tisk v operačním systému Windows
Otevření ovladače tiskárny systému Windows
1.V nabídce Soubor v softwarovém programu klepněte na položku Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
Získání nápovědy k libovolné tiskové funkci pomocí systému
Windows
Nápověda k tiskovému ovladači není součástí nápovědy k programu. Nápověda k tiskovému ovladači
poskytuje vysvětlení k tlačítkům, zaškrtávacím políčkům a rozevíracím seznamům použitým v tiskovém
ovladači. Obsahuje také pokyny pro provedení běžných tiskových úloh, jako je oboustranný tisk, tisk
více stránek na jeden list papíru a tisk první stránky nebo obálky na jiný papír.
Okna s nápovědou k ovladači tiskárny vyvoláte jedním z následujících způsobů:
●V dialogovém okně Vlastnosti klepněte na tlačítko Nápověda.
Stiskněte klávesu F1 na klávesnici počítače.
●
Klepněte na symbol otazník v pravém horním rohu okna ovladače tiskárny.
●
●Pravým tlačítkem myši klepněte na libovolnou položku v ovladači.
Změna počtu tištěných kopií pomocí systému Windows
1.Otevřete ovladač tiskárny, klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby a pak klepněte na
kartu Upřesnit.
2.V části Kopie nastavte pomocí tlačítek se šipkou požadovaný počet kopií.
Tisknete-li více kopií a chcete-li je kompletovat, zaškrtněte políčko Skládat.
3.Klepněte na tlačítko OK.
Tisk barevného textu černě pomocí systému Windows
1.Otevřete ovladač tiskárny, klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby a pak klepněte na
kartu Upřesnit.
2.Zaškrtněte políčko Tisknout veškerý text černě.
3.Klepněte na tlačítko OK.
CSWW
Tisk v operačním systému Windows
43
Uložení vlastního nastavení tisku pro opakované použití pomocí
systému Windows
Použití rychlého nastavení tisku
1.Otevřete ovladač tiskárny a pak klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby. Na všech
kartách s výjimkou karty Služby se zobrazí rozevírací seznam Rychlá nastavení tiskových
úloh.
2.V rozevíracím seznamu Rychlá nastavení tiskových úloh vyberte jedno z rychlých nastavení
a pak klepnutím na tlačítko OK vytiskněte danou úlohu s předdefinovaným nastavením.
Vytvoření vlastního rychlého nastavení tisku
1.Otevřete ovladač tiskárny a pak klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby. Na všech
kartách s výjimkou karty Služby se zobrazí rozevírací seznam Rychlá nastavení tiskových
úloh.
Vyberte jedno ze stávajících rychlých nastavení jako základ.
2.
Vyberte možnosti tisku pro nové rychlé nastavení.
3.
4.Klepněte na tlačítko Uložit jako, zadejte název rychlého nastavení a pak klepněte na tlačítko
OK.
Zlepšení kvality tisku v systému Windows
Výběr formátu stránky
1.Otevřete ovladač tiskárny, klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby a pak klepněte na
kartu Papír/Kvalita.
2.V rozevíracím seznamu Velikost vyberte požadovanou velikost.
3.Klepněte na tlačítko OK.
Výběr vlastního formátu stránky
1.Otevřete ovladač tiskárny a pak klepněte na kartu Papír/Kvalita.
2.Klepněte na tlačítko Vlastní. Otevře se dialogové okno Vlastní velikost papíru.
3.Zadejte název a požadované rozměry vlastní velikosti a pak klepněte na tlačítko Uložit.
4.Klepněte na tlačítko Zavřít a pak klepněte na tlačítko OK.
44Kapitola 6 Tiskové úlohyCSWW
Výběr typu papíru
1.Otevřete ovladač tiskárny, klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby a pak klepněte na
kartu Papír/Kvalita.
2.V rozevíracím seznamu Typ vyberte požadovaný typ.
3.Klepněte na tlačítko OK.
Výběr rozlišení tisku
1.Otevřete ovladač tiskárny, klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby a pak klepněte na
kartu Papír/Kvalita.
2.V oblasti Kvalita tisku vyberte možnost z rozbalovacího seznamu. Informace o každé
z dostupných funkcí najdete v nápovědě online v ovladači tiskárny.
POZNÁMKA: Chcete-li použít rozlišení konceptu, zaškrtněte v oblasti Kvalita tisku políčko
EconoMode.
3.Klepněte na tlačítko OK.
Tisk první nebo poslední strany na jiný typ papíru pomocí systému
Windows
1.Otevřete ovladač tiskárny, klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby a pak klepněte na
kartu Papír/Kvalita.
2.Zaškrtněte políčko Použit odlišný papír/titulní stránku a vyberte nezbytná nastavení pro
titulní stránku, další stránku a zadní obálku.
3.Klepněte na tlačítko OK.
Přizpůsobení dokumentu podle velikosti stránky pomocí systému
Windows
1.Otevřete ovladač tiskárny, klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby a pak klepněte na
kartu Efekty.
2.Zaškrtněte políčko Tisknout dokument na a pak v rozevíracím seznamu vyberte
požadovanou velikost.
3.Klepněte na tlačítko OK.
CSWW
Tisk v operačním systému Windows
45
Přidání vodoznaku do dokumentu pomocí systému Windows
1.Otevřete ovladač tiskárny, klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby a pak klepněte na
kartu Efekty.
2.V rozevíracím seznamu Vodoznaky vyberte požadovaný vodoznak.
Chcete-li vodoznak vytisknout pouze na první stránce, zaškrtněte políčko Pouze první stránka.
Jinak je vodoznak vytištěn na všech stránkách.
3.Klepněte na tlačítko OK.
Tisk na obě strany (duplex) v systému Windows
Automaticky
POZNÁMKA: Automatický oboustranný tisk podporují pouze produkty Tiskárna řady HP LaserJet
Professional P1600.
Ovladač tiskárny podporuje při automatickém oboustranném tisku pouze určité rozměry média. Chceteli použít média o rozměrech, které nejsou v ovladači tiskárny dostupné, využijte ruční oboustranný tisk.
Funkci automatického duplexního tisku lze využít až po zaškrtnutí políčka Povolit automatickýduplexní tisk na kartě Nastavení zařízení v dialogovém okně vlastností tiskárny. Další informace
naleznete v části
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows na stránce 14.
Vložte papír lícem dolů do slotu prioritního vkládání nebo do hlavního vstupního zásobníku.
1.
2.Otevřete ovladač tiskárny a pak klepněte na kartu Úpravy.
3.Zaškrtněte políčko Tisk na obě strany papíru. Chcete-li dokument svázat na horním okraji,
zaškrtněte políčko Obracet stránky.
4.V počítači klepněte na tlačítko OK a proveďte tiskovou úlohu.
46Kapitola 6 Tiskové úlohyCSWW
Ručně
Funkci manuálního duplexního tisku lze využít až po zaškrtnutí políčka Povolit manuální duplexní
tisk na kartě Nastavení zařízení v dialogovém okně vlastností tiskárny. Další informace naleznete
v části
1.
2.Otevřete ovladač tiskárny a pak klepněte na kartu Úpravy.
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows na stránce 14.
Vložte papír lícem dolů do slotu prioritního vkládání nebo do hlavního vstupního zásobníku.
3.Zaškrtněte políčko Oboustranný tisk (ruční). Chcete-li dokument svázat na horním okraji,
zaškrtněte políčko Obracet stránky.
4.Klepnutím na tlačítko OK vytiskněte první stranu úlohy.
CSWW
Tisk v operačním systému Windows
47
Odeberte stoh potištěného papíru z výstupní přihrádky, aniž byste změnili jeho orientaci, a vložte
5.
jej do hlavního vstupního zásobníku potištěnou stranou dolů.
Na ovládacím produktu panelu stiskněte tlačítko Pokračovat
6.
a tiskněte na druhou stranu.
Vytvoření brožury pomocí systému Windows
1.Otevřete ovladač tiskárny, klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby a pak klepněte na
kartu Úpravy.
2.Zaškrtněte políčko Oboustranný tisk (ruční).
3.V rozevíracím seznamu Rozložení brožury klepněte na možnost Levá vazba nebo Pravá
vazba. Možnost Stránek na list se automaticky změní na 2 stránky na list.
4.Klepněte na tlačítko OK.
Tisk více stránek na jeden list papíru pomocí systému Windows
1.Otevřete ovladač tiskárny, klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby a pak klepněte na
kartu Úpravy.
2.V rozevíracím seznamu Stránek na list vyberte počet stránek, které se mají tisknout na jeden list.
48Kapitola 6 Tiskové úlohyCSWW
3.Vyberte požadované nastavení pro možnosti Tisknout okraje stránky, Pořadí stránek
a Orientace.
4.Klepněte na tlačítko OK.
Výběr orientace stránky pomocí systému Windows
1.Otevřete ovladač tiskárny, klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby a pak klepněte na
kartu Úpravy.
2.V části Orientace vyberte možnost Na výšku nebo Na šířku.
Chcete-li stránku vytisknout obráceně, vyberte možnost Otočit o 180 stupňů.
3.Klepněte na tlačítko OK.
Použití služby HP ePrint
HP ePrint je sada webových tiskových služeb, které umožňují podporovanému produktu HP tisk
dokumentů těchto typů:
●E-mailové zprávy a přílohy zaslané přímo na e-mailovou adresu produktu HP
Dokumenty z vybraných tiskových aplikací mobilního zařízení
●
Použití funkce HP Cloud Print
Funkci HP Cloud Print lze pro tisk e-mailových zpráv a příloh použít odesláním těchto položek na emailovou adresu produktu z jakéhokoli zařízení, jež podporuje e-mailovou poštu.
POZNÁMKA: Produkt musí být připojen ke kabelové nebo bezdrátové síti. Chcete-li použít funkci
HP Cloud Print, musíte se nejprve připojit k Internetu a povolit Webové služby HP.
Webové služby HP na integrovaném webovém serveru HP (EWS) povolíte následujícím způsobem:
1.
Po připojení produktu k síti vytiskněte stránku konfigurace a určete IP adresu produktu.
a.
Ve svém počítači otevřete webový prohlížeč a do adresního řádku zadejte IP adresu
b.
produktu. Zobrazí se HP EWS.
c.Klikněte na kartu Webové služby HP. Pokud vaše síť pro přístup k Internetu nepoužívá
proxy server, pokračujte dalším krokem. Pokud vaše síť pro přístup k Internetu používá proxy
server, před přistoupením k dalšímu kroku postupujte podle těchto pokynů:
i.Vyberte kartu Nastavení proxy serveru.
ii.Zaškrtněte políčko Toto políčko zaškrtněte, pokud vaše síť pro připojení
k Internetu používá proxy server.
iii. V poli Proxy server zadejte adresu proxy serveru a číslo portu, potom klikněte na
tlačítko Použít.
CSWW
Tisk v operačním systému Windows
49
d.Zvolte kartu Webové služby HP a klikněte na tlačítko Povolit. Produkt nakonfiguruje
připojení k Internetu a následně se zobrazí zpráva, která vás informuje o tom, že se vytiskne
informační list.
e.Klikněte na tlačítko OK. Vytiskne se stránka ePrint. Na stránce ePrint vyhledejte e-mailovou
adresu, která je produktu automaticky přiřazena.
Chcete-li vytisknout dokument, připojte jej k e-mailové zprávě a tu poté odešlete na e-mailovou
2.
adresu produktu. Seznam podporovaných typů dokumentů naleznete na stránkách
www.hpeprintcenter.com
Můžete také použít webové stránky HP ePrintCenter, kde definujete nastavení zabezpečení a
3.
konfigurujte výchozí nastavení tisku pro všechny úlohy HP ePrint odeslané do tohoto produktu:
Otevřete webový prohlížeč a přejděte na stránky
a.
b.Po kliknutí na možnost Přihlásit zadejte přihlašovací údaje pro službu HP ePrintCenter nebo
se přihlaste k novému účtu.
c.Vyberte svůj produkt ze seznamu nebo jej přidejte kliknutím na tlačítko + Přidat tiskárnu.
Chcete-li přidat produkt, potřebujete kód produktu, což je část e-mailové adresy produktu
před symbolem @.
POZNÁMKA: Tento kód je platný pouze 24 hodin od povolení Webových služeb HP.
Pokud vyprší, podle pokynů znovu povolte Webové služby HP a získejte nový kód.
d.Klikněte na tlačítko Nastavení. Zobrazí se dialogové okno Nastavení funkce
HP ePrint. K dispozici jsou tři karty:
●
Povolení odesílatelé. Chcete-li zabránit tomu, aby produkt tiskl neočekávané
dokumenty, klikněte na kartu Povolení odesílatelé. Klikněte na kartu Pouzepovolení odesílatelé a přidejte e-mailové adresy, ze kterých chcete povolit úlohy
ePrint.
●Možnosti tisku. Chcete-li nastavit výchozí nastavení pro všechny úlohy ePrint, klikněte
na kartu Možnosti tisku a poté vyberte nastavení, která chcete použít.
●
Upřesnit. Chcete-li změnit e-mailovou adresu produktu, klikněte na kartu Upřesnit.
www.hpeprintcenter.com.
Použití protokolu AirPrint
Přímý tisk s využitím funkce AirPrint společnosti Apple je podporován pro systém iOS 4.2 nebo vyšší.
Funkci AirPrint použijte pro přímý tisk do produktu ze zařízení iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS nebo vyšší)
nebo iPod Touch (třetí generace nebo novější) u těchto aplikací:
Mail
●
●Fotografie
Safari
●
Vyberte aplikace dalších výrobců
●
POZNÁMKA: Produkt musí být připojen ke kabelové nebo bezdrátové síti.
50Kapitola 6 Tiskové úlohyCSWW
Tisk proveďte podle následujících pokynů:
1.
Klepněte na položku akce
.
2.Klepněte na možnost Tisk.
POZNÁMKA: Tisknete-li poprvé nebo je-li dříve vybraný produkt nedostupný, je potřeba před
přistoupením k dalšímu kroku nejprve vybrat produkt.
3.Nakonfigurujte možnosti tisku a poté klepněte na možnost Tisk.
CSWW
Tisk v operačním systému Windows
51
52Kapitola 6 Tiskové úlohyCSWW
7Správa a údržba
Tisk informačních stránek
●
Použití serveru HP Embedded Web Server
●
Úsporná nastavení
●
Nastavení tichého režimu
●
Správa spotřebního materiálu a příslušenství
●
Čištění produktu
●
Aktualizace produktu
●
CSWW53
Tisk informačních stránek
Můžete vytisknout následující stránky s informacemi:
Konfigurační stránka
Na konfigurační stránce je uvedeno aktuální nastavení produktu a jeho vlastnosti. Tato stránka
obsahuje také zprávu o stavu tiskárny. Chcete-li konfigurační stránku vytisknout, proveďte jednu
z následujících akcí:
Když svítí indikátor Připraveno
●
Pokračovat
Konfigurační stránka se vytiskne.
●
V okně Předvolby tiskárny na kartě Služby v rozevíracím seznamu Tisk informačních
stránek vyberte možnost Konfigurační stránka.
●
Pouze u produktu Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600: Otevřete
implementovaný server WWW (viz
klepněte na kartu Informace a pak vyberte možnost Tisk informačních stránek. Klepněte na
tlačítko Tisk vedle možnosti Tisk konfigurační stránky.
. Tlačítko Pokračovat uvolněte, jakmile indikátor Připraveno začne blikat.
Stránka stavu zásob
Stránka stavu spotřebního materiálu obsahuje následující informace:
kolik procent toneru v tiskové kazetě přibližně zbývá (tato informace je dostupná pouze u
●
instalované originální tiskové kazety HP),
údaje o počtu zpracovaných tiskových úloh a vytištěných stránek (tato informace je dostupná
●
pouze u instalované originální tiskové kazety HP),
informace o objednání a recyklaci.
●
a netisknou se žádné jiné úlohy, stiskněte a podržte tlačítko
Otevření implementovaného serveru WWW na stránce 56),
Chcete-li vytisknout stránku stavu zásob, proveďte jednu z následujících akcí:
●
Na kartě Služby v rozevíracím seznamu Tisk informačních stránek vyberte možnost
Stránka stavu spotřebního materiálu.
●
Pouze u produktů Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600: Otevřete
implementovaný server WWW (viz
klepněte na kartu Informace a pak vyberte možnost Tisk informačních stránek. Klepněte na
tlačítko Tisk vedle možnosti Print Supplies Page (Tisk stránky zásob).
54Kapitola 7 Správa a údržbaCSWW
Otevření implementovaného serveru WWW na stránce 56),
Zkušební stránka
Zkušební stránka obsahuje příklady textu a grafiky. Chcete-li zkušební stránku vytisknout, proveďte
jednu z následujících akcí:
●Když svítí indikátor Připraveno
Pokračovat
●
V okně Předvolby tiskárny na kartě Služby v rozevíracím seznamu Tisk informačních
stránek vyberte možnost Zkušební stránka.
. Zkušební stránka se vytiskne.
a netisknou se žádné jiné úlohy, stiskněte a uvolněte tlačítko
CSWW
Tisk informačních stránek
55
Použití serveru HP Embedded Web Server
POZNÁMKA: Pouze produkty Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600 podporují
implementovaný server WWW.
Implementovaný server WWW (EWS) umožňuje zobrazit stav produktu a sítě a spravovat tiskové
funkce z počítače.
●Zobrazení informací o stavu produktu
Určení zbývající životnosti veškerého spotřebního materiálu a objednání nového
●
Zobrazení a změny výchozího nastavení konfigurace produktu
●
Zobrazení a změny konfigurace sítě
●
Do počítače není třeba instalovat žádný software. Musíte být pouze vybaveni jedním z těchto
podporovaných webových prohlížečů.
Microsoft Internet Explorer 6.0 (a novější)
●
Firefox 1.0 (a novější)
●
Mozilla 1.6 (a novější)
●
Opera 7.0 (a novější)
●
Safari 1.2 (a novější)
●
Konqueror 3.2 (a novější)
●
Implementovaný server WWW funguje, když je produkt připojen k síti s protokolem TCP/IP.
Implementovaný server WWW nepodporuje připojení založené na protokolu IPX nebo přímé připojení
USB.
POZNÁMKA: Použití implementovaného serveru WWW není podmíněno přístupem na Internet.
Pokud však klepnete na nějaký odkaz, přístup na Internet je nutný, jinak se odkazované stránky neotevřou.
Otevření implementovaného serveru WWW
Chcete-li otevřít implementovaný server WWW, zadejte adresu IP nebo hostitelské jméno produktu do
řádku adresy podporovaného webového prohlížeče. Chcete-li adresu IP najít, vytiskněte na produktu
konfigurační stránku stisknutím a přidržením tlačítka přejít
a netiskne se žádná jiná úloha. Tlačítko Pokračovat
blikat. Konfigurační stránka se vytiskne.
POZNÁMKA: Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600 podporuje adresy IPv4 a IPv6. Další
informace naleznete na webu
TIP: Pro otevřenou adresu URL lze vytvořit záložku, která vám usnadní přístup na příslušnou stránku
v budoucnosti.
www.hp.com/go/ljp1600series.
, když indikátor Připraveno svítí
uvolněte, jakmile indikátor Připraveno začne
Implementovaný server WWW má čtyři karty, které obsahují nastavení a informace o produktu:
Informace, Nastavení, HP Smart Install a Použití sítě.
56Kapitola 7 Správa a údržbaCSWW
Karty implementovaného serveru WWW
Karta Information (Informace)
Skupina stránek karty Informace obsahuje následující stránky:
●
Stránka Stav zařízení zobrazuje stav produktu a spotřebního materiálu HP.
●
Stránka Konfigurace zařízení zobrazuje informace obsažené na konfigurační stránce.
●Stránka Stav spotřebního materiálu zobrazuje stav spotřebního materiálu HP a čísla
součástí. Nový spotřební materiál lze objednat klepnutím na tlačítko Nákup spotřebního
materiálu v pravé horní části okna.
●Stránka Souhrnné síťové informace zobrazuje informace obsažené na stránce se síťovými
informacemi.
●Stránka Tisk informačních stránek umožňuje vytisknout konfigurační stránku nebo stránku
stavu zásob.
Karta Nastavení
Tato karta slouží k nastavení produktu z počítače. Je-li produkt připojen k síti, změny nastavení na této
kartě vždy konzultujte se správcem produktu.
Karta Použití sítě
Správci sítí mohou pomocí této karty spravovat síťová nastavení pro produkt, pokud je připojen k síti
založené na protokolu IP.
Karta HP Smart Install
POZNÁMKA: Tato karta je podporována pouze pro operační systémy Windows.
Tuto kartu použijte pro stažení a instalaci ovladače tiskárny.
Odkazy
Odkazy jsou umístěny v pravé horní části stránek Stav. Tyto odkazy lze použít pouze v případě, že
máte přístup na Internet. Jestliže používáte telefonické připojení a při prvním otevření
implementovaného serveru WWW nebylo připojení vytvořeno, před otevřením těchto stránek WWW
se nejprve připojte. Připojení může vyžadovat ukončení a opětovné spuštění implementovaného serveru
WWW.
●
Nákup spotřebního materiálu. Klepnutím na tento odkaz přejdete na webové stránky
společnosti HP (
spotřební materiál HP.
www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na), na kterých lze objednat originální
CSWW
●Podpora. Odkaz na stránku technické podpory zařízení. Na ní můžete vyhledat nápovědu
k obecným tématům.
Použití serveru HP Embedded Web Server
57
Úsporná nastavení
EconoMode
Toto zařízení je vybaveno možností režimu EconoMode pro tisk konceptu dokumentů. Používáním
režimu EconoMode lze snížit spotřebu toneru, a tím i náklady na tisk. Při používání režimu EconoMode
však může dojít ke snížení kvality tisku.
Společnost HP nedoporučuje trvalé používání režimu EconoMode. Je-li režim EconoMode používán
trvale, je možné, že toner vydrží déle než mechanické díly v tiskové kazetě. Pokud se za takových
okolností začne snižovat kvalita tisku, je nutné instalovat novou tiskovou kazetu i v případě, že ve
stávající kazetě ještě stále zbývá určité množství toneru.
Zapnout nebo vypnout režim EconoMode lze následujícími způsoby:
●
V okně Vlastnosti tiskárny otevřete kartu Papír/Kvalita a vyberte možnost EconoMode.
V implementovaném serveru WWW (pouze Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600)
●
otevřete kartu Nastavení a vyberte možnost Nastavení PCL. V rozevíracím seznamu
Nastavení vyberte možnost Zapnuto nebo Vypnuto.
POZNÁMKA: Vypnutí režimu EconoMode pomocí implementovaného serveru WWW ovlivní
pouze tiskové úlohy, které používají univerzální ovladač tisku PCL 5 (k dispozici pro stažení z webu).
Chcete-li zrušit výběr režimu EconoMode pro tiskové úlohy, které používají ovladač tiskárny
dodávaný s produktem na disku CD-ROM, musíte zrušit výběr režimu EconoMode v ovladači
tiskárny.
●
V nástroji HP Printer Utility pro systém Macintosh klepněte na tlačítko Nastavení tisku a poté
klepněte na tlačítko Economode & Toner Density (Economode a hustota toneru).
Režim Automatické vypnutí
Režim Automatické vypnutí je jednou z úsporných funkcí tohoto produktu. Po uplynutí doby určené
uživatelem produkt automaticky sníží spotřebu energie (Automatické vypnutí). Produkt znovu přejde do
stavu Připraveno po stisknutí tlačítka nebo obdržení tiskové úlohy. Je-li produkt v režimu Automatické
vypnutí, jsou všechny diody LED na ovládacím panelu a dioda LED podsvícení tlačítka napájení vypnuty.
POZNÁMKA: Přestože jsou v režimu Automatické vypnutí všechny kontrolky produktu vypnuty, po
přijetí tiskové úlohy produkt funguje normálně.
Bezdrátové modely nepodporují režim automatického zapnutí/vypnutí. U bezdrátových modelů je
podporován režim spánku se spotřebou energie 3,4 W.
Změna doby zpoždění pro přechod do režimu Automatické vypnutí
Je možné změnit délku doby nečinnosti (prodleva režimu Automatické vypnutí), po jejímž uplynutí
produkt přepne do režimu Automatické vypnutí.
58Kapitola 7 Správa a údržbaCSWW
POZNÁMKA: Výchozí nastavení prodleva režimu Automatické vypnutí je 5 minut.
1.Otevřete okno vlastností tiskárny a pak klepněte na kartu Nastavení zařízení.
2.V rozevíracím seznamu Automatické vypnutí vyberte požadovanou prodlevu.
POZNÁMKA: Změněné nastavení se uplatní až poté, co je produktu odeslána tisková úloha.
CSWW
Úsporná nastavení
59
Nastavení tichého režimu
Toto zařízení obsahuje režim klidu, který snižuje hluk během tisku. Při zapnutém režimu klidu zařízení
tiskne pomaleji.
POZNÁMKA: Tichý režim snižuje rychlost tisku produktu, což může zvýšit kvalitu tisku.
Chcete-li povolit režim klidu, postupujte podle následujících pokynů.
1.Otevřete okno vlastností tiskárny a pak klepněte na kartu Nastavení zařízení.
2.Klepnutím na možnost Povolit zapnete funkci Tichý režim.
60Kapitola 7 Správa a údržbaCSWW
Správa spotřebního materiálu a příslušenství
Správné používání, skladování a monitorování tiskové kazety pomáhá zajistit vysokou kvalitu výsledku.
Správa tiskových kazet
Skladování tiskových kazet
Nevyjímejte tiskovou kazetu z obalu, dokud ji nechcete skutečně použít.
UPOZORNĚNÍ: Nevystavujte tiskovou kazetu světlu déle než několik minut. Mohla by se poškodit.
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálních tiskových kazet
Společnost Hewlett-Packard nedoporučuje používání nových nebo repasovaných tiskových kazet od
jiných výrobců.
POZNÁMKA: Společnost HP neposkytuje na škody způsobené jinou tiskovou kazetou záruku
a servisní smlouvu HP.
Informace o instalaci nové originální tiskové kazety HP naleznete v části Výměna tiskové kazety
na stránce 63.
Horká linka a webové stránky společnosti HP pro nahlášení podvodu
Pokud nainstalujete tiskovou kazetu HP a hlášení na ovládacím panelu oznámí, že se nejedná o
originální kazetu HP, zavolejte na horkou linku společnosti HP pro nahlášení podvodu
(1-877-219-3183, v Severní Americe bez poplatku) nebo přejděte na webové stránky
anticounterfeit. Společnost HP vám pomůže určit, zda je kazeta originální, a podnikne kroky vedoucí
k vyřešení problému.
Nastanou-li níže uvedené skutečnosti, tisková kazeta pravděpodobně není originální tiskovou kazetou HP.
●Vyskytuje se příliš velký počet problémů s tiskovou kazetou.
Kazeta nevypadá jako obvykle (chybí například oranžová vytahovací zarážka, balení kazety se
●
liší od balení výrobků HP apod.).
www.hp.com/go/
Recyklace spotřebního materiálu
Nainstalujte novou tiskovou kazetu HP podle pokynů přiložených v obalu se spotřebním materiálem
nebo použijte příručku Začínáme.
Použitý spotřební materiál, který má být recyklován, vložte do obalu od nového spotřebního materiálu.
Použijte přiložený zpáteční štítek a zašlete použitý spotřební materiál společnosti HP k recyklaci.
Kompletní informace najdete v recyklační příručce, která je přiložena ke každému balení nového
spotřebního materiálu HP.
CSWW
Správa spotřebního materiálu a příslušenství
61
Návod k výměně
Změna rozložení toneru
Pokud v kazetě zbude malé množství toneru, mohou se na vytištěné stránce objevit světlé plochy.
Změnou rozložení toneru v kazetě lze přechodně zvýšit kvalitu tisku.
Otevřete dvířka tiskové kazety a vyjměte starou tiskovou kazetu.
UPOZORNĚNÍ: Pokud se vám toner dostane na oblečení, oprašte jej suchým hadříkem
a oblečení vyperte ve studené vodě. Horká voda zapouští toner do látky.
62Kapitola 7 Správa a údržbaCSWW
Vložte tiskovou kazetu zpět do zařízení a zavřete dvířka tiskové kazety.
3.
Pokud je tisk stále slabý, instalujte novou tiskovou kazetu.
Výměna tiskové kazety
Otevřete dvířka tiskové kazety a vyjměte starou tiskovou kazetu. Informace o recyklaci naleznete
1.
uvnitř balení tiskové kazety.
CSWW
Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu.
2.
UPOZORNĚNÍ: Chcete-li předejít poškození tiskové kazety, držte kazetu na obou koncích.
Správa spotřebního materiálu a příslušenství
63
Zatáhněte za úchytku a odstraňte z kazety celou pásku. Úchytku vložte do krabice od tiskové
3.
kazety, kterou odešlete k recyklaci.
Jemně zatřeste s tiskovou kazetou zepředu dozadu, aby se toner uvnitř rovnoměrně rozmístil.
4.
64Kapitola 7 Správa a údržbaCSWW
Vložte tiskovou kazetu do produktu a zavřete dvířka tiskové kazety.
5.
UPOZORNĚNÍ: Pokud se vám toner dostane na oblečení, oprašte jej suchým hadříkem
a oblečení vyperte ve studené vodě. Horká voda by způsobila zapuštění toneru do tkaniny.
POZNÁMKA: Je-li v kazetě málo toneru, objeví se na tištěné stránce světlé plochy. Změnou
rozložení toneru v kazetě lze přechodně zvýšit kvalitu tisku. Vyjměte kazetu z produktu a jemným
protřepáním zepředu dozadu rovnoměrně rozptylte toner uvnitř kazety.
Výměna podávacího válce
Běžné používání kvalitních médií způsobuje obvyklé opotřebení. Používání médií nízké kvality může
vyžadovat častější výměnu podávacího válce.
Pokud pravidelně dochází k chybnému podání média (médium není podáno), bude nutné vyměnit nebo
vyčistit podávací válec. Informace týkající se objednání nového válce naleznete v části
podávacího válce na stránce 71.
VAROVÁNÍ! Před výměnou podávacího válce vypněte produkt hlavním vypínačem a počkejte, až
produkt vychladne.
Čištění
CSWW
Správa spotřebního materiálu a příslušenství
65
UPOZORNĚNÍ: Pokud tento postup vynecháte, mohlo by dojít k poškození produktu.
Otevřete dvířka tiskové kazety a kazetu vyjměte.
1.
UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo poškození tiskové kazety, snažte se co nejméně ji vystavovat
Uvolněte malé bílé úchytky na obou stranách podávacího válce a otáčejte podávacím válcem
3.
dopředu.
Jemně podávací válec vytáhněte ven směrem nahoru.
4.
Umístěte nový podávací válec do výřezu. Kulatý a obdélníkový výřez na obou stranách brání
5.
v nesprávné instalaci podávacího válce.
CSWW
Správa spotřebního materiálu a příslušenství
67
Otáčejte horní stranou nového podávacího válce směrem od sebe, dokud obě strany nezapadnou
6.
na správné místo.
Vložte tiskovou kazetu do produktu a zavřete dvířka tiskové kazety.
7.
Výměna oddělovací podložky
Běžné používání kvalitních médií způsobuje obvyklé opotřebení. Používání médií nízké kvality může
vyžadovat častější výměnu oddělovací podložky.
Pokud produkt pravidelně zakládá více listů média najednou, bude nutné vyměnit oddělovací podložku.
VAROVÁNÍ! Před výměnou oddělovací podložky vypněte produkt hlavním vypínačem a počkejte,
až produkt vychladne.
POZNÁMKA: Před výměnou oddělovací podložky vyčistěte podávací válec. Další informace
naleznete v části
Vyjměte papír a zavřete hlavní vstupní zásobník. Otočte produkt přední stranou dolů.
1.
68Kapitola 7 Správa a údržbaCSWW
Čištění podávacího válce na stránce 71.
Na spodní straně produktu vyjměte dva šrouby, kterými je oddělovací podložka připevněna.
2.
Odeberte oddělovací podložku.
3.
CSWW
Správa spotřebního materiálu a příslušenství
69
Zasuňte novou oddělovací podložku a přišroubujte ji.
4.
Připojte produkt k elektrické zásuvce a poté jej zapněte.
5.
70Kapitola 7 Správa a údržbaCSWW
Čištění produktu
Čištění podávacího válce
Chcete-li podávací válec zásobníku před rozhodnutím o výměně vyčistit, postupujte podle následujících
pokynů:
Odpojte od produktu napájecí kabel a poté vyjměte podávací válec podle popisu v části
1.
podávacího válce na stránce 65.
Slabě namočte hladký hadřík v isopropylalkoholu a poté otřete válec.
2.
VAROVÁNÍ! Alkohol je hořlavina. Udržujte alkohol a hadřík mimo otevřený oheň. Před
zavřením produktu a připojením napájecího kabelu počkejte, až alkohol zcela vyschne.
POZNÁMKA: V některých částech Kalifornie je podle zákonů na kontrolu znečištění ovzduší
omezeno používání kapalného isopropylalkoholu (IPA) jako čistidla. V těchto částech Kalifornie
nedbejte předchozího doporučení a používejte k čištění podávacího válce suchý hadřík, který
nepouští vlákna, namočený ve vodě.
Suchým a hladkým hadříkem otřete podávací válec a odstraňte z něho uvolněné nečistoty.
3.
Výměna
CSWW
Před opětovnou instalací podávacího válce do produktu vyčkejte jeho úplného uschnutí.
4.
Připojte k produktu napájecí kabel.
5.
Čištění produktu
71
Vyčistění dráhy papíru
Nalézáte-li na výtiscích skvrny a tečky od toneru, vyčistěte dráhu papíru. Tento postup využívá
k odstranění prachu a toneru z dráhy papíru průhlednou fólii. Nepoužívejte bankovní ani hrubý papír.
POZNÁMKA: Nejlepších výsledků lze dosáhnout pomocí listu fólie. Nemáte-li k dispozici fólii,
můžete použít kopírovací médium (60 až 163 g/m
Zkontrolujte, zda je produkt nečinný a indikátor Připraveno
1.
Vložte do vstupního zásobníku médium.
2.
3.Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny.
4.Klepněte na kartu Nastavení zařízení.
5.Klepnutím na tlačítko Spustit v části Čisticí stránka zahajte tisk čisticí stránky.
POZNÁMKA: Proces čištění trvá přibližně 2 minuty. Čisticí stránka se během procesu čištění
pravidelně zastavuje. Nevypínejte produkt, dokud proces čištění neskončí. Je možné, že proces čištění
bude nutné několikrát opakovat, aby byl produkt důkladně vyčištěn.
Čištění prostoru tiskové kazety
Prostor tiskové kazety se nemusí čistit často. Vyčištění tohoto prostoru však může zlepšit kvalitu výtisků.
2
) s hladkým povrchem.
svítí.
72Kapitola 7 Správa a údržbaCSWW
VAROVÁNÍ! Před čištěním produktu vypněte produkt vytažením napájecí šňůry a počkejte, až
produkt vychladne.
Odpojte napájecí kabel od produktu. Otevřete dvířka tiskové kazety a kazetu vyjměte.
1.
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se přenosového válce z černé gumy uvnitř produktu. Mohlo by
dojít k poškození produktu.
UPOZORNĚNÍ: Nevystavujte tiskovou kazetu na delší dobu světlu, mohlo by dojít k jejímu
poškození. Zakryjte ji listem papíru.
Suchým hadříkem, který nepouští vlákna, otřete všechny částečky z dráhy papíru a prostoru
2.
tiskové kazety.
CSWW
Čištění produktu
73
Vyměňte tiskovou kazetu a uzavřete dvířka tiskové kazety.
3.
Připojte k produktu napájecí kabel.
4.
Čištění povrchu zařízení
Prach, nečistoty a skvrny na povrchu zařízení čistěte měkkým vlhkým hadříkem, který nepouští vlákna.
74Kapitola 7 Správa a údržbaCSWW
Aktualizace produktu
Aktualizace firmwaru
Aktualizace firmwaru a softwaru a pokyny k instalaci do tohoto produktu naleznete na adrese
www.hp.com/support/ljp1560series nebo www.hp.com/support/ljp1600series. Klepněte na položku
Downloads and drivers (Stahování a ovladače), klepněte na operační systém a poté vyberte
příslušný soubor ke stažení.
CSWW
Aktualizace produktu
75
76Kapitola 7 Správa a údržbaCSWW
8Řešení potíží
Řešení obecných problémů
●
Obnovení výrobních nastavení
●
Interpretace významu indikátorů na ovládacím panelu
●
Odstranění uvíznutého papíru
●
Řešení problémů s papírem
●
Řešení problémů s kvalitou obrazů
●
Řešení problémů s výkonností
●
Řešení potíží s připojením
●
Řešení problémů se softwarem produktu
●
CSWW77
Řešení obecných problémů
Pokud zařízení nereaguje správně, proveďte následující kroky v pořadí, v jakém jsou uvedeny. Pokud
zařízení v některém kroku nevyhoví, postupujte podle příslušných doporučení pro odstraňování potíží.
Pokud určitý krok problém vyřeší, zbývající část postupu již dokončit nemusíte.
Postup při řešení potíží
Zkontrolujte, zda svítí indikátor připraveno
1.
následující kroky:
Otevřením a zavřením dvířek tiskové kazety vypněte režim automatického vypnutí.
a.
Zkontrolujte zapojení napájecího kabelu.
b.
Zkontrolujte, zda je vypínač v poloze zapnuto.
c.
Zkontrolujte, zda síťové napětí odpovídá konfiguraci napájení zařízení. (Požadavky na
d.
napětí naleznete na štítku na zadní části zařízení.) Pokud používáte prodlužovací kabel se
zásuvkami a jeho napětí nesplňuje dané požadavky, zapojte zařízení přímo do zdi. Pokud
je již zařízení zapojeno přímo do zdi, vyzkoušejte jinou zásuvku.
Zkontrolujte, zda je správně instalována tisková kazeta.
e.
Pokud ani jeden z těchto kroků nepomůže, kontaktujte Středisko služeb zákazníkům
f.
společnosti HP.
Zkontrolujte kabely.
2.
Zkontrolujte kabelové spojení mezi zařízením a počítačem nebo síťovým portem.
a.
Zkontrolujte, zda je spojení v pořádku.
Pokud je to možné, použitím jiného kabelu zkontrolujte, zda není kabel vadný.
b.
. Pokud žádné indikátory nesvítí, proveďte
Zkontrolujte připojení do sítě. Viz
c.
Zkontrolujte, zda nesvítí některý indikátor na ovládacím panelu. Viz část
3.
indikátorů na ovládacím panelu na stránce 81.
Zkontrolujte, zda používaný papír odpovídá specifikacím.
4.
Zkontrolujte, zda je správně instalován software k produktu.
5.
Ověřte, zda byl instalován tiskový ovladač pro tento produkt. Zkontrolujte v programu, zda
6.
používáte ovladač pro tento produkt.
Vytiskněte konfigurační stránku. Viz
7.
Pokud tisk nezačne, zkontrolujte, zda je v alespoň jednom zásobníku papír.
a.
Pokud v zařízení uvízne papír, informace naleznete v části
b.
na stránce 86.
78Kapitola 8 Řešení potížíCSWW
Řešení potíží se sítí na stránce 106.
Interpretace významu
Tisk informačních stránek na stránce 54.
Odstranění uvíznutého papíru
Pokud se konfigurační stránka vytiskne, zkontrolujte následující položky.
8.
Pokud se stránky nevytisknou správně, problém spočívá v hardwaru zařízení. Obraťte se na
a.
středisko služeb zákazníkům společnosti HP.
Pokud se stránka vytiskla správně, hardware produktu je v pořádku. Problém je v počítači,
b.
použitém ovladači tiskárny nebo v softwarové aplikaci.
Vytiskněte krátký dokument z aplikace, o které víte, že dříve fungovala. Pokud se dokument
9.
vytiskne, problém je v použité aplikaci. Pokud se dokument nevytiskne, proveďte následující kroky:
Zkuste úlohu vytisknout z jiného počítače, na kterém je nainstalován software zařízení.
a.
Pokud je produkt připojen k síti, připojte jej přímo k počítači kabelem USB. Přesměrujte
b.
produkt na správný port nebo přeinstalujte software a vyberte nově použitý typ připojení.
Pokud není tisk dostatečně kvalitní, proveďte následující kroky:
c.
Ověřte, zda nastavení tisku odpovídají vloženému druhu média. Další informace
●
naleznete v části
na stránce 34.
Změna ovladače tiskárny, aby odpovídal typu a formátu média
Při řešení problémů s kvalitou tisku postupujte způsobem uvedeným v části
●
problémů s kvalitou obrazů na stránce 98.
Faktory ovlivňující výkonnost zařízení
Dobu tisku úlohy ovlivňuje několik faktorů:
maximální rychlost zařízení, měřená v počtu stránek za minutu (str./min),
●
●použití speciálního papíru (jakou jsou průhledné fólie, silný papír a papír vlastního formátu),
doba zpracování a načítání,
●
složitost a rozsáhlost grafiky,
●
●rychlost používaného počítače,
připojení USB,
●
konfigurace V/V produktu,
●
síťový operační systém a konfigurace (při připojení k síti),
●
Řešení
CSWW
Řešení obecných problémů
79
Obnovení výrobních nastavení
Výchozí nastavení produktu obnovíte podle následujících pokynů.
Vypněte zařízení.
1.
Zapněte produkt a při zahájení tisku přidržte obě tlačítka na ovládacím panelu, dokud všechny
2.
kontrolky neblikají stejně.
80Kapitola 8 Řešení potížíCSWW
Interpretace významu indikátorů na ovládacím
panelu
Tabulka 8-1 Legenda indikátorů
Symbol stavu „indikátor nesvítí“
Symbol stavu „indikátor svítí“
Symbol stavu „indikátor bliká“
1
Popis symbolů ovládacího panelu a indikátorů naleznete v části Uspořádání ovládacího panelu na stránce 8.
1
1
1
Tabulka 8-2 Indikátory na ovládacím panelu
Stav indikátoruSekvence indikátorůStav produktuPotřebná činnost
Všechny indikátory jsou vypnuty.
POZNÁMKA: Podsvícení tlačítka
napájení je vypnuto.
Produkt je v režimu
Automatické vypnutí
nebo je vypnut.
Stisknutím tlačítka
napájení deaktivujete
režim Automatické
vypnutí nebo zapnete
produkt.
CSWW
Interpretace významu indikátorů na ovládacím panelu
81
Tabulka 8-2 Indikátory na ovládacím panelu (pokračování)
Stav indikátoruSekvence indikátorůStav produktuPotřebná činnost
Všechny indikátory jsou vypnuty
POZNÁMKA: Podsvícení tlačítka
napájení je zapnuto.
Indikátory Pozor
a Pokračovat cyklují. Indikátor
toneru
POZNÁMKA: Podsvícení tlačítka
napájení je zapnuto.
nesvítí.
, Připraveno
K produktu není
správně připojen
formátor.
Probíhá inicializace
formátoru.
Vypněte
1.
produkt.
Počkejte
2.
30 sekund
a pak produkt
zapněte.
Počkejte na
3.
dokončení
inicializace
produktu.
Obraťte se na
středisko péče o
zákazníky
společnosti HP. Další
informace naleznete
v části
Zákaznická
podpora
na stránce 125.
Nepožaduje se
žádný zásah.
Počkejte na
dokončení
inicializace. Po
dokončení
inicializace produkt
přejde do stavu
Připraveno.
Všechny indikátory cyklují.
POZNÁMKA: Podsvícení tlačítka
napájení je zapnuto.
Produkt zpracovává
čisticí stránku.
Nepožaduje se
žádný zásah.
Počkejte do ukončení
čisticího procesu. Po
dokončení čisticího
procesu produkt
přejde do stavu
Připraveno.
82Kapitola 8 Řešení potížíCSWW
Tabulka 8-2 Indikátory na ovládacím panelu (pokračování)
Stav indikátoruSekvence indikátorůStav produktuPotřebná činnost
Indikátor Připraveno
indikátory nesvítí.
POZNÁMKA: Podsvícení tlačítka
napájení je zapnuto.
Indikátor Připraveno
indikátory nesvítí.
POZNÁMKA: Podsvícení tlačítka
napájení je zapnuto.
svítí, ostatní
bliká, ostatní
Produkt je ve stavu
Připraveno.
Produkt přijímá nebo
zpracovává data.
Nepožaduje se
žádný zásah.
Produkt je připraven
přijmout tiskovou
úlohu.
Nepožaduje se
žádný zásah.
Produkt přijímá nebo
zpracovává tiskovou
úlohu.
V produktu došlo
k chybě, kterou lze
v rámci produktu
vyřešit, například
uvíznutí papíru,
otevřená dvířka,
chybějící tisková
kazeta nebo
chybějící papír
v příslušném
zásobníku.
Zkontrolujte produkt,
zjistěte, k jaké chybě
došlo, a pak tuto
chybu vyřešte. Pokud
chybí papír
v příslušném
zásobníku nebo je-li
produkt v režimu
ručního podávání,
vložte do zásobníku
odpovídající papír
a postupujte podle
pokynů na
obrazovce nebo
otevřete a znovu
zavřete dvířka tiskové
kazety, aby bylo
možné pokračovat
v tisku.
CSWW
Interpretace významu indikátorů na ovládacím panelu
83
Tabulka 8-2 Indikátory na ovládacím panelu (pokračování)
Stav indikátoruSekvence indikátorůStav produktuPotřebná činnost
Indikátor Pozor
Připraveno
nesvítí.
POZNÁMKA: Podsvícení tlačítka
napájení je zapnuto.
Indikátory Pozor
a Pokračovat svítí. Indikátor toneru
nesvítí.
POZNÁMKA: Podsvícení tlačítka
napájení je zapnuto.
bliká, indikátor
svítí, ostatní indikátory
, Připraveno
V produktu došlo
k průběžné chybě,
z níž se sám zotaví.
V produktu došlo ke
kritické chybě, z níž
se nemůže zotavit.
Chcete-li chybu
opravit a vytisknout
dostupná data,
stiskněte tlačítko
Pokračovat
Pokud bylo zotavení
úspěšné, produkt
přejde do stavu
zpracování dat
a dokončí úlohu.
Pokud zotavení
nebylo úspěšné,
produkt se vrátí do
stavu chyby
s možností
pokračování. Zkuste
odstranit všechna
média z dráhy médií
a pak produkt
vypnout a znovu
zapnout.
Vypněte
1.
produkt.
Počkejte
2.
30 sekund
a pak produkt
zapněte.
.
Počkejte na
3.
dokončení
inicializace
produktu.
Pokud problém trvá,
kontaktuje středisko
péče o zákazníky
společnosti HP. Další
informace naleznete
v části
Zákaznická
podpora
na stránce 125.
84Kapitola 8 Řešení potížíCSWW
Tabulka 8-2 Indikátory na ovládacím panelu (pokračování)
Stav indikátoruSekvence indikátorůStav produktuPotřebná činnost
Indikátor Připraveno
toneru
POZNÁMKA: Podsvícení tlačítka
napájení je zapnuto.
Indikátor toneru
POZNÁMKA: Podsvícení tlačítka
napájení je zapnuto.
svítí.
a indikátor
bliká.
Tisková kazeta se
blíží
k odhadovanému
konci životnosti.
Tisková kazeta byla
vyjmuta z produktu.
Objednejte novou
tiskovou kazetu
a připravte ji
k tiskárně. Další
informace naleznete
v části
Objednání
náhradních dílů,
příslušenství
a spotřebního
materiálu
na stránce 114.
Vložte tiskovou
kazetu zpět do
produktu.
CSWW
Interpretace významu indikátorů na ovládacím panelu
85
Odstranění uvíznutého papíru
Při odstraňování uvíznutého papíru dávejte pozor, aby se papír neroztrhl. Malý zbytek papíru
v produktu může způsobit další uvíznutí.
UPOZORNĚNÍ: Před odstraněním uvíznutých médií vypněte produkt a odpojte napájecí šňůru.
Obvyklé příčiny uvíznutí papíru
Ve vstupních zásobnících je nesprávně vloženo médium nebo jsou příliš plné.
●
POZNÁMKA: Při přidávání nových médií vždy odstraňte všechna média ze zásobníku
a vyrovnejte celý stoh. Pomůžete tím zabránit podávání více listů a omezíte výskyt uvíznutí médií.
Média nesplňují specifikace doporučené společností HP.
●
Bude třeba produkt vyčistit a odstranit papírový prach a další částice z dráhy papíru.
●
Po odstranění uvíznutého média může v produktu zůstat nezafixovaný toner. Toner po několika
výtiscích zmizí.
UPOZORNĚNÍ: Pokud se toner dostane na oděv nebo ruce, umyjte je ve studené vodě. Horká voda
zapustí toner do látky.
Místa uvíznutí
K uvíznutí médií v zařízení dochází na následujících místech.
1Interní oblasti
2Vstupní zásobníky
3Výstupní přihrádky
1
34
2
4Zadní dvířka a jednotka oboustranného tisku (Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600)
86Kapitola 8 Řešení potížíCSWW
Odstranění médií uvízlých ve vstupních zásobnících
UPOZORNĚNÍ: K odstranění uvíznutého média nepoužívejte ostré předměty, jako jsou pinzety nebo
špičaté kleště. Na poškození způsobené ostrými objekty se nevztahuje záruka.
Při odstraňování uvíznutého média vytáhněte uvíznuté médium přímo ven ze zařízení. Vytahováním
uvíznutých médií ze zařízení pod úhlem můžete zařízení poškodit.
POZNÁMKA: V závislosti na tom, kde k uvíznutí došlo, může být nutné provést následující kroky.
Otevřete dvířka tiskové kazety a vyjměte starou tiskovou kazetu.
1.
Vyjměte z hlavního vstupního zásobníku nebo slotu prioritního vkládání stoh médií.
2.
CSWW
Odstranění uvíznutého papíru
87
Oběma rukama uchopte boční strany uvíznutého média, které je nejlépe vidět (včetně středu),
3.
a opatrně je vytáhněte ven ze zařízení.
Vraťte tiskovou kazetu na určené místo a uzavřete dvířka.
4.
88Kapitola 8 Řešení potížíCSWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.