HP LaserJet P1100 Startup Guide [sr]

Page 1
LaserJet Pro P1100 series
1
1.1 1.2 1.3 1.4
P1102 P1106 P1108 P1109
© 2015 HP Development Company, L.P. www.hp.com
P1102w P1109w
1.5 1.6 1.7 1.8
2
2.1 2.2
2.3 2.4
Page 2
3
Connect the power cord between the product
EN
and a grounded AC outlet, and turn on the product. Make sure your power source is
adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100-127 Vac or 220‑240Vac and 50/60 Hz.
CAUTION: To prevent damage to the product,
use only the power cord that is provided with the product.
Reliez le produit à la prise reliée à la terre à
FR
l’aide du cordon d’alimentation, puis mettez le produit sous tension. Vériez que la
source d’alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale du produit. Cette tension nominale est indiquée sur l’étiquette
du produit. Le produit utilise 100‑127volts c.a.ou 220‑240volts c.a. et 50/60Hz.
ATTENTION: An d’éviter d’endommager
le produit, utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni avec le produit.
Schließen Sie das Netzkabel des Geräts an
DE
eine geerdete Steckdose an, und schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie sicher, dass Ihre
Stromquelle für die Betriebsspannung des Geräts geeignet ist. Die Betriebsspannung
nden Sie auf dem Geräteetikett. Das Gerät verwendet entweder 100bis 127Volt Wechselspannung oder 220bis 240Volt Wechselspannung und 50/60Hz.
VORSICHT: Um Schaden am Gerät zu
vermeiden, sollten Sie ausschließlich das
Netzkabel verwenden, das im Lieferumfang
des Geräts enthalten ist.
Collegare il cavo di alimentazione tra il
IT
prodotto e la presa CA con messa a terra, quindi accendere il prodotto. Accertarsi che
la fonte di alimentazione sia adeguata alla tensione del prodotto specicata sulla relativa etichetta. Il prodotto utilizza 100‑127 Vca o220‑240 Vca e 50/60 Hz.
ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare
il prodotto, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione.
3.1 3.2
Conecte el cable de alimentación al producto
ES
y a un enchufe deCA con toma de tierra;
a continuación, encienda el producto. Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La
especicación del voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100‑127V CA o 220‑240V CA y 50/60Hz.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños al producto,
utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con él.
ADVERTENCIA: Para evitar daños en el
producto, en áreas en las que se utilice 110 V y
220 V, verique el voltaje del enchufe.
Свържете захранващия кабел между
BG
принтера и заземения контакт и след това включете принтера. Уверете се,
че захранването ви е подходящо за номиналното напрежение на принтера. Номиналното напрежение е указано върху табелката на принтера. Принтерът използва 100‑127 V~ или 220‑240 V~ и 50/60 Hz.
ВНИМАНИЕ: За да предотвратите
повреда на принтера, използвайте само захранващия кабел, доставен с продукта.
Connecteu el cable d’alimentació al
CA
producte i a un endoll de CA amb presa de terra; a continuació, engegueu el producte. Assegureu-vos que la font
d’energia és adequada per a la tensió nominal del producte. El límit de tensió apareix a
l’etiquetadel producte. El producte fa servir 100‑127VCA o 220‑240VCA i 50/60Hz.
PRECAUCIÓ: per evitar fer malbé el producte,
feu servir només el cable d’alimentació que s’inclou amb el producte.
Kabelom za napajanje proizvod uključite
HR
uelektričnu utičnicu s izvodom za uzemljenje i uključite proizvod. Provjerite
odgovara li izvor napajanja specikacijama zanapon proizvoda. Specikacija za napon nalazi se na naljepnici proizvoda. Uređaj sekoristi strujom napona 100‑127 Vac ili 220‑240 Vac pri 50/60 Hz.
OPREZ: Kako ne biste oštetili uređaj,
upotrebljavajte samo kabel za napajanje kojijeisporučen uz uređaj.
Připojte produkt pomocí napájecího
CS
kabelu kuzemněné zásuvce střídavého proudu aprodukt zapněte. Zkontrolujte,
zda parametry zdroje napětí odpovídají jmenovitému napětí zařízení. Jmenovité napětí naleznete na štítku produktu. Tento produkt využívá střídavé napětí ohodnotě 100–127V nebo 220–240V při frekvenci 50/60Hz.
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze napájecí
kabel dodaný sproduktem, jinak může dojít kpoškození zařízení.
Sæt netledningen i produktet og i en
DA
jordforbundet stikkontakt, og tænd for produktet. Sørg for, at strømforsyningen
svarer til produktets spændingsangivelse.
Spændingsangivelsen ndes på
produktetiketten. Produktet bruger enten 100‑127 V eller 220‑240V og 50/60 Hz.
ADVARSEL: Hvis du vil forhindre beskadigelse
af produktet, skal du kun bruge den netledning, der fulgte med produktet.
Sluit het netsnoer aan op het apparaat en
NL
steek de stekker in een geaard stopcontact en zet het apparaat aan. Controleer of uw
voedingsbron geschikt is voor het voltage van het product. U vindt het voltage op het productetiket. Het apparaat werkt op 100­127of 220‑240V wisselstroom en 50/60 Hz.
LET OP: Gebruik alleen het bij het apparaat
geleverde netsnoer om schade aan het apparaat te voorkomen.
Ühendage toote toitekaabel maandatud
ET
vahelduvvoolu toiteallikaga ning lülitage seade sisse. Veenduge, et teie vooluallikas
on seadme pingeklassile sobiv. Pingeklass on kirjas seadme märgisel. Toode töötab
vahelduvvooluga pingel 100−127 V või 220−240 V ja sagedusel 50/60 Hz.
ETTEVAATUST! Toote kahjustuste vältimiseks
kasutage ainult tootega kaasas olevat toitejuhet.
Liitä virtajohto laitteeseen ja maadoitettuun
FI
pistorasiaan ja käynnistä laite. Tarkista, että virtalähteen jännite on laitteelle sopiva. Laitteelle sopiva jännite on merkitty laitteen tarraan tai tyyppikilpeen. Laitteen käyttämä jännite on joko 100–127 V tai 220–240 V ja 50/60 Hz.
MUISTUTUS: Älä käytä muuta kuin laitteen
mukana toimitettua virtajohtoa. Muutoin laite voi vahingoittua.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
EL
στη συσκευή και σε μια πρίζα AC με γείωση και ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότιη πηγή τροφοδοσίας είναι κατάλληλη γιατην ονομαστική τιμή τάσης του προϊόντος.Η ονομαστική τιμή τάσης αναγράφεται στην ετικέτα του προϊόντος. Ησυσκευή χρησιμοποιεί τάση 100‑127 Vac ή220‑240Vac και 50/60 Hz.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποτρέψετε την πρόκληση
βλάβης στη συσκευή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το καλώδιο τροφοδοσίας πουπαρέχεται με τη συσκευή.
Csatlakoztassa a készüléket egy
HU
földelt hálózati csatlakozóhoz,
majd kapcsolja be. Ellenőrizze, hogy a készülék tápellátása megfelel‑e a készülék feszültségbesorolásának. A feszültségbesorolás a készülék termékcímkéjén található. A készülék működéséhez 100–127 V~ vagy 220–240 V~ feszültség és 50/60 Hz‑es hálózati frekvencia szükséges.
VIGYÁZAT: A készülék károsodásának
elkerülése érdekében csak a készülékhez mellékelt tápkábelt használja.
Қуат сымы көмегімен өнімді жерге
KK
қосылған айнымалы ток көзіне жалғап, өнімді қосыңыз. Қуат көзі өнімнің
кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз. Кернеу мөлшері өнімнің жапсырмасында көрсетіледі. Өнімде 100‑127 В немесе 220‑240 В айнымалы ток кернеуі және 50/60 Гц жиілік пайдаланылады.
ЕСКЕРТУ: Өнім зақымданбауы үшін,
тек онымен бірге берілген қуат сымын пайдаланыңыз.
Pievienojiet strāvas vadu iekārtai un
LV
iezemētai maiņstrāvas kontaktligzdai. Pēctam ieslēdziet iekārtu. Pārliecinieties,
ka strāvas avots atbilst iekārtas nominālajam spriegumam. Nominālais spriegums norādīts produkta uzlīmē. Iekārtai nepieciešama 100–127V vai 220–240V maiņstrāva ar 50/60Hz frekvenci.
UZMANĪBU! Lai nesabojātu iekārtu,
izmantojiet tikai iekārtas komplektā iekļautostrāvas vadu.
Maitinimo laidu prijunkite gaminį prie
LT
įžeminto kintamosios srovės lizdo, tada įjunkite gaminį. Įsitikinkite, kad maitinimo
šaltinis atitinka gaminio nominaliąją įtampą. Nominalioji įtampa nurodyta gaminio etiketėje. Gaminys naudoja 100–127 V kintamosios srovės arba 220–240 V kintamosios srovės įtampą (50 / 60 Hz).
ĮSPĖJIMAS! Kad nesugadintumėte
gaminio,naudokite tik su gaminiu pateiktąmaitinimo laidą.
Koble strømledningen til produktet og en
NO
jordet stikkontakt, og slå på produktet. Kontroller at strømkilden passer for
spenningsspesikasjonen for produktet. Spenningsnivået vises på produktetiketten. Produktet bruker enten 100–127volt eller220–240volt og 50/60Hz.
FORSIKTIG: Bruk bare strømledningen som
følger med produktet, slik at du ikke skader produktet.
Połącz uziemione gniazdko z urządzeniem
PL
za pomocą przewodu zasilającego i włącz urządzenie. Upewnij się, czy źródło zasilania
spełnia wymagania specykacji urządzenia. Specykacje dotyczące napięcia znajdują się na etykiecie produktu. Produkt wymaga napięcia 100–127 V (prąd zmienny) lub 220–240 V (prąd zmienny) iczęstotliwości 50/60 Hz.
PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia, należy stosować przewód zasilający dołączony do urządzenia.
Conecte o cabo de alimentação entre o
PT
produto e a tomada CA aterrada e ligue o produto. Verique se sua fonte de
alimentação é adequada para a classicação de tensão do produto. A classicação detensão está na etiqueta do dispositivo. Oproduto utiliza 100‑127 Vca ou 220‑240Vcae50/60 Hz.
CUIDADO: Para evitar danos ao produto, use
apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto.
AVISO: Para impedir danos ao produto, em
áreas onde 110V e 220V estiverem em uso,
verique a tensão da tomada.
Conectaţi cablul de alimentare între produs
RO
şi o priză de c.a. împământată, apoi porniţi
produsul. Asiguraţi‑vă că sursa de alimentare
corespunde tensiunii nominale a produsului.
Tensiunea nominală este menţionată pe eticheta produsului. Produsul utilizează e 100‑127 V c.a., e 220‑240 V c.a. şi 50/60 Hz.
ATENŢIE: Pentru a preveni deteriorarea
produsului, utilizaţi numai cablul de alimentare furnizat împreună cu acesta.
Подключите кабель питания к устройству
RU
и заземленной розетке переменного тока, затем включите устройство. Убедитесь,
что источник питания соответствует техническим требованиям устройства. Наклейка, расположенная на устройстве, содержит данные о напряжении. Устройство работает при напряжении 100–127 В или 220–240 В переменного токачастотой 50/60 Гц.
ОСТОРОЖНО! Для предотвращения
повреждения устройства используйте только кабель, который поставляется вместе с устройством.
Povežite kabl za napajanje sa proizvodom
SR
iuzemljenom utičnicom naizmenične struje i zatim uključite proizvod. Uverite
se da je izvor napajanja prikladan za napon uređaja. Napon je naveden na nalepnici uređaja. Uređaj koristi 100‑127 V AC ili 220‑240VACi50/60Hz.
OPREZ: Da ne bi došlo do oštećenja proizvoda,
koristite samo kabl za napajanje koji ste dobili sa proizvodom.
Zapojte napájací kábel do produktu ado
SK
uzemnenej sieťovej zásuvky a potom
produkt zapnite. Uistite sa, že je zdroj napájania postačujúci pre menovité napätie zariadenia. Menovité napätie je uvedené na štítku zariadenia. Produkt používa napätie 100– 127V (striedavý prúd) alebo 220 – 240V (striedavý prúd) a50/60 Hz.
UPOZORNENIE: Používajte len napájací
kábel dodaný sozariadením, aby nedošlo kpoškodeniu zariadenia.
Priključite napajalni kabel na izdelek in
SL
ozemljeno vtičnico za izmenični tok ter
vklopite izdelek. Preverite, ali vir napajanja
ustreza nazivni napetosti izdelka. Nazivna napetost je navedena na nalepki izdelka. Izdelek uporablja napetost 100–127 V (izmenični tok) ali 220–240 V (izmenični tok)in 50/60 Hz.
OPOZORILO: Uporabljajte samo
priloženi napajalni kabel, da preprečitepoškodbeizdelka.
Anslut nätkabeln mellan produkten och ett
SV
jordat växelströmseluttag och slå sedan på produkten. Kontrollera att strömkällan är
tillräcklig för produktens spänning. Du hittar
spänningsinformationen på produktetiketten. Produkten använder antingen 100–127V växelström eller 220–240V växelström samt50/60Hz.
VARNING! Undvik skada på produkten
genomatt endast använda nätsladden sommedföljde produkten.
Güç kablosunu ürüne ve toprak hatlı AC prize
TR
takıp ürünü açın. Güç kaynağınızın ürün voltaj değerine uygun olduğundan emin olun. Voltaj değeri ürün etiketi üzerinde belirtilmektedir.
Ürün 100-127 Vac veya 220-240 Vac ve 50/60Hz ile çalışır.
DİKKAT: Ürünün hasar görmesini önlemek
içinyalnızca ürünle birlikte verilen güç kablosunu kullanın.
За допомогою кабелю живлення
UK
під’єднайте пристрій до заземленої розетки змінного струму, після чого ввімкніть пристрій. Переконайтеся, що
джерело живлення відповідає вимогам виробу до напруги. Значення напруги вказано на наклейці на виробі. Для цього пристрою потрібна напруга 100–127 В або 220–240 В змінного струму із частотою 50/60 Гц.
УВАГА. Щоб не пошкодити пристрій, слід
використовувати лише кабель живлення зкомплекту.
AR
Loading...