Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje
ili prevođenje bez prethodnog pismenog
odobrenja, osim u okvirima zakona o
autorskim pravima.
Informacije koje se navode u ovom dokumentu
mogu se menjati bez obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge
navode se u izričitim garancijama koje idu uz
proizvode i usluge. Ništa od onoga što je ovde
navedeno ne sme se smatrati kao davanje
dodatne garancije. HP ne odgovara za tehničke
odn. uređivačke greške ili propuste koje sadrži
ovaj dokument.
Edition 1, 11/2015
Žigovi
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
Adobe
PostScript
®
predstavljaju žigove kompanije
Adobe Systems Incorporated.
Apple i Apple logotip su registrovani žigovi
kompanije Apple Computer, Inc. registrovani u
SAD i u drugim zemljama. iPod je registrovani
žig kompanije Apple Computer, Inc. iPod je
namenjen samo za legalno kopiranje ili
kopiranje od strane ovlašćenog nosioca prava.
Nemojte da kradete muziku.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® su registrovani zaštitni znaci korporacije
Microsoft u SAD.
®
predstavlja registrovani žig kompanije
UNIX
The Open Group.
Page 5
Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku
SAVET:Saveti daju korisne ideje ili prečice.
NAPOMENA:Beleške pružaju informacije koje daju pregled ili objašnjavaju ceo zadatak.
OPREZ:Mere opreza opisuju postupke koje bi trebalo da izvršavate kako biste izbegli gubitak podataka ili
oštećenje uređaja.
UPOZORENJE!Upozorenja vas obaveštavaju o posebnim procedurama koje morate ispoštovati da biste
izbegli povrede, gubitak podataka ili trajno oštećenje uređaja.
SRWWiii
Page 6
iv Konvencije koje su korišćene u ovom priručnikuSRWW
Page 7
Sadržaj
1 Osnovno o uređaju ......................................................................................................................................... 1
Poređenje proizvoda .............................................................................................................................................. 2
Karakteristike koje se tiču životne sredine ........................................................................................................... 2
Funkcije proizvoda ................................................................................................................................................. 3
Prikazi proizvoda ................................................................................................................................................... 4
Prikaz prednje i leve strane ................................................................................................................. 4
Zadnja strana ....................................................................................................................................... 6
Lokacija serijskog broja i broja proizvoda ........................................................................................... 6
Raspored na kontrolnoj tabli .............................................................................................................. 7
2 Softver za Windows ....................................................................................................................................... 9
Podržani operativni sistemi za Windows ............................................................................................................ 10
Podržani upravljački programi štampača za Windows ....................................................................................... 10
Prioriteti postavki za štampanje ......................................................................................................................... 11
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows ...................................... 12
Uklanjanje softvera za Windows ......................................................................................................................... 13
Korišćenje uslužnog programa za deinstalaciju za uklanjanje Windows softvera .......................... 13
Korišćenje Windows kontrolne table za uklanjanje softvera ........................................................... 13
Podržani uslužni programi (samo na bežičnim modelima) ................................................................................ 14
Ugrađeni Web server ......................................................................................................................... 14
3 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom ........................................................................................................ 15
Softver za Mac ..................................................................................................................................................... 16
Podržani operativni sistemi za Macintosh ........................................................................................ 16
Podržani upravljački programi štampača za operativni sistem Macintosh ..................................... 16
Uklanjanje softvera za Mac ............................................................................................................... 16
Prioritet za postavke štampanja za Mac .......................................................................................... 16
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Macintosh ................. 17
Softver za Mac računare ................................................................................................................... 18
Uslužni program HP štampača za Mac ........................................................................... 18
Instalacija softvera na Mac računarima u bežičnoj mreži .............................................. 18
SRWWv
Page 8
Podržani uslužni programi za Mac (samo na bežičnim modelima) .................................................. 19
Ugrađeni Web server ...................................................................................................... 19
Štampanje pomoću Mac računara ....................................................................................................................... 20
Kreiranje i upotreba unapred podešenih postavki za štampanje u operativnom sistemu
Macintosh .......................................................................................................................................... 20
Promena veličine dokumenta ili štampanje na prilagođenoj veličini papira ................................... 20
Štampanje sa obe strane, ručno ..................................................................................... 21
4 Povezivanje proizvoda ................................................................................................................................. 23
Podržani mrežni operativni sistemi (samo na bežičnim modelima) .................................................................. 24
USB priključak ...................................................................................................................................................... 25
Instalacioni CD ................................................................................................................................... 25
Mrežni priključak (samo na bežičnim modelima) ............................................................................................... 26
Korišćenje uslužnog programa za podešavanje bežične mreže .................................... 26
Vraćanje podrazumevanih postavki bežične mreže ...................................................... 27
Pregled i promena mrežnih postavki ............................................................................. 27
Postavljanje ili promena mrežne lozinke ....................................................................... 27
IP adresa ......................................................................................................................... 27
Postavka Link speed (Brzina veze) ................................................................................. 28
5 Papir i mediji za štampanje ........................................................................................................................... 29
Upoznavanje sa upotrebom papira i medija za štampanje ................................................................................ 30
Smernice za specijalne vrste papira ili medije za štampanje ............................................................................. 31
Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara vrsti i formatu papira ..................................... 32
Podržane veličine papira ..................................................................................................................................... 33
Podržane vrste papira i kapacitet fioke .............................................................................................................. 34
Podržane vrste papira i medija za štampanje .................................................................................. 34
Kapacitet ležišta i polica ................................................................................................................... 34
Položaj papira prilikom umetanja u ležišta ........................................................................................................ 35
Umetanje papira u ležišta .................................................................................................................................... 35
Fioka za prioritetno štampanje .....................................................................................................
Otkazivanje zadatka za štampanje ..................................................................................................................... 38
Zaustavljanje trenutnog štampanja sa kontrolne table (samo na bežičnim modelima) ................ 38
Zaustavljanje zadatka za štampanje iz softvera .............................................................................. 38
Štampanje u operativnom sistemu Windows ..................................................................................................... 39
Otvaranje Windows upravljačkog programa štampača ................................................................... 39
Dobijte pomoć za sve opcije štampanja u operativnom sistemu Windows ..................................... 39
Promena broja odštampanih kopija u operativnom sistemu Windows ........................................... 39
Štampanje obojenog teksta u crnoj boji u operativnom sistemu Windows .................................... 39
Čuvanje prilagođenih postavki štampanja za ponovnu upotrebu u operativnom sistemu
Windows ............................................................................................................................................ 40
Štampanje pomoću režima „EconoMode“ ........................................................................................ 51
Upravljanje potrošnim materijalom i dodatnom opremom ............................................................................... 52
Provera i naručivanje potrošnog materijala ..................................................................................... 52
Čuvanje kasete s tonerom .............................................................................................. 52
Politika kompanije HP u vezi sa kasetama sa tonerom drugih proizvođača ................. 52
Telefon za prijavljivanje lažnih HP proizvoda i Web lokacija ........................................ 52
Recikliranje potrošnog materijala .................................................................................. 52
Uputstva za zamenu ......................................................................................................................... 53
Ponovno raspoređivanje tonera ..................................................................................... 53
Zamena kasete s tonerom .............................................................................................. 54
Zamena valjka za uvlačenje papira ................................................................................ 57
Zamena pločice za razdvajanje papira ........................................................................... 60
Čišćenje proizvoda ............................................................................................................................................... 63
Čišćenje valjka za uvlačenje papira ................................................................................................... 63
Obrišite putanju kojom se kreće papir .............................................................................................. 64
Čišćenje mesta gde se nalazi kaseta s tonerom ............................................................................... 65
Ispravke za proizvod ............................................................................................................................................ 67
8 Rešavanje problema .................................................................................................................................... 69
Rešavanje opštih problema ................................................................................................................................. 70
Lista za proveru za rešavanje problema ........................................................................................... 70
Faktori koji utiču na performanse uređaja ....................................................................................... 71
Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli ........................................................................................... 72
Dodatna oprema za rad sa papirom ................................................................................................. 98
Kasete s tonerom .............................................................................................................................. 98
Kablovi i interfejs ............................................................................................................................... 98
Dodatak B Servisiranje i podrška ..................................................................................................................... 99
Izjava o ograničenoj garanciji kompanije HP .................................................................................................... 100
Velika Britanija, Irska i Malta .......................................................................................................... 101
Austrija, Belgija, Nemačka i Luksemburg ....................................................................................... 101
Belgija, Francuska i Luksemburg .................................................................................................... 102
Danska ............................................................................................................................................. 104
Portugal ........................................................................................................................................... 105
Grčka i Kipar .................................................................................................................................... 105
Slovenija .......................................................................................................................................... 108
Hrvatska .......................................................................................................................................... 108
Rusija ............................................................................................................................................... 109
HP Premium Protection garancija: Izjava o ograničenoj garanciji za LaserJet kertridž sa tonerom ............... 110
Politika kompanije HP u vezi sa potrošnim materijalom drugih proizvođača ................................................. 111
HP Web lokacija protiv falsifikovanja ................................................................................................................ 112
Podaci koji se čuvaju na kertridžu sa tonerom ................................................................................................. 113
Ugovor o licenciranju sa krajnjim korisnikom ................................................................................................... 114
Garancija za popravke od strane korisnika ....................................................................................................... 118
Dodatak C Specifikacije ................................................................................................................................ 121
Dodatak D Program proizvoda za upravljanje prirodnim resursima .................................................................. 123
Zaštita životne sredine ...................................................................................................................................... 124
Stvaranje ozona ................................................................................................................................................. 124
Potrošnja struje ................................................................................................................................................. 124
Upotreba papira ................................................................................................................................................. 125
Ograničenja materijala ...................................................................................................................................... 125
Korisničko odlaganje otpadne opreme (EU i Indija) .......................................................................................... 125
Za više informacija ............................................................................................................................................ 129
Dodatak E Informacije o propisima ................................................................................................................ 131
Deklaracija o usklađenosti (HP LaserJet Professional P1102, P1102s, P1106, P1108 i P1109) .................... 132
Deklaracija o usklađenosti (HP LaserJet Pro P1102w i P1109w) ..................................................................... 134
Dodatne izjave za bežične proizvode ................................................................................................................ 140
Izjava o FCC usklađenosti—Sjedinjene Države .............................................................................. 140
Izjava u Australiji ............................................................................................................................. 140
Brazil ANATEL izjava ....................................................................................................................... 140
RecikliranjeSmanjite količinu otpada tako što ćete koristiti reciklirani papir.
Reciklirajte kertridže za štampanje tako što ćete koristiti uslugu njihovog vraćanja kompaniji HP.
Ušteda energijeUštedite električnu energiju pomoću režima „Automatsko isključivanje“.
Podešavanje obostranog
štampanja
HP Smart Web PrintingKoristite HP Smart Web Printing da biste izabrali, uskladištili i organizovali tekst i grafiku sa više Web
Uštedite papir pomoću postavke ručnog podešavanja obostranog štampanja.
stranica i zatim uredili i odštampali tačno ono što vidite na ekranu. Daje vam kontrolu koja vam je
potrebna za štampanje značajnih informacija bez nepotrebnog otpada.
Preuzmite HP Smart Web Printing sa ove Web lokacije:
Postavke koje se mogu podešavati da bi se dobio najbolji rezultat štampanja.
●
Windows Vista (32-bitni i 64-bitni)
●
Windows XP (32-bitni i 64-bitni)
●
Windows 7
●
Windows Server 2003 (32-bitni i 64-bitni)
●
Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni)
●
Mac OS X v10.4, v10.5, v10.6
●
Kaseta s tonerom se lako postavlja.
●
Zgodan pristup kasetama sa tonerom i putanji kojom prolazi papir prilikom štampanja putem
vratanca za kasetu sa tonerom.
●
Fioka za papir se može podesiti jednom rukom.
●
Prioritetna ulazna šupljina za 10 listova (samo na bežičnim modelima).
●
Ulazna fioka za 150 listova (75 g/m
●
Izlazna fioka za 125 listova (75 g/m
2
papira).
2
papira).
Priključci interfejsa
Ušteda električne energije
Ekonomično štampanje
Upravljanje potrošnim
materijalom
Dostupnost
Bezbednost
●
Ručni dupleks (obostrano štampanje).
●
Brzi USB 2.0 port
●
802.11b/g bežično umrežavanje (samo na bežičnim modelima)
●
Kada istekne vreme koje je naveo korisnik, funkcija automatskog isključivanja automatski štedi
električnu energiju tako što značajno smanjuje potrošnju struje kada proizvod ne štampa.
●
Funkcije N-up štampanje (štampanje više stranica na jednom listu) i ručno obostrano štampanje
štede papir.
●
Funkcija EconoMode upravljačkog programa štampača štedi toner.
●
Potvrda o autentičnosti za originalne HP kasete sa tonerom.
●
Lako naručivanje materijala za zamenu.
●
Stranica sa statusom potrošnog materijala prikazuje procenu nivoa tonera u kaseti sa tonerom.
Nije dostupna za potrošni materijal koji nije proizvela kompanija HP.
●
Uputstvo za upotrebu na mreži je kompatibilno sa čitačima teksta na ekranu.
●
Sva vratanca i poklopci se mogu otvoriti jednom rukom.
●
Priključak za Kensington bravu na zadnjoj strani proizvoda.
SRWWFunkcije proizvoda3
Page 18
Prikazi proizvoda
Prikaz prednje i leve strane
7
6
1
2
3
5
1Izlazna korpa
2Produžetak izlazne fioke koji se može presaviti
3Ulazna fioka
4Alatka Short Media Extender
5Taster za napajanje
6Jezičak za podizanje vratanaca na kaseti sa tonerom
7Kontrolna tabla
4
4Poglavlje 1 Osnovno o uređajuSRWW
Page 19
7
6
5
1Izlazna korpa
2Produžetak izlazne fioke koji se može presaviti
3Prioritetna ulazna šupljina
4Glavna ulazna fioka
5Taster za napajanje
1
2
3
4
6Jezičak za podizanje vratanaca na kaseti sa tonerom
7Kontrolna tabla
SRWWPrikazi proizvoda5
Page 20
Zadnja strana
1
3
1USB port
2Priključak za struju
3Kensington brava
Lokacija serijskog broja i broja proizvoda
Nalepnica koja sadrži broj proizvoda i serijski broj nalazi se na zadnjoj strani proizvoda.
2
6Poglavlje 1 Osnovno o uređajuSRWW
Page 21
Raspored na kontrolnoj tabli
NAPOMENA:Za opis načina rada lampica pogledajte odeljak Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj
tabli na stranici 72.
1
2
1Lampica „Pažnja“: ukazuje na to da su vratanca kasete sa tonerom otvorena ili da postoje druge greške.
2Lampica
podatke, lampica „Spreman" treperi.
„Spreman“: kada je proizvod spreman za štampanje, lampica „Spreman" se uključuje. Dok proizvod obrađuje
1
2
3
4
5
1Taster „Bežična mreža“: da biste otkrili bežične mreže, pritisnite taster „Bežična mreža“. Ovaj taster takođe omogućava i
onemogućava funkciju bežične mreže.
2Lampica „Bežična mreža“: dok proizvod pretražuje mrežu, lampica „Bežična mreža" treperi. Kada se proizvod poveže sa
bežičnom mrežom, lampica „Bežična mreža“ se uključuje.
3Lampica
4Lampica
podatke, lampica „Spreman" treperi.
5Taster „Otkaži“
stranicu sa podešavanjima.
„Pažnja“: ukazuje na to da su vratanca kasete sa tonerom otvorena ili da postoje druge greške.
„Spreman“: kada je proizvod spreman za štampanje, lampica „Spreman" se uključuje. Dok proizvod obrađuje
: da biste otkazali štampanje, pritisnite taster „Otkaži“. Pritisnite i držite taster 5 sekundi da biste odštampali
SRWWPrikazi proizvoda7
Page 22
8Poglavlje 1 Osnovno o uređajuSRWW
Page 23
2Softver za Windows
●
Podržani operativni sistemi za Windows
●
Podržani upravljački programi štampača za Windows
●
Prioriteti postavki za štampanje
●
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows
●
Uklanjanje softvera za Windows
●
Podržani uslužni programi (samo na bežičnim modelima)
SRWW9
Page 24
Podržani operativni sistemi za Windows
Proizvod se prodaje uz softver za sledeće Windows® operativne sisteme:
●
Windows Vista (32-bitni i 64-bitni)
●
Windows XP (32-bitni i 64-bitni)
●
Windows 7
●
Windows Server 2003 (32-bitni i 64-bitni)
Za dodatne informacije o nadogradnji sa operativnog sistema Windows 2000 Server na Windows
Server 2003, o upotrebi usluge Point and Print operativnog sistema Windows Server 2003 ili upotrebi
usluge Terminal Services and Printing sistema Windows Server 2003 posetite lokaciju
www.microsoft.com.
●
Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni)
Podržani upravljački programi štampača za Windows
Proizvod se isporučuje u kompletu sa softverom za operativni sistem Windows koji omogućava komunikaciju
računara i proizvoda. Taj softver se naziva upravljački program štampača. Upravljački program štampača
omogućava pristup funkcijama proizvoda kao što su štampanje na korisnički podešenom formatu papira,
promena veličine dokumenta i umetanje vodenog žiga.
NAPOMENA:Najnoviji upravljački programi dostupni su na
zavisnosti od konfiguracije računara koji rade pod operativnim sistemom Windows, instalacioni program
softvera proizvoda automatski podešava računar da pristupa Internetu radi preuzimanja najnovijih
upravljačkih programa.
Pored upravljačkog programa štampača koji je instaliran sa CD-a proizvoda, dostupan je upravljački program
XML Paper Specification (XPS) za preuzimanje sa Weba.
www.hp.com/support/ljp1100series. U
10Poglavlje 2 Softver za WindowsSRWW
Page 25
Prioriteti postavki za štampanje
Koja će promena postavke za štampanje imati prioritet zavisi od toga na kojoj se lokaciji data promena vrši:
NAPOMENA:Nazivi komandi i dijaloga možda će se razlikovati u zavisnosti od softvera.
●
Dijalog Page Setup (Podešavanje stranice): Kliknite na stavku Page Setup (Podešavanje stranice) ili na
sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kome radite da biste otvorili ovaj dijalog. Postavke
koje ovde izmenite zamenjuju postavke promenjene na nekoj drugoj lokaciji.
●
Dijalog Print (Štampanje): Kliknite na stavku Print (Štampanje), Print Setup (Podešavanje štampača)
ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kome radite da biste otvorili ovaj dijalog.
Postavke koje izmenite u dijalogu Print (Štampanje) nižeg su prioriteta i najčešće ne zamenjuju
promene u dijalogu Page Setup (Podešavanje stranice).
●
Dijalog Printer Properties (Svojstva štampača) (upravljački program štampača): Kliknite na stavku
Properties (Svojstva) u dijalogu Print (Štampanje) da biste otvorili upravljački program. Postavke koje
izmenite u dijalogu Printer Properties (Svojstva štampača) najčešće ne zamenjuju postavke sa bilo
koje druge lokacije u softveru štampača. Većinu postavki štampanja možete izmeniti ovde.
●
Default printer driver settings (Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača):
Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača određuju postavke koje se koriste za sve
zadatke za štampanje, osim postavki izmenjenih u dijalogu Page Setup (Podešavanje stranice), Print
(Štampanje) ili Printer Properties (Svojstva štampača).
SRWWPrioriteti postavki za štampanje11
Page 26
Promena postavki upravljačkog programa štampača za
operativni sistem Windows
Menjanje postavki svih zadataka za
štampanje do zatvaranja program a
1.U meniju Datoteka programa,
kliknite na stavku Štampanje.
2.Izaberite upravljački program, a
zatim kliknite na stavku Svojstva ili
Izbori.
Koraci mogu da se razlikuju; ova procedura
je najuobičajenija.
Menjanje podrazumevanih postavki svih
zadataka za štampanje
1.Windows Vista i Windows 7: Kliknite
na dugme Start, izaberite stavku
Kontrolna tabla i u kategoriji
Hardver i zvuk izaberite stavku
Štampač.
ili
Windows XP, Windows Server 2003 i
Windows Server 2008 (pomoću
podrazumevanog prikaza menija
Start): Kliknite na dugme Start, azatim na stavku Štampači i faksovi.
ili
Windows XP, Windows Server 2003 i
Windows Server 2008 (pomoću
klasičnog prikaza „Start“ menija):
Kliknite na dugme Start, izaberite
stavku Postavke i izaberite stavku
Štampači.
2.Kliknite desnim tasterom miša na
ikonu upravljačkog programa, a
zatim izaberite stavku Izbori pri
štampanju.
Menjanje postavki konfiguracije uređaja
1.Windows Vista i Windows 7: Kliknite
na dugme Start, izaberite stavku
Kontrolna tabla i u kategoriji
Hardver i zvuk izaberite stavku
Štampač.
ili
Windows XP, Windows Server 2003 i
Windows Server 2008 (pomoću
podrazumevanog prikaza menija
iknite na dugme Start, a
t): Kl
Star
zatim na stavku Štampači i faksovi.
ili
Windows XP, Windows Server 2003 i
Windows Server 2008 (pomoću
klasičnog prikaza „Start“ menija):
Kliknite na dugme Start, izaberite
stavku Postavke i izaberite stavku
Štampači.
2.Kliknite desnim tasterom miša na
ikonu upravljačkog programa, a
zatim izaberite stavku Svojstva.
3.Kliknite na karticu Postavke uređaja.
12Poglavlje 2 Softver za WindowsSRWW
Page 27
Uklanjanje softvera za Windows
Korišćenje uslužnog programa za deinstalaciju za uklanjanje Windows softvera
1.Kliknite na dugme Start i izaberite stavku Programi ili stavku Svi programi.
2.Izaberite stavku HP i izaberite stavku menija Štampač serije HP LaserJet Professional P1100.
3.Izaberite stavku Deinstalacija i sledite uputstva na ekranu da biste uklonili softver.
Korišćenje Windows kontrolne table za uklanjanje softvera
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008
1.Kliknite na dugme Start, izaberite stavku Kontrolna tabla i izaberite stavku Dodavanje ili uklanjanje
programa.
2.Pronađite proizvod u listi i izaberite ga.
3.Kliknite na dugme Izmeni/ukloni da biste uklonili program.
Windows Vista i Windows 7
1.Kliknite na dugme Start, izaberite stavku Kontrolna tabla i izaberite stavku Programi i funkcije.
2.Pronađite proizvod u listi i izaberite ga.
3.Izaberite opciju Deinstaliraj/promeni.
SRWWUklanjanje softvera za Windows13
Page 28
Podržani uslužni programi (samo na bežičnim modelima)
Ugrađeni Web server
Proizvod je opremljen ugrađenim Web serverom koji obezbeđuje pristup informacijama o proizvodu i
aktivnostima na mreži. Ove informacije se pojavljuju u Web pregledačima kao što su Microsoft Internet
Explorer, Apple Safari ili Firefox.
Ugrađeni Web server se nalazi na uređaju. Ne učitava se na mrežni server.
Ugrađeni Web server obezbeđuje interfejs za uređaj koji može da koristi svako ko ima računar povezan na
mrežu i standardni Web pregledač. Na ugrađenom Web serveru nije instaliran nijedan specijalan softver, ali
morate da imate podržan Web pregledač na računaru. Da biste dobili pristup ugrađenom Web serveru,
unesite IP adresu uređaja u polje za adresu Web pregledača. (Odštampajte konfiguracionu stranicu da biste
pronašli IP adresu. Za više informacija o štampanju konfiguracione stranice, pogledajte
informacijama na stranici 48.)
Štampanje stranica sa
Za potpuno objašnjenje svih funkcija i funkcionalnosti ugrađenog Web servera, pogledajte
HP ugrađenog Web servera na stranici 49.
Odeljci
14Poglavlje 2 Softver za WindowsSRWW
Page 29
3Korišćenje proizvoda sa Mac računarom
●
Softver za Mac
●
Štampanje pomoću Mac računara
SRWW15
Page 30
Softver za Mac
Podržani operativni sistemi za Macintosh
Ovaj uređaj podržava sledeće Macintosh operativne sisteme:
●
Mac OS X v10.4, v10.5 i v10.6
NAPOMENA:PPC i Intel® Core™ procesori su podržani.
Podržani upravljački programi štampača za operativni sistem Macintosh
Instalacioni program HP LaserJet softvera obezbeđuje PostScript® Printer Description (PPD) datoteke, CUPS
upravljački program i uslužne programe za HP štampače za Mac OS X. PPD datoteka HP štampača u
kombinaciji sa CUPS upravljačkim programom obezbeđuje punu funkcionalnost štampanja i pristup
određenim funkcijama HP štampača.
Uklanjanje softvera za Mac
Koristite uslužni program za deinstalaciju da biste uklonili softver.
3.Kliknite na dugme Nastavi i sledite uputstva na ekranu da biste uklonili softver.
Prioritet za postavke štampanja za Mac
Koja će promena postavke za štampanje imati prioritet zavisi od toga na kojoj se lokaciji data promena vrši:
NAPOMENA:Nazivi komandi i dijaloga možda će se razlikovati u zavisnosti od softvera.
●
Dijalog „Podešavanje stranice“: Kliknite na stavku Podešavanje stranice ili na sličnu komandu u
meniju Datoteka programa u kom radite da biste otvorili ovaj dijalog. Postavke koje ovde izmenite
možda će zameniti postavke promenjene na nekoj drugoj lokaciji.
●
Dijalog „Štampanje“: Kliknite na stavku Štampanje, Podešavanje štampača ili na sličnu komandu u
meniju Datoteka programa u kom radite da biste otvorili ovaj dijalog. Postavke koje izmenite u dijalogu
Štampanje nižeg su prioriteta i ne zamenjuju promene u dijalogu Podešavanje stranice.
●
Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača: Podrazumevane postavke upravljačkog
programa štampača određuju postavke koje se koriste u svim zadacima za štampanje, osim ako se
postavke ne promene u dijalozima Podešavanje stranice ili Štampanje.
16Poglavlje 3 Korišćenje proizvoda sa Mac računaromSRWW
Page 31
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem
Macintosh
Menjanje postavki svih zadataka za
štampanje do zatvaranja program a
1.U meniju Datoteka, kliknite na
stavku Štam panje.
2.Promenite željene postavke u raznim
menijima.
Menjanje podrazumevanih postavki svih
zadataka za štampanje
1.U meniju Datoteka, kliknite na
stavku Štampanje.
2.Promenite željene postavke u raznim
menijima.
3.U meniju Unapred podešene
vrednosti kliknite na stavku Sačuvaj
kao i unesite naziv za unapred
podešenu vrednost.
Ove postavke se čuvaju u meniju Početnepostavke. Da biste koristili nove postavke,
potrebno je da izaberete sačuvanu opciju
za početnu postavku svaki put kada
otvorite program i štampate.
Menjanje postavki konfiguracije uređaja
Mac OS X v10.4
1.U meniju „Apple“ kliknite na dugme
Sistemski izbori, a zatim kliknite nastavku Štampač i faks.
2.Kliknite na stavku Podešavanje
štampača.
3.Kliknite na meni Instalacione opcije.
Mac OS X v10.5 i v10.6
1.U meniju „Apple“ kliknite na dugme
Sistemski izbori, a zatim kliknite nastavku Štampač i faks.
2.Kliknite na stavku Opcije i potrošni
materijal.
3.Kliknite na meni Upravljački
program.
4.Izaberite upravljački program sa liste,
zatim podesite instalirane opcije.
SRWWSoftver za Mac17
Page 32
Softver za Mac računare
Uslužni program HP štampača za Mac
Koristite HP LaserJet uslužni program za štampanje stranica sa informacijama o proizvodu i za promenu
postavke automatskog isključivanja sa Mac računara.
Da biste otvorili HP LaserJet uslužni program, izvršite navedenu proceduru.
▲
Otvorite stavku „Red za štampanje“ i kliknite na ikonu Uslužni program.
Instalacija softvera na Mac računarima u bežičnoj mreži
Pre instalacije softvera proizvoda, proverite da proizvod nije povezan na mrežu pomoću mrežnog kabla.
NAPOMENA:Mora biti instaliran sistem Mac OS X V10.6 da biste instalirali proizvod na bežičnoj mreži.
Da biste povezali proizvod sa računarom na bežičnoj mreži, pratite ove korake:
1.Otvorite aplikaciju Finder (Pretraživač) na kontrolnoj tabli.
2.Kliknite na Applications (Aplikacije), a zatim dvaput kliknite na System Preferences (Sistemski izbori), a
8.Unesite WEP ključ, zatim kliknite na dugme Apply (Primeni).
9.Kliknite na OK u polju za potvrdu.
10. Zatvorite prozore HTML Config (HTML konfiguracija) i prozor Print Queue (Redosled zadataka
štampanja).
11. U prozoru Print & Fax (Štampanje i faks), odaberite opciju USB (navedenu sa modelom proizvoda), a
zatim kliknite na dugme minus -.
12. Kada se pojavi prozor sa listom štampača, odaberite opciju Bonjour (navedenu sa modelom proizvoda),
a zatim kliknite na Add (Dodaj).
18Poglavlje 3 Korišćenje proizvoda sa Mac računaromSRWW
Page 33
Podržani uslužni programi za Mac (samo na bežičnim modelima)
Ugrađeni Web server
Mrežni modeli su opremljeni ugrađenim Web serverom koji obezbeđuje pristup informacijama o uređaju i
aktivnostima na mreži. Ove informacije se pojavljuju u Web pregledačima kao što su Microsoft Internet
Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ili Firefox.
Ugrađeni Web server se nalazi na uređaju. Ne učitava se na mrežni server.
Ugrađeni Web server obezbeđuje interfejs uređaja koji može koristiti svako ko ima računar priključen na
mrežu i neki od standardnih Web pregledača. Nije potrebno instalirati ili konfigurisati nikakav poseban
softver, ali na računaru morate imati neki od podržanih Web pregledača. Da biste pristupili ugrađenom Web
serveru, unesite IP adresu uređaja u polje za adresu Web pregledača. (Odštampajte stranicu sa
konfiguracijom da biste saznali svoju IP adresu.)
SRWWSoftver za Mac19
Page 34
Štampanje pomoću Mac računara
Kreiranje i upotreba unapred podešenih postavki za štampanje u operativnom
sistemu Macintosh
Koristite unapred podešene postavke za štampanje da biste sačuvali trenutne postavke upravljačkog
programa štampača za ponovnu upotrebu.
Kreiranje unapred podešenih postavki za štampanje
1.U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).
2.Izaberite upravljački program.
3.Izaberite postavke za štampanje.
4.U okviru Presets (Unapred podešene postavke) kliknite na stavku Save As... (Sačuvaj kao...) i unesite
naziv za unapred podešenu postavku.
5.Kliknite na dugme OK.
Korišćenje unapred podešenih postavki za štampanje
1.U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).
2.Izaberite upravljački program.
3.U okviru Presets (Unapred podešene postavke), izaberite željenu postavku za štampanje.
NAPOMENA:Da biste koristili podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača, izaberite opciju
Standard (Standardno).
Promena veličine dokumenta ili štampanje na prilagođenoj veličini papira
Možete da promenite razmeru dokumenta da stane na različitu veličinu papira.
1.U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).
2.Otvorite meni Paper Handling (Rukovanje papirom).
3.U polju Destination Paper Size (Veličina papira na odredištu) izaberite stavku Scale to fit paper size
(Promeni razmeru dokumenta da stane na veličinu papira), a zatim izaberite veličinu iz padajuće liste.
4.Ako želite da koristite samo papir koji je manji od dokumenta, izaberite stavku Scale down only (Samo
smanji razmeru dokumenta).
Štampanje naslovne stranice
Možete odvojeno da odštampate naslovnu stranicu za dokument koja sadrži poruku (kao što je „Poverljivo“).
1.U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).
2.Izaberite upravljački program.
20Poglavlje 3 Korišćenje proizvoda sa Mac računaromSRWW
Page 35
3.Otvorite meni Cover Page (Naslovna stranica), zatim izaberite da li želite da se naslovna stranica
štampa Before Document (Pre dokumenta) ili After Document (Posle dokumenta).
4.U meniju Cover Page Type (Tip naslovne stranice) izaberite poruku koju želite da odštampate na
naslovnoj stranici.
NAPOMENA: Da biste odštampali praznu naslovnu stranicu, izaberite stavku Standard (Standardno)
kao vrednost stavke Cover Page Type (Tip naslovne stranice).
Štampanje više stranica na jednom listu papira u operativnom sistemu za
Macintosh
Možete da odštampate više od jedne stranice na jednom listu papira. Ova funkcija pruža ekonomičan način za
štampanje stranica sa radnim verzijama.
1.U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).
2.Izaberite upravljački program.
3.Otvorite meni Layout (Raspored).
4.Pored stavke Pages per Sheet (Stranica na listu) izaberite broj stranica koji želite da odštampate na
svakom listu (1, 2, 4, 6, 9 ili 16).
5.Pored stavke Layout Direction (Smer raspoređivanja) izaberite raspored i položaj stranica na listu.
6.Pored stavke Borders (Ivice) izaberite tip ivice koja treba da se štampa oko svake stranice na listu.
Obostrano štampanje (dupleks)
Štampanje sa obe strane, ručno
1.Umetnite dovoljno papira u ulaznu fioku da biste prilagodili štampanje. Ako umećete posebni papir kao
što je memorandum, umetnite ga licem nadole u fioku.
2.U meniju Datoteka, kliknite na stavku Štampanje.
3.Mac OS X v10.4: Na padajućoj listi Raspored izaberite stavku Povezivanje po dugačkoj ivici ili stavku
Povezivanje po kratkoj ivici.
ili
Mac OS X v10.5 i v10.6: Potvrdite izbor u polju Obostrano.
4.Kliknite na dugme Odštampaj. Sledite uputstva u dijalogu koji se otvara na ekranu računara pre nego
što stavite štos papira u fioku za štampanje druge polovine.
5.Uklonite sve prazne papire koji se nalaze u fioci proizvoda.
SRWWŠtampanje pomoću Mac računara21
Page 36
6.Izvadite odštampani štos iz izlazne korpe i umetnite ga u fioku licem nadole sa gornjom ivicom unapred.
7.Na računaru kliknite na dugme Nastavi da biste završili štampanje.
22Poglavlje 3 Korišćenje proizvoda sa Mac računaromSRWW
Page 37
4Povezivanje proizvoda
●
Podržani mrežni operativni sistemi (samo na bežičnim modelima)
●
USB priključak
●
Mrežni priključak (samo na bežičnim modelima)
SRWW23
Page 38
Podržani mrežni operativni sistemi (samo na bežičnim
modelima)
Proizvod podržava sledeće operativne sisteme za bežično štampanje:
●
Windows Vista (32-bitni i 64-bitni)
●
Windows XP (32-bitni i 64-bitni)
●
Windows 7
●
Windows Server 2003 (32-bitni i 64-bitni)
●
Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni)
●
Mac OS X v10.4, v10.5 i v10.6
24Poglavlje 4 Povezivanje proizvodaSRWW
Page 39
USB priključak
Ovaj proizvod podržava brzi USB 2.0 priključak. Morate koristiti USB kabl tipa A-do-B koji nije duži od 2 m
(6,56 stopa).
Instalacioni CD
1.Ubacite CD za instalaciju softvera u CD jedinicu računara.
NAPOMENA: Ne priključujte USB kabl dok se to od vas ne zatraži.
2.Ako se instalacioni program ne pokrene automatski, pretražite sadržaj CD-a i pokrenite datoteku
SETUP.EXE.
3.Sledite uputstva na ekranu da biste instalirali softver.
Kada za instalaciju softvera koristite CD, možete odabrati sledeće tipove instalacije:
●
Jednostavna instalacija (preporučuje se)
Nećete biti upitani da prihvatite ili promenite podrazumevane postavke i automatski ćete prihvatiti
ugovor o licenciranju softvera.
●
Napredna instalacija
Bićete upitani da prihvatite ili promenite podrazumevane postavke.
SRWWUSB priključak25
Page 40
Mrežni priključak (samo na bežičnim modelima)
Proizvod može da se poveže sa bežičnim mrežama.
Podržani mrežni protokoli
Da biste sa mrežom povezali proizvod koji je opremljen za umrežavanje, potrebna vam je mreža koja koristi
jedan od sledećih protokola.
●
TCP/IP (IPv4 ili IPv6)
●
Port 9100
●
LPR
●
DHCP
●
AutoIP
●
SNMP
●
Bonjour
●
SLP
●
WSD
●
NBNS
Instalacija proizvoda na bežičnoj mreži pomoću CD-a sa softverom
1.Ubacite CD sa softverom u fioku za CD na računaru.
Ako se instalacioni program ne pokrene automatski, pretražite sadržaj CD-a i pokrenite datoteku
SETUP.EXE.
2.Sledite uputstva na ekranu da biste dovršili instalaciju proizvoda.
3.Kada se instalacija dovrši, odštampajte stranicu sa podešavanjima ako želite da proverite da li proizvod
ima mrežnu IP adresu. Pritisnite i držite taster „Otkaži“
ne počne da treperi i zatim pustite taster da biste odštampali stranicu sa podešavanjima.
na proizvodu sve dok lampica „Spreman“
Isključivanje bežične jedinice proizvoda
Ako želite da prekinete vezu proizvoda sa bežičnom mrežom, možete isključiti bežičnu jedinicu u proizvodu.
1.Na kontrolnoj tabli proizvoda pritisnite i držite taster „Wireless“ (Bežična mreža) duže od 5 sekundi.
2.Da biste potvrdili da je bežična jedinica isključena, odštampajte stranicu sa podešavanjima i proverite da
li je IP adresa proizvoda navedena kao 0.0.0.0 na stranici sa podešavanjima.
Podešavanje mrežnog uređaja
Korišćenje uslužnog programa za podešavanje bežične mreže
Koristite uslužni program za podešavanje bežične mreže da biste podesili računar da štampa na bežičnoj
mreži.
26Poglavlje 4 Povezivanje proizvodaSRWW
Page 41
1.Povežite bežični proizvod sa računarom pomoću USB kabla.
2.Kliknite na dugme Start i izaberite stavku Programi ili stavku Svi programi.
3.Izaberite stavku HP i izaberite stavku menija Štampač serije HP LaserJet Professional P1100.
4.Izaberite stavku Podešavanje bežične mreže.
5.Sledite uputstva na ekranu da biste podesili računar da štampa na bežičnoj mreži.
Vraćanje podrazumevanih postavki bežične mreže
1.Isključite proizvod.
2.Pritisnite i držite taster
3.Držite tastere dok se sva svetla zajedno ne upale i onda pustite tastere.
„Bežična mreža“ i taster „Otkaži“ i uključite proizvod.
Pregled i promena mrežnih postavki
Za pregled ili promenu postavki IP adrese koristite ugrađeni Web server.
1.Odštampajte stranicu sa konfiguracijom i pronađite IP adresu.
●
Ukoliko koristite IPv4, IP adresa sastoji se samo od brojeva. Njen format je:
xxx.xxx.xxx.xxx
●
Ukoliko koristite IPv6, IP je heksadecimalna kombinacija znakova i brojeva. Ima format sličan
ovom:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.Da biste otvorili ugrađeni Web server, upišite IP adresu uređaja u polje za adresu Web pregledača.
3.Kliknite na karticu Networking (Umrežavanje) da biste dobili podatke o mreži. Po potrebi možete
promeniti postavke.
Postavljanje ili promena mrežne lozinke
Pomoću ugrađenog Web servera postavite mrežnu lozinku ili promenite postojeću lozinku.
1.Otvorite ugrađeni Web server, kliknite na karticu Networking (Umrežavanje), a zatim na vezu Password
(Lozinka).
NAPOMENA: Ukoliko lozinka već postoji, od vas će biti zatraženo da je upišete. Unesite lozinku, zatim
kliknite na dugme Apply (Primeni).
2.Unesite novu lozinku u polje Password (Lozinka) i u polje Confirm Password (Potvrdi lozinku).
3.U donjem delu prozora kliknite na dugme Apply (Primeni) da biste sačuvali lozinku.
IP adresa
IP adresa proizvoda se može ručno podesiti ili se može automatski podesiti pomoću DHCP, BootP ili AutoIP
protokola.
Da biste ručno promenili IP adresu, koristite HP ugrađeni Web server.
SRWWMrežni priključak (samo na bežičnim modelima)27
Page 42
1.Otvorite HP ugrađeni Web server i izaberite karticu Networking (Umrežavanje).
2.U oknu za navigaciju kliknite na vezu Podešavanje IPv4 adrese ili na vezu Podešavanje IPv6 adrese.
3.U odeljku Podešavanje IP adrese izaberite opciju Ručna IP adresa.
4.Otkucajte potrebne podatke u poljima Ručna IP adresa, Podmrežna maska IP adrese i Ručni
podrazumevani mrežni prolaz.
5.Kliknite na dugme Apply (Primeni).
Postavka Link speed (Brzina veze)
Koristite karticu Networking (Umrežavanje) u HP ugrađenom Web serveru da biste podesili brzinu veze
ukoliko je to potrebno. Postavka se nalazi na stranici Više opcija.
Neispravne promene postavke brzine veze mogu sprečiti proizvod da uspostavi kontakt sa drugim uređajima
na mreži. U većini situacija proizvod ostavite u režimu „Automatski“. Promene mogu dovesti do isključivanja i
ponovnog uključivanja proizvoda. Promene vršite samo kada je proizvod u stanju mirovanja.
28Poglavlje 4 Povezivanje proizvodaSRWW
Page 43
5Papir i mediji za štampanje
●
Upoznavanje sa upotrebom papira i medija za štampanje
●
Smernice za specijalne vrste papira ili medije za štampanje
●
Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara vrsti i formatu papira
●
Podržane veličine papira
●
Podržane vrste papira i kapacitet fioke
●
Položaj papira prilikom umetanja u ležišta
●
Umetanje papira u ležišta
SRWW29
Page 44
Upoznavanje sa upotrebom papira i medija za štampanje
Ovaj proizvod podržava razne papire i druge medije za štampanje u skladu sa smernicama datim u ovom
uputstvu za upotrebu. Korišćenje papira i medija za štampanje koji ne odgovaraju ovim smernicama može
dovesti do lošeg kvaliteta štampe, povećanja verovatnoće zaglavljivanja i preranog mehaničkog habanja
proizvoda.
Za najbolje rezultate, koristite samo papir kompanije HP i medije za štampanje namenjene za laserske
štampače ili višekratnu upotrebu. Nemojte koristiti papire ili medije za štampanje namenjene za inkjet
štampače. Kompanija HP ne može preporučiti upotrebu medija drugih proizvođača, jer ne može da kontroliše
njihov kvalitet.
Moguće je da papir ispuni sve smernice u ovom uputstvu za upotrebu, a da ipak ne budete zadovoljni
rezultatima. To može biti rezultat neispravnog rukovanja, neprihvatljive temperature i/ili nivoa vlažnosti ili
drugih promenljivih uslova nad kojima kompanija HP nema nikakvu kontrolu.
OPREZ: Upotreba papira ili medija za štampanje koji ne ispunjavaju specifikacije kompanije HP može
izazvati probleme sa proizvodom koji zahtevaju popravku. Takva popravka nije pokrivena garancijom
kompanije HP niti sporazumima o servisiranju.
30Poglavlje 5 Papir i mediji za štampanjeSRWW
Page 45
Smernice za specijalne vrste papira ili medije za štampanje
Ovaj proizvod podržava štampanje na posebnim medijima. Pridržavajte se sledećih smernica da biste ostvarili
zadovoljavajuće rezultate. Kada koristite poseban papir ili medij za štampanje, obavezno podesite tip i
veličinu u upravljačkom programu štampača kako biste ostvarili najbolje rezultate.
OPREZ: HP LaserJet proizvodi koriste grejače za vezivanje suvih čestica tonera za papir radi formiranja vrlo
preciznih tačaka. HP laser papir dizajniran je tako da može da izdrži ovu ekstremnu toplotu. Korišćenjem
inkjet papira možete da oštetite proizvod.
Vrsta medijaDozvoljenoNije dozvoljeno
Koverte
Nalepnice
Folije
Memorandumi ili odštampani obrasci
Težina papira
●
Čuvajte koverte u ravnom položaju.
●
Koristite koverte čiji rub se prostire
sve do ugla koverte.
●
Koristite lepljive trake koje su
odobrene za korišćenje za laserske
štampače.
●
Koristite samo nalepnice između
kojih nema razmaka.
●
Koristite nalepnice koje leže ravno.
●
Koristite samo cele listove sa
nalepnicama.
●
Koristite samo folije koje su
odobrene za korišćenje za laserske
štampače.
●
Postavite folije na ravnu površinu
nakon što ih izvadite iz proizvoda.
●
Koristite samo memorandume ili
obrasce koji su odobreni za
korišćenje za laserske štampače.
●
Koristite samo papir one težine koja
je odobrena za korišćenje za laserske
štampače i koja zadovoljava
specifikaciju težine za ovaj proizvod.
●
Nemojte koristiti koverte koje su
izgužvane, iscepane, slepljene ili na
drugi način oštećene.
●
Ne koristite koverte koje sadrže
spone, stege, „prozore“ ili
premazane površine.
●
Nemojte koristiti samolepljive trake
ili druge sintetičke materijale.
●
Ne koristite nalepnice sa
neravninama, ispupčenjima ili one
koje su oštećene.
●
Nemojte štampati nepotpune listove
sa nalepnicama.
●
Ne koristite medije za štampanje od
folije koji nisu odobreni za laserske
štampače.
●
Ne koristite memorandume za
izdignutim ili metaliziranim
zaglavljem.
●
Ne koristite papir koji je teži od
preporučene specifikacije medija za
ovaj proizvod osim ako je to HP papir
koji je odobren za korišćenje z
proizvod.
a
ovaj
Gladak ili premazani papir
●
Koristite samo onaj glatki ili
premazani papir koji je odobren za
korišćenje za laserske štampače.
●
Ne koristite gladak ili premazani
papir koji je namenjen za korišćenje
za inkjet proizvode.
SRWWSmernice za specijalne vrste papira ili medije za štampanje31
Page 46
Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara
vrsti i formatu papira
Izbor medijuma po tipu i veličini dovodi do boljeg kvaliteta štampanja za teški papir, sjajni papir i folije za
grafoskop. Korišćenje pogrešne postavke može dovesti do nezadovoljavajućeg kvaliteta štampanja. Uvek
štampajte po tipu za posebne medijume za štampanje kao što su nalepnice ili folije. Uvek štampajte po
veličini za koverte.
NAPOMENA: Imena pratećih komandi i dijaloga mogu se razlikovati u zavisnosti od softvera.
1.U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Odštampaj.
2.Izaberite upravljački program i kliknite na dugme Svojstva ili na dugme Željene postavke.
3.Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet).
4.Na listi Tip je ili Veličina je izaberite tačan tip ili veličinu medijuma.
5.Kliknite na dugme U redu.
32Poglavlje 5 Papir i mediji za štampanjeSRWW
Page 47
Podržane veličine papira
Ovaj proizvod podržava razne veličine papira i prilagođava se različitim medijumima.
NAPOMENA: Da biste ostvarili najbolje rezultate štampanja, izaberite odgovarajuću veličinu i tip papira u
upravljačkom programu pre nego što počnete sa štampanjem.
Tabela 5-1 Podržane veličine papira i medija za štampanje
VeličinaDimenzijeUlazna fiokaPrioritetna ulazna
Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executive184 x 267 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
16k184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
PrilagođenoMinimum: 76 x 127 mm
Maksimum: 216 x 356 mm
šupljina (samo na
bežičnim modelima)
Tabela 5-2 Podržani koverti i dopisnice
VeličinaDimenzijeUlazna fiokaPrioritetna ulazna
Envelope #10105 x 241 mm
Envelope DL110 x 220 mm
Envelope C5162 x 229 mm
Envelope B5176 x 250 mm
Envelope Monarch98 x 191 mm
Dupla razglednica
(JIS)
148 x 200 mm
šupljina (samo na
bežičnim modelima)
SRWWPodržane veličine papira33
Page 48
Podržane vrste papira i kapacitet fioke
Podržane vrste papira i medija za štampanje
Za potpunu listu specifičnih papira marke HP koje ovaj štampač podržava, posetite stranicu www.hp.com/
support/ljp1100series.
Vrsta papira (upravljački program štampača)Ulazna fiokaPrioritetna ulazna šupljina (samo na
bežičnim modelima)
Papir, uključujući sledeće vrste:
●
Obični
●
Velum
●
Reciklirani
Grubi
Koverta
Nalepnice
Karton
Folija
Razglednice
Kapacitet ležišta i polica
Ležište ili korpaTip papiraSpecifikacijeKoličina
Ulazna fiokaPapirOpseg:
60 g/m
2
m
čvrstog papira
Koverte
60 g/m
čvrstog papira
FolijeMinimum 0,13 mm papira veće
debljine
Izlazna korpaPapirOpseg:
60 g/m
2
m
čvrstog papira
Koverte
Manje od 60 g/m
do 90 g/m
FolijeMinimum 0,13 mm papira veće
debljine
2
čvrstog papira do 163 g/
2
čvrstog papira do 90 g/m
2
čvrstog papira do 163 g/
2
čvrstog papira
2
čvrstog papira
150 listova 75 g/m
2
Do 10 koverata
Do 75 folija
Do 125 listova 75 g/m
papira
Do 10 koverti
Do 75 folija
2
čvrstog papira
2
čvrstog
34Poglavlje 5 Papir i mediji za štampanjeSRWW
Page 49
Položaj papira prilikom umetanja u ležišta
Ako koristite papir koji zahteva određeni položaj, umetnite ga u skladu sa informacijama u sledećoj tabeli.
Tip papiraUmetanje papira
Odštampani papir ili memorandum
Perforirani papir
Koverta
●
●
●
●
●
●
Umetanje papira u ležišta
OPREZ: Ako pokušate da štampate na medijumima koji su izgužvani, presavijeni ili oštećeni na bilo koji
način, može doći do zaglavljivanja. Za više informacija pogledajte
na stranici 75.
Fioka za prioritetno štampanje
U fioku za prioritetno štampanje može da stane do 10 listova medijuma ili jedna koverta, jedna folija ili jedan
list nalepnice ili kartona. Umetnite medijum gornjom ivicom napred i stranom na kojoj se štampa okrenutom
nagore. Da biste sprečili zaglavljivanje i krivljenje medijuma, uvek podesite vođice medijuma pre nego što ga
umetnete.
Okrenut nagore
Gornja ivica prema proizvodu
Okrenut nagore
Rupe prema levoj strani proizvoda
Okrenut nagore
Leva kraća ivica prema proizvodu
Uklanjanje zaglavljenog papira
Ulazna fioka
U ulaznu fioku može da stane 150 stranica 75 g/m2 papira ili manje listova težeg medijuma (15 mm visine
štosa papira ili manje).
Umetnite medijum gornjom ivicom napred i stranom na kojoj se štampa okrenutom nagore. Da biste sprečili
zaglavljivanje i krivljenje medijuma, uvek podesite bočne i prednje vođice medijuma.
NAPOMENA: Kada dodajete nove medijume, obavezno uklonite sve medijume iz ulazne fioke i poravnajte
ivice celog štosa novih medijuma. Na ovaj način se smanjuju zaglavljivanja tako što se sprečava da više
listova uđe u proizvod u isto vreme.
Podešavanje fioke za kratke medijume (samo na osnovnim modelima)
Za štampanje na medijumima kraćim od 185 mm koristite alatku Short Media Extender da biste podesili
ulaznu fioku.
1.Uklonite alatku Short Media Extender iz šupljine za skladištenje koja se nalazi na levoj strani dela za
umetanje medijuma.
SRWWPoložaj papira prilikom umetanja u ležišta35
Page 50
2.Pričvrstite alatku za vođicu medijuma koja se može podešavati.
3.Umetnite medijum u proizvod dok se ne zaustavi i prevucite vođicu medijuma koja se može podešavati
dok je alatka povezana kao podrška medijumu.
4.Kada završite sa štampanjem pomoću kratkog medijuma, uklonite alatku Short Media Extender i vratite
je u šupljinu za skladištenje.
36Poglavlje 5 Papir i mediji za štampanjeSRWW
Page 51
6Zadaci štampanja
●
Otkazivanje zadatka za štampanje
●
Štampanje u operativnom sistemu Windows
SRWW37
Page 52
Otkazivanje zadatka za štampanje
Štampanje možete zaustaviti pomoću programa.
NAPOMENA: Brisanje svih zadataka za štampanje pošto otkažete štampanje može potrajati nekoliko
minuta.
Zaustavljanje trenutnog štampanja sa kontrolne table (samo na bežičnim
modelima)
▲
Na kontrolnoj tabli pritisnite taster
„Otkaži“.
Zaustavljanje zadatka za štampanje iz softvera
Kada pošaljete zadatak za štampanje, dijalog se nakratko otvara na ekranu i daje vam opciju da otkažete
štampanje.
Ako se putem softvera nekoliko zadataka pošalje na proizvod, oni mogu da sačekaju u redosledu za
štampanje (na primer, u Windows menadžeru štampanja). Pogledajte dokumentaciju programa za određena
uputstva za otkazivanje štampanja sa računara.
Ako se zadatak za štampanje nalazi u redu za štampanje (u memoriji računara) ili spuleru štampača, zadatak
obrišite tamo.
1.Windows Vista i Windows 7: Kliknite na dugme Start, izaberite stavku Kontrolna tabla i u kategoriji
Hardver i zvuk izaberite stavku Štampač.
ili
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (pomoću podrazumevanog prikaza
„Start“ menija): Kliknite na dugme Start, izaberite stavku Postavke i izaberite stavku Štampači i
faksovi.
ili
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (pomoću klasičnog prikaza „Start“
menija): Kliknite na dugme Start, izaberite stavku Postavke i izaberite stavku Štampači.
2.U listi štampača dvaput kliknite na naziv ovog štampača kako biste otvorili red za štampanje ili spuler.
3.Izaberite zadatak za štampanje koji želite da otkažete, kliknite desnim tasterom miša na njega i
izaberite stavku Otkaži ili Izbriši.
38Poglavlje 6 Zadaci štampanjaSRWW
Page 53
Štampanje u operativnom sistemu Windows
NAPOMENA: Imena pratećih komandi i dijaloga mogu se razlikovati u zavisnosti od softvera.
Otvaranje Windows upravljačkog programa štampača
1.U meniju File (Datoteka) u softveru izaberite stavku Print (Štampanje).
2.Izaberite proizvod, a zatim izaberite stavku Properties (Svojstva) ili Preferences (Željene postavke).
Dobijte pomoć za sve opcije štampanja u operativnom sistemu Windows
Pomoć za upravljački program štampača odvojena je od pomoći programa. Pomoć za upravljački program
štampača sadrži objašnjenja dugmadi, polja za potvrdu i padajućih listi koje se nalaze u upravljačkom
programu štampača. Ovde se nalaze i uputstva za uobičajene zadatke pri štampanju, kao što je dvostrano
štampanje, štampanje više stranica na jednom listu papira i štampanje prve stranice ili naslovne stanice na
drugačijem papiru.
Pomoć za upravljački program štampača možete aktivirati na jedan od sledećih načina:
●
U dijalogu Properties (Svojstva) u upravljačkom programu štampača, kliknite na dugme Help (Pomoć).
●
Pritisnite taster F1 na tastaturi računara.
●
Kliknite na simbol upitnika u gornjem desnom uglu upravljačkog programa štampača.
●
Kliknite desnim tasterom miša na bilo koju stavku u upravljačkom programu.
Promena broja odštampanih kopija u operativnom sistemu Windows
1.Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme
Preferences (Željene postavke) i izaberite karticu Advanced (Više opcija).
2.U oblasti Copies (Kopije) koristite dugmad sa strelicama da biste prilagodili broj kopija.
Ako štampate više kopija, potvrdite izbor u polju za potvrdu Collate (Upari) da biste uparili kopije.
3.Kliknite na dugme OK (U redu).
Štampanje obojenog teksta u crnoj boji u operativnom sistemu Windows
1.Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme
Preferences (Željene postavke) i izaberite karticu Advanced (Više opcija).
2.Potvrdite izbor u polju za potvrdu Print All Text as Black (Štampaj ceo tekst u crnoj boji).
3.Kliknite na dugme OK (U redu).
SRWWŠtampanje u operativnom sistemu Windows39
Page 54
Čuvanje prilagođenih postavki štampanja za ponovnu upotrebu u operativnom
sistemu Windows
Korišćenje brzih podešavanja štampanja
1.Otvorite upravljački program štampača i kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme
Preferences (Željene postavke). Padajuća lista Print Tasks Quick Sets (Brza podešavanja zadataka zaštampanje) pojavljuje se na svim karticama osim na kartici Services (Usluge).
2.Na padajućoj listi Print Tasks Quick Sets (Brza podešavanja) izaberite jedno od brzih podešavanja, a
zatim kliknite na dugme OK (U redu) da biste odštampali zadatak pomoću unapred definisanih postavki.
1.Otvorite upravljački program štampača i kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme
Preferences (Željene postavke). Padajuća lista Print Tasks Quick Sets (Brza podešavanja zadataka zaštampanje) pojavljuje se na svim karticama osim na kartici Services (Usluge).
2.Izaberite postojeće brzo podešavanje kao osnovu.
3.Izaberite opcije štampanja za novo brzo podešavanje.
4.Kliknite na dugme Save As (Sačuvaj kao), otkucajte ime za brzo podešavanje, a zatim kliknite na dugme
OK (U redu).
Poboljšanje kvaliteta štampanja u operativnom sistemu Windows
Biranje veličine stranice
1.Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme
Preferences (Željene postavke) i izaberite karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet).
2.Na padajućoj listi Size is (Veličina je) izaberite veličinu.
3.Kliknite na dugme OK (U redu).
Biranje korisnički definisanog formata papira
1.Otvorite upravljački program štampača, a zatim izaberite karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet).
2.Kliknite na dugme Custom (Prilagođeno). Otvara se dijalog Custom Paper Size (Prilagođena veličina
papira).
3.Otkucajte ime za prilagođenu veličinu, navedite dimenzije, a zatim kliknite na dugme Save (Sačuvaj).
4.Kliknite na dugme Close (Zatvori) i kliknite na dugme OK (U redu).
Biranje tipa papira
1.Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme
Preferences (Željene postavke) i izaberite karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet).
2.Na padajućoj listi Type is (Tip je) izaberite tip.
3.Kliknite na dugme U redu.
40Poglavlje 6 Zadaci štampanjaSRWW
Page 55
Izbor rezolucije štampanja
1.Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme
Preferences (Željene postavke) i izaberite karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet).
2.U polju Kvalitet štampe izaberite željenu opciju sa padajuće liste. Za više informacija o svakoj od
dostupnih opcija pogledajte Pomoć na mreži upravljačkog programa štampača.
NAPOMENA: Da biste koristili rezoluciju kvaliteta nacrta, u oblasti Print Quality (Kvalitet štampanja)
potvrdite izbor u polju za potvrdu EconoMode (Režim uštede).
3.Kliknite na dugme OK (U redu).
Štampanje prve ili poslednje stranice na drugačijem papiru u operativnom sistemu
Windows
1.Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme
Preferences (Željene postavke) i izaberite karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet).
2.Potvrdite izbor u polju za potvrdu Use Different Paper/Covers (Koristi drugačiji papir/korice) i izaberite
neophodne postavke za prednju koricu, druge stranice i zadnju koricu.
3.Kliknite na dugme OK (U redu).
Podešavanje dokumenta da stane na veličinu stranice u operativnom sistemu
Windows
1.Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme
Preferences (Željene postavke) i izaberite karticu Effects (Efekti).
2.Potvrdite izbor u polju za potvrdu Print document on (Štampaj dokument na) i izaberite veličinu sa
padajuće liste.
3.Kliknite na dugme OK (U redu).
Dodavanje vodenog žiga na dokument u operativnom sistemu Windows
1.Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme
Preferences (Željene postavke) i izaberite karticu Effects (Efekti).
Da biste odštampali vodeni žig samo na prvoj stranici, potvrdite izbor u polju za potvrdu First page only
(Samo na prvoj stranici). U suprotnom, vodeni žig će se odštampati na svakoj stranici.
3.Kliknite na dugme OK (U redu).
Obostrano štampanje (dupleks) u operativnom sistemu Windows
Ručno štampanje sa obe strane (dvostrano)
1.Umetnite papir licem nagore u ulaznu fioku.
SRWWŠtampanje u operativnom sistemu Windows41
Page 56
2.Otvorite upravljački program štampača i kliknite na dugme Svojstva ili na dugme Željene postavke.
3.Izaberite karticu Završna obrada.
4.Potvrdite izbor u polju Odštampaj na obe strane (ručno). Ako ćete dokument povezati duž gornje ivice,
potvrdite izbor u polju Okreni stranice nagore.
5.Kliknite na dugme U redu) da biste odštampali prvu stranu zadatka.
6.Uzmite odštampani štos iz izlazne korpe i, ne menjajući položaj papira, umetnite ga u ulaznu fioku sa
odštampanom stranom okrenutom nadole.
7.Na računaru kliknite na dugme Nastavi da biste odštampali drugu stranu zadatka.
42Poglavlje 6 Zadaci štampanjaSRWW
Page 57
Kreiranje brošure u operativnom sistemu Windows
1.Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme
Preferences (Željene postavke) i izaberite karticu Finishing (Završavanje).
2.Potvrdite izbor u polju za potvrdu Print on both sides (manually) (Dvostrano štampanje (ručno)).
3.Na padajućoj listi Booklet layout (Raspored na brošuri) izaberite opciju Left binding (Povez na levoj
ivici) ili opciju Right binding (Povez na desnoj ivici). Opcija Pages per sheet (Stranica po listu)
automatski se menja u opciju 2 pages per sheet (2 stranice po listu).
4.Kliknite na dugme OK (U redu).
SRWWŠtampanje u operativnom sistemu Windows43
Page 58
Štampanje više stranica na listu u operativnom sistemu Windows
1.Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme
Preferences (Željene postavke) i izaberite karticu Finishing (Završavanje).
2.Na padajućoj listi Pages per sheet (Stranica po listu) izaberite broj stranica po listu.
3.Izaberite ispravne opcije za stavke Print Page Borders (Štampanje ivica stranica), Page Order (Redosled
stranica) i Orientation (Položaj).
4.Kliknite na dugme OK (U redu).
Izbor položaja stranice u operativnom sistemu Windows
1.Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme
Preferences (Željene postavke) i izaberite karticu Finishing (Završavanje).
2.U oblasti Orientation (Položaj) izaberite opciju Portrait (Uspravno) ili Landscape (Položeno).
Da biste sliku stranice odštampali naopako, izaberite opciju Rotate by 180 degrees (Rotiraj za 180
stepeni).
3.Kliknite na dugme OK (U redu).
Korišćenje opcije HP ePrint
Opcija HP ePrint je paket usluga za štampanje zasnovanih na Webu koje omogućavaju da podržani
HP proizvod štampa dokumente sledećeg tipa:
●
E-poruke i prilozi koji se šalju direktno na e-adresu HP proizvoda
●
Dokumenti iz aplikacija za štampanje na izabranom mobilnom uređaju
Korišćenje opcije HP Cloud Print
Koristite funkciju HP Cloud Print da biste štampali e-poruke i priloge tako što ćete ih poslati na e-adresu
proizvoda sa uređaja na kojem je omogućena e-pošta.
NAPOMENA: Proizvod mora biti povezan na kablovsku ili bežičnu mrežu. Da biste koristili funkciju HP Cloud
Print, morate prvo imati pristup Internetu i omogućiti HP mrežne usluge.
1.Omogućite HP mrežne usluge u ugrađenom HP Web serveru (EWS) tako što ćete pratiti ove korake:
a.Nakon što se proizvod poveže na mrežu, odštampajte stranicu sa konfiguracijom i pronađite IP
adresu proizvoda.
b.Na računaru otvorite Web pregledač i upišite IP adresu u polje za adresu u pregledaču. Prikazaće se
HP EWS.
c.Kliknite na karticu HP mrežne usluge. Ako mreža ne koristi proxy server za pristup Internetu,
nastavite na sledeći korak. Ako mreža koristi proxy server za pristup Internetu, pratite ova
uputstva pre nego što pređete na sledeći korak:
ii.Potvrdite izbor u polju Izaberite ovo polje ako mreža koristi proxy server za pristup
Internetu.
iii.U polje Proxy Server unesite adresu proxy servera i broj porta, a zatim kliknite na dugme
Apply (Primeni).
d.Izaberite karticu HP Web Services (HP mrežne usluge), a zatim kliknite na dugme Enable
(Omogući). Proizvod konfiguriše vezu sa Internetom, a zatim se pojavljuje poruka koja vas
obaveštava da će se odštampati list sa informacijama.
e.Kliknite na dugme OK. Štampa se stranica ePrint. Na stranici ePrint potražite e-adresu koja je
automatski dodeljena proizvodu.
2.Da biste odštampali dokument, priložite ga uz e-poruku, a zatim pošaljite e-poruku na e-adresu
proizvoda. Posetite stranicu
3.Opciono, koristite Web lokaciju HP ePrintCenter da bise definisali bezbednosne postavke i da biste
konfigurisali podrazumevane postavke za štampanje za sve HP ePrint zadatke koji se šalju na ovaj
proizvod:
www.hpeprintcenter.com da biste videli listu podržanih tipova dokumenata
a.Otvorite Web pregledač i pređite na stranicu
b.Kliknite na Sign In (Prijavljivanje) i unesite svoje HP ePrintCenter akreditive ili se registrujte za novi
nalog.
c.Izaberite proizvod iz liste, odnosno kliknite na dugme + Add printer (+ Dodaj štampač) da biste ga
dodali. Da biste dodali proizvod, potreban vam je kôd proizvoda, što je deo e-adrese proizvoda koji
se nalazi pre simbola @.
NAPOMENA:Ovaj kôd važi samo 24 časa od trenutka kada omogućite HP mrežne usluge. Ako
istekne, pratite uputstva da biste ponovo omogućili HP mrežne usluge i dobili novi kôd.
d.Kliknite na dugme Setup (Podešavanje). Pojavljuje se dijalog HP ePrint Settings (Postavke za
HP ePrint). Dostupne su tri kartice:
●
Allowed Senders (Dozvoljeni pošiljaoci). Da biste sprečili da proizvod štampa dokumenta
koja ne očekuje, kliknite na karticu Allowed Senders (Dozvoljeni pošiljaoci). Kliknite na opciju
Allowed Senders Only (Samo dozvoljeni pošiljaoci), a zatim dodajte e-adrese sa kojih želite
da dozvolite ePrint zadatke.
●
Print Options (Opcije štampanja) Da biste podesili podrazumevane postavke za sve ePrint
zadatke koji se šalju na proizvod, kliknite na karticu Print Options (Opcije štampanja), a zatim
izaberite postavke koje želite da koristite.
●
Advanced (Napredno). Da biste promenili e-adresu proizvoda, kliknite na karticu Advanced
(Napredno).
www.hpeprintcenter.com.
Korišćenje opcije HP Direct Print (HP direktno štampanje) (samo bežični modeli)
Koristite opciju HP Direct Print (HP direktno štampanje) da biste štampali direktno na proizvodu sa bilo kog
mobilnog uređaja (kao što je inteligentni telefon, Internet prenosni računar ili prenosni računar).
NAPOMENA: Podešavanje nije potrebno, ali neophodno je da opcija HP Direct Print (HP direktno štampanje)
bude omogućena. Na mobilnom uređaju mora biti instalirana HP aplikacija za štampanje.
Model HP LaserJet Professional P1102w ne podržava opciju HP Direct Print (HP direktno štampanje).
SRWWŠtampanje u operativnom sistemu Windows45
Page 60
1.Da biste omogućili opciju HP Direct Print (HP direktno štampanje), pratite sledeće korake:
a.Nakon što se proizvod poveže na mrežu, odštampajte stranicu sa konfiguracijom i pronađite IP
adresu proizvoda.
b.Na računaru otvorite Web pregledač i upišite IP adresu u polje za adresu u pregledaču. Prikazaće se
ekran HP EWS.
c.Kliknite na karticu Networking (Umrežavanje).
d.U meniju Networking (Umrežavanje) kliknite na dugme Wireless Direct Setup (Podešavanje
direktnog pristupa bežičnoj mreži). Potvrdite izbor u polju , unesite ime mreže (SSID) u polje
Wireless Direct Printing Name (SSID) (Ime direktnog pristupa bežičnoj mreži za štampanje
(SSID)), a zatim kliknite na dugme Apply (Primeni). IP adresa mobilnog uređaja se pojavljuje nastranici Networking (Umrežavanje).
NAPOMENA:Da biste pronašli ime mreže (SSID), kliknite na meni Wireless Configuration
(Konfiguracija bežične mreže) na stranici Networking (Umrežavanje).
2.Da biste odštampali neki dokument iz neke aplikacije, izaberite File (Datoteka), a zatim izaberite Print
(Štampanje).
NAPOMENA: Ako je se bežičnom mrežom povezan samo jedan proizvod koji podržava opciju HP Direct
Print (HP direktno štampanje), dokument će se odštampati. Ako je povezano više uređaja koji
podržavaju opciju HP Direct Print (HP direktno štampanje), pojaviće se lista proizvoda; morate izabrati
proizvod pre nego što pređete na sledeći korak. Ako se ne otkrije nijedan proizvod, pratite uputstva iz
koraka 1 da biste povezali proizvod.
Korišćenje opcije AirPrint
Direktno štampanje pomoću funkcije AirPrint kompanije Apple podržano je za sistem iOS 4.2 ili noviji.
Koristite funkciju AirPrint da biste štampali direktno na proizvodu sa uređaja iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS ili
noviji) ili iPod touch (treće generacije ili noviji) u sledećim aplikacijama:
●
Pošta
●
Fotografije
●
Safari
●
Izaberite aplikacije drugih proizvođača
NAPOMENA: Proizvod mora biti povezan na kablovsku ili bežičnu mrežu.
Da biste štampali, pratite ove korake:
1.
Dodirnite stavku radnja
2.Dodirnite Print (Štampaj).
NAPOMENA: Ako štampate prvi put, odnosno ako prethodno izabrani proizvod nije dostupan, morate
izabrati proizvod pre nego što pređete na sledeći korak.
.
3.Konfigurišite opcije za štampanje, a zatim dodirnite Print (Štampaj).
46Poglavlje 6 Zadaci štampanjaSRWW
Page 61
7Upravljanje štampačem i održavanje
●
Štampanje stranica sa informacijama
●
Korišćenje HP ugrađenog Web servera (samo na bežičnim modelima)
●
Postavke uštede
●
Upravljanje potrošnim materijalom i dodatnom opremom
●
Čišćenje proizvoda
●
Ispravke za proizvod
SRWW47
Page 62
Štampanje stranica sa informacijama
Možete odštampati sledeće stranice sa osnovnim podacima.
Stranica sa podešavanjima
Stranica sa podešavanjima prikazuje trenutne postavke i svojstva proizvoda. Ovde se takođe nalazi i izveštaj
o radu štampača. Da biste odštampali stranicu sa podešavanjima, izvršite sledeće radnje:
1.Otvorite upravljački program štampača i kliknite na dugme Svojstva ili na dugme Željene postavke.
2.Izaberite karticu Usluge i na padajućoj listi Štampanje stranica sa informacijama izaberite stavku
Stranica sa podešavanjima.
3.Kliknite na dugme Odštampaj.
Na bežičnim modelima možete odštampati stranicu sa podešavanjima sa kontrolne table proizvoda.
▲
Na kontrolnoj tabli pritisnite i držite taster
zatim pustite taster.
Stranica sa stanjem potrošnog materijala
Da biste odštampali stranicu sa stanjem potrošnog materijala, izaberite je na padajućoj listi Štampanje
stranica sa informacijama u okviru kartice Usluge u upravljačkom programu štampača. Stranica sa stanjem
potrošnog materijala pruža sledeće podatke:
●
Približni procenat preostale količine preostalog tonera u kaseti s tonerom
●
Broj stranica i broj izvršenih zadataka štampanja
●
Informacije o poručivanju i recikliranju
Probna stranica
Da biste odštampali probnu stranicu, izaberite je sa padajuće liste Štampanje stranica sa informacijama na
kartici Usluge u upravljačkom programu štampača. Probna stranica sadrži primere teksta i grafike i koristi se
za prikazivanje kvaliteta štampanja proizvoda.
„Otkaži“ dok lampica „Spreman“ ne počne da treperi, a
48Poglavlje 7 Upravljanje štampačem i održavanjeSRWW
Page 63
Korišćenje HP ugrađenog Web servera (samo na bežičnim
modelima)
Koristite HP ugrađeni Web server (EWS) da biste prikazali status proizvoda i mreže i da biste upravljali
funkcijama štampanja sa računara.
●
Prikaz informacija o statusu proizvoda
●
Određivanje veka trajanja potrošnog materijala i naručivanje novog
●
Prikaz i promena podrazumevanih postavki proizvoda
●
Pregled i menjanje mrežnih podešavanja
Nije potrebno da instalirate bilo kakav softver na računar. Potrebno je samo da koristite jedan od ovih
podržanih Web pregledača:
●
Internet Explorer 6.0 (i novije verzije)
●
Firefox 1.0 (i novije verzije)
●
Mozilla 1.6 (i novije verzije)
●
Opera 7.0 (i novije verzije)
●
Safari 1.2 (i novije verzije)
●
Konqueror 3.2 (i novije verzije)
HP ugrađeni Web server radi kada je proizvod povezan sa mrežom zasnovanom na TCP/IP protokolu.
HP ugrađeni Web server ne podržava veze zasnovane na IPX protokolu ili direktne USB veze.
NAPOMENA: Nije potrebno da imate pristup Internetu da biste otvorili i koristili HP ugrađeni Web server.
Međutim, ukoliko kliknete na vezu na bilo kojoj stranici, morate imati pristup Internetu kako biste otišli na
povezanu lokaciju.
Otvaranje HP ugrađenog Web servera pomoću mrežne veze
Da biste otvorili HP ugrađeni Web server, unesite IP adresu ili mrežni naziv proizvoda u polje za adresu
podržanog Web pregledača. Da biste pronašli IP adresu, odštampajte stranicu sa podešavanjima na
proizvodu tako što ćete pritisnuti i držati taster
zadatak se ne štampa. Držite taster dok lampica
SAVET:Kada učitate stranicu, obeležite je da biste mogli da se brzo vratite u budućnosti.
„Otkaži“ kada se lampica „Spreman“ uključi i nijedan
„Spreman“ ne počne da treperi.
Odeljci HP ugrađenog Web servera
Kartica „Informacije“
Grupa strana sa informacijama se sastoji od sledećih stranica:
●
Status uređaja prikazuje status proizvoda i HP potrošnog materijala.
●
Podešavanje uređaja prikazuje informacije koje se nalaze na stranici sa podešavanjima.
SRWWKorišćenje HP ugrađenog Web servera (samo na bežičnim modelima)49
Page 64
●
Status potrošnog materijala prikazuje status HP potrošnog materijala i daje brojeve delova. Da biste
poručili novi potrošni materijal, izaberite stavku Naruči potrošni materijal u gornjem desnom delu
prozora.
●
Pregled mreže prikazuje informacije koje se nalaze na stranici Pregled mreže.
Kartica „Postavke“
Koristite ovu karticu da biste podesili proizvod sa svog računara. Ukoliko je ovaj proizvod umrežen, uvek se
posavetujte sa administratorom proizvoda pre nego što promenite postavke na ovoj kartici.
Kartica Postavke sadrži stranicu Štampanje na kojoj možete prikazati i promeniti podrazumevane postavke
štampanja.
Kartica „Umrežavanje“
Administratori mreže mogu koristiti ovu karticu za kontrolu mrežnih podešavanja za proizvod kada je on
povezan sa mrežom zasnovanom na IP adresi.
Veze
Veze se nalaze u gornjem desnom delu stranica sa statusom. Morate imati pristup Internetu kako biste
koristili ove veze. Ukoliko koristite povezivanje preko direktne telefonske linije i niste se povezali prilikom
prvog otvaranja HP ugrađenog Web servera, morate se povezati da biste mogli da posetite ove Web lokacije.
Povezivanje može zahtevati da zatvorite i ponovo otvorite HP ugrađeni Web server.
●
Shop for Supplies (Kupovina potrošnog materijala). Kliknite na ovu vezu da biste se povezali sa Web
lokacijom Sure Supply i naručili originalni HP potrošni materijal iz kompanije HP ili od dobavljača po
svom izboru.
●
Support (Podrška). Povezuje se sa lokacijom podrške za proizvode. Možete potražiti pomoć u vezi sa
opštim temama.
50Poglavlje 7 Upravljanje štampačem i održavanjeSRWW
Page 65
Postavke uštede
Režim automatskog isključivanja
Automatsko isključivanje je funkcija za štednju energije ovog proizvoda. Kada istekne period koji je korisnik
naveo, proizvod automatski umanjuje potrošnju energije (automatsko isključivanje). Proizvod se vraća u
spremno stanje kada se pritisne neki taster ili kada dobije zadatak za štampanje. Kada je proizvod u režimu
automatskog isključivanja, svi LED-ovi kontrolne table i pozadinsko svetlo tastera za uključivanje su
isključeni.
NAPOMENA: Iako su u režimu automatskog isključivanja svetla na proizvodu isključena, proizvod će
normalno funkcionisati kada primi zadatak za štampanje.
Promena vremena odlaganja automatskog isključivanja
Možete promeniti vremenski period u kojem će proizvod ostati u stanju mirovanja (odlaganje automatskog
isključivanja) pre nego što uđe u režim automatskog isključivanja.
NAPOMENA: Podrazumevana postavka odlaganja automatskog isključivanja je 5 minuta.
1.Otvorite stavku „Svojstva“ štampača i izaberite karticu Postavke uređaja.
NAPOMENA: Promenjena postavka neće stupiti na snagu dok se proizvodu ne pošalje zadatak za
štampanje.
Štampanje pomoću režima „EconoMode“
Ovaj uređaj je opremljen postavkom EconoMode koja služi za štampanje radnih verzija dokumenata. Pri
korišćenju funkcije EconoMode, troši se manje tonera i smanjuje cena štampanja po stranici. Međutim,
EconoMode može smanjiti i kvalitet štampe.
Kompanija HP ne preporučuje stalnu upotrebu režima „EconoMode“. Ako se ovaj režim koristi stalno, moguće
je da će toner trajati duže od mehaničkih delova u kaseti sa tonerom. Ukoliko kvalitet štampe počne da opada
pod ovim okolnostima, morate postaviti novu kasetu čak i ako u njoj i dalje ima tonera.
Omogućavanje režima „EconoMode“ u operativnom sistemu Windows
1.Otvorite upravljački program štampača i kliknite na dugme Svojstva ili na dugme Željene postavke.
2.Izaberite karticu Papir/kvalitet.
3.Potvrdite izbor u polju EconoMode.
SRWWPostavke uštede51
Page 66
Upravljanje potrošnim materijalom i dodatnom opremom
Ispravno korišćenje, skladištenje i nadgledanje kasete sa tonerom omogućava rezultat štampanja visokog
kvaliteta.
Provera i naručivanje potrošnog materijala
Čuvanje kasete s tonerom
Ne vadite kasetu s tonerom iz pakovanja dok niste spremni da je koristite.
OPREZ: Da biste sprečili oštećenje kasete s tonerom, ne izlažite je svetlu duže od nekoliko minuta.
Politika kompanije HP u vezi sa kasetama sa tonerom drugih proizvođača
Kompanija HP ne može preporučiti upotrebu kaseta s tonerom drugih proizvođača, bilo novih ili ponovno
izrađenih.
NAPOMENA: HP garancija i sporazumi o servisiranju ne pokrivaju eventualnu štetu prouzrokovanu
upotrebom kaseta sa tonerom drugih proizvođača.
Da biste ugradili novu originalnu kasetu sa tonerom kompanije HP, pogledajte Zamena kasete s tonerom
na stranici 54.
Telefon za prijavljivanje lažnih HP proizvoda i Web lokacija
Pozovite broj telefona za prijavljivanje lažnih HP proizvoda (1-877-219-3183, besplatno u Severnoj Americi)
ili idite na
prikaže poruka da je to kaseta drugog proizvođača. HP će vam pomoći da utvrdite da li je kaseta originalna i
preduzeti korake za rešavanje problema.
Kaseta s tonerom možda nije originalna HP kaseta s tonerom ako primetite nešto od navednog:
●
●
www.hp.com/go/anticounterfeit kada instalirate HP kasetu s tonerom a na kontrolnoj tabli se
Javljaju se brojni problemi sa kasetom s tonerom.
Izgled kasete s tonerom se razlikuje od uobičajenog (na primer, nedostaje narandžasti jezičak za
izvlačenje ili je pakovanje drugačije od HP pakovanja).
Recikliranje potrošnog materijala
Da biste reciklirali originalnu HP kasetu sa tonerom, stavite iskorišćenu kasetu u kutiju u kojoj ste dobili novu
kasetu. Upotrebite priloženu povratnu nalepnicu za slanje iskorišćene kasete preduzeću HP na recikliranje.
Kompletne informacije potražite u uputstvu za recikliranje priloženom uz svaki novi HP potrošni materijal.
52Poglavlje 7 Upravljanje štampačem i održavanjeSRWW
Page 67
Uputstva za zamenu
Ponovno raspoređivanje tonera
Kada u kaseti sa tonerom ostane malo tonera, na odštampanim stranicama mogu se pojaviti blede ili svetle
oblasti. Kvalitet štampanja ćete moći privremeno da popravite ponovnim raspoređivanjem tonera.
1.Otvorite vratanca za kasetu sa tonerom i uklonite je.
2.Da biste ponovo rasporedili toner, nežno protresite kasetu od spreda ka pozadi.
OPREZ:Ukoliko odeću umažete tonerom, obrišite je suvom krpom i operite hladnom vodom. Vruća
voda će trajno ostaviti toner u materijalu.
SRWWUpravljanje potrošnim materijalom i dodatnom opremom53
Page 68
3.Vratite kertridž za štampanje u štampač i zatvorite vratanca kertridža za štampanje.
Ukoliko je štampa i dalje svetla, postavite novu kasetu s tonerom.
Zamena kasete s tonerom
Kada kaseta sa tonerom bude skoro prazna, možete nastaviti sa štampanjem pomoću trenutne kasete sve
dok ponovno raspoređivanje tonera ne bude više davalo prihvatljiv kvalitet štampanja.
1.Otvorite vratanca za kasetu sa tonerom i uklonite staru kasetu sa tonerom.
54Poglavlje 7 Upravljanje štampačem i održavanjeSRWW
Page 69
2.Izvadite novu kasetu sa tonerom iz pakovanja. Iskorišćenu kasetu sa tonerom stavite u kesu i kutiju radi
recikliranja.
OPREZ:Da biste sprečili oštećenje kasete sa tonerom, držite je na krajevima. Ne dodirujte poklopac
kasete ili površinu valjka.
3.Uhvatite obe strane kasete sa tonerom i nežno ljuljajte kasetu sa tonerom da biste rasporedili toner
podjednako u celoj kaseti.
SRWWUpravljanje potrošnim materijalom i dodatnom opremom55
Page 70
4.Presavijte jezičak na levoj strani kasete dok se jezičak ne oslobodi i povucite ga da bi se cela traka
uklonila iz kasete. Vratite jezičak i traku u kutiju kasete sa tonerom da biste ga vratili radi recikliranja.
5.Stavite kasetu sa tonerom u proizvod i zatvorite vratanca za kasetu sa tonerom.
OPREZ:Ukoliko odeću umažete tonerom, obrišite je suvom krpom i operite hladnom vodom. Vruća
voda će trajno ostaviti toner u materijalu.
56Poglavlje 7 Upravljanje štampačem i održavanjeSRWW
Page 71
Zamena valjka za uvlačenje papira
Normalnom upotrebom sa medijumima dobrog kvalitete dolazi do habanja. Ako upotrebljavate medijume
lošeg kvaliteta, možda ćete morati češće da menjate valjak za uvlačenje papira.
Ako proizvod stalno pogrešno uvlači papir (ne uvlači medijume), možda je potrebno da zamenite ili očistite
valjak za uvlačenje papira. Pogledajte
valjak za uvlačenje papira.
1.Otvorite vratanca za kasetu sa tonerom i uklonite je.
OPREZ:Da biste sprečili oštećenje kasete s tonerom, izlažite je direktnom svetlu što je manje moguće.
Prekrijte kasetu sa tonerom listom papira.
Čišćenje valjka za uvlačenje papira na stranici 63 da biste naručili novi
SRWWUpravljanje potrošnim materijalom i dodatnom opremom57
Page 72
2.Pronađite valjak za uvlačenje papira.
3.Otpustite male, bele jezičke sa obe strane valjka za uvlačenje papira i okrenite ga prema prednjoj strani.
4.Lagano povucite valjak nagore i uklonite ga.
58Poglavlje 7 Upravljanje štampačem i održavanjeSRWW
Page 73
5.Postavite novi valjak za uvlačenje papira u utor. Okrugli i četvrtasti utori sa obe strane sprečavaju
nepravilno umetanje valjka.
6.Okrećite vrh novog valjka za uvlačenje papira u smeru suprotnom od vas sve dok obe strane ne legnu na
svoje mesto.
7.Stavite kasetu sa tonerom u proizvod i zatvorite vratanca za kasetu sa tonerom.
SRWWUpravljanje potrošnim materijalom i dodatnom opremom59
Page 74
Zamena pločice za razdvajanje papira
Normalnom upotrebom sa medijumima dobrog kvaliteta dolazi do habanja. Ako upotrebljavate medijume
lošeg kvaliteta, možda ćete morati češće da menjate pločicu za razdvajanje papira.
Ako proizvod stalno uvlači više medijuma istovremeno, možda je potrebno da zamenite pločicu za
razdvajanje papira.
NAPOMENA: Pre nego što zamenite pločicu za razdvajanje papira, očistite valjak za uvlačenje papira.
Pogledajte
UPOZORENJE! Pre zamene pločice za razdvajanje papira, isključite proizvod, iskopčajte kabl za napajanje iz
utičnice i sačekajte da se proizvod ohladi.
1.Iskopčajte kabl za napajanje iz proizvoda.
2.Uklonite papir i zatvorite ulaznu fioku. Postavite proizvod tako da stoji na svom prednjem delu.
3.Odšrafite dva šrafa na dnu proizvoda koji drže pločicu za razdvajanje papira na svom mestu.
Čišćenje valjka za uvlačenje papira na stranici 63.
60Poglavlje 7 Upravljanje štampačem i održavanjeSRWW
Page 75
4.Uklonite pločicu za razdvajanje papira.
5.Umetnite novu pločicu za razdvajanje papira i pričvrstite je zavrtnjima.
SRWWUpravljanje potrošnim materijalom i dodatnom opremom61
Page 76
6.Ponovo ukopčajte kabl za napajanje i uključite proizvod.
62Poglavlje 7 Upravljanje štampačem i održavanjeSRWW
Page 77
Čišćenje proizvoda
Čišćenje valjka za uvlačenje papira
Ako želite da očistite valjak za uvlačenje papira pre nego što odlučite da ga zamenite novim, sledite ova
uputstva:
1.Iskopčajte kabl za napajanje iz proizvoda i uklonite valjak za uvlačenje papira kao što je opisano u
odeljku
2.Navlažite krpu koja ne ostavlja dlačice izopropil alkoholom i obrišite valjak.
UPOZORENJE! Alkohol je zapaljiv. Alkohol i krpu držite dalje od otvorenog plamena. Pre nego što
zatvorite proizvod i priključite kabl za napajanje, sačekajte da se alkohol u potpunosti osuši.
NAPOMENA: U određenim oblastima Kalifornije propisi za kontrolu zagađenja vazduha ograničavaju
upotrebu tečnog izopropil alkohola (IPA) kao sredstva za čišćenje. U tim oblastima Kalifornije
zanemarite prethodno pomenute preporuke i za čišćenje valjka za uvlačenje papira koristite suvu krpu
koja ne ostavlja dlačice i koja je nakvašena vodom.
Zamena valjka za uvlačenje papira na stranici 57.
3.Koristeći suvu krpu koja ne ostavlja dlačice, obrišite valjak za uvlačenje papira da biste uklonili
oslobođenu prljavštinu.
4.Sačekajte da se valjak za uvlačenje papira u potpunosti osuši pre nego što ga vratite u proizvod.
5.Ponovo priključite kabl za napajanje.
SRWWČišćenje proizvoda63
Page 78
Obrišite putanju kojom se kreće papir
Ako se na odštampanom materijalu javljaju tačkice ili fleke, očistite putanju medijuma. Za ovaj proces
upotrebite foliju za uklanjanje prašine i tonera sa putanje kojom se kreće papir. Ne koristite čvrsti ili grubi
papir.
NAPOMENA: Za najbolje rezultate koristite foliju. Ukoliko nemate folije, možete koristiti medijume za
kopiranje (60 do 163 g/m
1.Proverite da li je proizvod u stanju mirovanja i da li je lampica „Spreman“ upaljena.
5.U oblasti Cleaning Page (Strana za brisanje), kliknite na dugme Start kako bi započelo čišćenje stranice.
NAPOMENA: Proces čišćenja traje oko 2 minuta. Strana za brisanje se povremeno zaustavlja u toku
brisanja. Ne isključujte proizvod dok se proces brisanja ne završi. Možda ćete morati da ponovite proces
nekoliko puta da biste detaljno obrisali proizvod.
2
) sa glatkom površinom.
64Poglavlje 7 Upravljanje štampačem i održavanjeSRWW
Page 79
Čišćenje mesta gde se nalazi kaseta s tonerom
Ne treba često čistiti mesto gde se nalazi kaseta s tonerom. Međutim, čišćenje ovog mesta može unaprediti
kvalitet odštampanih kopija.
UPOZORENJE! Pre zamene pločice za razdvajanje papira, isključite proizvod, iskopčajte kabl za napajanje iz
utičnice i sačekajte da se proizvod ohladi.
1.Iskopčajte kabl za napajanje iz proizvoda. Otvorite vratanca za kasetu sa tonerom i uklonite je.
OPREZ:Ne dodirujte crni sunđerasti prenosni valjak u proizvodu. Time možete da oštetite proizvod.
OPREZ:Da biste sprečili oštećenje, ne izlažite kasetu s tonerom svetlu. Prekrijte je listom papira.
SRWWČišćenje proizvoda65
Page 80
2.Suvom krpom koja ne ostavlja dlačice obrišite prašinu sa putanje kojom se kreću medijumi, kao i
unutrašnjost prostora za kasetu s tonerom.
3.Ponovo ubacite kasetu sa tonerom i zatvorite njena vratanca.
66Poglavlje 7 Upravljanje štampačem i održavanjeSRWW
Page 81
4.Isključite kabl za napajanje.
Čišćenje spoljašnjosti
Mekom, vlažnom krpom koja ne ostavlja dlačice obrišite prašinu, mrlje i fleke sa spoljašnjosti uređaja.
Ispravke za proizvod
Ispravke za softver i firmver i uputstva za instalaciju ovog proizvoda dostupni su na lokaciji www.hp.com/
support/ljp1100series. Izaberite stavku Downloads and drivers (Preuzimanja i upravljački programi),
izaberite operativni sistem i izaberite sadržaj za preuzimanje.
SRWWIspravke za proizvod67
Page 82
68Poglavlje 7 Upravljanje štampačem i održavanjeSRWW
Page 83
8Rešavanje problema
●
Rešavanje opštih problema
●
Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli
●
Uklanjanje zaglavljenog papira
●
Rešavanje problema u radu sa papirom
●
Rešavanje problema sa kvalitetom slike
●
Rešavanje problema sa performansama
●
Rešavanje problema sa povezivanjem
●
Rešavanje problema sa softverom proizvoda
SRWW69
Page 84
Rešavanje opštih problema
Ako se uređaj ne ponaša kao što je predviđeno, pratite korake sa sledeće kontrolne liste, pridržavajući se
datog redosleda. Ako uređaj ne prođe neki od ovih koraka, pratite ponuđene savete za rešavanje problema.
Ako neki od koraka reši problem, ne morate proći kroz ostale korake sa kontrolne liste.
Lista za proveru za rešavanje problema
1.Uverite se da je proizvod ispravno podešen.
a.Pritisnite taster za napajanje da biste uključili proizvod ili da biste deaktivirali režim automatskog
isključivanja.
b.Proverite kabl za napajanje.
c.Proverite da li je voltaža struje u skladu sa specifikacijama uređaja. (Specifikaciju napona možete
naći na nalepnici sa zadnje strane uređaja.) Ako koristite razvodnik čija voltaža ne odgovara
specifikacijama, štampač priključite direktno u utičnicu. Ako je već priključen u utičnicu, pokušajte
sa drugom utičnicom.
d.Uverite se da je kaseta sa tonerom ispravno instalirana.
e.Ako nijedna od ovih mera ne reši problem sa napajanjem, obratite se HP korisničkoj službi.
2.Proverite kablove ili bežični priključak (samo na bežičnim modelima).
a.Proverite kablovsku vezu između proizvoda i računara. Uverite se da je veza bezbedna.
b.Proverite da li je sam kabl ispravan tako što ćete pokušati sa drugim kablom, ako je moguće.
c.Za bežičnu vezu pogledajte lampicu „Bežična veza“ na kontrolnoj tabli.
●
Ako je lampica uključena, proizvod je povezan sa mrežom.
●
Ako lampica treperi, proizvod traži vezu sa mrežom. Uverite se da su bežična mrežna
skretnica ili pristupna tačka i proizvod podešeni da koriste isti režim ili protokol.
●
Ako je lampica isključena, proizvod nije povezan sa mrežom i bežična jedinica u proizvodu je
možda isključena. Pritisnite taster „Bežična mreža“ da biste pokušali da se povežete sa
mrežom ili pokrenite uslužni program za podešavanje bežične mreže da biste podesili
proizvod. Pogledajte
na stranici 26. Da biste proverili da li je proizvod pronašao mrežu, odštampajte stranicu sa
podešavanjima. Proizvodu bi trebalo da bude dodeljena IP adresa.
Ako proizvod i dalje ne može da se poveže sa mrežom, deinstalirajte i ponovo instalirajte proizvod.
Ako se greška bude ponovo javljala, obratite se administratoru mreže ili pogledajte korisničko
uputstvo za bežičnu mrežnu skretnicu ili pristupnu tačku.
3.Proverite da li su neke lampice na kontrolnoj tabli uključene. Pogledajte
na kontrolnoj tabli na stranici 72.
4.Uverite se da papir koji koristite ispunjava specifikacije.
5.Uverite se da je papir ispravno umetnut u ulaznu fioku.
Korišćenje uslužnog programa za podešavanje bežične mreže
Tumačenje načina rada lampica
6.Uverite se da je softver ispravno instaliran.
7.Proverite da li ste instalirali upravljački program za ovaj uređaj. Proverite program da biste se uverili da
koristite upravljački program za ovaj uređaj.
70Poglavlje 8 Rešavanje problemaSRWW
Page 85
8.Odštampajte stranicu sa konfiguracijom. Pogledajte Štampanje stranica sa informacijama na stranici 48.
a.Ako se stranica ne odštampa, proverite da li u ulaznoj fioci ima papira.
b.Ako se stranica zaglavi u uređaju, pogledajte
9.Odštampajte mali dokument iz drugog programa koji je ranije radio. Ako ovo rešenje radi, postoji
problem sa programom koji koristite. Ako ovo rešenje ne radi (dokument se ne štampa), dovršite ove
korake:
a.Pokušajte da odštampate zadatak sa drugog računara na kojem je instaliran softver uređaja.
b.Proverite vezu putem USB kabla. Usmerite proizvod na ispravni port ili ponovo instalirajte softver
tako što ćete izabrati tip veze koju koristite.
c.Ako je kvalitet štampanja neprihvatljiv, dovršite sledeće korake:
●
Proverite da li su postavke za štampanje ispravne za medijume koje koristite. Pogledajte
Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara vrsti i formatu papira
na stranici 32.
●
Koristite procedure u odeljku
biste rešili probleme sa kvalitetom štampanja.
Rešavanje problema sa kvalitetom slike na stranici 84 da
Faktori koji utiču na performanse uređaja
Na dužinu štampanja zadatka utiče nekoliko faktora:
●
Korišćenje specijalnog papira (kao što su folije, težak papir i papir nestandardne veličine)
●
Vreme obrađivanja i preuzimanje zadatka
Uklanjanje zaglavljenog papira na stranici 75.
●
Složenost i veličina slika
●
Brzina računara koji koristite
●
USB ili mrežni priključak
●
Podešavanje ulaza/izlaza proizvoda
SRWWRešavanje opštih problema71
Page 86
Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli
Tabela 8-1 Legenda statusnih lampica
Simbol za „isključenu lampicu“
Simbol za „uključenu lampicu“
Simbol za „lampicu koja treperi“
Tabela 8-2 Načini rada lampica na kontrolnoj tabli
Stanje lampicaStanje proizvodaRadnja
Sve lampice su isključene.
Statusne lampice se naizmenično
uključuju
Lampica „Spreman“ je uključena, a
lampica „Pažnja“ je isključena.
Proizvod je u režimu automatskog
isključivanja ili je isključen.
Statusne lampice se naizmenično uključuju
tokom perioda pokretanja formatera ili
kada proizvod obrađuje stranicu za čišćenje.
Proizvod je u stanju „Spreman“.Nije potrebna nikakva radnja. Proizvod je
Pritisnite taster za napajanje da biste
deaktivirali režim automatskog
isključivanja ili da biste uključili proizvod.
Nije potrebna nikakva radnja. Sačekajte da
se period pokretanja završi. Proizvod bi
trebalo da uđe u stanje „Spreman“ kada se
period pokretanja završi.
spreman da dobije zadatak štampanja.
72Poglavlje 8 Rešavanje problemaSRWW
Page 87
Tabela 8-2 Načini rada lampica na kontrolnoj tabli (nastavljeno)
Stanje lampicaStanje proizvodaRadnja
Lampica „Spreman“ treperi, a lampica
„Pažnja“ je isključena.
Lampica „Pažnja“ treperi, a lampica
„Spreman“ je isključena.
Lampica „Pažnja“ treperi, a lampica
„Spreman“ je uključena.
Proizvod prima ili obrađuje podatke.Nije potrebna nikakva radnja. Proizvod
Došlo je do greške na proizvodu koja se
može ispraviti na proizvodu, na primer
zaglavljivanja papira, otvorenih vrata,
nedostatka kasete s tonerom ili nedostatka
papira u odgovarajućoj fioci.
Na proizvodu je došlo do greške koja se
ponavlja od koje će se sâm oporaviti.
prima ili obrađuje zadatak štampanja.
Pregledajte proizvod, utvrdite grešku i
ispravite je. Ako je do greške došlo zbog
nedostatka papira u odgovarajućoj fioci ili
je proizvod u režimu ručnog umetanja,
ubacite odgovarajući papir u fioku i sledite
uputstva na ekranu ili otvorite i zatvorite
vratanca kasete s tonerom da biste
nastavili štampanje.
Ako je oporavak uspešan, proizvod se vraća
u stanje „Obrada podataka” i završava
zadatak.
Lampice „Pažnja“ i „Spreman“ su
uključene.
Na proizvodu je došlo do fatalne greške od
koje ne može da se oporavi.
Ako oporavak nije uspešan, proizvod se
vraća u stanje „Greška koja se ponavlja”.
Pokušajte da uklonite sve medijume sa
putanje kojom se oni kreću i da isključite i
ponovo uključite napajanje proizvoda.
1.Isključite proizvod ili iskopčajte kabl
za napajanje iz proizvoda.
2.Sačekajte 30 sekundi, a zatim
uključite proizvod ili ponovo
priključite kabl za napajanje u
proizvod.
3.Sačekajte da se proizvod pokrene.
Ako i dalje bude dolazilo do greške,
obratite se HP korisničkoj podršci.
SRWWTumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli73
Page 88
Tabela 8-2 Načini rada lampica na kontrolnoj tabli (nastavljeno)
Stanje lampicaStanje proizvodaRadnja
Lampica „Bežična mreža” treperi.
Lampica „Bežična mreža” je uključena.
Lampica „Bežična mreža” je isključena.
Proizvod pokušava da pronađe bežičnu
mrežu.
Proizvod je povezan sa bežičnom mrežom.Nije potrebna nikakva radnja.
Proizvod nije povezan sa mrežom i bežična
jedinica u proizvodu je možda isključena.
Nije potrebna nikakva radnja.
Ako je lampica isključena, proizvod nije
povezan sa mrežom i bežična jedinica u
proizvodu je možda isključena. Pritisnite
taster „Bežična mreža“ da biste pokušali da
se povežete sa mrežom ili pokrenite
uslužni program za podešavanje bežične
mreže da biste podesili proizvod.
Pogledajte
za podešavanje bežične mreže
na stranici 26. Da biste proverili da li je
proizvod pronašao mrežu, odštampajte
stranicu sa podešavanjima. Proizvodu bi
trebalo da bude dodeljena IP adresa.
Korišćenje uslužnog programa
Za informacije o bežičnom povezivanju sa
mrežom pogledajte
(samo na bežičnim modelima)
na stranici 26.
Ako proizvod i dalje ne može da se poveže
sa mrežom, deinstalirajte i ponovo
instalirajte proizvod. Ako se greška bude
ponovo javljala, obratite se administratoru
mreže ili pogledajte korisničko uputstvo za
bežičnu mrežnu skretnicu ili pristupnu
tačku.
Mrežni priključak
74Poglavlje 8 Rešavanje problemaSRWW
Page 89
Uklanjanje zaglavljenog papira
Kada uklanjate zaglavljeni papir, vodite računa da ga ne pocepate. Ako u uređaju ostane komadić papira,
može doći do daljeg zaglavljivanja.
Najčešći uzroci zaglavljivanja papira
●
Ulazna fioka je neispravno napunjena ili je prepuna.
NAPOMENA: Kada dodajete nove medijume, uvek uklonite sve medijume iz ulazne fioke i poravnajte
ivice štosa novih medijuma. Ovo sprečava uvlačenje više medijuma istovremeno i smanjuje mogućnost
zaglavljivanja medijuma.
●
Medijum ne ispunjava HP specifikacije.
●
Možda je potrebno očistiti proizvod kako biste uklonili prašinu od papira i druge čestice sa putanje
kojom se kreće papir.
Nakon zaglavljivanja medijuma, u proizvodu može ostati ispušteni toner. Taj toner će se očistiti kada
odštampate nekoliko listova.
OPREZ: Ako umažete odeću tonerom, operite je u hladnoj vodi. Vruća voda će trajno ostaviti toner na
materijalu.
SRWWUklanjanje zaglavljenog papira75
Page 90
Lokacije zaglavljenog papira
Papir se može zaglaviti na sledećim mestima u proizvodu.
1Unutrašnji delovi
2Ulazna fioka
3Izlazna korpa
1
3
2
NAPOMENA: Zaglavljivanja se mogu desiti na više lokacija.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ulazne fioke
OPREZ: Ne koristite oštre predmete, poput pincete ili špicastih klješta, za uklanjanje zaglavljenog papira.
Garancija ne pokriva oštećenja nastala korišćenjem oštrih objekata.
Pri uklanjanju zaglavljenih medijuma, izvlačite ih iz uređaja pod pravim uglom. Ako ih izvlačite pod uglom,
može doći do oštećenja uređaja.
NAPOMENA: Zavisno od toga gde je zaglavljen papir, neki od sledećih koraka možda neće biti neophodni.
1.Otvorite vratanca za kasetu sa tonerom i uklonite je.
76Poglavlje 8 Rešavanje problemaSRWW
Page 91
2.Izvucite štos medijuma iz ulazne fioke.
SRWWUklanjanje zaglavljenog papira77
Page 92
3.Sa obe ruke uhvatite stranu medijuma koja je najvidljivija (to uključuje i sredinu) i pažljivo ga izvucite iz
štampača.
4.Ponovo ubacite kasetu sa tonerom i zatvorite njena vratanca.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz oblasti za izlaz
OPREZ: Ne koristite oštre predmete, poput pincete ili špicastih klješta, za uklanjanje zaglavljenog papira.
Garancija ne pokriva oštećenja nastala korišćenjem oštrih objekata.
1.Otvorite vratanca za kasetu sa tonerom i uklonite je.
78Poglavlje 8 Rešavanje problemaSRWW
Page 93
2.Ostavite vratanca za kasetu sa tonerom otvorena, a zatim s obe ruke uhvatite stranu zaglavljenog
medijuma koja je najvidljivija (to uključuje i sredinu) i pažljivo ga izvucite iz proizvoda.
SRWWUklanjanje zaglavljenog papira79
Page 94
3.Ponovo ubacite kasetu sa tonerom i zatvorite njena vratanca.
80Poglavlje 8 Rešavanje problemaSRWW
Page 95
Uklanjanje zaglavljenog papira iz unutrašnjosti proizvoda
1.Otvorite vratanca za kasetu sa tonerom i uklonite je.
OPREZ:Da biste sprečili oštećenje, ne izlažite kasetu s tonerom svetlu. Prekrijte je listom papira.
2.Ako možete da vidite zaglavljeni papir, pažljivo ga uhvatite i polako ga izvucite iz proizvoda.
SRWWUklanjanje zaglavljenog papira81
Page 96
3.Ponovo ubacite kasetu sa tonerom i zatvorite njena vratanca.
Rešavanje zaglavljivanja koja se ponavljaju
●
Vodite računa da ne prepunite ulazno ležište. Kapacitet ulaznog ležišta varira zavisno od vrste
medijuma za štampanje koji se koristi.
●
Proverite da li su vođice za medijume pravilno postavljene.
●
Proverite da li je ulazno ležište pravilno leglo na svoje mesto.
●
Nemojte dodavati medijume za štampanje u ležište dok uređaj štampa.
●
Koristite samo one vrste i formate medijuma koje preporučuje kompanija HP.
●
Nemojte razlistavati medijume pre umetanja u ležište. Da bi se ris opustio, čvrsto ga uhvatite obema
rukama i uvrnite medijume tako što ćete rotirati ruke u suprotnim smerovima.
●
Vodite računa da se medijumi za štampanje ne nagomilaju u izlaznoj polici. Vrsta medijuma za
štampanje i količina upotrebljenog tonera utiču na kapacitet izlazne police.
●
Proverite napajanje. Vodite računa da kabl za napajanje bude pravilno priključen u uređaj i u utičnicu.
Kabl za napajanje uključite u uzemljenu utičnicu.
Promena postavke vraćanja zaglavljenog papira
Kada je uključena opcija Jam Recovery (Uklanjanje zaglavljenih medija), proizvod će ponovo odštampati
svaku stranicu koja je oštećena prilikom zaglavljivanja.
3.Izaberite opciju Auto (Automatski) ili opciju Off (Isključeno) u okviru Jam Recovery (Vraćanje
zaglavljenog papira).
82Poglavlje 8 Rešavanje problemaSRWW
Page 97
Rešavanje problema u radu sa papirom
Sledeći problemi sa medijumima dovode do pogoršanja kvaliteta štampanja, zaglavljivanja ili oštećenja
proizvoda.
ProblemUzrokRešenje
Loš kvalitet štampe ili lepljivost toneraPapir je previše vlažan, grub, težak ili
gladak, reljefan ili je otpadni papir.
Isprekidani tekst, zaglavljivanje ili uvijanjePapir je loše skladišten.Čuvajte papir položen u svom pakovanju
Jedna strana papira se razlikuje od druge.Okrenite papir.
Preterano uvijanjePapir je suviše vlažan, vlakna su pogrešno
Zaglavljivanje, oštećenje proizvodaPapir ima isečene delove ili rupe.Koristite papir koji nema isečene delove ili
Problemi sa umetanjem papiraPapir ima neravne ivice.Koristite visokokvalitetan papir za
Odštampana kopija je iskošena
(iskrivljena).
usmerena ili su previše kratka
Jedna strana papira se razlikuje od druge.Okrenite papir.
Jedna strana papira se razlikuje od druge.Okrenite papir.
Papir je previše vlažan, previše grub,
previše težak ili gladak, ima pogrešan
pravac vlakana ili su vlakna prekratka,
reljefan je ili je otpadni papir.
Možda su vođice za medijume loše
podešene.
Probajte sa drugom vrstom papira, između
100 i 250 po Šefildovom testu sa 4% do
6% sadržaja vlažnosti.
otpornom na vlagu.
Koristite papir sa dužim vlaknima.
rupe.
laserske štampače.
Probajte sa drugom vrstom papira, između
100 i 250 po Šefildovom testu sa 4% do
6% vlažnog sadržaja.
Koristite papir sa dužim vlaknima.
Izvucite sve medijume iz fioke za papir,
ispravite štos i ponovo umetnite medijume
u ulaznu fioku. Podesite vođice za
medijume prema širini i dužini medijuma
koji koristite i probajte ponovo da
štampate.
Više od jednog lista ulazi odjednom.Fioka za medijume je možda prepunjena.Uklonite nešto medijuma iz fioke.
Proizvod ne uvlači medijume iz ulazne
fioke.
Medijumi su možda naborani, presavijeni ili
oštećeni.
Proizvod je možda u režimu za ručno
umetanje.
Valjak za uvlačenje papira je možda prljav
ili oštećen.
Graničnik za podešavanje dužine papira u
ulaznoj fioci je podešen na veću dužinu od
formata medijuma.
Proverite da li su medijumi naborani,
presavijeni ili oštećeni. Probajte da
štampate na medijumima iz novog ili
drugačijeg pakovanja.
Na računaru sledite uputstva na ekranu da
biste deaktivirali režim „Ručno umetanje“.
Možete i da na proizvodu otvorite i
zatvorite vratanca za kasetu sa tonerom.
Kontaktirajte HP službu za pomoć
klijentima. Pogledajte letak o podršci koji
ste dobili u kutiji uređaja.
Podesite graničnik za podešavanje dužine
a na odgovarajuću dužinu.
r
papi
SRWWRešavanje problema u radu sa papirom83
Page 98
Rešavanje problema sa kvalitetom slike
Većinu problema sa kvalitetom štampe možete sprečiti tako što ćete se pridržavati sledećih smernica.
●
Koristite papir koji ispunjava HP specifikacije. Pogledajte
●
Po potrebi, očistite uređaj. Pogledajte
Primeri defekata na slikama
Ovaj odeljak pruža informacije o identifikovanju i ispravljanju problema prilikom štampanja.
NAPOMENA: Ako pomoću ovih koraka ne rešite problem, kontaktirajte dobavljača ovlašćenog od kompanije
HP ili predstavnika servisa.
Svetao ili izbledeli otisak prilikom štampanja
Papir i mediji za štampanje na stranici 29.
Čišćenje proizvoda na stranici 63.
●
Obavite redistribuciju tonera da biste produžili rok trajanja.
●
Kaseta sa tonerom će se uskoro isprazniti. Instalirajte novu
originalnu HP kasetu sa tonerom.
●
Medij možda ne ispunjava specifikacije medija kompanije HP
(na primer, medij je previše vlažan ili grub).
●
Ako je cela stranica svetla, gustina štampanja je podešena
na previše svetlu opciju ili je uključen režim „EconoMode”.
Podesite gustinu štampanja i onemogućite režim
„EconoMode” u opciji „Svojstva”.
Mrlje od tonera
●
Medij možda ne ispunjava specifikacije medija kompanije HP
(na primer, medij je previše vlažan ili grub).
●
Možda je potrebno očistiti proizvod.
●
Možda je kaseta sa tonerom neispravna. Instalirajte novu
originalnu HP kasetu sa tonerom.
84Poglavlje 8 Rešavanje problemaSRWW
Page 99
Isprekidano štampanje
Vertikalne linije
●
Možda je samo jedan list medija za štampanje neispravan.
Pokušajte da ponovo odštampate zadatak.
●
Sadržaj vlage u medijima je neravnomeran ili medij ima
vlažne delove na površini. Pokušajte da izvršite štampanje
pomoću novog medija.
●
Ceo paket medija je loš. Procesi proizvodnje mogu izazvati
da neki delovi odbace toner. Probajte drugu vrstu medija ili
drugu marku.
●
Možda je kaseta sa tonerom neispravna. Instalirajte novu
originalnu HP kasetu sa tonerom.
●
Toner je možda na fotoosetljivom bubnju. Odštampajte još
nekoliko stranica da biste videli da li će se problem sam
ispraviti.
●
Fotoosetljivi bubanj unutar kasete sa tonerom je verovatno
ogreban. Instalirajte novu originalnu HP kasetu sa tonerom.
Siva pozadina
●
Promenite medij na lakšu osnovnu težinu.
●
Proverite radno okruženje. Veoma suv vazduh (mala
vlažnost) može povećati količinu nijansiranja pozadine.
●
Postavka gustine je možda previsoka. Podesite postavku
gustine.
●
Instalirajte novu originalnu HP kasetu sa tonerom.
SRWWRešavanje problema sa kvalitetom slike85
Page 100
Zamrljano štampanje
Ispušteni toner
●
Ako se pojave mrlje na prednjoj ivici medija, vođice medija su
možda prljave. Obrišite vođice medija suvom krpom koja ne
ostavlja dlačice.
●
Proverite vrstu medija i kvalitet.
●
Temperatura mehanizma za topljenje je možda previše
niska. U upravljačkom programu štampača proverite da li je
izabrana odgovarajuća vrsta medijuma.
●
Pokušajte da instalirate novu originalnu HP°kasetu sa
tonerom.
●
Temperatura mehanizma za topljenje je možda previše
niska. U upravljačkom programu štampača proverite da li je
izabrana odgovarajuća vrsta medijuma.
Vertikalne smetnje koje se ponavljaju
Izobličeni znakovi
●
Očistite unutrašnjost proizvoda. Pogledajte
proizvoda na stranici 63.
●
Proverite kvalitet medijuma.
●
Priključite proizvod direktno u utičnicu naizmenične struje a
ne u razvodnik.
●
Možda je kaseta sa tonerom oštećena. Ako se smetnja uvek
pojavljuje na istom mestu na stranici, umetnite novu
originalnu HP kasetu sa tonerom.
●
Možda su unutrašnji delovi umazani tonerom. Ako se
smetnje pojavljuju na poleđini lista, problem će verovatno
nestati nakon nekoliko odštampanih stranica.
●
U upravljačkom programu štampača proverite da li je
izabrana odgovarajuća vrsta medijuma.
●
Ako su znakovi lošeg oblika i prave efekat dubine, tabak
medija je možda previše klizav. Upotrebite drugi medij.
Čišćenje
●
Ako su znakovi neispravnog oblika i prave talasasti efekat,
proizvod je možda potrebno servisirati. Odštampajte
stranicu sa podešavanjima. Ako su znakovi neispravnog
oblika, kontaktirajte dobavljača ili predstavnika servisa
ovlašćenog od strane kompanije HP.
86Poglavlje 8 Rešavanje problemaSRWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.