HP LaserJet P1100 User's Guide [ca]

Page 1
LaserJet Professional P1100 Printer series
Guia de l'usuari
www.hp.com/support/ljp1100series
Page 2
Page 3
Impressora HP LaserJet Professional P1100 series
Guia de l'usuari
Page 4
Copyright i llicència
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especifiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 1, 11/2015
Títols de marques registrades
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
Adobe PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Computer, Inc., registrades als Estats Units i a altres països/regions. iPod és una marca comercial d'Apple Computer, Inc. iPod només té llicència per a la reproducció legal o prèvia autorització del titular dels drets d'autor. No pirategeu música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
®
és una marca registrada de The Open
UNIX Group.
Page 5
Convencions utilitzades en aquesta guia
SUGGERIMENT: Els consells ofereixen suggeriments o dreceres útils.
NOTA: Les notes proporcionen informació important per explicar un concepte o per realitzar una tasca.
ATENCIÓ: Els missatges de precaució indiquen procediments que cal seguir per evitar perdre dades o fer
malbé el producte.
ADVERTÈNCIA! Els missatges d'avís informen de procediments específics que cal seguir per evitar lesions
corporals, pèrdues de dades catastròfiques o danys importants al producte.
CAWW iii
Page 6
iv Convencions utilitzades en aquesta guia CAWW
Page 7
Índex de continguts
1 Informació bàsica del producte ....................................................................................................................... 1
Comparació de productes ...................................................................................................................................... 2
Característiques mediambientals ......................................................................................................................... 2
Característiques del producte ............................................................................................................................... 3
Vistes del producte ................................................................................................................................................ 4
Vista frontal i lateral esquerra ............................................................................................................ 4
Vista posterior ..................................................................................................................................... 6
Ubicació del número de sèrie i número de producte .......................................................................... 6
Presentació del quadre de comandament .......................................................................................... 7
2 Programari per al Windows ............................................................................................................................ 9
Sistemes operatius compatibles amb Windows ................................................................................................. 10
Controladors d'impressora compatibles amb Windows ..................................................................................... 10
Prioritat dels paràmetres d'impressió ................................................................................................................ 11
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ......................................................... 12
Eliminació de programari al Windows ................................................................................................................. 13
Feu servir la utilitat de desinstal·lació per suprimir el programari de Windows ............................. 13
Feu servir el Tauler de control de Windows per suprimir el programari ......................................... 13
Utilitats compatibles (només en models sense fils) ........................................................................................... 14
Servidor web incrustat ...................................................................................................................... 14
3 Utilitzar el producte amb el Mac .................................................................................................................... 15
Programari per a Mac .......................................................................................................................................... 16
Sistemes operatius compatibles per a Macintosh ............................................................................ 16
Controladors de la impressora compatibles per a Macintosh ......................................................... 16
Suprimir programari per a Mac ......................................................................................................... 16
Prioritats dels paràmetres d'impressió per a Mac ............................................................................ 16
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh .................................... 17
Programari per a ordinadors Mac ..................................................................................................... 18
Utilitat HP Printer per a Mac ........................................................................................... 18
Instal·lació del programari als ordinadors Mac connectats a una xarxa sense cables . 18
CAWW v
Page 8
Utilitats compatibles per a Mac (només en models sense fils) ........................................................ 18
Servidor web incrustat .................................................................................................... 18
Impressió amb Mac .............................................................................................................................................. 20
Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh ............................................................. 20
Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de paper personalitzada ................. 20
Imprimir una portada ........................................................................................................................ 20
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Macintosh ..................................................... 21
Impressió per les dues cares ............................................................................................................. 21
Imprimir a les dues cares manualment .......................................................................... 21
4 Connexió del producte ................................................................................................................................. 23
Sistemes operatius en xarxa compatibles (només en models sense fils) ......................................................... 24
Connexió USB ....................................................................................................................................................... 25
CD d’instal·lació ................................................................................................................................. 25
Connexió de xarxa (només en models sense fils) ............................................................................................... 26
Protocols de xarxa compatibles ....................................................................................................... 26
Instal·lació del producte amb el CD de programari en una xarxa sense fils .................................... 26
Apagueu la unitat sense fils del producte ........................................................................................ 26
Configuració del producte de xarxa .................................................................................................. 26
Utilització de la utilitat de configuració sense fils ......................................................... 26
Restauració dels paràmetres sense fils per defecte ..................................................... 27
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................. 27
Establiment o modificació de la contrasenya de la xarxa ............................................. 27
Adreça IP ......................................................................................................................... 27
Configuració de la velocitat de l'enllaç ........................................................................... 28
5 Paper i suports d'impressió .......................................................................................................................... 29
Comprensió de l'ús del paper i del suport d'impressió ....................................................................................... 30
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials .................................................................................. 31
Canvi del controlador d'impressió per ajustar-lo al tipus i mida del suport ...................................................... 32
Mides de paper admeses ..................................................................................................................................... 33
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata ................................................................................................ 34
Tipus de paper i de suports d'impressió admesos ........................................................................... 34
Capacitat de la safata ........................................................................................................................ 34
Orientació del paper a les safates de càrrega ..................................................................................................... 35
Càrrega de safates de paper ............................................................................................................................... 35
Ranura d'alimentació prioritària ....................................................................................................... 35
Safata d'entrada ................................................................................................................................ 35
Ajustament de la safata per a suports curts (només per a models base) ..................... 35
vi CAWW
Page 9
6 Tasques d'impressió .................................................................................................................................... 37
Cancel·lació d'una feina d'impressió ................................................................................................................... 38
Aturada del treball d’impressió en curs des del quadre de comandament (només en models
sense fils) .......................................................................................................................................... 38
Com aturar la tasca d'impressió actual des del programa ............................................................... 38
Impressió amb el Windows .................................................................................................................................. 39
Obrir el controlador d'impressora del Windows ............................................................................... 39
Obtingueu ajuda per a qualsevol opció d'impressió amb el Windows ............................................. 39
Canvi del nombre de còpies d’impressió amb el Windows ............................................................... 39
Impressió de text de color en negre amb el Windows ...................................................................... 39
Desar els paràmetres d’impressió personalitzats per tornar-los a utilitzar amb el Windows ....... 40
Utilitzar un conjunt ràpid de tasques d'impressió ......................................................... 40
Crear un conjunt ràpid de tasques d'impressió personalitzat ....................................... 40
Millora de la qualitat d’impressió amb el Windows .......................................................................... 40
Seleccionar una mida de pàgina ..................................................................................... 40
Seleccionar una mida de pàgina personalitzada ......................................... 40
Seleccionar un tipus de paper ........................................................................................ 40
Seleccionar la resolució d'impressió .............................................................................. 41
Impressió de la primera o la darrera pàgina en paper diferent amb el Windows ............................ 41
Ajustar un document a la mida de la pàgina amb el Windows ......................................................... 41
Afegir una marca d’aigua a un document amb el Windows ............................................................. 41
Impressió en ambdues cares de la pàgina (dúplex) amb Windows ................................................. 41
Imprimir manualment a les dues cares (dúplex) ........................................................... 41
Crear un fullet amb el Windows ........................................................................................................ 43
Impressió de diverses pàgines per full amb el Windows ................................................................. 44
Selecció de l’orientació de la pàgina amb el Windows ..................................................................... 44
Ús d'HP ePrint .................................................................................................................................... 44
Ús d'HP Cloud Print ......................................................................................................... 44
Ús d'HP Direct Print (només models sense cables) ........................................................ 45
Utilitzeu AirPrint ............................................................................................................. 46
7 Gestió i manteniment del producte ............................................................................................................... 47
Impressió de les pàgines d'informació ................................................................................................................ 48
Pàgina de configuració ...................................................................................................................... 48
Pàgina d'estat dels consumibles ...................................................................................................... 48
Pàgina de demostració ..................................................................................................................... 48
Utilitzeu el servidor web incrustat d’HP (només en models sense fils) ............................................................. 49
Obrir el servidor web incrustat d’HP mitjançant una connexió de xarxa ......................................... 49
Seccions del servidor web incrustat d’HP ......................................................................................... 49
Fitxa Information (Informació) ....................................................................................... 49
Fitxa Paràmetres ............................................................................................................ 50
CAWW vii
Page 10
Fitxa Xarxa ...................................................................................................................... 50
Enllaços ........................................................................................................................... 50
Paràmetres d’estalvi ........................................................................................................................................... 51
Mode de desconnexió automàtica .................................................................................................... 51
Impressió amb Economode .............................................................................................................. 51
Gestió de consumibles i accessoris ..................................................................................................................... 52
Comprovació i encàrrec de consumibles .......................................................................................... 52
Emmagatzematge del cartutx d'impressió .................................................................... 52
Política d'HP sobre cartutxos d'impressió d'altres fabricants ....................................... 52
Línia directa de fraus d'HP i lloc web .............................................................................. 52
Reciclatge dels consumibles .......................................................................................... 52
Instruccions per als recanvis ............................................................................................................. 53
Redistribució del tòner ................................................................................................... 53
Substitució del cartutx d'impressió ................................................................................ 54
Torneu a col·locar el rodet de recollida .......................................................................... 57
Canvi del coixinet de separació de la impressora .......................................................... 60
Neteja del producte ............................................................................................................................................. 63
Neteja del rodet de recollida ............................................................................................................. 63
Neteja de la ruta del paper ................................................................................................................ 64
Neteja de l'àrea del cartutx d'impressió ........................................................................................... 65
Netegeu l'exterior ............................................................................................................................. 67
Actualitzacions del producte ............................................................................................................................... 67
8 Solució de problemes ................................................................................................................................... 69
Solució de problemes generals ........................................................................................................................... 70
Llista de comprovació de solució de problemes .............................................................................. 70
Factors que afecten el rendiment del producte ............................................................................... 71
Interpretació de patrons de llums del quadre de comandament ....................................................................... 72
Solució d'encallaments ........................................................................................................................................ 75
Causes comuns d'embussos ............................................................................................................. 75
Ubicacions dels encallaments ........................................................................................................... 76
Solució d'encallaments a la safata d’entrada .................................................................................. 76
Solució d'encallaments a les zones de sortida ................................................................................. 78
Solució d'encallaments a l'interior del producte .............................................................................. 81
Solució d’encallaments continuats ................................................................................................... 82
Canvi dels paràmetres de recuperació en cas d'encallament .......................................................... 82
Solució de problemes de manipulació de paper ................................................................................................. 83
Solució de problemes de qualitat d’imatge ........................................................................................................ 84
Exemples de defectes d'imatge ........................................................................................................ 84
Impressió clara o descolorida ......................................................................................... 84
Punts de tòner ................................................................................................................ 84
viii CAWW
Page 11
Taques blanques ............................................................................................................. 85
Línies verticals ................................................................................................................ 85
Fons gris .......................................................................................................................... 85
Taques de tòner .............................................................................................................. 86
Partícules de tòner soltes ............................................................................................... 86
Defectes verticals repetitius .......................................................................................... 86
Caràcters deformats ....................................................................................................... 86
Inclinació de la pàgina .................................................................................................... 87
Ondulacions .................................................................................................................... 87
Arrugues o plecs ............................................................................................................. 87
Contorn dispers del tòner ............................................................................................... 87
Humitat ........................................................................................................................... 88
Optimització i millora de la qualitat d’imatge .................................................................................. 88
Canvi de densitat de la impressió ................................................................................... 88
Solució de problemes de rendiment ................................................................................................................... 90
Solució de problemes de connectivitat ............................................................................................................... 91
Resolució de problemes de connexió directa ................................................................................... 91
Resolució de problemes sense fils ................................................................................................... 91
Resolució de problemes de programari del producte ........................................................................................ 93
Resolució de problemes comuns del Windows ............................................................................... 93
Solució de problemes habituals del Macintosh ................................................................................ 94
Apèndix A Consumibles i accessoris ................................................................................................................. 97
Encarregueu peces, accessoris i subministraments ........................................................................................... 98
Números de referència ........................................................................................................................................ 98
Accessoris de manipulació del paper ................................................................................................ 98
Cartutxos d'impressió ....................................................................................................................... 98
Cables i interfícies ............................................................................................................................. 98
Apèndix B Servei i assistència ......................................................................................................................... 99
Declaració de garantia limitada d'HP ................................................................................................................ 100
Regne Unit, Irlanda i Malta .............................................................................................................. 102
Àustria, Bèlgica, Alemanya i Luxemburg ........................................................................................ 102
Bèlgica, França i Luxemburg ........................................................................................................... 103
Itàlia ................................................................................................................................................. 104
Espanya ........................................................................................................................................... 104
Dinamarca ....................................................................................................................................... 105
Noruega ........................................................................................................................................... 105
Suècia .............................................................................................................................................. 105
Portugal ........................................................................................................................................... 106
Grècia i Xipre .................................................................................................................................... 106
CAWW ix
Page 12
Hongria ............................................................................................................................................ 106
República Txeca .............................................................................................................................. 107
Eslovàquia ....................................................................................................................................... 107
Polònia ............................................................................................................................................ 107
Bulgària ........................................................................................................................................... 108
Romania .......................................................................................................................................... 108
Bèlgica i Països Baixos .................................................................................................................... 108
Finlàndia .......................................................................................................................................... 109
Eslovènia ......................................................................................................................................... 109
Croàcia ............................................................................................................................................. 109
Letònia ............................................................................................................................................. 109
Lituània ............................................................................................................................................ 110
Estònia ............................................................................................................................................. 110
Rússia .............................................................................................................................................. 110
Garantia de protecció Premium d'HP: Declaració de garantia limitada del cartutx de tòner LaserJet ........... 111
Política d'HP sobre els consumibles que no són d'HP ...................................................................................... 112
Lloc web contra les falsificacions d'HP ............................................................................................................. 113
Dades emmagatzemades al cartutx de tòner .................................................................................................. 114
Contracte de llicència d'usuari final .................................................................................................................. 115
Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) ................................................................ 119
Assistència al client ........................................................................................................................................... 120
Apèndix C Especificacions ............................................................................................................................. 121
Especificacions físiques ..................................................................................................................................... 122
Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques .......................................................... 122
Especificacions de l'entorn ................................................................................................................................ 122
Apèndix D Programa de responsabilitat mediambiental de productes .............................................................. 123
Protecció del medi ambient .............................................................................................................................. 125
Producció d'ozó ................................................................................................................................................. 125
Consum elèctric ................................................................................................................................................. 125
Consum de tòner ............................................................................................................................................... 125
Utilització del paper .......................................................................................................................................... 126
Plàstics ............................................................................................................................................................... 126
Subministraments d'impressió d’HP LaserJet .................................................................................................. 126
Paper .................................................................................................................................................................. 126
Restriccions del material ................................................................................................................................... 126
Tractament dels residus de maquinari per part dels usuaris (Unió Europea i Índia) ....................................... 127
Reciclatge de maquinari electrònic ................................................................................................................... 127
Informació de reciclatge de maquinari de Brasil .............................................................................................. 128
Substàncies químiques ...................................................................................................................................... 128
x CAWW
Page 13
Dades d'alimentació del producte segons la regulació de la Comissió de la Unió Europea 1275/2008 ......... 128
Declaració sobre la restricció de substàncies perilloses (Índia) ....................................................................... 128
Declaració de restricció sobre les substàncies perilloses (Turquia) ................................................................ 128
Declaració sobre la restricció de substàncies perilloses (Ucraïna) .................................................................. 128
Taula de substàncies (Xina) .............................................................................................................................. 129
Informació a l'usuari sobre l'etiqueta ecològica SEPA (Xina) ........................................................................... 129
La regulació de la implementació a la Xina de l'etiquetatge d'energia per a impressores, faxos i
copiadores ......................................................................................................................................................... 130
Full de dades de seguretat del material (MSDS) ............................................................................................... 130
EPEAT ................................................................................................................................................................. 130
Si voleu més informació .................................................................................................................................... 130
Apèndix E Informació regulatòria .................................................................................................................. 131
Declaració de conformitat (HP LaserJet Professional P1102, P1102s, P1106, P1108, i P1109) ................... 132
Declaració de conformitat (HP LaserJet Pro P1102w i P1109w) ..................................................................... 134
Declaracions normatives ................................................................................................................................... 136
Normatives de la FCC ...................................................................................................................... 136
Canadà - Declaració de conformitat amb l'ICES-003 de l'Industry Canada. .................................. 136
Declaració de VCCI (Japó) ................................................................................................................ 136
Declaració EMC (Corea) ................................................................................................................... 136
Instruccions sobre el cable d’alimentació ...................................................................................... 136
Declaració del cable elèctric (Japó) ................................................................................................ 137
Seguretat del làser .......................................................................................................................... 137
Declaració del làser per a Finlàndia ................................................................................................ 137
Declaració de GS (Alemanya) .......................................................................................................... 139
Conformitat Eurasiàtica (Bielorússia, Kazakhstan, Rússia) ........................................................... 139
Declaracions addicionals per a productes sense fils ........................................................................................ 140
Declaració de conformitat FCC – EUA ............................................................................................. 140
Declaració d’Austràlia ..................................................................................................................... 140
Declaració ANATEL a Brasil ............................................................................................................. 140
Declaracions de Canadà .................................................................................................................. 140
Exposició a les radiacions de radiofreqüència (Canadà) ................................................................ 140
Avís sobre normativa de la Unió Europea ....................................................................................... 141
Avís per a l’ús a Rússia .................................................................................................................... 141
Declaració de Mèxic ......................................................................................................................... 141
Declaració de Taiwan ...................................................................................................................... 141
Declaració de Corea ......................................................................................................................... 141
Marca de cable/sense cable de Vietnam Telecom per a productes aprovats del tipus ICTQC ...... 142
Índex ........................................................................................................................................................... 143
CAWW xi
Page 14
xii CAWW
Page 15

1 Informació bàsica del producte

Comparació de productes
Característiques mediambientals
Característiques del producte
Vistes del producte
CAWW 1
Page 16

Comparació de productes

Impressora HP LaserJet Professional P1100 series Impressora HP LaserJet Professional P1100w series
Velocitat: fins a 18 pàgines A4 per minut (ppm), 19 pàgines mida carta ppm
Safata: safata d'entrada de 150 fulls
Connectivitat: Port USB 2.0 d'alta velocitat
Impressió a doble cara: impressió a doble cara manual (mitjançant el controlador de la impressora)

Característiques mediambientals

Reciclatge Reduïu els residus fent servir paper reciclat.
Recicleu els cartutxos d'impressió amb el procés de devolució d'HP.
Estalvi energètic Estalvieu energia amb el mode de desconnexió automàtica del producte.
Impressió a doble cara Estalvieu paper mitjançant el paràmetre d'impressió a doble cara manual.
HP Smart Web Printing Utilitzeu HP Smart Web Printing per seleccionar, emmagatzemar i organitzar els textos i gràfics de
diverses pàgines web i, a continuació, editar i imprimir exactament el que veieu a la pantalla. Això us proporciona el control necessari per imprimir informació important sense malgastar consumibles.
Podeu descarregar-vos HP Smart Web Printing en aquest lloc web:
Velocitat: 18 pàgines A4 per minut (ppm), 19 pàgines mida carta ppm
Safates: safata d’entrada principal amb capacitat de fins a 150 fulls i ranura d’entrada prioritària per a 10 fulls
Connectivitat: port USB 2.0 d’alta velocitat i xarxa sense cables de 802.11b/g
Impressió a doble cara: impressió a doble cara manual (mitjançant el controlador de la impressora)
www.hp.com/go/smartweb.
2 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
Page 17

Característiques del producte

Avantatge Característiques admeses
Qualitat d'impressió excel·lent
Sistemes operatius compatibles
Facilitat d'utilització
Manipulació del paper flexible
Cartutx d’impressió autèntic d'HP
El paràmetre FastRes 600 proporciona una qualitat d’impressió de 600 punts per polzada (ppp). El paràmetre FastRes 1200 proporciona una qualitat d’impressió de 1.200 ppp.
Paràmetres ajustables per optimitzar la qualitat d'impressió.
Windows Vista (32 bits i 64 bits)
Windows XP (32 bits i 64 bits)
Windows 7
Windows Server 2003 (32 bits i 64 bits)
Windows Server 2008 (32 bits i 64 bits)
Mac OS X v10.4, v10.5 i v10.6
Cartutx d'impressió fàcil d'instal·lar.
Accés pràctic al cartutx d’impressió i a la ruta del paper a través de la porta del cartutx d’impressió.
Les safates de paper es poden ajustar amb una mà.
Ranura d’entrada prioritària per a 10 fulls (només als models sense fils)
Safata d’entrada (paper de 75 g/m
Safata de sortida (paper de 75 g/m
2
) per a 150 fulls.
2
) per a 125 fulls.
Connexions d'interfície
Estalvi d'energia
Impressió econòmica
Gestió de consumibles
Accessibilitat
Seguretat
Impressió a doble cara manual.
Port USB 2.0 d'alta velocitat.
Xarxa sense fils de 802.11b/g (només en models sense fils)
Després d’un període de temps especificat per l’usuari, la funció de desconnexió automàtica estalvia electricitat automàticament en reduir de forma substancial el consum d'energia quan el producte no està imprimint.
Les funcions d'impressió N-up (impressió de diverses pàgines en un full) i d'impressió a doble cara manual estalvien paper.
La funció del controlador d’impressora Economode estalvia tòner.
Autenticació per als cartutxos d'impressió autèntics d'HP.
Facilitat d'encàrrec de consumibles de recanvi.
La pàgina d'estat dels consumibles mostra el nivell estimat de tòner al cartutx d'impressió. No disponible per a consumibles que no siguin d'HP.
La guia de l'usuari en línia és compatible amb els lectors de text en pantalla.
Totes les portes i cobertes es poden obrir amb una sola mà.
Receptacle amb candau Kensington a la part posterior del producte.
CAWW Característiques del producte 3
Page 18

Vistes del producte

Vista frontal i lateral esquerra

7
6
1
2
3
5
1 Safata de sortida
2 Ampliador de safata de sortida plegable
3 Safata d'entrada
4 Eina d’ampliació per a suports curts
5 Botó d'engegada
6 Llengüeta d'aixecament de la porta del cartutx d’impressió
7 Quadre de comandament
4
4 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
Page 19
7
6
5
1 Safata de sortida
2 Ampliador de safata de sortida plegable
3 Ranura d'entrada prioritària
4 Safata d'entrada principal
5 Botó d'engegada
1
2
3
4
6 Llengüeta d'aixecament de la porta del cartutx d’impressió
7 Quadre de comandament
CAWW Vistes del producte 5
Page 20

Vista posterior

1
3
1 Port USB
2 Connector d’alimentació
3 Candau Kensington

Ubicació del número de sèrie i número de producte

L’etiqueta amb el número de producte i el número de sèrie es troba a la part posterior del producte.
2
6 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
Page 21

Presentació del quadre de comandament

NOTA: Consulteu Interpretació de patrons de llums del quadre de comandament a la pàgina 72 per
obtenir una descripció dels patrons dels llums.
1
2
1 Llum Atenció: indica que la porta del cartutx d'impressió és oberta o que s'ha produït un error.
2 Llum
A punt: quan el producte està preparat per imprimir, el llum A punt és encès. Quan el producte està processant dades,
el llum A punt parpelleja.
1
2
3
4
5
1 Botó de sense fils: per identificar xarxes sense fils, premeu el botó de xarxa sense fils. Aquest botó també activa i desactiva
la funció de xarxa sense fils.
2 Llum Sense fils: quan el producte està cercant una xarxa, el llum Sense fils parpelleja. Quan el producte està connectat a una
xarxa sense fils, el llum Sense fils és encès.
3 Llum
4 Llum
5 Botó
Atenció: indica que la porta del cartutx d'impressió és oberta o que s'ha produït un error.
A punt: quan el producte està preparat per imprimir, el llum A punt és encès. Quan el producte està processant dades,
el llum A punt parpelleja.
d'anul·lació: per anul·lar el treball d'impressió, premeu el botó d'anul·lació. Mantingueu premut el botó durant cinc
segons per imprimir una pàgina de configuració.
CAWW Vistes del producte 7
Page 22
8 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
Page 23

2 Programari per al Windows

Sistemes operatius compatibles amb Windows
Controladors d'impressora compatibles amb Windows
Prioritat dels paràmetres d'impressió
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows
Eliminació de programari al Windows
Utilitats compatibles (només en models sense fils)
CAWW 9
Page 24

Sistemes operatius compatibles amb Windows

Aquest producte inclou programari per als sistemes operatius Windows® següents:
Windows Vista (32 bits i 64 bits)
Windows XP (32 bits i 64 bits)
Windows 7
Windows Server 2003 (32 bits i 64 bits)
Per obtenir més informació sobre com realitzar l'actualització del Windows 2000 Server al Windows Server 2003 mitjançant la funció d'assenyalament i impressió del Windows Server 2003 o els serveis i la impressió del Terminal Server del Windows Server 2003, aneu a
Windows Server 2008 (32 bits i 64 bits)
www.microsoft.com.

Controladors d'impressora compatibles amb Windows

El producte va acompanyat d'un programari per al Windows que permet a l'ordinador comunicar-se amb el producte. Aquest programari s'anomena controlador d'impressora. Els controladors d'impressora permeten accedir a funcions del producte, com ara la impressió en paper de grandària personalitzada, canviar la mida dels documents i inserir filigranes.
NOTA: Els controladors més recents estan disponibles a
configuració dels ordinadors basats en el Windows, el programa d'instal·lació del programari del producte comprovarà automàticament si l'ordinador està connectat a Internet, per tal d'obtenir els controladors més recents.
A més del controlador de la impressora que s'instal·la des del CD del producte, el controlador d'especificació de paper XML (XPS) es pot descarregar des del lloc web.
www.hp.com/support/ljp1100series. Segons la
10 Capítol 2 Programari per al Windows CAWW
Page 25

Prioritat dels paràmetres d'impressió

Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis:
NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat.
Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Quadre de diàleg Imprimeix: Feu clic a Imprimeix, Configuració de la impressió o a una ordre semblant del menú Fitxer del programa en el qual estigueu treballant per obrir aquest quadre de diàleg. Els paràmetres modificats en el quadre de diàleg Imprimeix tenen una prioritat més baixa i normalment no anul·len els canvis realitzats al quadre de diàleg Format de pàgina.
Quadre de diàleg Propietats de la impressora (controlador de la impressora): Feu clic a Propietats al quadre de diàleg Imprimeix per obrir el controlador de la impressora. Es paràmetres modificats al quadre de diàleg Propietats de la impressora normalment no anul·len els paràmetres definits en altres seccions del programari d'impressió. En aquest quadre de diàleg es poden modificar la majoria dels paràmetres d'impressió.
Paràmetres del controlador de la impressora per defecte: Els paràmetres del controlador de la impressora per defecte determinen els paràmetres que s'utilitzaran per a totes les tasques d'impressió,
a no ser que es canviïn als quadres de diàleg Format de pàgina, Imprimeix o Propietats de la impressora.
CAWW Prioritat dels paràmetres d'impressió 11
Page 26

Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows

Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa
1. Al menú Fitxer del programa, feu clic
a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a
Propietats o Preferències.
Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual.
Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió
1. Windows Vista i Windows 7: feu clic
a Inici, Tauler de control i, a continuació, a la categoria de
Maquinari i so feu clic a Impressora.
o
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista predeterminada del menú Inicia): Feu clic a Inicia i, a continuació, a Impressores i faxos.
o
Windows XP, Windows Server 2003, i Windows Server 2008 (mitjançant la vista clàssica de menú Inici): Feu
clic a Inici, a Configuració i, a continuació, a Impressores.
2. Feu clic amb el botó dret a la icona
del controlador i seleccioneu
Preferències d'impressió.
Canvi dels paràmetres de configuració del producte
1. Windows Vista i Windows 7: feu clic
a Inici, Tauler de control i, a continuació, a la categoria de
Maquinari i so feu clic a Impressora.
o
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista predeterminada del menú Inicia): Feu clic a Inicia i, a continuació, a Impressores i faxos.
o
Windows XP, Windows Server 2003, i Windows Server 2008 (mitjançant la vista clàssica de menú Inici): Feu
clic a Inici, a Configuració i, a continuació, a Impressores.
2. Feu clic amb el botó dret a la icona
del controlador i seleccioneu Propietats.
eu c
3. F
lic a la pestanya Configuració
del dispositiu.
12 Capítol 2 Programari per al Windows CAWW
Page 27

Eliminació de programari al Windows

Feu servir la utilitat de desinstal·lació per suprimir el programari de Windows

1. Feu clic al botó Inici i, a continuació, l’element del menú Programes o Tots els programes.
2. Feu clic a l’element del menú HP i, a continuació, a l'element del menú Impressora HP LaserJet
Professional P1100 series.
3. Feu clic a l'element Desinstal·la i, aleshores, seguiu les instruccions que apareguin a la pantalla per
desinstal·lar el programari.

Feu servir el Tauler de control de Windows per suprimir el programari

Windows XP, Windows Server 2003, i Windows Server 2008
1. Feu clic al botó Inici, a continuació, a Tauler de control i, per últim, a Afegeix o suprimeix programes.
2. Cerqueu i seleccioneu el producte a la llista.
3. Feu clic al botó Canvia/Suprimeix per eliminar el programari.
Windows Vista i Windows 7
1. Premeu el botó Inici, feu clic a Tauler de control i, a continuació feu clic a Programes i
característiques.
2. Cerqueu i seleccioneu el producte a la llista.
3. Seleccioneu l'opció Desinstal·la/Canvia.
CAWW Eliminació de programari al Windows 13
Page 28

Utilitats compatibles (només en models sense fils)

Servidor web incrustat

El producte està equipat amb un servidor Web incrustat, mitjançant el qual podreu accedir a informació sobre activitats relacionades amb els productes i la xarxa. Aquesta informació es mostrarà en un navegador Web, com pot ser Microsoft Internet Explorer, Apple Safari o Firefox.
El servidor web incrustat resideix al producte. No està carregat en un servidor de xarxa.
El servidor web incrustat ofereix una interfície d'accés al producte a tots els usuaris que disposin d'un ordinador connectat a la xarxa i un navegador web estàndard. No cal instal·lar ni configurar cap programari especial, però l'ordinador ha de tenir un dels Navegadors de Web admesos. Per accedir al servidor web incrustat, escriviu l'adreça IP del producte a la línia d'adreça del navegador. (Per trobar l'adreça IP, podeu imprimir una pàgina de configuració. Si voleu saber com imprimir una pàgina de configuració, vegeu
Impressió de les pàgines d'informació a la pàgina 48.)
Si us cal una explicació completa de les funcions i la funcionalitat del servidor web incrustat, consulteu
Seccions del servidor web incrustat d’HP a la pàgina 49.
14 Capítol 2 Programari per al Windows CAWW
Page 29

3 Utilitzar el producte amb el Mac

Programari per a Mac
Impressió amb Mac
CAWW 15
Page 30

Programari per a Mac

Sistemes operatius compatibles per a Macintosh

El producte és compatible amb els següents sistemes operatius de Macintosh:
Mac OS X v10.4, v10.5, i v10.6
NOTA: S’admeten els processadors PPC i Intel® Core™.

Controladors de la impressora compatibles per a Macintosh

L'instal·lador de programari d'HP Laserjet inclou fitxers PostScript® Printer Description (PPD), un controlador CUPS i les utilitats HP Printer per a Mac OS X. El fitxer PPD de les impressores HP, combinat amb el controlador CUPS, ofereix una funcionalitat total d'impressió, a més d'accés a funcions específiques de les impressores HP.

Suprimir programari per a Mac

Feu servir la utilitat de desinstal·lació per suprimir el programari.
1. Desplaceu-vos fins a la carpeta següent:
Library/Printers/hp/laserjet/P1100_P1560_P1600Series/
2. Feu doble clic al fitxer HP Uninstaller.app (Desinstal·lador).
3. Feu clic al botó Continua i, aleshores, seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per
desinstal·lar el programari.

Prioritats dels paràmetres d'impressió per a Mac

Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis:
NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat.
Quadre de diàleg Configuració de la pàgina: feu clic a Configuració de la pàgina o a una ordre semblant del menú Fitxer del programa on estigueu treballant per obrir aquest quadre de diàleg. Els paràmetres que es canviïn aquí poden anul·lar els que s'hagin canviat a qualsevol altre lloc.
Quadre de diàleg Imprimeix: per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Imprimeix, Configuració d'impressió o similar al menú Fitxer del programa que utilitzeu. Els paràmetres que canvieu en el
quadre de diàleg Imprimeix tenen una prioritat més baixa i no anul·len ens canvis realitzats al quadre de diàleg Format de pàgina.
Paràmetres predeterminats del controlador de la impressora: La configuració predeterminada del controlador de la impressora determina la configuració que s’utilitzarà en tots els treballs d'impressió, tret que aquesta es canviï als quadres de diàleg Format de pàgina o Imprimeix.
16 Capítol 3 Utilitzar el producte amb el Mac CAWW
Page 31

Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh

Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programari
1. Al menú Fitxer, feu clic a Imprimeix.
2. Canvieu els paràmetres que vulgueu
dels diferents menús.
Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió
1. Al menú Fitxer, feu clic a Imprimeix.
2. Canvieu els paràmetres que vulgueu
dels diferents menús.
3. Al menú Valors predefinits, feu clic a
Anomena i desa i escriviu el nom de
la configuració predefinida.
Aquests paràmetres s'arxiven al menú Valors predefinits. Per utilitzar els paràmetres nous, heu de seleccionar la configuració predefinida que heu arxivat cada cop que obriu un programa i imprimiu.
Canvi dels paràmetres de configuració del producte
Mac OS X V10.4
1. Des del menú d'Apple, feu clic a
Preferències del sistema i després a Impressió i fax.
2. Feu clic a Configuració de la
impressora.
3. Feu clic al menú Opcions
instal·lables.
Mac OS X v10.5 i v10.6
1. Des del menú d'Apple, feu clic a
Preferències del sistema i després a Impressió i fax.
2. Feu clic a Opcions i
subministraments.
3. Feu clic al menú Controlador.
4. Seleccioneu el controlador de la llista
i configureu les opcions instal·lades.
CAWW Programari per a Mac 17
Page 32

Programari per a ordinadors Mac

Utilitat HP Printer per a Mac
Feu servir la utilitat HP Laserjet per imprimir les pàgines d'informació del producte i per canviar la configuració de desconnexió automàtica a un ordinador Mac.
Per obrir la utilitat HP Laserjet, seguiu el procediment següent.
Obriu la cua d’impressió i, a continuació, feu clic a la icona Utilitat.
Instal·lació del programari als ordinadors Mac connectats a una xarxa sense cables
Abans d'instal·lar el programari del producte, assegureu-vos que el producte no es troba connectat a la xarxa mitjançant un cable de xarxa.
NOTA: Heu de tenir Mac OS X V10.6 per instal·lar el producte en una xarxa sense cables.
Per connectar el producte a un equip en una xarxa sense cables, seguiu aquests passos:
1. Obriu el Finder al Dashboard.
2. Feu clic a Aplicacions (Aplicacions), a continuació feu doble clic a System Preferences (Preferències de
sistema) i finalment feu clic a Print & Fax (Imprimir i fax).
3. Obriu la Cua d'impressió, feu clic a Configuració d'impressora, feu clic a la pestanya Utilitats i
finalment feu clic a Obrir utilitat d'impressora.
4. Feu clic a HTMLConfig (Afegeix/Edita).
5. Feu clic a la pestanya Networking (Xarxa) i després feu clic a Wireless (Wireless)a la llista de l'esquerra.
6. A Communication Mode (Mode de comunicació) feu clic a Infraestructura, seleccioneu un nom de xarxa
a la llista Available Network Names (SSID) (Noms de xarxa disponibles, SSID)i per últim feu clic al botó <<.
7. Al menú emergent Security Mode (Mode de seguretat) de la secció Authentication (Autenticació) feu
clic a WEP.
8. Escriviu la clau WEP i feu clic a Apply (Aplica).
9. Feu clic a OK (D'acord)al quadre de confirmació.
10. Tanqueu les finestres HTML Config (Configuració HTML) i la finestra Print Queue (Cua d'impressió).
11. A la finestra Imprimir i fax, escolliu l'opció USB (que apareix amb el model de producte) i feu clic al botó
amb el signe menys -.
12. Quan aparegui al finestra amb la llista d'impressores, escolliu l'opció Bonjour (apareix junt amb el model
del producte) i feu clic a Add (Afegeix).

Utilitats compatibles per a Mac (només en models sense fils)

Servidor web incrustat
Els models de xarxa estan equipats amb un servidor Web incrustat, mitjançant el qual podreu accedir a informació sobre activitats relacionades amb el dispositiu i la xarxa. Aquesta informació es mostrarà en un navegador Web, com pot ser Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox.
18 Capítol 3 Utilitzar el producte amb el Mac CAWW
Page 33
El servidor web incrustat resideix al dispositiu. No està carregat en un servidor de xarxa.
El servidor web incrustat proporciona una interfície al dispositiu la qual tothom que disposi d'un ordinador connectat a la xarxa i d'un navegador web estàndard podrà fer servir. No cal instal·lar ni configurar cap programari especial, però cal tenir un navegador web compatible a l'ordinador. Per accedir al servidor web incrustat, escriviu l'adreça IP del dispositiu a la línia d'adreça del navegador. (Per trobar l'adreça IP, podeu imprimir una pàgina de configuració.)
CAWW Programari per a Mac 19
Page 34

Impressió amb Mac

Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh

Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la impressora i poder tornar a utilitzar-los.
Creació d'un valor predefinit d'impressió
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu el controlador.
3. Seleccioneu els paràmetres d'impressió.
4. Al quadre Presets (Valors predefinits), feu clic a Save as (Anomena i desa) i escriviu el nom de la
configuració predefinida.
5. Feu clic a OK (D'acord).
Ús de valors predefinits d'impressió
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu el controlador.
3. Al quadre Presets (Valors predefinits), seleccioneu el valor predefinit d'impressió que voleu utilitzar.
NOTA: Per fer servir els paràmetres predeterminats del controlador de la impressora, seleccioneu
Standard (Estàndard).

Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de paper personalitzada

Podeu canviar la mida d'un document per a ajustar-lo a una mida de paper diferent.
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Obriu el menú Paper Handling (Tractament del paper).
3. A l'àrea de Destination Paper Size (Mida del paper de destinació), seleccioneu Scale to fit paper size
(Ajustar a la mida de paper) i seleccioneu la mida de la llista desplegable.
4. Si voleu utilitzar únicament paper més petit que el document, seleccioneu Scale down only (Només
reduir).

Imprimir una portada

Podeu imprimir una portada separada per al document que inclogui un missatge (com "Confidencial").
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu el controlador.
3. Obriu el menú Cover Page (Portada) i escolliu si voleu imprimir la portada Before Document (Abans del
document) o After Document (Després del document).
4. Al menú Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleu imprimir a la portada.
20 Capítol 3 Utilitzar el producte amb el Mac CAWW
Page 35
NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu Standard (Estàndard) com Cover Page Type
(Tipus de portada).
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Macintosh
Podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de paper. Aquesta funció és una manera econòmica d'imprimir esborranys.
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu el controlador.
3. Obriu el menú Layout (Disseny).
4. A Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en cada full (1, 2, 4,
6, 9 o 16).
5. Feu clic a Layout Direction (Direcció del disseny) per triar l'ordre i la posició de les pàgines al full.
6. A Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que voleu imprimir al voltant de cada pàgina del full.
Impressió per les dues cares
Imprimir a les dues cares manualment
1. Inseriu prou paper a la safata d’entrada per acomodar el treball d'impressió. Quan carregueu paper
especial com, per exemple, paper de carta, carregueu-lo a la safata de cara avall.
2. Al menú Fitxer, feu clic a Imprimeix.
3. Mac OS X V10.4: a la llista desplegable Presentació seleccioneu l’opció Enquadernació amb banda
gruixuda o l’opció Enquadernació amb banda estreta.
o
Mac OS X v10.5 i v10.6: feu clic al quadre de verificació A doble cara.
4. Feu clic a Imprimeix. Seguiu les instruccions del quadre de diàleg que apareix en pantalla abans de
canviar la pila de sortida de la safata per imprimir la segona meitat.
5. Dirigiu-vos al producte i traieu-ne els fulls de paper en blanc que hi hagi a la safata.
6. Traieu la pila impresa de la safata de sortida i, a continuació, inseriu la pila amb la cara impresa cap
avall a la safata amb la part superior a l'entrada del producte.
7. A l’ordinador, feu clic al botó Continua per finalitzar el treball d'impressió.
CAWW Impressió amb Mac 21
Page 36
22 Capítol 3 Utilitzar el producte amb el Mac CAWW
Page 37

4 Connexió del producte

Sistemes operatius en xarxa compatibles (només en models sense fils)
Connexió USB
Connexió de xarxa (només en models sense fils)
CAWW 23
Page 38

Sistemes operatius en xarxa compatibles (només en models sense fils)

Aquest producte és compatible amb els sistemes operatius següents per a la impressió sense fils:
Windows Vista (32 bits i 64 bits)
Windows XP (32 bits i 64 bits)
Windows 7
Windows Server 2003 (32 bits i 64 bits)
Windows Server 2008 (32 bits i 64 bits)
Mac OS X v10.4, v10.5, i v10.6
24 Capítol 4 Connexió del producte CAWW
Page 39

Connexió USB

Aquest producte admet una connexió USB 2.0 a alta velocitat. Heu d’utilitzar un cable de tipus A-B no més llarg de 2 m.

CD d’instal·lació

1. Introduïu el CD d'instal·lació del programari a la unitat de CD de l'ordinador.
NOTA: No connecteu el cable USB fins que se us sol·liciti.
2. Si el programa d'instal·lació no s'inicia automàticament, examineu el contingut del CD i executeu el
fitxer SETUP.EXE.
3. Seguiu les instruccions que apareguin a la pantalla per instal·lar el programari.
Si utilitzeu el CD per instal·lar el programari, podeu escollir els tipus d’instal·lació següents:
Instal·lació fàcil (recomanada)
El sistema no us demanarà que accepteu els paràmetres predeterminats o que hi feu canvis i, a més, acceptareu automàticament l'acord de llicència del programari.
Instal·lació avançada
El sistema us demanarà que accepteu els paràmetres per defecte o que hi feu canvis.
CAWW Connexió USB 25
Page 40

Connexió de xarxa (només en models sense fils)

El producte es pot connectar a xarxes sense fils.

Protocols de xarxa compatibles

Per connectar un producte amb funcions de xarxa necessitareu una xarxa que utilitzi un dels protocols següents:
TCP/IP (IPv4 o IPv6)
Port 9100
LPR
DHCP
AutoIP
SNMP
Bonjour
SLP
WSD
NBNS

Instal·lació del producte amb el CD de programari en una xarxa sense fils

1. Introduïu el CD del programari a la safata de CD de l'ordinador.
Si el programa d'instal·lació no s'inicia automàticament, examineu el contingut del CD i executeu el fitxer SETUP.EXE.
2. Seguiu les instruccions de la pantalla per completar la instal·lació del producte.
3. Un cop s’hagi completat la instal·lació, si voleu comprovar que el producte té una adreça IP, imprimiu
una pàgina de configuració. Mantingueu premut el botó ready (A punt) parpellegi i, aleshores, deixeu anar el botó per imprimir la pàgina de configuració.
d'anul·lació del producte fins que el llum

Apagueu la unitat sense fils del producte

Si voleu desconnectar el producte d’una xarxa sense fils, podeu apagar la unitat sense fils al producte.
1. Al quadre de comandament del producte, mantingueu premut el botó sense fils durant més de
5 segons.
2. Per confirmar que s’ha apagat la unitat sense fils, imprimiu una pàgina de configuració i, a continuació,
verifiqueu que l’adreça IP del producte és 0.0.0.0 a la pàgina de configuració.

Configuració del producte de xarxa

Utilització de la utilitat de configuració sense fils
Feu servir la utilitat de configuració sense fils per configurar el producte per imprimir en una xarxa sense fils.
26 Capítol 4 Connexió del producte CAWW
Page 41
1. Connecteu el producte sense fils a l’ordinador amb un cable USB.
2. Feu clic al botó Inici i, a continuació, l’element del menú Programes o Tots els programes.
3. Feu clic a l’element del menú HP i, a continuació, a l'element del menú Impressora HP LaserJet
Professional P1100 series.
4. Feu clic a l’element del menú Configuració sense fils.
5. Seguiu les instruccions en pantalla per configurar el producte per imprimir en una xarxa sense fils.
Restauració dels paràmetres sense fils per defecte
1. Apagueu el producte.
2. Mantingueu premut el botó
3. Mantingueu premuts els botons fins que tots els indicadors lluminosos parpellegin alhora i, llavors,
deixeu anar els botons.
sense fils i el botó d'anul·lació i torneu a encendre el producte.
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa
Utilitzeu el servidor web incrustat per veure o modificar la configuració IP.
1. Imprimiu una pàgina de configuració i busqueu-hi l'adreça IP.
Si feu servir una adreça IPv4, l'adreça IP tindrà només dígits. Té aquest format:
xxx.xxx.xxx.xxx
Si feu servir una adreça IPv6, l'adreça IP és una combinació hexadecimals de caràcters i dígits. Té un format similar al següent:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Per obrir el servidor web incrustat, escriviu l'adreça IP del producte a la línia d'adreça del navegador
web.
3. Feu clic a la pestanya Networking (Xarxa) per obtenir informació de la xarxa. Podeu canviar la
configuració segons convingui.
Establiment o modificació de la contrasenya de la xarxa
Feu servir el servidor web incrustat per establir una contrasenya de xarxa o modificar una contrasenya existent.
1. Obriu el servidor web incrustat, feu clic a la fitxa Funcions de xarxa i a l'enllaç Contrasenya.
NOTA: Si ja s'havia definit una contrasenya, l'haureu d'especificar. Escriviu la contrasenya i, a
continuació, feu clic al botó Aplica.
2. Escriviu la contrasenya nova als quadres Contrasenya i Confirmeu la contrasenya.
3. A la part inferior de la finestra, feu clic al botó Aplica per desar la contrasenya.
Adreça IP
L’adreça IP del producte es pot definir manualment o es pot configurar de forma automàtica mitjançant DHCP, BootP o AutoIP.
CAWW Connexió de xarxa (només en models sense fils) 27
Page 42
Per canviar manualment l’adreça IP utilitzeu el servidor web incrustat d’HP.
1. Obriu el servidor web incrustat d’HP i, aleshores, feu clic a la pestanya Funcions de xarxa.
2. Al quadre de navegació, feu clic a l’enllaç Configuració d’IPv4 o a l’enllaç Configuració d’IPv6.
3. A la secció Configuració d’IPv6 (Configuració de l’adreça IP) feu clic a l’opció IP manual.
4. Introduïu les dades requerides al quadre Adreça IP manual al quadre Màscara de subxarxa IP i al
quadre Passarel·la predeterminada manual.
5. Feu clic al botó Aplica.
Configuració de la velocitat de l'enllaç
Utilitzeu la pestanya Funcions de xarxa del servidor web incrustat d’HP per definir la velocitat d'enllaç si és necessari. El paràmetre es troba a la pàgina Avançat.
Els canvis que es facin de manera incorrecta als paràmetres de velocitat d'enllaç poden impedir que el producte es comuniqui amb altres dispositius de la xarxa. A la majoria dels casos, cal deixar el producte en mode automàtic. Els canvis poden provocar que el producte s'apagui i es torni a encendre. Feu canvis només quan el producte estigui inactiu.
28 Capítol 4 Connexió del producte CAWW
Page 43

5 Paper i suports d'impressió

Comprensió de l'ús del paper i del suport d'impressió
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials
Canvi del controlador d'impressió per ajustar-lo al tipus i mida del suport
Mides de paper admeses
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata
Orientació del paper a les safates de càrrega
Càrrega de safates de paper
CAWW 29
Page 44

Comprensió de l'ús del paper i del suport d'impressió

D'acord amb les directius d'aquesta guia d'usuari, el producte admet una gamma de paper àmplia i altres suports d'impressió. El paper o els suports d'impressió que no compleixin aquestes directrius poden provocar una mala qualitat d'impressió, un increment dels embussos i el deteriorament prematur del producte.
Per obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP dissenyats per a impressores làser o multifuncionals. No utilitzeu paper o materials d'impressió dissenyats només per a impressores d'injecció de tinta. HP Company no recomana l'ús d'altres marques de material perquè no en pot controlar la qualitat.
És possible que un paper compleixi totes les directrius i que, tot i això, no s'obtinguin resultats satisfactoris. Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o altres variables que HP no pot controlar.
ATENCIÓ: L'ús de paper o suports d'impressió que no compleixin les especificacions d'HP pot provocar
problemes al producte, que poden comportar la necessitat de reparar-lo. Aquesta reparació no queda coberta pels acords de garantia o de servei d'HP.
30 Capítol 5 Paper i suports d'impressió CAWW
Page 45

Indicacions per a papers o suports d'impressió especials

Aquest producte admet la impressió en suports especials. Utilitzeu les següents directrius per obtenir resultats satisfactoris. Quan feu servir paper o suports d'impressió especials, assegureu-vos que fixeu el tipus i la mida al controlador de la impressora per tal d'obtenir el millor resultat.
ATENCIÓ: els productes HP LaserJet utilitzen fusors per adherir les partícules seques del tòner al paper en
forma de punts molt precisos. El paper làser d'HP ha estat dissenyat per resistir aquesta calor extrema. Si feu servir paper d'injecció de tinta, podeu deteriorar el producte.
Tipus de suport No
Sobres
Etiquetes
Transparències
Paper de carta o formularis prèviament impresos
Emmagatzemeu els sobres plans.
Utilitzeu sobres la junta dels quals arriba fins a la cantonada del sobre.
Utilitzeu tires adhesives protegides aprovades per a impressores làser.
Utilitzeu només etiquetes que no tinguin espais entre elles.
Feu servir etiquetes llises.
Utilitzeu només fulls d'etiquetes sencers.
Utilitzeu només transparències aprovades per a impressores làser.
Col·loqueu les transparències sobre una superfície plana després de treure-les del producte.
Utilitzeu només paper de carta o formularis aprovats per a impressores làser.
No utilitzeu sobres que estiguin arrugats, presentin incisions, estiguin enganxats o tinguin danys de cap altre tipus.
No utilitzeu sobres que tinguin ganxos, fermalls, finestres transparents o folre.
No utilitzeu suports adhesius o altres materials sintètics.
No utilitzeu etiquetes arrugades, amb bombolles o que tinguin danys.
No imprimiu fulls d'etiquetes que no estiguin sencers.
No utilitzeu suports d'impressió transparents que no hagin estat aprovats per a impressores làser.
No utilitzeu paper de carta amb relleu o amb capçalera metàl·lica.
Paper gruixut
Paper setinat o recobert
Utilitzeu només paper gruixut aprovat per a impressores làser i que compleixi les especificacions de pes del producte.
Utilitzeu només paper setinat o recobert aprovat per a impressores làser.
No utilitzeu paper més gruixut que el de les especificacions de suports d'impressió recomanats per al producte, a no ser que sigui paper HP aprovat per a aquest producte.
No utilitzeu paper setinat o recobert dissenyat per a productes d'injecció de tinta.
CAWW Indicacions per a papers o suports d'impressió especials 31
Page 46

Canvi del controlador d'impressió per ajustar-lo al tipus i mida del suport

Si seleccioneu el suport segons el tipus i la mida, obtindreu una qualitat d’impressió molt millorada en paper gruixut setinat i transparències. Si seleccioneu un paràmetre erroni pot ser que la qualitat d'impressió no sigui satisfactòria. Si utilitzeu suports d'impressió especials, com ara etiquetes o transparències, imprimiu sempre per tipus. Imprimiu sempre per mida en el cas dels sobres.
NOTA: Els noms de les ordres i dels quadres de diàleg següents poden variar en funció del programari.
1. Al menú Fitxer del programari, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i, a continuació, premeu el botó Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. Al quadre de llista El tipus és o La mida és, seleccioneu el tipus o mida correctes.
5. Feu clic al botó D’acord.
32 Capítol 5 Paper i suports d'impressió CAWW
Page 47

Mides de paper admeses

Aquest producte admet diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports.
NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper apropiats al
controlador de la impressora abans d'imprimir.
Taula 5-1 Mides de paper i suports d'impressió compatibles
Mida Dimensions Safata d'entrada Ranura d’entrada
Carta 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executiu 184 x 267 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
16k 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Personalitzat Mínim: 76 x 127 mm
Màxim: 216 x 356 mm
prioritària (només als models sense fils)
Taula 5-2 Sobres i postals compatibles
Mida Dimensions Safata d'entrada Ranura d’entrada
Sobre #10 105 x 241 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
Sobre C5 162 x 229 mm
Sobre B5 176 x 250 mm
Sobre Monarch 98 x 191 mm
Postal doble (JIS) 148 x 200 mm
prioritària (només als models sense fils)
CAWW Mides de paper admeses 33
Page 48

Tipus de paper admesos i capacitat de la safata

Tipus de paper i de suports d'impressió admesos

Per obtenir una llista completa de paper HP específic admès per aquest producte, aneu a www.hp.com/
support/ljp1100series.
Tipus de paper (controlador d'impressora) Safata d'entrada Ranura d’entrada prioritària (només als
models sense fils)
Paper, inclosos els tipus següents:
Normal
Vitel·la
Reciclat
Aspre
Sobre
Etiquetes
Cartolina
Transparència
Postals

Capacitat de la safata

Safata Tipus de paper Especificacions Quantitat
Safata d'entrada Paper Interval:
60 g/m ordinari
Sobres
Transparències Mínim de 0,13 mm de gruix Fins a 75 transparències
Safata de sortida Paper Abast:
Sobres
Transparències Mínim de 0,13 mm de gruix Fins a 75 transparències
60 g/m
60 g/m ordinari
Menys de 60 g/m 90 g/m
2
ordinari a 163 g/m
2
ordinari a 90 g/m2 ordinari
2
ordinari a 163 g/m
2
2
ordinari
2
2
ordinari a
150 fulls de 75 g/m
Fins a 10 sobres
Fins a 125 fulls de 75 g/m
Fins a 10 sobres
2
ordinari
2
ordinari
34 Capítol 5 Paper i suports d'impressió CAWW
Page 49

Orientació del paper a les safates de càrrega

Si utilitzeu paper que necessiti una orientació específica, carregueu-lo segons la informació de la taula següent.
Tipus de paper Com carregar paper
Preimprès o amb capçalera
Perforat
Sobre
Cara amunt
Marge superior mirant cap al producte
Cara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra del producte
Cara amunt
Marge estret esquerre mirant cap al producte

Càrrega de safates de paper

ATENCIÓ: Si intenteu imprimir en suports amb arrugues, doblecs o malmesos de qualsevol altra manera,
pot ser que s'encalli el paper. Consulteu

Ranura d'alimentació prioritària

La ranura d'alimentació prioritària té una capacitat màxima de 10 fulls o un sobre, una transparència, un full d'etiquetes o cartolina. Carregueu el suport amb la part superior al davant i la cara que s'hagi d'imprimir cap amunt. Per evitar encallaments i inclinacions, ajusteu sempre les guies de suport dels costats abans d'inserir el suport.
Solució d'encallaments a la pàgina 75 per obtenir més informació.

Safata d'entrada

La safata d’entrada conté 150 pàgines de 75 g/m2 de paper o un nombre menor de fulls de suports més gruixuts (alçada de pila de 15 mm o menys).
Carregueu el suport amb la part superior al davant i la cara que s'hagi d'imprimir cap amunt. Per evitar encallaments i inclinacions, ajusteu sempre les guies de suport dels costats i de la part frontal.
NOTA: Quan afegiu nous suports, traieu els de la safata d'entrada i redreceu la pila. D'aquesta manera
s'evita que entri més d'un full al producte i es redueix el nombre d'encallaments.
Ajustament de la safata per a suports curts (només per a models base)
Per imprimir amb suports de menys de 185 mm , feu servir l'ampliador per a suports curts per tal d'ajustar la safata d'entrada.
1. Traieu l'eina d'ampliació per a suports curts que trobareu a la ranura d'emmagatzematge a l'esquerra
de l'àrea d'entrada de suports.
CAWW Orientació del paper a les safates de càrrega 35
Page 50
2. Col·loqueu l'eina a la guia de suports ajustable.
3. Inseriu el suport en el producte fins que s'aturi i, tot seguit, desplaceu la guia de suports ajustable amb
l'eina col·locada per tal d'aguantar el suport.
4. Quan hagueu acabat d'imprimir amb suports curts, traieu l'ampliador per a suports curts i torneu-lo a
desar a la ranura d'emmagatzematge.
36 Capítol 5 Paper i suports d'impressió CAWW
Page 51

6 Tasques d'impressió

Cancel·lació d'una feina d'impressió
Impressió amb el Windows
CAWW 37
Page 52

Cancel·lació d'una feina d'impressió

Podeu aturar un treball d’impressió mitjançant el programari.
NOTA: L'anul·lació de tots els treballs d'impressió pot trigar uns minuts un cop hàgiu cancel·lat el treball
d'impressió.

Aturada del treball d’impressió en curs des del quadre de comandament (només en models sense fils)

Premeu el botó
d'anul·lació al quadre de comandament.

Com aturar la tasca d'impressió actual des del programa

Quan envieu un treball d’impressió, apareix breument un quadre de diàleg a la pantalla que permet cancel·lar aquest treball.
Si s’envien diversos treballs d’impressió al producte mitjançant el programari, pot ser que es col·loquin a la cua d’impressió (com per exemple amb Print Manager de Windows). Consulteu els documents del programari per obtenir instruccions específiques sobre com anul·lar un treball d’impressió des de l’ordinador.
Si hi ha un treball d'impressió esperant en una cua d'impressió o a la gestió de cues de la impressora, suprimiu-lo.
1. Windows Vista i Windows 7: feu clic a Inici, Tauler de control i, a continuació, a la categoria de
Maquinari i so feu clic a Impressora.
o
Windows XP, Windows Server 2003, i Windows Server 2008 (mitjançant la vista de menú Inici predeterminada): Premeu Inicia, Configuració i Impressores i faxos.
o
Windows XP, Windows Server 2003, i Windows Server 2008 (mitjançant la vista clàssica de menú Inici): Feu clic a Inici, a Configuració i, a continuació, a Impressores.
2. A la llista d'impressores, feu doble clic al nom d'aquest producte per obrir la cua d'impressió o el gestor
de cues d'impressió.
3. Seleccioneu el treball d'impressió que voleu anul·lar, feu clic al treball amb el botó dret i, a continuació,
feu clic a Cancel·la o a Suprimeix.
38 Capítol 6 Tasques d'impressió CAWW
Page 53

Impressió amb el Windows

NOTA: Els noms de les ordres i dels quadres de diàleg següents poden variar en funció del programari.

Obrir el controlador d'impressora del Windows

1. Al menú Fitxer del programari, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte i, aleshores, feu clic a Propietats o Preferències.

Obtingueu ajuda per a qualsevol opció d'impressió amb el Windows

L'ajuda del controlador de la impressora es troba separada de l'ajuda del programa. L'ajuda del controlador de la impressora ofereix informació sobre el botons, quadres de verificació i llistes desplegables que es troben al controlador de la impressora. També inclou instruccions per realitzar les tasques d'impressió habituals, com ara la impressió a les dues cares, impressió de diverses pàgines en un full o impressió de la primera pàgina o portades en un paper diferent.
Activeu les pantalles d'ajuda del controlador de la impressora d'una de les següents maneres:
En el quadre de diàleg Propietats del controlador de la impressora, feu clic al botó d'Ajuda.
Premeu la tecla F1 al teclat de l'ordinador.
Feu clic al símbol d'interrogació que es troba al racó superior dret del controlador de la impressora.
Feu clic amb el botó dret del ratolí a qualsevol element del controlador.

Canvi del nombre de còpies d’impressió amb el Windows

1. Obriu el controlador de la impressora, premeu el botó Propietats o Preferències i, a continuació, feu
clic a la pestanya Avançades.
2. A l'àrea Còpies feu servir els botons de fletxes per ajustar el nombre de còpies.
Si voleu imprimir diverses còpies, feu clic al quadre de verificació Classifica per classificar les còpies.
3. Feu clic al botó D’acord.

Impressió de text de color en negre amb el Windows

1. Obriu el controlador de la impressora, premeu el botó Propietats o Preferències i, a continuació, feu
clic a la pestanya Avançades.
2. Feu clic al quadre de verificació Imprimeix tot el text en negre.
3. Feu clic al botó D'acord.
CAWW Impressió amb el Windows 39
Page 54

Desar els paràmetres d’impressió personalitzats per tornar-los a utilitzar amb el Windows

Utilitzar un conjunt ràpid de tasques d'impressió
1. Obriu el controlador de la impressora i, a continuació, premeu el botó Propietats o Preferències. Es
mostrarà la llista desplegable Conjunts ràpids de tasques d’impressió en totes les pestanyes, excepte en la de Serveis.
2. A la llista desplegable Conjunts ràpids de tasques d’impressió, seleccioneu un dels conjunts ràpids i, a
continuació, feu clic a D'acord per imprimir el treball amb els paràmetres predefinits.
Crear un conjunt ràpid de tasques d'impressió personalitzat
1. Obriu el controlador de la impressora i, a continuació, premeu el botó Propietats o Preferències. Es
mostrarà la llista desplegable Conjunts ràpids de tasques d’impressió en totes les pestanyes, excepte en la de Serveis.
2. Seleccioneu un conjunt ràpid existent com a base.
3. Seleccioneu les opcions d’impressió per al nou conjunt ràpid.
4. Feu clic a Anomena i desa, escriviu un nom per al conjunt ràpid i, a continuació, premeu D'acord.

Millora de la qualitat d’impressió amb el Windows

Seleccionar una mida de pàgina
1. Obriu el controlador de la impressora, premeu el botó Propietats o Preferències i, a continuació, feu
clic a la pestanya Paper/Qualitat.
2. Seleccioneu una mida de la llista desplegable La mida és.
3. Feu clic al botó D’acord.
Seleccionar una mida de pàgina personalitzada
1. Obriu el controlador de la impressora i, aleshores, feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
2. Feu clic al botó Personalitzada. S’obrirà el quadre de diàleg Mida de paper personalitzada.
3. Escriviu un nom per a la mida personalitzada, especifiqueu-ne les dimensions i, a continuació, feu clic a
Desa.
4. Feu clic al botó Tanca i, a continuació, al botó D'acord.
Seleccionar un tipus de paper
1. Obriu el controlador de la impressora, premeu el botó Propietats o Preferències i, a continuació, feu
clic a la pestanya Paper/Qualitat.
2. Seleccioneu un tipus de la llista desplegable El tipus és.
3. Feu clic al botó D’acord.
40 Capítol 6 Tasques d'impressió CAWW
Page 55
Seleccionar la resolució d'impressió
1. Obriu el controlador de la impressora, premeu el botó Propietats o Preferències i, a continuació, feu
clic a la pestanya Paper/Qualitat.
2. A l'espai Qualitat d'impressió, seleccioneu una opció de la llista desplegable. Llegiu l'Ajuda en línia del
controlador de la impressora per conèixer informació sobre cadascuna de les opcions disponibles.
NOTA: Per utilitzar una resolució de qualitat d'esborrany, a l'àrea Qualitat de la impressió, feu clic al
quadre de verificació Economode.
3. Feu clic al botó D’acord.

Impressió de la primera o la darrera pàgina en paper diferent amb el Windows

1. Obriu el controlador de la impressora, premeu el botó Propietats o Preferències i, a continuació, feu
clic a la pestanya Paper/Qualitat.
2. Feu clic al quadre de verificació Utilitza papers o cobertes diferents, i, a continuació, seleccioneu els
paràmetres necessaris per a la portada, altres pàgines i la contraportada.
3. Feu clic al botó D’acord.

Ajustar un document a la mida de la pàgina amb el Windows

1. Obriu el controlador de la impressora, premeu el botó Propietats o Preferències i, a continuació, feu
clic a la pestanya Efectes.
2. Feu clic al quadre de verificació Imprimeix el document en i, a continuació, seleccioneu una mida de la
llista desplegable.
3. Feu clic al botó D’acord.

Afegir una marca d’aigua a un document amb el Windows

1. Obriu el controlador de la impressora, premeu el botó Propietats o Preferències i, a continuació, feu
clic a la pestanya Efectes.
2. Seleccioneu una marca d’aigua de la llista desplegable Marques d’aigua.
Per imprimir la marca d'aigua només a la primera pàgina, feu clic al quadre de verificació Només a la primera pàgina. Altrament, la marca d'aigua s'imprimirà a totes les pàgines.
3. Feu clic al botó D’acord.

Impressió en ambdues cares de la pàgina (dúplex) amb Windows

Imprimir manualment a les dues cares (dúplex)
1. Carregueu el paper cara amunt a la safata d'entrada.
CAWW Impressió amb el Windows 41
Page 56
2. Obriu el controlador de la impressora i, a continuació, premeu el botó Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la fitxa Presentació.
4. Feu clic al quadre de verificació Impressió per totes dues cares (manualment). Si voleu enquadernar el
document pel marge superior, feu clic al quadre de verificació Orienta les pàgines verticalment.
5. Feu clic al botó D'acord per imprimir la primera cara de la tasca.
6. Retireu la pila impresa de la safata de sortida i, sense canviar l'orientació del paper, inseriu-la a la
safata d’entrada amb la cara impresa cap avall.
7. A l’ordinador, feu clic al botó Continua per imprimir la segona cara del treball d'impressió.
42 Capítol 6 Tasques d'impressió CAWW
Page 57

Crear un fullet amb el Windows

1. Obriu el controlador de la impressora, premeu el botó Propietats o Preferències i, a continuació, feu
clic a la pestanya Presentació.
2. Feu clic al quadre de verificació Impressió per totes dues cares (manualment).
3. A la llista desplegable Presentació del fullet, feu clic a l'opció Enquadernació al marge esquerre o
Enquadernació al marge dret. L'opció Pàgines per full canvia automàticament a 2 pàgines per full.
4. Feu clic al botó D’acord.
CAWW Impressió amb el Windows 43
Page 58

Impressió de diverses pàgines per full amb el Windows

1. Obriu el controlador de la impressora, premeu el botó Propietats o Preferències i, a continuació, feu
clic a la pestanya Presentació.
2. Seleccioneu el nombre de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full.
3. Seleccioneu les opcions correctes: Imprimeix les vores, Ordre de les pàgines i Orientació.
4. Feu clic al botó D'acord.

Selecció de l’orientació de la pàgina amb el Windows

1. Obriu el controlador de la impressora, premeu el botó Propietats o Preferències i, a continuació, feu
clic a la pestanya Presentació.
2. A l'àrea Orientació, seleccioneu les opcions Vertical o Horitzontal.
Per imprimir la pàgina al revés, seleccioneu l'opció Gira 180 graus.
3. Feu clic al botó D'acord.

Ús d'HP ePrint

HP ePrint és un paquet de serveis d'impressió basats en la Web que permeten que un producte d'HP compatible imprimeixi documents dels tipus següents:
Missatges de correu electrònic i adjunts enviats directament a l'adreça electrònica del producte d'HP
Documents de determinades aplicacions d'impressió per a dispositius mòbils
Ús d'HP Cloud Print
Feu servir HP Cloud Print per imprimir missatges de correu electrònic i adjunts enviant-los a l'adreça electrònica del producte des de qualsevol dispositiu amb funció de correu electrònic.
NOTA: El producte ha d'estar connectat a una xarxa cablejada o sense cables. Per fer servir HP Cloud Print
heu de tenir accés a Internet i heu d'activar els Serveis web d'HP.
1. Per activar els Serveis web d'HP al servidor web incrustat d'HP (EWS), seguiu aquests passos:
a. Un cop connectat el producte a la xarxa, imprimiu una pàgina de configuració i identifiqueu
b. A l'equip, obriu un navegador Web i escriviu l'adreça IP a la línia d'adreça del navegador. Apareixerà
c. Feu clic a la pestanya Serveis web d'HP. Si la vostra xarxa no fa servir un servidor proxy per
l'adreça IP del producte.
la pantalla de l'EWS d'HP.
accedir a Internet, aneu al pas següent. Si la vostra xarxa fa servir un servidor proxy per accedir a Internet, seguiu aquestes instruccions abans d'anar al pas següent:
i. Seleccioneu la fitxa Configuració de proxy.
ii. Seleccioneu la casella Seleccioneu aquest quadre de verificació si la vostra xarxa fa servir
un servidor proxy per accedir a Internet.
iii. Al camp Servidor proxy, introduïu l'adreça i el número de port del servidor proxy i feu clic al
botó Aplica.
44 Capítol 6 Tasques d'impressió CAWW
Page 59
d. Seleccioneu la pestanya Serveis web d'HP i feu clic al botó Activa. El producte configura la
connexió a Internet i apareix un missatge indicant que s'imprimirà un full d'informació.
e. Feu clic al botó OK. S'imprimeix una pàgina d'ePrint. A la pàgina d'ePrint, cerqueu l'adreça
electrònica que s'assigna al producte automàticament.
2. Per imprimir un document, adjunteu-lo a un missatge de correu electrònic i envieu el missatge a
l'adreça electrònica del producte. Per veure una llista dels tipus de document admesos, aneu a
www.hpeprintcenter.com.
3. També podeu fer servir el lloc web d'HP ePrintCenter per definir la configuració de seguretat i per
configurar els paràmetres d'impressió per defecte per a totes les tasques d'HP ePrint enviades a aquest producte:
a. Obriu un navegador web i aneu a
b. Feu clic a Sign In (Inicia sessió) i introduïu les vostres credencials d'HP ePrintCenter o registreu-vos
per obtenir un compte nou.
c. Seleccioneu el vostre producte a la llista o feu clic al botó + Add printer (Afegeix impressora) per
afegir-la. Per afegir el producte necessitareu el seu codi, que és la part de l'adreça electrònica del producte que està davant del símbol @.
NOTA: Aquest codi només és vàlid durant les 24 hores següents de l'activació dels Serveis web
d'HP. Si caduca, seguiu les instruccions per tornar a activar els Serveis web d'HP i aconseguir un codi nou.
d. Feu clic al botó Setup (Configuració). S'obrirà el quadre de diàleg HP ePrint Settings (Configuració
d'HP ePrint). Hi ha tres pestanyes:
Allowed Senders (Remitents permesos). Per impedir que el producte imprimeixi documents inesperats, feu clic a la pestanya Allowed Senders (Remitents permesos). Feu clic a Allowed Senders Only (Només remitents permesos) i afegiu les adreces electròniques des de les quals voleu permetreu rebre tasques d'ePrint.
Opcions d'impressió Per configurar els paràmetres per defecte de les tasques d'ePrint enviades a aquest producte, feu clic a la pestanya Print Options (Opcions d'impressió) i seleccioneu els paràmetres que voleu fer servir.
Advanced (Avançada). Per canviar l'adreça electrònica del producte, feu clic a la pestanya Advanced (Avançada).
www.hpeprintcenter.com.
Ús d'HP Direct Print (només models sense cables)
Utilitzeu HP Direct Print per imprimir directament al producte des de qualsevol dispositiu mòbil (com ara un smartphone, un netbook o un ordinador portàtil).
NOTA: No és necessari configurar cap paràmetre, però el servei HP Direct Print ha d'estar activat. Al
dispositiu mòbil hi ha d'haver instal·lada una aplicació d'impressió d'HP.
El model HP LaserJet Professional P1102w no admet HP Direct Print.
1. Per activar HP Direct Print, seguiu aquests passos:
CAWW Impressió amb el Windows 45
Page 60
a. Un cop connectat el producte a la xarxa, imprimiu una pàgina de configuració i identifiqueu
b. A l'equip, obriu un navegador Web i escriviu l'adreça IP a la línia d'adreça del navegador. Apareixerà
c. Feu clic a la pestanya Funcions de xarxa.
d. A la pàgina Funcions de xarxa, feu clic a Configuració de Wireless Direct. Seleccioneu el quadre
2. Per imprimir un document des d'una aplicació, seleccioneu Fitxer i, a continuació, Imprimeix.
NOTA: Si a la xarxa sense cables només hi ha connectat un producte compatible amb HP Direct Print,
el document s'imprimeix. Si hi ha connectat més d'un producte compatible amb HP Direct Print, apareixerà una llista de productes; heu de seleccionar el vostre producte abans de continuar amb el pas següent. Si no es detecta cap producte, seguiu les instruccions del pas 1 per connectar el producte.
Utilitzeu AirPrint
La impressió directa mitjançant AirPrint d'Apple s'admet a partir d'iOS 4.2. Feu servir AirPrint per imprimir directament des d'un iPad (iOS 4,2), un iPhone (3GS o posterior) o un iPod Touch (tercera generació o posterior) a les aplicacions següents:
l'adreça IP del producte.
la pantalla de l'EWS d'HP.
de verificació , introduïu el nom de xarxa (SSID) al camp Nom d'impressió de Wireless Direct
(SSID) i feu clic al botó Aplica. L'adreça IP del dispositiu mòbil apareix a la pàgina Funcions de xarxa.
NOTA: Per trobar el nom de xarxa (SSID), feu clic al menú Configuració sense cables de la pàgina
Funcions de xarxa.
Correu
Fotos
Safari
Determinades aplicacions d'altres proveïdors
NOTA: El producte ha d'estar connectat a una xarxa cablejada o sense cables.
Per imprimir, seguiu aquests passos:
1.
Toqueu l'element acció
2. Toqueu Imprimeix.
NOTA: Si és el primer cop que imprimiu o si el producte que heu seleccionat anteriorment no està
disponible, heu de seleccionar un producte abans de seguir amb el pas següent.
3. Configureu les opcions d'impressió i toqueu Imprimeix.
.
46 Capítol 6 Tasques d'impressió CAWW
Page 61

7 Gestió i manteniment del producte

Impressió de les pàgines d'informació
Utilitzeu el servidor web incrustat d’HP (només en models sense fils)
Paràmetres d’estalvi
Gestió de consumibles i accessoris
Neteja del producte
Actualitzacions del producte
CAWW 47
Page 62

Impressió de les pàgines d'informació

Podeu imprimir les pàgines d'informació següents.

Pàgina de configuració

A la pàgina de configuració s'indica la configuració i les propietats actuals del producte. També inclou un informe de registre de l'estat. Per imprimir una pàgina de configuració, feu el següent:
1. Obriu el controlador de la impressora i, a continuació, premeu el botó Propietats o Preferències.
2. Feu clic a la fitxa Serveis i, a continuació, a la llista desplegable Pàgines d'informació d'impressió feu
clic a l’element Pàgina de configuració de la llista.
3. Feu clic al botó Imprimeix.
En models sense fils podeu imprimir la pàgina de configuració des del quadre de comandament.
Al quadre de comandament, mantingueu premut el botó i, aleshores, deixeu anar el botó.

Pàgina d'estat dels consumibles

Per imprimir la pàgina d’estat dels consumibles, seleccioneu-la a la llista desplegable Pàgines d’informació d’impressió de la fitxa Serveis al controlador de la impressora. La pàgina d'estat dels consumibles ofereix la
informació següent:
L'estimació del percentatge de tòner restant al cartutx d'impressió
El nombre de pàgines i de treballs d'impressió que s'han processat
Informació sobre encàrrecs i reciclatge

Pàgina de demostració

Per imprimir la pàgina de demostració, seleccioneu-la a la llista desplegable Imprimeix pàgines d'informació de la fitxa Serveis del controlador de la impressora. La pàgina de demostració inclou exemples
de text i gràfics i s’utilitza com a mostra de la qualitat d’impressió del producte.
Anul·la fins que el llum A punt parpellegi
48 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte CAWW
Page 63

Utilitzeu el servidor web incrustat d’HP (només en models sense fils)

El servidor web incrustat (EWS) d'HP permet veure l'estat del producte i de la xarxa i gestionar les funcions d'impressió des d’un ordinador.
Veure la informació d'estat del producte
Determinar la vida útil restant de tots els consumibles i encarregar-ne de nous
Veure i canviar els paràmetres de configuració per defecte del producte
Veure i canviar la configuració de la xarxa
No cal instal·lar cap programari a l'ordinador. Només cal utilitzar un dels navegadors compatibles següents:
Internet Explorer 6.0 (i posterior)
Firefox 1.0 (i posterior)
Mozilla 1.6 (i posterior)
Opera 7.0 (i posterior)
Safari 1.2 (i posterior)
Konqueror 3.2 (i posterior)
El servidor web incrustat d'HP funciona quan el producte és connectat amb una xarxa basada en TCP/IP. El servidor web incrustat d’HP no és compatible amb les connexions basades en IPX ni les connexions USB directes.
NOTA: No cal tenir accés a Internet per poder obrir i utilitzar el servidor web incrustat d’HP. Tanmateix, si
feu clic en un enllaç de qualsevol pàgina, cal que teniu accés a Internet per tal de poder anar al lloc associat amb aquest enllaç.

Obrir el servidor web incrustat d’HP mitjançant una connexió de xarxa

Per obrir el servidor web incrustat d’HP, escriviu l'adreça IP o el nom del sistema principal del producte al camp d'adreça d'un navegador web compatible. Per trobar l'adreça IP, imprimiu una pàgina de configuració mantenint premut el botó imprimint cap treball d'impressió. Mantingueu premut el botó fins que el llum parpellejar.
SUGGERIMENT: Un cop oberta l'adreça URL, establiu-la com a adreça d'interès per poder-hi tornar
ràpidament en el futur.
quan l'indicador lluminós A punt del producte estigui encès i no s'estigui
A punt comenci a

Seccions del servidor web incrustat d’HP

Fitxa Information (Informació)
El grup de pàgines d'informació inclou les pàgines següents:
Estat del dispositiu mostra l'estat del producte i els consumibles HP.
Configuració del dispositiu mostra la informació de la pàgina de configuració.
CAWW Utilitzeu el servidor web incrustat d’HP (només en models sense fils) 49
Page 64
Estat dels consumibles mostra l'estat dels consumibles HP i proporciona els números de peça. Per encarregar nous consumibles, feu clic a Encarrega consumibles a la part superior dreta de la finestra.
Resum de la xarxa mostra la informació que es troba a la pàgina de Resum de la xarxa.
Fitxa Paràmetres
Feu servir aquesta fitxa per configurar el producte des de l'ordinador. Si el producte està en xarxa, consulteu l'administrador del producte abans de canviar els paràmetres d'aquesta fitxa.
La fitxa Paràmetres conté la pàgina Impressió on podeu veure i canviar els paràmetres dels treballs d'impressió per defecte.
Fitxa Xarxa
Aquesta fitxa permet que els administradors de la xarxa controlin els paràmetres del producte relacionats amb la xarxa quan està connectat a una xarxa basada en IP.
Enllaços
Els enllaços es troben a la part superior dreta de les pàgines d'estat. Cal tenir accés a Internet per utilitzar qualsevol d'aquests enllaços. Si utilitzeu una connexió amb marcatge i no us heu connectat quan heu obert per primera vegada el servidor web incrustat d’HP, us haureu de connectar per poder visitar aquests llocs web. Per poder efectuar la connexió, potser haureu de tancar el servidor web incrustat d’HP i tornar-lo a obrir.
Compra de consumibles. feu clic en aquest enllaç per connectar-vos al lloc web Sure Supply, que permet encarregar consumibles originals d'HP o del distribuïdor que desitgeu.
Assistència. Permet connectar-vos al lloc de servei tècnic del dispositiu. Podeu trobar ajuda sobre temes generals.
50 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte CAWW
Page 65

Paràmetres d’estalvi

Mode de desconnexió automàtica

La desconnexió automàtica és una funció d'aquest producte per estalviar energia. Després d'un període de temps especificat per l'usuari, el producte redueix automàticament el consum d'energia (desconnexió automàtica). El producte tornarà a l'estat A punt quan es premi un botó o es rebi un treball d'impressió. Quan el producte es troba en mode de desconnexió automàtica, tots els LED del quadre de comandament i el LED de retroil·luminació del botó d'engegada estan apagats.
NOTA: Encara que els indicadors lluminosos del producte estiguin apagats en el mode de desconnexió
automàtica, el producte funcionarà amb normalitat quan rebi un treball d'impressió.
Canviar el temps de retard de desconnexió automàtica
Podeu canviar l’estona que el producte pot restar inactiu (retard de desconnexió automàtica) abans d'entrar en el mode de desconnexió automàtica.
NOTA: El valor de retard de desconnexió automàtica predeterminat és de 5 minuts.
1. Obriu les propietats de la impressora i, aleshores, feu clic a la pestanya Paràmetres del dispositiu.
2. Seleccioneu el retard de desconnexió automàtica a la llista desplegable de Desconnexió automàtica.
NOTA: El canvi a la configuració no serà efectiu fins que no s'enviï un treball d'impressió al producte.

Impressió amb Economode

Aquest producte disposa d'una opció de mode EconoMode (Mode econòmic) per imprimir esborranys de documents. El mode EconoMode pot utilitzar menys tòner i redueix el cost per pàgina. Tanmateix, la utilització d'aquest mode pot també reduir la qualitat d'impressió.
HP no aconsella fer servir sempre l'opció EconoMode. Si s'utilitza sempre EconoMode, és possible que el tòner duri més que les parts mecàniques del cartutx d'impressió. Si la qualitat d'impressió comença a veure's afectada en aquestes circumstàncies, cal col·locar un cartutx d'impressió nou, encara que hi hagi tòner al cartutx.
Activació de l’Economode amb el Windows
1. Obriu el controlador de la impressora i, a continuació, premeu el botó Propietats o Preferències.
2. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat.
3. Feu clic al quadre de verificació Economode.
CAWW Paràmetres d’estalvi 51
Page 66

Gestió de consumibles i accessoris

L’ús, emmagatzematge i control adequat del cartutx d’impressió us ajudarà a obtenir impressions de màxima qualitat.

Comprovació i encàrrec de consumibles

Emmagatzematge del cartutx d'impressió
No traieu el cartutx d'impressió de l'embalatge fins que no el volgueu fer servir.
ATENCIÓ: Per evitar que el cartutx d'impressió es faci malbé, no l'exposeu al llum més d'uns pocs minuts.
Política d'HP sobre cartutxos d'impressió d'altres fabricants
HP Company no recomana l'ús de cartutxos d'impressió que no són d'HP, ja siguin nous o tornats a manufacturar.
NOTA: Qualsevol dany provocat per cartutxos d'impressió d'altres fabricants no queda cobert per la
garantia i els acords de servei d'HP.
Per instal·lar un cartutx d'impressió original d'HP nou, vegeu Substitució del cartutx d'impressió
a la pàgina 54.
Línia directa de fraus d'HP i lloc web
Si heu instal·lat un cartutx d'impressió d'HP i el missatge del tauler de control indica que no és un cartutx original d'HP, truqueu a la línia directa de fraus d'HP (1-877-219-3183, trucada gratuïta als EUA) o visiteu
www.hp.com/go/anticounterfeit. HP us ajudarà a esbrinar si el cartutx és original i us indicarà com resoldre el
problema.
Si advertiu qualsevol dels següents trets, el cartutx d'impressió probablement no sigui un cartutx original d'HP:
Esteu tenint molts problemes amb el cartutx d'impressió.
El cartutx no té l'aspecte habitual (per exemple, hi manca la pestanya taronja o l'embalatge és diferent).
Reciclatge dels consumibles
Per reciclar un cartutx d'impressió autèntic d'HP, fiqueu el cartutx exhaurit a la caixa del cartutx nou. Utilitzeu l’etiqueta de devolució adjunta per enviar el consumible utilitzat a HP perquè el recicli. Per obtenir informació completa, consulteu la guia de reciclatge que s'inclou amb cada consumible nou d'HP.
52 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte CAWW
Page 67
Instruccions per als recanvis
Redistribució del tòner
Quan queda molt poca quantitat de tòner al cartutx d'impressió, poden aparèixer zones descolorides o més clares a la pàgina impresa. Podeu millorar temporalment la qualitat d'impressió redistribuint el tòner.
1. Obriu la porta del cartutx d'impressió i, aleshores, traieu el cartutx.
2. Per tal de redistribuir el tòner, sacsegeu lleugerament el cartutx d'impressió del davant cap enrere.
ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la amb aigua freda.
L'aigua calenta fixa el tòner a la roba.
CAWW Gestió de consumibles i accessoris 53
Page 68
3. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió al producte i tanqueu la porta.
Si la impressió continua sent massa clara, instal·leu un cartutx d'impressió nou.
Substitució del cartutx d'impressió
Quan un cartutx d’impressió és a punt d'esgotar-se, podeu continuar imprimint amb el cartutx actual fins que la redistribució del tòner no produeixi una qualitat d’impressió acceptable.
1. Obriu la porta del cartutx d'impressió i, aleshores, traieu el cartutx antic.
54 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte CAWW
Page 69
2. Traieu el cartutx d'impressió nou de l'embalatge. Fiqueu el cartutx d'impressió exhaurit a la bossa i a la
caixa per reciclar-lo.
ATENCIÓ: Per evitar malmetre el cartutx d’impressió, agafeu el cartutx d’impressió pels extrems. No
toqueu l'obturador del cartutx ni la superfície del rodet.
3. Mantingueu el cartutx d'impressió agafat per tots dos extrems i sacsegeu-lo amb suavitat per distribuir
el tòner uniformement dins del cartutx.
CAWW Gestió de consumibles i accessoris 55
Page 70
4. Doblegueu la fitxa del lateral esquerre del cartutx fins que s’afluixi i, a continuació, estireu la fitxa fins
que hagueu tret tota la cinta del cartutx. Poseu la fitxa i la cinta a la caixa del cartutx d'impressió per retornar-lo per reciclar.
5. Inseriu el cartutx d'impressió al producte i, a continuació, tanqueu la porta del cartutx d'impressió.
ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la amb aigua freda.
L'aigua calenta fixa el tòner a la roba.
56 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte CAWW
Page 71
Torneu a col·locar el rodet de recollida
La utilització normal amb suports apropiats provoca un desgast. Si utilitzeu suports de baixa qualitat, haureu de substituir el rodet de recollida més sovint.
Si el producte té problemes de recollida sovint (no entren els fulls), pot ser que calgui canviar o netejar el rodet de recollida. Consulteu recollida nou.
1. Obriu la porta del cartutx d'impressió i, aleshores, traieu el cartutx.
ATENCIÓ: Per evitar de malmetre el cartutx d'impressió, eviteu exposar-lo a la llum directa. Cobriu-lo
amb un full de paper.
Neteja del rodet de recollida a la pàgina 63 per encarregar un rodet de
CAWW Gestió de consumibles i accessoris 57
Page 72
2. Localitzeu el rodet de recollida.
3. Deixeu anar les pestanyes blanques que hi ha a cada costat del rodet de recollida i feu-lo girar cap
endavant.
4. Traieu el rodet de recollida tibant-lo suaument cap amunt i cap enfora.
58 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte CAWW
Page 73
5. Col·loqueu el nou rodet de recollida a la ranura. Les ranures circulars i rectangulars de cada costat
evitaran que instal·leu el rodet incorrectament.
6. Gireu la part superior del nou rodet de recollida cap endavant fins que els dos costats s'encaixin.
7. Inseriu el cartutx d'impressió al producte i, a continuació, tanqueu la porta del cartutx d'impressió.
CAWW Gestió de consumibles i accessoris 59
Page 74
Canvi del coixinet de separació de la impressora
La utilització normal amb suports apropiats provoca un desgast. Si utilitzeu suports de baixa qualitat, haureu de substituir el coixinet de separació més sovint.
Si el producte agafa més d'un full sovint, pot ser que calgui canviar el coixinet de separació.
NOTA: Abans de canviar el coixinet de separació, netegeu el rodet de recollida. Consulteu
de recollida a la pàgina 63.
ADVERTÈNCIA! Abans de canviar el coixinet de separació, apagueu el producte, desendolleu-ne el cable
d'alimentació i espereu fins que s'hagi refredat.
1. Desconnecteu el cable d’alimentació del producte.
2. Traieu el paper i tanqueu la safata d'entrada. Col·loqueu el producte de cara.
3. Afluixeu els dos visos que aguanten el coixinet de separació a la part inferior del producte.
Neteja del rodet
60 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte CAWW
Page 75
4. Extraieu el coixinet de separació.
5. Inseriu el nou coixinet de separació i colleu-lo.
CAWW Gestió de consumibles i accessoris 61
Page 76
6. Torneu a connectar el cable d’alimentació i enceneu el producte.
62 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte CAWW
Page 77

Neteja del producte

Neteja del rodet de recollida

Si voleu netejar el rodet de recollida abans de canviar-lo, seguiu aquestes instruccions:
1. Desendolleu el cable d'alimentació del producte i traieu el rodet de recollida tal com es descriu a
a col·locar el rodet de recollida a la pàgina 57.
2. Netegeu el rodet amb un drap sense borrissol humitejat amb alcohol isopropílic.
ADVERTÈNCIA! L'alcohol és inflamable. No acosteu l'alcohol ni el drap a una flama. Abans de tancar el
producte i d'endollar el cable d'alimentació, espereu que l'alcohol s'evapori totalment.
NOTA: A determinades àrees de Califòrnia, les normes de control de contaminació a l'aire
restringeixen l'ús d'alcohol isopropil líquid (IPA) com a agent netejador. Si us trobeu en aquests àrees de Califòrnia, no tingueu en compte els consells anteriors i utilitzeu un drap sec sense borrissol i humit d'aigua per netejar el rodet de recollida.
3. Netegeu el rodet amb un drap sec sense borrissol per eliminar la brutícia que s'hagi desprès.
Torneu
4. Espereu que el rodet s'assequi totalment abans de tornar-lo a instal·lar al producte.
5. Torneu a connectar el cable d'alimentació
CAWW Neteja del producte 63
Page 78

Neteja de la ruta del paper

Si apareixen taques o punts de tòner a les impressions, netegeu la ruta del paper. Aquest procés utilitza una transparència per eliminar la pols i el tòner de la ruta del paper. No utilitzeu paper ordinari o aspre.
NOTA: Per obtenir resultats òptims, utilitzeu un full de transparència. Si no teniu transparències, podeu
utilitzar un suport de fotocopiadora (de 60 a 163 g/m
1. Assegureu-vos que el producte està inactiu i que el llum A punt està encès.
2. Carregueu el suport a la safata d'entrada.
3. Obriu Properties (Propietats) de la impressora.
4. Feu clic a la fitxa Paràmetres del dispositiu.
5. A la Pàgina de neteja, feu clic al botó Start (Inicia) per processar la pàgina de neteja.
NOTA: El procés de neteja dura aproximadament dos minuts. La pàgina de neteja s'atura periòdicament
durant el procés de neteja. No apagueu el producte fins que no s'hagi acabat el procés de neteja. Pot ser que calgui repetir el procés diverses vegades per netejar el producte a fons.
2
) amb una superfície suau.
64 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte CAWW
Page 79

Neteja de l'àrea del cartutx d'impressió

No cal netejar sovint l'àrea del cartutx d'impressió. Això no obstant, si la netegeu, pot ser que millori la qualitat d'impressió.
ADVERTÈNCIA! Abans de canviar el coixinet de separació, apagueu el producte, desendolleu-ne el cable
d'alimentació i espereu fins que s'hagi refredat.
1. Desconnecteu el cable d’alimentació del producte. Obriu la porta del cartutx d'impressió i, aleshores,
traieu el cartutx.
ATENCIÓ: No toqueu el rodet de transferència d'esponja negra que hi ha a l'interior del producte. Si ho
feu, podríeu malmetre’l.
ATENCIÓ: Per evitar malmetre’l, no exposeu el cartutx d'impressió a la llum. Tapeu-lo amb un tros de
paper.
CAWW Neteja del producte 65
Page 80
2. Netegeu els residus acumulats a la ruta del paper i a la cavitat del cartutx d'impressió amb un drap sec
sense borrissol.
3. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i, finalment, tanqueu-ne la porta.
66 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte CAWW
Page 81
4. Desconnecteu del cable d'alimentació.

Netegeu l'exterior

Feu servir un drap suau humitejat que no deixi pèls per netejar la pols i les taques de l'exterior del dispositiu.

Actualitzacions del producte

Podeu trobar actualitzacions de programari i microprogramari, a més d’instruccions per a la instal·lació del producte a operatiu corresponent i seleccioneu la descàrrega per al producte.
www.hp.com/support/ljp1100series. Feu clic a Descàrregues i controladors, feu clic al sistema
CAWW Actualitzacions del producte 67
Page 82
68 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte CAWW
Page 83

8 Solució de problemes

Solució de problemes generals
Interpretació de patrons de llums del quadre de comandament
Solució d'encallaments
Solució de problemes de manipulació de paper
Solució de problemes de qualitat d’imatge
Solució de problemes de rendiment
Solució de problemes de connectivitat
Resolució de problemes de programari del producte
CAWW 69
Page 84

Solució de problemes generals

Si el producte no respon correctament, realitzeu en ordre tots els passos que s'indiquen a la llista de comprovació següent. Si el producte no supera un pas, consulteu les propostes de solució de problemes corresponents. Si un pas soluciona el problema, no cal que continueu amb la resta de passos de la llista de comprovació.

Llista de comprovació de solució de problemes

1. Assegureu-vos que el producte s'hagi configurat correctament.
a. Premeu el botó d’engegada per engegar el producte o per desactivar el mode de desconnexió
automàtica.
b. Comproveu les connexions del cable elèctric.
c. Assegureu-vos que la tensió de la línia sigui la correcta per a la configuració d'alimentació del
producte. (Consulteu l'etiqueta de la part posterior del producte per tal de veure els requeriments de tensió.) Si utilitzeu un allargador i la seva tensió no s'inclou a les especificacions, endolleu el producte directament a la paret. Si ja està connectat a la paret, utilitzeu una presa de corrent diferent.
d. Assegureu-vos que el cartutx d’impressió s'hagi instal·lat correctament.
e. Si el problema no desapareix, poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència al client d'HP.
2. Comproveu la connexió amb cables o sense fils (només en models sense fils).
a. Comproveu la connexió del cable entre el producte i l’ordinador. Comproveu que la connexió sigui
segura.
b. Per assegurar-vos que el problema no és el cable, feu servir un altre cable, si és possible.
c. Per a la connexió sense fils, fixeu-vos en l'indicador lluminós sense fils del quadre de
comandament.
Si l’indicador lluminós està encès, el producte és connectat amb una xarxa.
Si el llum parpelleja vol dir que el producte està cercant una connexió de xarxa. Assegureu­vos que l'encaminador o el punt d’accés sense fils i el producte tinguin el mateix mode o protocol.
Si l’indicador lluminós no està encès, el producte no està connectat a la xarxa i pot ser que la unitat sense fils estigui apagada. Premeu el botó sense fils per provar de connectar-vos a la xarxa o executeu la utilitat de configuració sense fils per configurar el producte. Consulteu
Utilització de la utilitat de configuració sense fils a la pàgina 26. Per comprovar que el
producte hagi trobat la xarxa, imprimiu una pàgina de configuració. El producte ha de tenir assignada una adreça IP.
Si seguiu sense poder connectar el producte a la xarxa, desinstal·leu-lo i torneu-lo a instal·lar. Si l’error persisteix, poseu-vos en contacte amb un administrador de xarxa o consulteu el manual d'usuari de l'encaminador o punt d'accés sense fils.
3. Comproveu si hi ha algun indicador lluminós encès al quadre de comandament. Consulteu
de patrons de llums del quadre de comandament a la pàgina 72.
4. Assegureu-vos que el paper que utilitzeu compleixi les especificacions indicades.
70 Capítol 8 Solució de problemes CAWW
Interpretació
Page 85
5. Assegureu-vos que el paper s'hagi carregat correctament a la safata d'entrada.
6. Assegureu-vos que el programari del producte s'hagi instal·lat correctament.
7. Comproveu que hagueu instal·lat el controlador de la impressora d'aquest producte. Comproveu el
programa per assegurar-vos que utilitzeu el controlador de la impressora per aquest producte.
8. Imprimiu una pàgina de configuració. Consulteu
a. Si la pàgina no s’imprimeix, comproveu que hi hagi paper a la safata d'entrada.
b. Si la pàgina s'embussa al producte, vegeu
9. Imprimiu un document petit d’un altre programa que ja hagi funcionat en una altra ocasió. Si funciona,
el problema es troba en el programa que esteu utilitzant. Si no funciona (el document no s’imprimeix), seguiu els passos següents:
a. Proveu d'imprimir una tasca des d'un altre ordinador que tingui el producte instal·lat.
b. Comproveu la connexió del cable USB. Dirigiu el producte al port correcte, o bé reinstal·leu el
programari i seleccioneu el tipus de connexió que esteu utilitzant.
c. Si la qualitat d'impressió no és acceptable, seguiu els passos següents:
Comproveu que els paràmetres d'impressió siguin correctes per al suport que utilitzeu. Consulteu
a la pàgina 32.
Seguiu els procediments de resoldre problemes de qualitat d’impressió.
Canvi del controlador d'impressió per ajustar-lo al tipus i mida del suport
Solució de problemes de qualitat d’imatge a la pàgina 84 per
Impressió de les pàgines d'informació a la pàgina 48.
Solució d'encallaments a la pàgina 75.

Factors que afecten el rendiment del producte

Hi ha diferents factors que afecten el temps que triga a imprimir-se una tasca d'impressió:
L'ús de paper especial (com ara transparències, paper gruixut i paper de mida personalitzada)
El temps de processament i descàrrega del producte
La complexitat i la grandària dels gràfics
La velocitat de l'ordinador que s'utilitzi
Connexió USB o de xarxa.
Configuració d’entrada i sortida del producte
CAWW Solució de problemes generals 71
Page 86

Interpretació de patrons de llums del quadre de comandament

Taula 8-1 Llegenda de l'indicador lluminós d'estat
Símbol d'"indicador lluminós apagat"
Símbol d'"indicador lluminós encès"
Símbol d'"indicador lluminós intermitent"
Taula 8-2 Patrons de llum del quadre de comandament
Estat dels llums Estat del producte Acció
Tots els indicadors lluminosos apagats.
Cicle dels indicadors lluminosos d'estat.
El llum A punt està encès i el llum Atenció està apagat.
El producte està en mode Desconnexió automàtica o està apagat.
Els llums d'estat s’encenen i s’apaguen durant el període d’inicialització de la unitat formatadora o mentre el producte està processant una pàgina de neteja.
El producte està en l'estat A punt. No és necessària cap acció. El producte és a
Premeu el botó d’engegada per desactivar el mode Desconnexió automàtica o per engegar el producte.
No és necessària cap acció. Espereu que finalitzi el període d’inicialització. El producte passa a l’estat A punt quan finalitza el període d’inicialització.
punt per rebre un treball d’impressió.
72 Capítol 8 Solució de problemes CAWW
Page 87
Taula 8-2 Patrons de llum del quadre de comandament (continuació)
Estat dels llums Estat del producte Acció
El llum A punt és intermitent i el llum Atenció està apagat.
El llum d'atenció parpelleja i el llum A punt està apagat.
El llum Atenció és intermitent i el llum A punt està encès.
El producte està rebent o processant dades. No és necessària cap acció. El producte
S'ha produït un error al producte que es pot corregir localment, com pot ser un encallament, una porta oberta, la falta d'un cartutx d'impressió o la falta de paper a la safata corresponent.
S'ha produït un error continuat en el producte que se solucionarà de manera automàtica.
està rebent o processant un treball d’impressió.
Inspeccioneu el producte, determineu l’error i corregiu-lo. Si es tracta d'un error de falta de paper a la safata corresponent o si el producte està en mode d'alimentació manual, col·loqueu el paper a la safata i seguiu les instruccions en pantalla, o bé obriu i tanqueu la porta del cartutx d'impressió per reprendre la impressió.
Si se soluciona l'error, el producte passa a l'estat de processament de dades i finalitza el treball.
El llum Atenció i el llum A punt estan encesos.
S'ha produït un error fatal al producte que no es pot solucionar de forma automàtica.
Si l'error no se soluciona, el producte torna a l'estat d'error de continuació. Traieu un suport de la ruta del suport i apagueu i torneu a engegar el producte.
1. Apagueu el producte o desconnecteu
el cable d’alimentació del producte.
2. Espereu 30 segons i, a continuació,
engegueu el producte o torneu a connectar el cable d’alimentació al producte.
3. Espereu que el producte s’inicialitzi.
Si l'error persisteix, poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client d'HP.
CAWW Interpretació de patrons de llums del quadre de comandament 73
Page 88
Taula 8-2 Patrons de llum del quadre de comandament (continuació)
Estat dels llums Estat del producte Acció
El llum Sense fils és intermitent.
El llum Sense fils està encès.
El llum Sense fils està apagat.
El producte està cercant una xarxa sense fils.
El producte està connectat a una xarxa sense fils.
El producte no està connectat a la xarxa i pot ser que la unitat sense fils estigui apagada.
No és necessària cap acció.
No és necessària cap acció.
Si l’indicador lluminós no està encès, el producte no està connectat a la xarxa i pot ser que la unitat sense fils estigui apagada. Premeu el botó sense fils per provar de connectar-vos a la xarxa o executeu la utilitat de configuració sense fils per configurar el producte. Consulteu
Utilització de la utilitat de configuració sense fils a la pàgina 26. Per comprovar
que el producte hagi trobat la xarxa, imprimiu una pàgina de configuració. El producte ha de tenir assignada una adreça IP.
Per obtenir més informació sobre com connectar-vos sense fils a una xarxa, consulteu
models sense fils) a la pàgina 26.
Si seguiu sense poder connectar el producte a la xarxa, desinstal·leu-lo i torneu-lo a instal·lar. Si l’error persisteix, poseu-vos en contacte amb un administrador de xarxa o consulteu el manual d'usuari de l'encaminador o punt d'accés sense fils.
Connexió de xarxa (només en
74 Capítol 8 Solució de problemes CAWW
Page 89

Solució d'encallaments

Quan elimineu els embussos, vigileu de no esquinçar el paper encallat. Si quedés un tros petit de paper al producte, es podrien provocar més embussos.

Causes comuns d'embussos

La safata d'entrada s'han carregat incorrectament o està massa plena.
NOTA: Quan afegiu suports nous, traieu els de la safata d'entrada i redreceu la pila. Això ajuda a evitar
que s'agafin diversos fulls i es redueixen els encallaments.
El suport no compleix les especificacions d'HP.
Pot ser que s'hagi de netejar el producte per eliminar pols de paper i altres partícules de la ruta del paper.
Pot ser que hi hagi partícules de tòner soltes al producte després d'un encallament. Aquestes partícules desapareixeran quan s'hagin imprès unes quantes pàgines.
ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, renteu-la amb aigua freda. L'aigua calenta fixa el tòner de
manera permanent a la roba.
CAWW Solució d'encallaments 75
Page 90

Ubicacions dels encallaments

Es poden produir embussos als següents punts del producte.
1 Zones internes
2 Safata d'entrada
3 Safata de sortida
1
3
2
NOTA: Es poden produir encallaments en més d'una ubicació.

Solució d'encallaments a la safata d’entrada

ATENCIÓ: No utilitzeu objectes afilats, com ara pinces o alicates, per solucionar encallaments. La garantia
no cobreix els danys provocats per objectes afilats.
Per retirar el suport embussat, estireu-lo i traieu-lo del producte en línia recta. Si estireu el suport del producte en diagonal podeu fer malbé el producte.
NOTA: Segons on sigui l'embús, potser no cal seguir tots els passos següents.
1. Obriu la porta del cartutx d'impressió i, aleshores, traieu el cartutx.
76 Capítol 8 Solució de problemes CAWW
Page 91
2. Traieu la pila de la safata d’entrada.
CAWW Solució d'encallaments 77
Page 92
3. Agafeu amb les dues mans el costat del suport embussat més visible (inclou la part central) i tibeu-lo
suaument per treure'l de la impressora.
4. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i, finalment, tanqueu-ne la porta.

Solució d'encallaments a les zones de sortida

ATENCIÓ: No utilitzeu objectes afilats, com ara pinces o alicates, per solucionar encallaments. La garantia
no cobreix els danys provocats per objectes afilats.
1. Obriu la porta del cartutx d'impressió i, aleshores, traieu el cartutx.
78 Capítol 8 Solució de problemes CAWW
Page 93
2. Mantingueu la porta del cartutx d'impressió oberta i, a continuació, agafeu amb les dues mans el costat
del suport que estigui més visible (això inclou el mig) i tibeu-lo suaument per treure'l del producte.
CAWW Solució d'encallaments 79
Page 94
3. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i, finalment, tanqueu-ne la porta.
80 Capítol 8 Solució de problemes CAWW
Page 95

Solució d'encallaments a l'interior del producte

1. Obriu la porta del cartutx d'impressió i, aleshores, traieu el cartutx.
ATENCIÓ: Per evitar malmetre’l, no exposeu el cartutx d'impressió a la llum. Tapeu-lo amb un tros de
paper.
2. Si podeu veure el paper encallat, agafeu-lo amb compte i traieu-lo lentament del producte.
CAWW Solució d'encallaments 81
Page 96
3. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i, finalment, tanqueu-ne la porta.

Solució d’encallaments continuats

Comproveu que la safata d'entrada no estigui massa carregada. La capacitat de la safata d'entrada depèn del tipus de suport d'impressió que utilitzeu.
Comproveu que les guies del suport s'hagin ajustat correctament.
Comproveu que la safata d'entrada estigui ben col·locada.
No afegiu suport d'impressió a la safata d'entrada mentre el producte imprimeix.
Utilitzeu només els tipus i les mides de suport recomanats per HP.
No airegeu el paper abans de carregar-lo a la safata. Per afluixar la raima, agafeu-la amb força amb les dues mans i corbeu el suport mentre feu girar les mans en direcció oposada.
No deixeu que el suport s'apili a la safata de sortida. El tipus de suport i la quantitat de tòner que s'utilitza afecten la capacitat de la safata de sortida.
Comproveu l'alimentació. Comproveu que el cable d'alimentació s'hagi endollat correctament al producte i al receptacle de corrent. Endolleu el cable d'alimentació a un endoll connectat amb terra.

Canvi dels paràmetres de recuperació en cas d'encallament

Quan està activada la funció Recuperació d'encallaments, el producte torna a imprimir les pàgines que hagin quedat danyades durant un embús.
1. Obriu el quadre de diàleg Propietats del producte.
2. Feu clic a la fitxa Paràmetres del dispositiu.
3. Feu clic a l'opció Automàtica o a l'opció Desactivada a Recuperació en cas d'encallament.
82 Capítol 8 Solució de problemes CAWW
Page 97

Solució de problemes de manipulació de paper

Els problemes següents amb el suport afecten la qualitat d'impressió, provoquen encallaments o, fins i tot, malmeten el producte.
Problema Causa Solució
Qualitat d'impressió baixa o poca adhesió del tòner
Taques blanques, encallaments o ondulacions
Massa ondulat El paper és massa humit, el sentit de la
Encallament, danys al producte El paper presenta escapçaments o
Problemes amb l'alimentació El paper presenta marges desiguals. Utilitzeu paper de gran qualitat fabricat
La impressió està inclinada (corbada). Pot ser que les guies dels suports no
El paper és massa humit, massa aspre, massa suau o amb relleu, o bé forma part d'un paquet de paper defectuós.
S'ha emmagatzemat incorrectament el paper.
El paper presenta variabilitat entre els costats.
fibra és incorrecte o té una composició de fibra curta.
Els costats del paper són desiguals. Gireu el paper.
perforacions.
Els costats del paper són desiguals. Gireu el paper.
El paper és massa humit, massa aspre, massa gruixut o massa suau, el sentit de la fibra és incorrecte, té una composició de fibra curta, és amb relleu o bé forma part d'un paquet de paper defectuós.
estiguin ajustades correctament.
Proveu un altre tipus de paper d'entre 100 i 250 Sheffield i de 4 a 6% de contingut d'humitat.
Emmagatzemeu el paper pla dins del seu embalatge contra la humitat.
Gireu el paper.
Utilitzeu paper de fibra llarga.
No utilitzeu paper amb escapçaments o perforacions.
per a impressores làser.
Proveu un altre tipus de paper d'entre 100 i 250 Sheffield i de 4 a 6% de contingut d'humitat.
Utilitzeu paper de fibra llarga.
Traieu el suport de la safata d'entrada, redreceu la pila i torneu-la a carregar. Ajusteu les guies del suport de manera que coincideixin amb l'amplada i la longitud del suport que utilitzeu i torneu a provar de fer la impressió.
Entra més d'un full del suport a la vegada. Pot ser que la safata del suport estigui
El producte no agafa el suport de la safata d'entrada.
massa carregada.
Pot ser que el suport estigui arrugat, doblegat o malmès.
Pot ser que estigui activat el mode d'alimentació manual del producte.
Pot ser que el rodet de recollida estigui brut o malmès.
El control d'ajustament de longitud del paper de la safata d’entrada està establert en una longitud superior a la del suport.
Traieu alguns fulls de la safata.
Comproveu que el suport no estigui arrugat, doblegat o malmès. Proveu de realitzar la impressió en un suport d'un altre paquet.
A l’ordinador, seguiu les instruccions de la pantalla per desactivar el mode l’alimentació automàtica. També podeu provar d'obrir i tancar la porta del cartutx d'impressió.
Poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client d'HP. Consulteu el fullet d'assistència que s'inclou amb la capsa.
Definiu el control d'ajustament de longitud del paper a la longitud correcta.
CAWW Solució de problemes de manipulació de paper 83
Page 98

Solució de problemes de qualitat d’imatge

Es poden evitar la major part de problemes de qualitat d'impressió seguint aquestes recomanacions.
Utilitzeu el paper que compleixi les especificacions d'HP. Vegeu
a la pàgina 29.
Netegeu el producte quan calgui. Vegeu

Exemples de defectes d'imatge

En aquesta secció s'ofereix informació sobre la identificació i la correcció de defectes d'impressió.
NOTA: Si aquestes accions no corregeixen el problema, poseu-vos en contacte amb un proveïdor autoritzat
o un representant del servei d'atenció al client d'HP.
Impressió clara o descolorida
Paper i suports d'impressió
Neteja del producte a la pàgina 63.
Redistribuïu el tòner per allargar-ne la duració.
El cartutx d'impressió s'està exhaurint. Instal·leu un altre cartutx d'impressió autèntic d'HP.
És possible que el suport no compleixi les especificacions d'HP (per exemple, que el material sigui massa humit o massa rugós).
Si tota la pàgina és clara, el paràmetre de densitat de la impressió és massa baix o pot ser que estigui activada l'opció EconoMode. Ajusteu la densitat de la impressió i inhabiliteu l'opció EconoMode a les propietats del producte.
Punts de tòner
És possible que el suport no compleixi les especificacions d'HP (per exemple, que el material sigui massa humit o massa rugós).
Pot ser que calgui netejar el producte.
Pot ser que el cartutx d'impressió sigui defectuós. Instal·leu un altre cartutx d'impressió autèntic d'HP.
84 Capítol 8 Solució de problemes CAWW
Page 99
Taques blanques
Línies verticals
Pot ser que la pàgina que utilitzeu sigui defectuosa. Torneu a imprimir-la.
El contingut d'humitat del suport no és uniforme o el suport presenta taques d'humitat a la superfície. Proveu de realitzar la impressió en un altre suport.
El paquet de suport és de mala qualitat. Els processos de fabricació poden provocar que algunes zones del suport rebutgin el tòner. Proveu un suport d'un altre tipus o d'una altra marca.
Pot ser que el cartutx d'impressió sigui defectuós. Instal·leu un altre cartutx d'impressió autèntic d'HP.
Pot ser que el tòner sigui al tambor fotosensible. Imprimiu unes quantes pàgines més per comprovar si el problema se soluciona automàticament.
Pot ser que s'hagi ratllat el tambor fotosensible del cartutx d'impressió. Instal·leu un altre cartutx d'impressió autèntic d'HP.
Fons gris
Utilitzeu un suport més lleuger.
Comproveu l'entorn del producte. Un entorn molt sec (amb poca humitat) pot reduir la quantitat d'ombrejat de fons.
El paràmetre de densitat pot ser que sigui massa alt. Ajusteu el paràmetre de densitat.
Instal·leu un altre cartutx d'impressió autèntic d'HP.
CAWW Solució de problemes de qualitat d’imatge 85
Page 100
Taques de tòner
Partícules de tòner soltes
Si apareixen taques de tòner al marge esquerre del suport, pot ser que les guies de suport estiguin brutes. Netegeu-les amb un drap sec sense borrissol.
Comproveu el tipus i la qualitat del suport.
Pot ser que la temperatura del fusible sigui massa baixa. Al controlador de la impressora, comproveu que estigui seleccionat el tipus de suport adequat.
Proveu d’instal·lar un altre cartutx d'impressió autèntic d'HP.
Pot ser que la temperatura del fusible sigui massa baixa. Al controlador de la impressora, comproveu que estigui seleccionat el tipus de suport adequat.
Defectes verticals repetitius
Caràcters deformats
Netegeu l'interior del producte. Consulteu
producte a la pàgina 63.
Comproveu la qualitat del suport.
Endolleu el producte directament a una presa de corrent CA en lloc d'endollar-la a un allargador.
Pot ser que el cartutx d'impressió estigui malmès. Si apareix una marca repetitiva al mateix lloc de la pàgina, instal·leu un cartutx d'impressió autèntic d’HP nou.
Pot ser que les parts internes estiguin tacades de tňner. Si els defectes apareixen a la part posterior de la pàgina, segurament es corregirà el problema tot sol imprimint unes quantes pàgines més.
Al controlador de la impressora, comproveu que estigui seleccionat el tipus de suport adequat.
Neteja del
Si els caràcters apareixen deformats i creen imatges buides, pot ser que el suport sigui massa lliscant. Proveu de realitzar la impressió en un altre suport.
Si els caràcters apareixen deformats i creen un efecte ondulat, pot ser que calgui arreglar el producte. Imprimiu una pàgina de configuració. Si els caràcters apareixen deformats, poseu-vos en contacte amb un proveïdor autoritzat o un representant del servei d'atenció al client d'HP.
86 Capítol 8 Solució de problemes CAWW
Loading...