HP LaserJet P1100 User's Guide [es]

Page 1
LaserJet Professional P1100 Printer series
Guía del usuario
www.hp.com/support/ljp1100series
Page 2
Page 3
HP Impresora LaserJet Professional serie P1100
Guía del usuario
Page 4
Derechos de copyright y licencia
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Ninguna información contenida en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales contenidos en este documento.
Edition 1, 11/2015
Avisos de marcas comerciales
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® y
Adobe PostScript
®
son marcas comerciales de Adobe
Systems Incorporated.
Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. registradas en EE. UU. y otros países/regiones. iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc. iPod sólo puede utilizarse para realizar copias legales de contenidos o con autorización del propietario de los derechos. No piratees música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP y Windows Vista® son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
®
es una marca comercial registrada de
UNIX The Open Group.
Page 5
Convenciones utilizadas en esta guía
SUGERENCIA: Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad.
NOTA: Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una tarea.
PRECAUCIÓN: Las precauciones indican los procedimientos que debe seguir para evitar perder datos o
dañar el producto.
¡ADVERTENCIA! Las alertas de advertencia le especifican los procedimientos que debe seguir para evitar
daños personales, la pérdida catastrófica de datos o un gran daño al producto.
ESWW iii
Page 6
iv Convenciones utilizadas en esta guía ESWW
Page 7
Tabla de contenido
1 Información básica sobre el producto ............................................................................................................. 1
Comparación de productos .................................................................................................................................... 2
Funciones ecológicas ............................................................................................................................................. 2
Características del producto .................................................................................................................................. 3
Vistas del producto ................................................................................................................................................ 4
Vista frontal y lateral izquierda .......................................................................................................... 4
Vista posterior ..................................................................................................................................... 6
Ubicación del número de serie y número de producto ....................................................................... 6
Disposición del panel de control ......................................................................................................... 7
2 Software para Windows ................................................................................................................................. 9
Sistemas operativos compatibles con Windows ................................................................................................ 10
Controladores de impresora compatibles con Windows .................................................................................... 10
Prioridad de la configuración de impresión ........................................................................................................ 11
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ................................................................ 12
Eliminación de software en Windows ................................................................................................................. 13
Use la utilidad de desinstalación para quitar el software para Windows ........................................ 13
Use el Panel de control de Windows para quitar el software .......................................................... 13
Utilidades compatibles (sólo modelos inalámbricos) ........................................................................................ 14
Servidor Web incorporado ................................................................................................................ 14
3 Usar el producto con Mac .............................................................................................................................. 15
Software para Mac ............................................................................................................................................... 16
Sistemas operativos compatibles para Macintosh .......................................................................... 16
Controladores de impresora compatibles con Macintosh ................................................................ 16
Quitar software para Mac .................................................................................................................. 16
Prioridad para la configuración de impresión de Mac ...................................................................... 16
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh ........................................... 17
Software para equipos Mac .............................................................................................................. 18
Utilidad de la impresora HP para Mac ............................................................................ 18
Instalación del software para equipos Mac en una red inalámbrica ............................. 18
ESWW v
Page 8
Utilidades compatibles con Mac (sólo modelos inalámbricos) ........................................................ 18
Servidor Web incorporado .............................................................................................. 18
Imprimir con Mac ................................................................................................................................................. 20
Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh ................................................................ 20
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel personalizado ............... 20
Imprimir una portada ........................................................................................................................ 20
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh .................................................... 21
Imprimir en ambas caras (doble cara) .............................................................................................. 21
Imprimir en ambas caras manualmente ........................................................................ 21
4 Conectar el producto .................................................................................................................................... 23
Sistemas operativos de red compatibles (sólo modelos inalámbricos) ............................................................ 24
Conexión USB ....................................................................................................................................................... 25
Instalación de CD ............................................................................................................................... 25
Conexiones de red (sólo modelos inalámbricos) ................................................................................................ 26
Protocolos de red compatibles ......................................................................................................... 26
Instale el producto en una red inalámbrica con el CD del software ................................................. 26
Apague la unidad inalámbrica del producto ..................................................................................... 26
Configure el producto de red ............................................................................................................ 26
Use la Utilidad de configuración inalámbrica ................................................................. 26
Restaure las configuraciones inalámbricas predeterminadas ...................................... 27
Visualice o cambie la configuración de red .................................................................... 27
Determine o cambie la contraseña de red ..................................................................... 27
Dirección IP ..................................................................................................................... 28
Configuración de velocidad de transferencia de datos .................................................. 28
5 Papel y soportes de impresión ...................................................................................................................... 29
Familiarizarse con el uso del papel y los soportes de impresión ....................................................................... 30
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ....................................................................... 31
Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño de soporte ................................ 32
Tamaños de papel compatibles .......................................................................................................................... 33
Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja ...................................................................................... 34
Tipos de papel y medios de impresión admitidos ............................................................................ 34
Bandeja y capacidad de bandeja ....................................................................................................... 34
Orientación del papel para cargar bandejas ....................................................................................................... 35
Cargar las bandejas de papel .............................................................................................................................. 35
Ranura de alimentación prioritaria ................................................................................................... 35
Bandeja de entrada ........................................................................................................................... 35
Ajuste de la bandeja para sustratos pequeños (sólo modelos base) ............................ 35
vi ESWW
Page 9
6 Tareas de impresión .................................................................................................................................... 37
Cancelación de un trabajo de impresión ............................................................................................................. 38
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde el panel de control (sólo modelos
inalámbricos) ..................................................................................................................................... 38
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software .............................. 38
Imprimir con Windows ......................................................................................................................................... 39
Abrir controlador de la impresora para Windows ............................................................................ 39
Obtener ayuda para cualquier opción de impresión con Windows .................................................. 39
Cambiar el número de copias impresas con Windows ..................................................................... 39
Imprimir texto a color en negro con Windows .................................................................................. 39
Guardar configuración de impresión personalizada para reutilizar con Windows .......................... 40
Usar una configuración rápida de impresión ................................................................. 40
Crear una configuración rápida de impresión personalizada ........................................ 40
Mejorar la calidad de impresión con Windows ................................................................................. 40
Seleccionar un tamaño de página .................................................................................. 40
Seleccionar un tamaño de papel personalizado .......................................... 40
Seleccionar un tipo de papel ........................................................................................... 40
Seleccionar la resolución de impresión .......................................................................... 41
Imprimir la primera o la última página en un papel diferente con Windows ................................... 41
Reducir un documento para que se ajuste al tamaño de la página con Windows ........................... 41
Agregar una filigrana a un documento con Windows ....................................................................... 41
Imprimir en ambas caras (a doble cara) con Windows ..................................................................... 41
Imprimir manualmente en ambas caras (dúplex) .......................................................... 41
Crear un folleto con Windows ........................................................................................................... 43
Imprimir varias páginas por hoja con Windows ................................................................................ 44
Seleccionar orientación de página con Windows ............................................................................. 44
Utilización de HP ePrint ..................................................................................................................... 44
Utilización de HP Cloud Print .......................................................................................... 44
Utilización de HP Direct Print (sólo modelos inalámbricos) .......................................... 45
Utilización de la AirPrint ................................................................................................. 46
7 Gestionar y mantener el producto ................................................................................................................. 49
Impresión de las páginas de información ........................................................................................................... 50
Página de configuración .................................................................................................................... 50
Página de estado de suministros ...................................................................................................... 50
Página de prueba .............................................................................................................................. 50
Uso del Servidor Web incorporado de HP (sólo modelos inalámbricos) ............................................................ 51
Abra el Servidor Web incorporado de HP mediante una conexión de red ....................................... 51
Secciones del Servidor Web incorporado de HP ............................................................................... 51
Ficha Información ........................................................................................................... 51
Ficha Configuración ........................................................................................................ 52
ESWW vii
Page 10
Ficha Conexión en red ..................................................................................................... 52
Enlaces ............................................................................................................................ 52
Configuraciones de ahorro .................................................................................................................................. 53
Modo de Apagado automático .......................................................................................................... 53
Imprimir con EconoMode .................................................................................................................. 53
Administrar consumibles y accesorios ................................................................................................................ 54
Revisar y ordenar consumibles ......................................................................................................... 54
Almacenamiento del cartucho de impresión ................................................................. 54
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP ............... 54
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP .................................................................... 54
Reciclaje de consumibles ................................................................................................ 54
Instrucciones de reemplazo .............................................................................................................. 55
Redistribución del tóner ................................................................................................. 55
Sustitución del cartucho de impresión ........................................................................... 56
Reemplazar el rodillo de recogida .................................................................................. 59
Reemplazar la placa de separación ................................................................................ 62
Limpiar el producto ............................................................................................................................................. 65
Limpiar el rodillo de recogida ........................................................................................................... 65
Limpieza de la ruta del papel ............................................................................................................ 66
Limpieza del área del cartucho de impresión ................................................................................... 67
Limpie el exterior. ............................................................................................................................. 69
Actualizaciones del producto .............................................................................................................................. 69
8 Solución de problemas ................................................................................................................................. 71
Solución de problemas generales ....................................................................................................................... 72
Lista de comprobación para resolver problemas ............................................................................. 72
Factores que influyen en el rendimiento del producto .................................................................... 73
Interpretar los patrones de luz del panel de control .......................................................................................... 74
Despejar atascos ................................................................................................................................................. 77
Causas comunes de los atascos ........................................................................................................ 77
Ubicaciones de atasco ....................................................................................................................... 78
Despejar atascos de la bandeja de entrada ...................................................................................... 78
Despejar atascos de las áreas de salida ........................................................................................... 80
Despejar atascos desde el interior del producto .............................................................................. 83
Solucionar atascos repetidos ............................................................................................................ 84
Cambiar la configuración de recuperación de atasco ....................................................................... 84
Solucionar problemas en el manejo del papel .................................................................................................... 85
Solucionar problemas de calidad de imagen ...................................................................................................... 87
Ejemplos de defectos en la imagen .................................................................................................. 87
Impresión clara o atenuada ............................................................................................ 87
Manchas de tóner ............................................................................................................ 87
viii ESWW
Page 11
Imperfecciones ............................................................................................................... 88
Líneas verticales ............................................................................................................. 88
Fondo gris ....................................................................................................................... 88
Zonas borrosas ............................................................................................................... 88
Tóner suelto .................................................................................................................... 89
Defectos verticales repetidos ......................................................................................... 89
Caracteres malformados ................................................................................................ 89
Página inclinada .............................................................................................................. 90
Curvaturas u ondulaciones ............................................................................................. 90
Arrugas o pliegues .......................................................................................................... 90
Contorno de dispersión del tóner ................................................................................... 91
Humedad ......................................................................................................................... 91
Optimizar y mejorar la calidad de la imagen .................................................................................... 92
Cambiar densidad de impresión ..................................................................................... 92
Solución de problemas de rendimiento .............................................................................................................. 93
Resuelva los problemas de conectividad ............................................................................................................ 94
Solucionar problemas de conexión directa ...................................................................................... 94
Solucionar problemas de conexión inalámbrica .............................................................................. 94
Solucionar problemas de software del producto ............................................................................................... 96
Solución de problemas comunes de Windows ................................................................................ 96
Solución de problemas comunes de Macintosh ............................................................................... 97
Apéndice A Consumibles y accesorios ............................................................................................................. 101
Pedido de piezas, accesorios y consumibles .................................................................................................... 102
Referencias ........................................................................................................................................................ 102
Accesorios para manejo del papel .................................................................................................. 102
Cartuchos de impresión .................................................................................................................. 102
Cables e interfaces .......................................................................................................................... 102
Apéndice B Servicio y asistencia .................................................................................................................... 103
Declaración de garantía limitada de HP ............................................................................................................ 104
Reino Unido, Irlanda y Malta ........................................................................................................... 106
Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo ...................................................................................... 106
Bélgica, Francia y Luxemburgo ....................................................................................................... 107
Italia ................................................................................................................................................. 108
España ............................................................................................................................................. 108
Dinamarca ....................................................................................................................................... 109
Noruega ........................................................................................................................................... 109
Suecia .............................................................................................................................................. 109
Portugal ........................................................................................................................................... 110
Grecia y Chipre ................................................................................................................................. 110
ESWW ix
Page 12
Hungría ............................................................................................................................................ 110
República Checa .............................................................................................................................. 111
Eslovaquia ....................................................................................................................................... 111
Polonia ............................................................................................................................................ 111
Bulgaria ........................................................................................................................................... 112
Rumanía .......................................................................................................................................... 112
Bélgica y Países Bajos ..................................................................................................................... 112
Finlandia .......................................................................................................................................... 113
Eslovenia ......................................................................................................................................... 113
Croacia ............................................................................................................................................. 113
Letonia ............................................................................................................................................. 113
Lituania ............................................................................................................................................ 114
Estonia ............................................................................................................................................. 114
Rusia ................................................................................................................................................ 114
Garantía de protección Premium de HP: Declaración de garantía limitada del cartucho de tóner LaserJet . . 115
Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP ................................................................................... 116
Sitio web contra falsificaciones HP ................................................................................................................... 117
Datos almacenados en el cartucho de tóner .................................................................................................... 118
Licencia de uso para el usuario final ................................................................................................................. 119
Servicio de garantía de autorreparación del cliente ......................................................................................... 123
Asistencia al cliente ........................................................................................................................................... 124
Apéndice C Especificaciones .......................................................................................................................... 125
Especificaciones físicas ..................................................................................................................................... 126
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas ........................................................ 126
Especificaciones ambientales ........................................................................................................................... 126
Apéndice D Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente ................................................... 127
Protección del medio ambiente ........................................................................................................................ 128
Generación de ozono ......................................................................................................................................... 128
Consumo de energía .......................................................................................................................................... 128
Consumo de tóner ............................................................................................................................................. 128
Consumo de papel ............................................................................................................................................. 129
Plásticos ............................................................................................................................................................ 129
Consumibles de impresión de HP LaserJet ....................................................................................................... 129
Papel .................................................................................................................................................................. 129
Restricciones de materiales .............................................................................................................................. 129
Desecho de residuos de equipos por parte de los usuarios (UE e India) .......................................................... 130
Reciclaje de hardware electrónico .................................................................................................................... 130
Información sobre el reciclaje de hardware en Brasil ...................................................................................... 131
Sustancias químicas .......................................................................................................................................... 131
x ESWW
Page 13
Datos de alimentación del producto según el reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea 131
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (India) ................................................................... 131
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (Turquía) ........................................................................ 131
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (Ucrania) ............................................................... 131
Tabla de substancias (China) ............................................................................................................................. 132
Información para el usuario sobre Ecolabel, la etiqueta ecológica de la SEPA (China) ................................... 132
Normativa de la implementación en la etiqueta de energía en China para impresoras, faxes y copiadoras . 133
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) ................................................................................ 133
EPEAT ................................................................................................................................................................. 133
Información adicional ........................................................................................................................................ 133
Apéndice E Información sobre normativas ...................................................................................................... 135
Declaración de conformidad (HP LaserJet Professional P1102, P1102s, P1106, P1108 y P1109) ................ 136
Declaración de conformidad (HP LaserJet Pro P1102w y P1109w) ................................................................. 138
Declaraciones normativas ................................................................................................................................. 140
Normas de la FCC ............................................................................................................................. 140
Canadá: Declaración de cumplimiento con la norma ICES-003 de Industry Canada ..................... 140
Declaración VCCI (Japón) ................................................................................................................. 140
Declaración EMC (Corea) ................................................................................................................. 140
Instrucciones del cable de alimentación ........................................................................................ 140
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) ...................................................................... 141
Seguridad láser ............................................................................................................................... 141
Declaración de láser de Finlandia ................................................................................................... 141
Declaración de GS (Alemania) ......................................................................................................... 143
Conformidad Eurasiática (Bielorrusia, Kazajstán, Rusia) ............................................................... 143
Declaraciones adicionales para los productos inalámbricos ........................................................................... 144
Declaración de cumplimiento con la FCC: Estados Unidos ............................................................. 144
Declaración de Australia ................................................................................................................. 144
Declaración de ANATEL Brasil ......................................................................................................... 144
Declaraciones canadienses ............................................................................................................. 144
Exposición a la radiación de radiofrecuencia (Canadá) .................................................................. 144
Aviso de normativas de la Unión Europea ...................................................................................... 145
Aviso para uso en Rusia .................................................................................................................. 145
Declaración de México .................................................................................................................... 145
Declaración de Taiwán .................................................................................................................... 145
Declaración de Corea ...................................................................................................................... 145
Marca de Vietnam Telecom (cable/inalámbrico) para productos aprobados del tipo ICTQC ........ 146
Índice ........................................................................................................................................................... 147
ESWW xi
Page 14
xii ESWW
Page 15

1 Información básica sobre el producto

Comparación de productos
Funciones ecológicas
Características del producto
Vistas del producto
ESWW 1
Page 16

Comparación de productos

HP Impresora LaserJet Professional serie P1100 HP Impresora LaserJet Professional serie P1100w
Velocidad: hasta 18 páginas A4 por minuto (ppm), 19 tamaño carta ppm
Bandeja: bandeja de entrada para 150 hojas
Conectividad: puerto USB 2.0 de alta velocidad
Impresión a doble cara: impresión manual a doble cara (con el controlador de la impresora).

Funciones ecológicas

Reciclado Utilice papel reciclado para reducir el desperdicio de papel.
Recicle cartuchos de impresión mediante el proceso de devolución de HP.
Ahorro de energía Ahorre energía con el modo Apagado automático del producto.
Dúplex Ahorre papel utilizando la configuración de impresión manual a doble cara.
HP Smart Web Printing Use HP Smart Web Printing para seleccionar, almacenar y organizar texto y gráfico desde múltiples
páginas Web y luego editar e imprimir el contenido exacto de la pantalla. Le permite controlar la información importante de impresión y a la vez minimizar los gastos.
Descargue HP Smart Web Printing desde este sitio Web:
Velocidad: 18 páginas A4 por minuto (ppm), 19 tamaño carta ppm
Bandejas: bandeja de entrada principal para 150 hojas y ranura de entrada prioritaria para 10 hojas
Conectividad: puerto USB 2.0 de alta velocidad y conexión de red inalámbrica de 802,11b/g
Impresión a doble cara: impresión manual a doble cara (con el controlador de la impresora).
www.hp.com/go/smartweb.
2 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Page 17

Características del producto

Beneficio Funciones compatibles
Excelente calidad de impresión
Sistemas operativos compatibles
Facilidad de uso
Manipulación flexible del papel
Cartucho de impresión HP original.
La configuración FastRes 600 proporciona una calidad de impresión efectiva de 600 puntos por pulgada (ppp). La configuración FastRes 1200 proporciona una calidad de impresión efectiva de
1.200 ppp.
Configuración ajustable para optimizar la calidad de impresión.
Windows Vista (32 bits y 64 bits)
Windows XP (32 bits y 64 bits)
Windows 7
Windows Server 2003 (32 bits y 64 bits)
Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits)
Sistema operativo Mac X v10.4, v10.5, v10.6
El cartucho de impresión es fácil de instalar.
Acceso conveniente al cartucho de impresión y al recorrido del papel a través de la puerta del cartucho de impresión.
La bandeja para papel se puede ajustar con una mano.
Una ranura de entrada prioritaria para 10 hojas (sólo modelos inalámbricos)
Una bandeja de entrada para 150 hojas (papel de 75 g/m
Una bandeja de salida para 125 hojas (papel de 75 g/m
2
).
2
).
Conexiones de interfaz
Ahorro de energía
Impresión económica
Administración de consumibles
Accesibilidad
Seguridad
Impresión manual a doble cara (impresión en ambos lados).
Puerto USB 2.0 de alta velocidad
Conexión de red inalámbrica de 802,11b/g (sólo modelos inalámbricos)
Después de un período de tiempo especificado por el usuario, la función Apagado automático ahorra electricidad al reducir sustancialmente el consumo de energía cuando el producto no está imprimiendo.
Las funciones impresión N en 1 (imprimir más una página en una hoja) e impresión manual a dos caras ahorran papel.
La función EconoMode del controlador de la impresora ahorra tóner.
Autenticación para cartuchos de impresión HP originales.
Pedido de suministros de reemplazo con facilidad.
La página de estado de consumibles muestra el nivel de tóner estimado en el cartucho de impresión. Disponible solamente para consumibles HP.
La guía del usuario en línea es compatible con la lectura de texto en pantalla.
Todas las puertas y cubiertas pueden abrirse con una mano.
Receptáculo de bloqueo Kensington en la parte posterior del producto.
ESWW Características del producto 3
Page 18

Vistas del producto

Vista frontal y lateral izquierda

7
6
1
2
3
5
1 Bandeja de salida
2 Extensión plegable de la bandeja de salida
3 Bandeja de entrada
4 Extensor pequeño de medios
5 Botón de encendido
6 Lengüeta para levantar la puerta del cartucho de impresión
7 Panel de control
4
4 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Page 19
7
6
5
1 Bandeja de salida
2 Extensión plegable de la bandeja de salida
3 Ranura de entrada prioritaria
4 Bandeja de entrada principal
5 Botón de encendido
1
2
3
4
6 Lengüeta para levantar la puerta del cartucho de impresión
7 Panel de control
ESWW Vistas del producto 5
Page 20

Vista posterior

1
3
1 Puerto USB
2 Conector de alimentación
3 Bloqueo Kensington

Ubicación del número de serie y número de producto

La etiqueta que contiene el número del producto y el número de serie está en la parte posterior del producto.
2
6 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Page 21

Disposición del panel de control

NOTA: Consulte Interpretar los patrones de luz del panel de control en la página 74 para obtener una
descripción de qué significan los patrones de luces.
1
2
1 Luz Atención : indica que la puerta del cartucho de impresión está abierta o que existen otros errores.
2 Luz Preparada
procesando los datos, la luz Preparada parpadea.
: cuando el producto está listo para imprimir, la luz Preparada está encendida. Cuando el producto está
1
2
3
4
5
1 Botón de red inalámbrica : para detectar las redes inalámbricas, presione el botón de red inalámbrica. Este botón también
habilita y deshabilita la función de red inalámbrica.
2 Luz de red inalámbrica: cuando el producto está buscando una red, la luz de red inalámbrica parpadea. Cuando el producto está
conectado a una red inalámbrica, se enciende la luz de red inalámbrica.
3 Luz Atención
4 Luz Preparada
procesando los datos, la luz Preparada parpadea.
5 Botón Cancelar
cinco segundos para imprimir una página de configuración.
: indica que la puerta del cartucho de impresión está abierta o que existen otros errores.
: cuando el producto está listo para imprimir, la luz Preparada está encendida. Cuando el producto está
: para cancelar el trabajo de impresión, presione el botón Cancelar. Mantenga presionado el botón durante
ESWW Vistas del producto 7
Page 22
8 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Page 23

2 Software para Windows

Sistemas operativos compatibles con Windows
Controladores de impresora compatibles con Windows
Prioridad de la configuración de impresión
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows
Eliminación de software en Windows
Utilidades compatibles (sólo modelos inalámbricos)
ESWW 9
Page 24

Sistemas operativos compatibles con Windows

El producto incluye software para los siguientes sistemas operativos Windows®:
Windows Vista (32-bits y 64-bits)
Windows XP (32 bits y 64 bits)
Windows 7
Windows Server 2003 (32 bits y 64 bits)
Si desea obtener más información acerca de la actualización de Windows 2000 Server a Windows Server 2003, usando la característica para seleccionar e imprimir de Windows Server 2003 o los servicios de terminal y de impresión de Windows Server 2003, visite
Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits)
www.microsoft.com.

Controladores de impresora compatibles con Windows

Este producto incluye software para Windows, que permite la comunicación entre el equipo y el producto. Este software se denomina controlador de impresora. Los controladores de impresora permiten el acceso a las características del producto, como la impresión en papel personalizado, el cambio de tamaño de documentos y la introducción de marcas de agua.
NOTA: Los controladores más actuales están disponibles en
función de la configuración de los equipos basados en Windows, el programa de instalación del software del producto comprueba automáticamente el equipo para acceder a Internet con el fin de obtener los últimos controladores.
Además del controlador de impresora que se instala desde el CD del producto, el controlador de la especificación de papel XML (XPS) está disponible para su descarga desde el sitio Web.
www.hp.com/support/ljp1100series. En
10 Capítulo 2 Software para Windows ESWW
Page 25

Prioridad de la configuración de impresión

Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de
software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir, Ajustar impresión o en un comando similar del menú Archivo del programa en el que está trabajando para abrir este cuadro de diálogo. Los valores de configuración que se modifiquen en el cuadro de diálogo Imprimir tienen una menor prioridad y normalmente no anulan los cambios realizados en el cuadro de diálogo Ajustar página.
Cuadro de diálogo de propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic en Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. Los valores de
configuración que se modifiquen en el cuadro de diálogo Propiedades de impresora normalmente no anulan la configuración especificada en otras secciones del software de impresión. Aquí puede cambiar la mayoría de los valores de la configuración de impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los trabajos de impresión, a
menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
ESWW Prioridad de la configuración de impresión 11
Page 26

Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows

Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a
continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común.
Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión
1. Windows Vista y Windows 7: haga
clic en Inicio, Panel de control y luego en la categoría de Hardware y
sonido haga clic en Impresora.
- o -
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada del menú Inicio):
haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
- o -
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica del menú Inicio): Haga clic en Inicio, Configuraciones y luego en Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
Cambiar los valores de la configuración del producto
1. Windows Vista y Windows 7: haga
clic en Inicio, Panel de control y luego en la categoría de Hardware y
sonido haga clic en Impresora.
- o -
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada del menú Inicio):
haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
- o -
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica del menú Inicio): Haga clic en Inicio, Configuraciones y luego en Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione Propiedades.
aga clic en la ficha C
3. H
del dispositivo.
onfiguración
12 Capítulo 2 Software para Windows ESWW
Page 27

Eliminación de software en Windows

Use la utilidad de desinstalación para quitar el software para Windows

1. Haga clic en el botón Inicio y luego en el elemento de menú Programas o Todos los programas.
2. Haga clic en el elemento de menú HP y luego haga clic en el elemento de menú HP Impresora LaserJet
Professional serie P1100.
3. Haga clic en el elemento de menú Desinstalar y luego siga las instrucciones en pantalla para quitar el
software.

Use el Panel de control de Windows para quitar el software

Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008
1. Haga clic en el botón Inicio, en el elemento Panel de control y luego haga clic en el elemento Agregar o
quitar programas.
2. Busque y seleccione el producto en la lista.
3. Haga clic en el botón Cambiar o quitar para eliminar el software.
Windows Vista y Windows 7
1. Haga clic en el botón Inicio, en el elemento Panel de control y luego haga clic en el elemento
Programas y características.
2. Busque y seleccione el producto en la lista.
3. Seleccione la opción Desinstalar/cambiar.
ESWW Eliminación de software en Windows 13
Page 28

Utilidades compatibles (sólo modelos inalámbricos)

Servidor Web incorporado

Este producto está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a la información sobre las actividades del producto y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como Microsoft Internet Explorer, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el producto. No está cargado en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el producto que puede usar cualquier usuario con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del producto en la línea de dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web incorporado, consulte
Secciones del Servidor Web incorporado de HP en la página 51.
Impresión de las páginas de información en la página 50).
14 Capítulo 2 Software para Windows ESWW
Page 29

3 Usar el producto con Mac

Software para Mac
Imprimir con Mac
ESWW 15
Page 30

Software para Mac

Sistemas operativos compatibles para Macintosh

El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh:
Sistema operativo Mac X v10.4, v10.5 y v10.6
NOTA: Se admiten procesadores PPC e Intel® Core™.

Controladores de impresora compatibles con Macintosh

El instalador de software de HP LaserJet proporciona archivos de descripción de impresora PostScript® (PPD), un controlador CUPS y las Utilidades de impresora HP para sistema operativo Mac X. El archivo PPD de impresora HP, en combinación con el controlador CUPS, proporciona una completa funcionalidad de impresión y acceso a características específicas de la impresora HP.

Quitar software para Mac

Use la utilidad de desinstalación para quitar el software.
1. Desplácese hasta la siguiente carpeta:
Library/Printers/hp/laserjet/P1100_P1560_P1600Series/
2. Haga doble clic en el archivo HP Uninstaller.app.
3. Haga clic en el botón Continuar y luego siga las instrucciones en pantalla para quitar el software.

Prioridad para la configuración de impresión de Mac

Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de
software.
Cuadro de diálogo Configurar página: para abrir este cuadro de diálogo, haga clic en Configurar página o en un comando similar del menú Archivo del programa con el que está trabajando. Los valores que se cambien aquí pueden sobrescribir los valores que se hayan cambiado en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: La configuración predeterminada del controlador de la impresora determina la configuración utilizada en todos los trabajos de impresión, a menos que se cambie la configuración en los cuadros de diálogo Configuración de página o Imprimir.
16 Capítulo 3 Usar el producto con Mac ESWW
Page 31

Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh

Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los diversos menús.
Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los diversos menús.
3. En el menú Preajustes, haga clic en
Guardar como y escriba un nombre
para el preajuste.
Estos valores de configuración se guardan en el menú Preajustes. Para utilizar los valores de configuración nuevos, seleccione la opción de preajuste guardada cada vez que abra un programa e imprima.
Cambiar los valores de la configuración del producto
Sistema operativo Mac X v10.4
1. En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a continuación, en Impresión y fax.
2. Haga clic en Configuración de la
impresora.
3. Haga clic en el menú Opciones
instalables.
Sistema operativo Mac X v10.5 y v10.6
1. En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a continuación, en Impresión y fax.
2. Haga clic en Opciones y
consumibles.
3. Haga clic en el menú Controlador.
4. Seleccione el controlador de la lista y
configure las opciones instaladas.
ESWW Software para Mac 17
Page 32

Software para equipos Mac

Utilidad de la impresora HP para Mac
Use la Utilidad de HP LaserJet para imprimir las páginas de información de producto y para cambiar la configuración de Apagado automático desde un equipo Mac.
Para abrir la Utilidad de HP LaserJet, realice el procedimiento a continuación.
Abra la Cola de impresión y luego haga clic en el icono Utilidad.
Instalación del software para equipos Mac en una red inalámbrica
Antes de instalar el software del producto, asegúrese de que el producto no está conectado a la red mediante un cable de red.
NOTA: Debe disponer de Mac OS X V10.6 para instalar el producto en una red inalámbrica.
Para conectar el producto a un equipo en una red inalámbrica, siga estos pasos:
1. Abra Finder en el Dashboard.
2. Haga clic en Aplicaciones, haga doble clic en Preferencias del sistema y, a continuación, haga clic en
Impresión y Fax.
3. Abra la cola de impresión, haga clic en Configuración de la impresora, haga clic en la ficha Utilidad y, a
continuación, haga clic en Abrir la utilidad de la impresora.
4. Haga clic en HTMLConfig (Ver/Editar).
5. Haga clic en la ficha Red y, a continuación, en Inalámbrica, en la lista de la izquierda.
6. En Modo de comunicación, haga clic en Infraestructura, seleccione un nombre de red de la lista
Nombres de red disponibles (SSID) y haga clic en el botón <<.
7. En el menú emergente Modo de seguridad, situado bajo Autenticación, haga clic en WEP.
8. Escriba la clave WEP y haga clic en Aplicar.
9. Haga clic en OK en la casilla de confirmación.
10. Cierre las ventanas HTMLConfig y Cola de impresión.
11. En la ventana Impresoras y Faxes, seleccione la opción USB (indicada junto con el modelo de producto)
y, a continuación, haga clic en el botón con el signo menos -.
12. Cuando aparece la ventana con la lista de impresoras, seleccione la opción Bonjour (indicada junto con
el modelo de producto) y, a continuación, haga clic en Agregar.

Utilidades compatibles con Mac (sólo modelos inalámbricos)

Servidor Web incorporado
Los modelos de red están equipados con un Servidor Web incorporado, que proporciona acceso a la información sobre las actividades del dispositivo y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox.
El Servidor Web incorporado reside en el dispositivo; no se carga en un servidor de red.
18 Capítulo 3 Usar el producto con Mac ESWW
Page 33
El Servidor Web incorporado proporciona una interfaz para el dispositivo que puede ser utilizada por cualquier persona que tenga un equipo conectado a la red y un explorador web estándar. No se instala ni se configura ningún software especial, pero debe disponer de un explorador web compatible. Para obtener acceso al servidor web incorporado, escriba la dirección IP del dispositivo en la línea de dirección del explorador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración.)
ESWW Software para Mac 19
Page 34

Imprimir con Mac

Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh

Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a utilizarla.
Creación de un preajuste de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Seleccione los valores de configuración de la impresión.
4. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste.
5. Haga clic en OK.
Uso de preajustes de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. En el cuadro Preajustes, seleccione el preajuste de impresión que desee utilizar.
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione Estándar.

Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel personalizado

Puede cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel diferente.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Manejo del papel.
3. En el área para el Destination Paper Size, seleccione Scale to fit paper size, y, a continuación, el
tamaño en la lista desplegable.
4. Si desea utilizar únicamente papel más pequeño que el documento, seleccione Scale down only.

Imprimir una portada

Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como “Confidencial”).
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes del documento o
Después del documento.
4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada.
NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada.
20 Capítulo 3 Usar el producto con Mac ESWW
Page 35

Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh

Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método económico para imprimir páginas de calidad borrador.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Disposición.
4. Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1, 2, 4, 6, 9
o 16).
5. Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la hoja.

Imprimir en ambas caras (doble cara)

Imprimir en ambas caras manualmente
1. Inserte suficiente papel en la bandeja de entrada en función del trabajo de impresión. Si está cargando
papel especial como papel con membrete, cárguelo con la cara hacia abajo en la bandeja.
2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
3. Sistema operativo Mac X v10.4: en la lista desplegable Disposición, seleccione el elemento
Encuadernación por borde largo o Encuadernación por borde corto.
- o -
Sistema operativo Mac X v10.5 y v10.6: Haga clic en la casilla de verificación Doble cara.
4. Haga clic en Imprimir. Siga las instrucciones del cuadro de diálogo que se abre en la pantalla del equipo
antes de colocar las hojas de la pila de salida en la bandeja para imprimir la segunda mitad.
5. Vaya al producto y quite cualquier papel en blanco que haya en la bandeja.
6. Tome la pila impresa de la bandeja de salida y luego insértela en la bandeja con la cara impresa hacia
abajo introduciendo primero el borde superior.
7. En el equipo, haga clic en el botón Continuar para finalizar el trabajo de impresión.
ESWW Imprimir con Mac 21
Page 36
22 Capítulo 3 Usar el producto con Mac ESWW
Page 37

4 Conectar el producto

Sistemas operativos de red compatibles (sólo modelos inalámbricos)
Conexión USB
Conexiones de red (sólo modelos inalámbricos)
ESWW 23
Page 38

Sistemas operativos de red compatibles (sólo modelos inalámbricos)

El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos para impresión inalámbrica:
Windows Vista (32 bits y 64 bits)
Windows XP (32 bits y 64 bits)
Windows 7
Windows Server 2003 (32 bits y 64 bits)
Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits)
Sistema operativo Mac X v10.4, v10.5 y v10.6
24 Capítulo 4 Conectar el producto ESWW
Page 39

Conexión USB

Este producto admite una conexión USB 2.0 de alta velocidad. Debe utilizar un cable USB tipo A a B cuya extensión no supere 2m (6,56 pies).

Instalación de CD

1. Inserte el CD de instalación del software en la unidad de CD del equipo.
NOTA: No conecte el cable USB hasta que se le solicite.
2. Si el programa de instalación no arranca automáticamente, explore el contenido del CD y ejecute el
archivo SETUP.EXE.
3. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
Cuando use el CD para instalar el software, puede elegir los siguientes tipos de instalación:
Instalación sencilla (recomendada)
No se le pedirá que acepte o realice cambios en las configuraciones predeterminadas, y automáticamente aceptará el acuerdo de licencia del software.
Instalación avanzada
Se le pedirá que acepte o modifique las configuraciones predeterminadas.
ESWW Conexión USB 25
Page 40

Conexiones de red (sólo modelos inalámbricos)

El producto se puede conectar a redes inalámbricas.

Protocolos de red compatibles

Para conectar a una red un producto equipado con conexión de red, necesita una red que use uno de los siguientes protocolos:
TCP/IP (IPv4 o IPv6)
Puerto 9100
LPR
DHCP
AutoIP
SNMP
Bonjour
SLP
WSD
NBNS

Instale el producto en una red inalámbrica con el CD del software

1. Inserte el CD del software en la bandeja de CD del equipo.
Si el programa de instalación no arranca automáticamente, explore el contenido del CD y ejecute el archivo SETUP.EXE.
2. Siga las instrucciones en pantalla hasta finalizar la instalación del producto.
3. Cuando la instalación finaliza, si desea verificar que el producto tenga una dirección IP de red, imprima
una página de configuración. Mantenga pulsado el botón para cancelar Preparada
parpadee, y luego suelte el botón para imprimir la página de configuración.
del producto hasta que la luz

Apague la unidad inalámbrica del producto

Si desea desconectar el producto de una red inalámbrica, puede apagar la unidad inalámbrica en el producto.
1. En el panel de control del producto, mantenga presionado el botón de red inalámbrica durante más de
cinco segundos.
2. Para confirmar que la unidad inalámbrica está apagada, imprima una página de configuración y luego
verifique que la dirección IP del producto esté especificada como 0.0.0.0 en la página de configuración.

Configure el producto de red

Use la Utilidad de configuración inalámbrica
Use la Utilidad de configuración inalámbrica para configurar el producto para imprimir en una red inalámbrica.
26 Capítulo 4 Conectar el producto ESWW
Page 41
1. Conecte el producto inalámbrico en el equipo con un cable USB.
2. Haga clic en el botón Inicio y luego en el elemento de menú Programas o Todos los programas.
3. Haga clic en el elemento de menú HP y luego haga clic en el elemento de menú HP Impresora LaserJet
Professional serie P1100.
4. Haga clic en el elemento de menú Configuración inalámbrica.
5. Siga las instrucciones en pantalla para configurar el producto para imprimir en una red inalámbrica.
Restaure las configuraciones inalámbricas predeterminadas
1. Apague el producto.
2. Mantenga presionado el botón de red inalámbrica
producto.
3. Mantenga presionado los botones hasta que todas las luces parpadeen al mismo tiempo, y luego
suéltelos.
Visualice o cambie la configuración de red
Utilice el servidor Web incorporado para ver o cambiar la configuración IP.
1. Imprima una página de configuración y localice la dirección IP.
Si está utilizando IPv4, la dirección IP contiene sólo dígitos. Con el siguiente formato:
xxx.xxx.xxx.xxx
Si está utilizando IPv6, la dirección IP es una combinación hexadecimal de caracteres y dígitos. Tiene un formato similar a:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Para abrir el servidor Web incorporado, introduzca la dirección IP del producto en la línea de dirección
del navegador Web.
3. Haga clic en la ficha Red para obtener información de red. Puede cambiar la configuración según lo
necesite.
y el botón para cancelar , y luego encienda el
Determine o cambie la contraseña de red
Utilice el servidor Web incorporado para determinar una contraseña de red o cambiar una contraseña existente.
1. Abra el servidor Web incorporado, haga clic en la ficha Conexión a red y, a continuación, haga clic en el
enlace Contraseña.
NOTA: Si se ha determinado una contraseña con anterioridad, se le indica que escriba la contraseña.
Escriba la contraseña y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar.
2. Escriba la nueva contraseña en el cuadro Contraseña y en el cuadro Confirmar contraseña.
3. En la parte inferior de la ventana, haga clic en el botón Aplicar para guardar la contraseña.
ESWW Conexiones de red (sólo modelos inalámbricos) 27
Page 42
Dirección IP
La dirección IP del producto se puede configurar manualmente, o en forma manual mediante DHCP, BootP o AutoIP.
Para cambiar la dirección IP en forma manual, use el Servidor Web incorporado de HP.
1. Abra el Servidor Web incorporado de HP y luego haga clic en la ficha Conexión a red.
2. En el panel de navegación, haga clic en el enlace Configuración de IPv4 o Configuración de IPv6.
3. En la sección Configuración de Dirección IP, haga clic en la opción IP manual.
4. Ingrese los datos requeridos en las casillas Dirección IP manual, Máscara de subred IP y Pasarela
predeterminada manual box.
5. Haga clic en el botón Aplicar.
Configuración de velocidad de transferencia de datos
Use la ficha Conexión a red del Servidor Web incorporado de HP para configurar la velocidad del enlace si es necesario. La configuración está en la página Avanzada.
Los cambios incorrectos en la configuración de velocidad de enlace podrían impedir que el producto se comunique con otros dispositivos de red. Para la mayoría de los casos, deje el producto en el modo automático. Los cambios pueden provocar que el producto se apague y se vuelva a encender. Sólo realice cambios cuando el producto esté inactivo.
28 Capítulo 4 Conectar el producto ESWW
Page 43

5 Papel y soportes de impresión

Familiarizarse con el uso del papel y los soportes de impresión
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales
Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño de soporte
Tamaños de papel compatibles
Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja
Orientación del papel para cargar bandejas
Cargar las bandejas de papel
ESWW 29
Page 44

Familiarizarse con el uso del papel y los soportes de impresión

Este producto admite una variedad de papel y otros soportes de impresión que reúnen los requisitos expresados en esta guía del usuario. El papel o los soportes de impresión que no se ajustan a las directrices siguientes pueden provocar una baja calidad de impresión, mayor número de atascos y un desgaste prematuro del producto.
Para obtener mejores resultados, utilice sólo papel HP y soportes de impresión diseñados para impresoras láser o multiuso. No utilice papel o soportes de impresión fabricados para impresoras de inyección de tinta. HP Company no recomienda el uso de otras marcas de soportes porque HP no puede controlar su calidad.
Es posible que haya tipos de papel que cumplan con todas las directrices de esta guía del usuario pero que no den unos resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel inaceptable de temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de HP.
PRECAUCIÓN: El uso de papel o soportes de impresión que no cumplen las especificaciones de HP puede
causar problemas con el producto que requieran reparaciones o asistencia técnica. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia técnica de HP.
30 Capítulo 5 Papel y soportes de impresión ESWW
Page 45

Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales

Este producto es compatible con la impresión en soportes personalizados. Siga las siguientes instrucciones para obtener unos resultados satisfactorios. Cuando utilice un papel o soporte de impresión especial, asegúrese de que indica el tipo y el tamaño correspondiente en el controlador de la impresora para obtener unos resultados óptimos.
PRECAUCIÓN: Los productos HP LaserJet utilizan fusores para fijar las partículas de tóner secas al papel en
puntos muy precisos. El papel para impresión láser de HP está diseñado para resistir este calor extremo. Si utiliza papel para impresión con inyección de tinta, podría dañar el producto.
Tipo de soportes No
Sobres
Etiquetas
Transparencias
Papel con membrete o formularios preimpresos
Guarde los sobres planos.
Utilice sobres en los que el doblez se extienda por completo hasta la esquina.
Utilice sobres con tira adhesiva aprobados para utilizarse en impresoras láser.
Utilice únicamente etiquetas que no tengan la hoja de protección posterior al descubierto entre ellas.
Utilice etiquetas que permanezcan planas.
Utilice sólo hojas completas de etiquetas.
Utilice únicamente transparencias aprobadas para utilizarse en impresoras láser.
Coloque las transparencias sobre una superficie plana después de retirarlas del producto.
Utilice únicamente papel con membrete o formularios aprobados para utilizarse en impresoras láser.
No utilice sobres arrugados, con muescas, pegados entre sí o con cualquier otro tipo de daño.
No utilice sobres que tengan cierres, solapas, ventanas o forros.
No utilice autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
No utilice etiquetas que tengan arrugas o burbujas, o que estén dañadas.
No imprima en hojas incompletas de etiquetas.
No utilice soportes de impresión transparentes no aprobados para las impresoras láser.
No utilice papel con membrete metálico o en relieve.
Papel grueso
Papel satinado o recubierto
Utilice únicamente papel grueso aprobado para utilizarse en impresoras láser y que cumpla las especificaciones de peso de este producto.
Utilice únicamente papel satinado o recubierto aprobado para utilizarse en impresoras láser.
No utilice papel con un grosor superior a las especificaciones recomendadas para este producto, a menos que se trate de papel HP que haya sido aprobado para utilizarse en este producto.
No utilice papel satinado o recubierto diseñado para utilizarse en impresoras de inyección de tinta.
ESWW Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales 31
Page 46

Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño de soporte

La selección de los sustratos de impresión por tipo y tamaño tiene como resultado una calidad de impresión significativamente superior para papel grueso, papel satinado y transparencias. El uso de una configuración incorrecta puede ocasionar una calidad de impresión insatisfactoria. Para sustratos de impresión especiales, como etiquetas o transparencias, imprima siempre mediante la selección de tipo. Cuando se trate de sobres, imprima siempre mediante la selección de tamaño.
NOTA: Dependiendo del programa de software, es posible que los nombres de comandos y cuadros de
diálogo a continuación sean diferentes.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en el elemento de menú Imprimir.
2. Seleccione el controlador y luego haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En el cuadro de lista Tipo es o Tamaño es, seleccione el tipo o tamaño de sustrato de impresión
correcto.
5. Haga clic en el botón Aceptar.
32 Capítulo 5 Papel y soportes de impresión ESWW
Page 47

Tamaños de papel compatibles

Este producto es compatible con distintos tamaños de papel y se adapta a varios sustratos de impresión.
NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño y tipo de papel adecuados
en el controlador de impresora antes de imprimir.
Tabla 5-1 Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
Tamaño Dimensiones Bandeja de entrada Ranura de entrada
Carta 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Ejecutivo 184 x 267 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 JIS 182 x 257 mm
16K 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Person. Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
prioritaria (sólo modelos inalámbricos)
Tabla 5-2 Sobres y tarjetas postales compatibles
Tamaño Dimensiones Bandeja de entrada Ranura de entrada
Sobre nº10 105 x 241 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
Sobre C5 162 x 229 mm
Sobre B5 176 x 250 mm
Sobre Monarch 98 x 191 mm
Postal doble (JIS) 148 x 200 mm
prioritaria (sólo modelos inalámbricos)
ESWW Tamaños de papel compatibles 33
Page 48

Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja

Tipos de papel y medios de impresión admitidos

Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/
support/ljp1100series.
Tipo de papel (controlador de impresora) Bandeja de entrada Ranura de entrada prioritaria (sólo modelos
inalámbricos)
Papel, incluidos los siguientes tipos:
Normal
Papel cebolla
Reciclado
Rugoso
Sobre
Etiquetas
Cartulina
Transparencia
Tarjetas postales

Bandeja y capacidad de bandeja

Bandeja o bandeja de recogida Tipo de papel Especificaciones Cantidad
Bandeja de entrada Papel Intervalo:
2
60 g/m
Sobres
Transparencias Grosor mínimo 0,13 mm Hasta 75 transparencias
Bandeja de salida Papel Rango:
Sobres
Transparencias Grosor mínimo 0,13 mm Hasta 75 transparencias
2
60 g/m
2
60 g/m
Menos de 60 g/m bond
bond a 163 g/m2 bond
bond a 90 g/m2 bond
bond a 163 g/m2 bond
2
bond a 90 g/m
150 hojas de 75 g/m
Hasta 10 sobres
Hasta 125 hojas de 75 g/m
2
Hasta 10 sobres
2
bond
2
bond
34 Capítulo 5 Papel y soportes de impresión ESWW
Page 49

Orientación del papel para cargar bandejas

Si está usando papel que requiere una orientación específica, cárguelo de acuerdo a la información de la siguiente tabla.
Tipo de papel Cómo cargar el papel
Preimpreso o membrete
Preperforado
Sobre
Cara de impresión hacia arriba
Borde superior hacia el producto
Cara de impresión hacia arriba
Perforaciones hacia el costado izquierdo del producto
Cara de impresión hacia arriba
Borde corto izquierdo hacia el producto

Cargar las bandejas de papel

PRECAUCIÓN: Si se intenta imprimir sobre un medio que esté arrugado, doblado o dañado, se puede
producir un atasco. Consulte

Ranura de alimentación prioritaria

La ranura de alimentación prioritaria tiene capacidad para hasta 10 hojas de sustrato o un sobre, una transparencia o una hoja de etiquetas o cartulina. Cargue el sustrato con el borde superior primero y la cara que va a imprimir hacia abajo. Para evitar atascos y hojas torcidas, siempre ajuste las guías laterales de sustrato antes de alimentar el sustrato.
Despejar atascos en la página 77 para obtener más información.

Bandeja de entrada

La bandeja de entrada tienen una capacidad de 150 páginas de papel de 75 g/m2 , o menos hojas de papel más grueso (una pila de 15 mm o menos).
Cargue el medio de impresión con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Para evitar los atascos de papel y las impresiones inclinadas, ajuste siempre las guías laterales y la guía frontal para soportes de impresión.
NOTA: Al añadir sustratos de impresión nuevos, no olvide retirar los sustratos de la bandeja de entrada y
enderezar toda la pila. De esta manera, evitará que entren varias hojas de papel en el producto al mismo tiempo y reducirá el riesgo de atascos.
Ajuste de la bandeja para sustratos pequeños (sólo modelos base)
Para imprimir en sustratos más pequeños que 185 mm , use el extensor de sustratos pequeños para ajustar la bandeja de entrada.
1. Saque el extensor de sustratos pequeños de la ranura de almacenamiento en el lado izquierdo del área
de entrada de sustratos.
ESWW Orientación del papel para cargar bandejas 35
Page 50
2. Acople la herramienta a la guía ajustable para medios de impresión.
3. Inserte el sustrato en el producto hasta que se detenga y luego deslice la guía ajustable de sustratos,
con el extensor incluido para soportar el sustrato.
4. Cuando termine de imprimir sustratos pequeños, saque el extensor de sustratos pequeños y vuelva a
colocarlo en la ranura de almacenamiento.
36 Capítulo 5 Papel y soportes de impresión ESWW
Page 51

6 Tareas de impresión

Cancelación de un trabajo de impresión
Imprimir con Windows
ESWW 37
Page 52

Cancelación de un trabajo de impresión

Puede detener un trabajo de impresión con el programa de software.
NOTA: Una vez cancelado un trabajo de impresión, puede tomar varios minutos borrar todos los trabajos de
impresión.

Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde el panel de control (sólo modelos inalámbricos)

Presione el botón para cancelar
en el panel de control.

Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software

Cuando envíe el trabajo de impresión, se abre brevemente un cuadro de diálogo en la pantalla, que proporciona la opción de cancelar el trabajo de impresión.
Si se envían varios trabajos al producto a través del software, es posible que estén esperando en cola de impresión (por ejemplo, en el Administrador de impresión de Windows). En la documentación del programa de software encontrará instrucciones específicas para cancelar un trabajo de impresión desde el equipo.
Si hay un trabajo en espera en la cola de impresión o en cualquier dispositivo de cola de impresión, elimine el trabajo de impresión desde allí.
1. Windows Vista y Windows 7: haga clic en Inicio, Panel de control y luego en la categoría de Hardware
y sonido haga clic en Impresora.
- o -
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (usando la vista predeterminada del menú Inicio): haga clic en Inicio, Configuraciones y luego en Impresoras y faxes.
- o -
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (usando la vista clásica del menú Inicio): haga clic en Inicio, Configuraciones y luego en Impresoras.
2. En la lista de impresoras, haga doble clic en el nombre del producto para abrir la cola o la cola de
impresión.
3. Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar, haga clic con el botón derecho en el trabajo y a
continuación haga clic en el elemento Cancelar o Eliminar.
38 Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW
Page 53

Imprimir con Windows

NOTA: Dependiendo del programa de software, es posible que los nombres de comandos y cuadros de
diálogo a continuación sean diferentes.

Abrir controlador de la impresora para Windows

1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en Propiedades o Preferencias.

Obtener ayuda para cualquier opción de impresión con Windows

La ayuda del controlador de impresora es independiente de la del programa. La ayuda del controlador de impresora proporciona explicaciones de los botones, casillas de verificación y listas desplegables del controlador de impresora. También incluye instrucciones para realizar tareas de impresión comunes, como imprimir en ambas caras, imprimir varias páginas en una hoja e imprimir la primera página o portadas en otro papel.
Active las pantallas de la Ayuda del controlador de impresora de una de las formas siguientes:
En el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora, haga clic en el botón Ayuda.
Pulse la tecla F1 del teclado del equipo.
Haga clic en el signo de interrogación de la esquina superior derecha del controlador de impresora.
Haga clic en cualquier elemento en el controlador.

Cambiar el número de copias impresas con Windows

1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic
en la pestaña Avanzado.
2. En el área Copias, use los botones de flechas para ajustar el número de copias.
Si va a imprimir varias copias, haga clic en la casilla de verificación Intercalar para intercalar las copias.
3. Haga clic en el botón Aceptar.

Imprimir texto a color en negro con Windows

1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic
en la pestaña Avanzado.
2. Haga clic en la casilla de verificación Imprimir todo el texto en negro.
3. Haga clic en el botón Aceptar.
ESWW Imprimir con Windows 39
Page 54

Guardar configuración de impresión personalizada para reutilizar con Windows

Usar una configuración rápida de impresión
1. Abra el controlador de la impresora y luego haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. La lista
desplegable Configuración rápida de tareas de impresión aparece en todas las pestañas, excepto en la pestaña Servicios.
2. En la lista desplegable Configuración rápida de tareas de impresión, seleccione una de las
configuraciones rápidas y luego haga clic en Aceptar para imprimir el trabajo con la configuración predefinida.
Crear una configuración rápida de impresión personalizada
1. Abra el controlador de la impresora y luego haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. La lista
desplegable Configuración rápida de tareas de impresión aparece en todas las pestañas, excepto en la pestaña Servicios.
2. Seleccione una configuración rápida existente como base.
3. Seleccione las opciones de impresión para la nueva configuración rápida.
4. Haga clic en Guardar como, escriba un nombre para la configuración rápida y luego haga clic en
Aceptar.

Mejorar la calidad de impresión con Windows

Seleccionar un tamaño de página
1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic
en la pestaña Papel/calidad.
2. Seleccione un tamaño desde la lista desplegable Tamaño es.
3. Haga clic en el botón Aceptar.
Seleccionar un tamaño de papel personalizado
1. Abra el controlador de la impresora y luego haga clic en la pestaña Papel/calidad.
2. Haga clic en el botón Personalizado. Se abre el cuadro de diálogo Tamaño de papel personalizado.
3. Escriba un nombre para el tamaño personalizado, especifique las dimensiones y luego haga clic en
Guardar.
4. Haga clic en el botón Cerrar y luego haga clic en el botón Aceptar.
Seleccionar un tipo de papel
1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic
en la pestaña Papel/calidad.
2. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo es.
3. Haga clic en el botón Aceptar.
40 Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW
Page 55
Seleccionar la resolución de impresión
1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic
en la pestaña Papel/calidad.
2. En el área Calidad de impresión, seleccione una opción de la lista desplegable. Consulte la ayuda en
línea del controlador de la impresora para obtener información sobre todas las opciones disponibles.
NOTA: Para usar una resolución de calidad de borrador, en el área Calidad de impresión, haga clic en
la casilla de verificación EconoMode.
3. Haga clic en el botón Aceptar.

Imprimir la primera o la última página en un papel diferente con Windows

1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic
en la pestaña Papel/calidad.
2. Haga clic en la casilla de verificación Usar diferentes papeles/portadas y luego seleccione la
configuración necesaria para la portada, otras páginas y contraportada.
3. Haga clic en el botón Aceptar.

Reducir un documento para que se ajuste al tamaño de la página con Windows

1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic
en la pestaña Efectos.
2. Haga clic en la casilla de verificación Imprimir documento en y luego seleccione un tamaño desde la
lista desplegable.
3. Haga clic en el botón Aceptar.

Agregar una filigrana a un documento con Windows

1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic
en la pestaña Efectos.
2. Seleccione una filigrana de la lista desplegable Filigranas.
Para imprimir la filigrana en la primera página solamente, haga clic en la casilla de verificación Sólo primera página. De lo contrario, la filigrana se imprime en todas las páginas.
3. Haga clic en el botón Aceptar.

Imprimir en ambas caras (a doble cara) con Windows

Imprimir manualmente en ambas caras (dúplex)
1. Cargue el papel en la bandeja de entrada con la cara de impresión hacia arriba.
ESWW Imprimir con Windows 41
Page 56
2. Abra el controlador de la impresora y luego haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
4. Haga clic en la casilla de verificación Imprimir en ambos lados (manualmente). Si encuadernará el
documento en el borde superior, haga clic en la casilla de verificación Orientación vertical de las páginas.
5. Haga clic en Aceptar para imprimir la primera cara del trabajo.
6. Recupere la pila impresa de la bandeja de salida y, manteniendo la orientación del papel, colóquela en la
bandeja de entrada con la cara impresa hacia abajo.
7. En el equipo, haga clic en el botón Continuar para imprimir la otra cara del trabajo.
42 Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW
Page 57

Crear un folleto con Windows

1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic
en la pestaña Acabado.
2. Haga clic en la casilla de verificación Imprimir en ambos lados (manualmente).
3. En la lista desplegable Diseño de folleto, haga clic en la opción Encuadernación por la izquierda o
Encuadernación por la derecha. La opción Páginas por hoja automáticamente cambia a 2 páginas por hoja.
4. Haga clic en el botón Aceptar.
ESWW Imprimir con Windows 43
Page 58

Imprimir varias páginas por hoja con Windows

1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic
en la pestaña Acabado.
2. Seleccione el número de página por hoja desde la lista desplegable Páginas por hoja.
3. Seleccione las opciones correctas para Imprimir bordes de página, Orden de página y Orientación.
4. Haga clic en el botón Aceptar.

Seleccionar orientación de página con Windows

1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic
en la pestaña Acabado.
2. En el área Orientación, seleccione la opción Vertical u Horizontal.
Para imprimir la imagen de la página al revés, seleccione la opción Girar 180 grados.
3. Haga clic en el botón Aceptar.

Utilización de HP ePrint

HP ePrint es un conjunto de servicios de impresión basados en Web que permiten que un producto HP compatible imprima documentos de los siguientes tipos:
Mensajes de correo electrónico y documentos adjuntos enviados directamente a la dirección de correo electrónico del producto HP
Documentos procedentes de aplicaciones de impresión de dispositivos móviles seleccionados
Utilización de HP Cloud Print
Utilice HP Cloud Print para imprimir mensajes de correo electrónico y documentos adjuntos enviándolos a la dirección de correo electrónico del producto desde cualquier dispositivo habilitado para correo electrónico.
NOTA: El producto debe estar conectado a una red inalámbrica o con cables. Para utilizar HP Cloud Print, en
primer lugar debe disponer de acceso a Internet y activar los Servicios Web de HP.
1. Active los Servicios Web de HP en el servidor Web incorporado de HP (EWS) siguiendo estos pasos:
a. Una vez que el producto se encuentre conectado a la red, imprima una página de configuración e
identifique la dirección IP del producto.
b. En el equipo, abra un navegador Web e introduzca la dirección IP del producto en la línea de la
dirección. Aparecerá EWS de HP.
c. Haga clic en la ficha Servicios Web de HP. Si su red no utiliza un servidor proxy para acceder a
Internet, continúe con el paso siguiente. Si su red utiliza un servidor proxy para acceder a Internet, siga estas instrucciones antes de continuar con el paso siguiente:
44 Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW
Page 59
i. Seleccione la ficha Configuración de proxy.
ii. Seleccione la casilla Marque esta casilla si su red utiliza un servidor proxy para acceder a
Internet..
iii. En el campo Servidor proxy, introduzca la dirección del servidor proxy y el número de puerto
y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar.
d. Seleccione la ficha de los Servicios Web de HP y haga clic en el botón Activar. El producto
configura la conexión a Internet y, a continuación, aparece un mensaje en el que se indica que se imprimirá una hoja de información.
e. Haga clic en el botón OK. Se imprime una página de ePrint. En la página de ePrint, busque la
dirección de correo electrónico que se asigna automáticamente al producto.
2. Para imprimir un documento, adjúntelo a un mensaje de correo electrónico y, seguidamente, envíe el
mensaje a la dirección de correo electrónico del producto. Consulte en el sitio Web
www.hpeprintcenter.com la lista de los tipos de documentos compatibles.
3. De forma opcional, utilice el sitio Web de ePrintCenter para definir la configuración de seguridad y
configurar los valores de impresión predeterminados para todos los trabajos de HP ePrint enviados a este producto:
a. Abra un navegador Web y vaya a
b. Haga clic en Iniciar sesión e introduzca sus credenciales de HP ePrintCenter o cree una cuenta
nueva.
c. Seleccione su producto de la lista o haga clic en el botón + Agregar impresora para agregarla. Para
agregar el producto, necesita el código del mismo. Se trata del segmento correspondiente a la dirección de correo electrónico del producto situado antes del símbolo @.
NOTA: Este código es válido únicamente durante 24 horas desde el momento en el que activa los
Servicios Web de HP. Si caduca, siga las instrucciones para activar de nuevo los Servicios Web de HP y obtener un nuevo código.
d. Haga clic en el botón Configuración. Aparece el cuadro de diálogo Configuración de HP ePrint. Se
encuentran disponibles tres fichas:
Remitentes habilitados. Para evitar que su producto imprima documentos inesperados, haga clic en la ficha Remitentes habilitados. Haga clic en Sólo remitentes habilitados y, a continuación, agregue las direcciones de correo electrónico desde las que desea habilitar los trabajos de ePrint.
Opciones de impresión. Para configurar los valores predeterminados para todos los trabajos de ePrint enviados a este producto, haga clic en la ficha Opciones de impresión y, a continuación, seleccione la configuración que desea utilizar.
Avanzada. Para cambiar la dirección de correo electrónico del producto, haga clic en la ficha Avanzada.
www.hpeprintcenter.com.
Utilización de HP Direct Print (sólo modelos inalámbricos)
Utilice HP Direct Print para imprimir directamente en el producto desde cualquier dispositivo móvil (como un smartphone, netbook u ordenador portátil).
ESWW Imprimir con Windows 45
Page 60
NOTA: No es necesario realizar configuración alguna, pero debe activarse HP Direct Print. Su dispositivo
móvil debe tener instalada una aplicación de impresión de HP.
El modelo HP LaserJet Professional P1102w no es compatible con HP Direct Print.
1. Para activar HP Direct Print, siga estos pasos:
a. Una vez que el producto se encuentre conectado a la red, imprima una página de configuración e
identifique la dirección IP del producto.
b. En el equipo, abra un navegador Web e introduzca la dirección IP del producto en la línea de la
dirección. Aparecerá la pantalla EWS de HP.
c. Haga clic en la ficha Conexión a red.
d. En la página Conexión a red haga clic en Configuración de la impresión inalámbrica directa.
Seleccione la casilla de verificación , introduzca el nombre de red (SSID) en el campo Nombre de impresión inalámbrica directa (SSID) y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar. La dirección IP del dispositivo móvil aparecerá en la página Conexión a red.
NOTA: Para localizar el nombre de red (SSID), haga clic en el menú Configuración inalámbrica,
en la página Conexión a red.
2. Para imprimir un documento desde una aplicación, seleccione Archivo y, a continuación, Imprimir.
NOTA: Si se encuentra conectado a la red inalámbrica un único producto compatible con HP Direct
Print, el documento se imprime. Se está conectado más de un producto compatible con HP Direct Print, aparece una lista de productos; debe seleccionar el producto que desee antes de continuar con el siguiente paso. Si no se encuentra ningún producto, siga las instrucciones indicadas en el paso 1 para conectar el producto.
Utilización de la AirPrint
La impresión directa por medio de AirPrint de Apple es compatible con iOS 4.2 o posterior. Utilice AirPrint para imprimir directamente en el producto desde un iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS o posterior) o iPod touch (tercera generación o posterior) en las siguientes aplicaciones:
Correo
Fotografías
Safari
Seleccione aplicaciones de terceros
NOTA: El producto debe estar conectado a una red inalámbrica o con cables.
Para realizar la impresión, siga estos pasos:
46 Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW
Page 61
1.
Toque el elemento acción
.
2. Toque la opción Imprimir.
NOTA: Si va a realizar una impresión por primera vez, o si el producto que seleccionó anteriormente
no se encuentra disponible, debe seleccionar un producto antes de continuar con el paso siguiente.
3. Configure las opciones de impresión y, a continuación, toque la opción Imprimir.
ESWW Imprimir con Windows 47
Page 62
48 Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW
Page 63

7 Gestionar y mantener el producto

Impresión de las páginas de información
Uso del Servidor Web incorporado de HP (sólo modelos inalámbricos)
Configuraciones de ahorro
Administrar consumibles y accesorios
Limpiar el producto
Actualizaciones del producto
ESWW 49
Page 64

Impresión de las páginas de información

Puede imprimir las siguientes páginas de información.

Página de configuración

La página de configuración muestra las configuraciones y propiedades actuales del producto. así como un informe de registros de estado. Para imprimir una página de configuración, realice lo siguiente:
1. Abra el controlador de la impresora y luego haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
2. Haga clic en la ficha Servicios y luego, en la lista desplegable Imprimir página de información, haga clic
en el elemento de lista Página de configuración.
3. Haga clic en el botón Imprimir.
En los modelos inalámbricos, puede imprimir la página de configuración desde el panel del control del producto.
En el panel de control, mantenga presionado el botón para cancelar comience a parpadear, y luego suelte el botón.

Página de estado de suministros

Para imprimir la página de estado de consumibles, selecciónela en la lista desplegable Imprimir páginas de información en la ficha Servicios del controlador de la impresora. La página de estado de consumibles
proporciona la información siguiente:
El porcentaje estimado de tóner restante en el cartucho de impresión
La cantidad de páginas y de trabajos de impresión que se han procesado
Información sobre pedidos y reciclaje

Página de prueba

Para imprimir la página de prueba, selecciónela en la lista desplegable Imprimir páginas de información en la ficha Servicios del controlador de la impresora. La página de prueba contiene ejemplos de texto y gráficos y se usa para mostrar la calidad de impresión del producto.
hasta que la luz Preparada
50 Capítulo 7 Gestionar y mantener el producto ESWW
Page 65

Uso del Servidor Web incorporado de HP (sólo modelos inalámbricos)

Use el Servidor Web incorporado de HP (EWS) para ver el estado del producto y de la red y para administrar las funciones de impresión desde un equipo.
Ver información el estado del producto
Determinar la vida útil restante de todos los suministros y solicitar otros nuevos
Ver y cambiar los valores de configuración predeterminados del producto
Ver y modificar la configuración de red.
No es necesario instalar ningún software en el equipo. Sólo se necesita disponer de uno de los siguientes exploradores web compatibles:
Internet Explorer 6.0 (o posteriores)
Firefox 1.0 (o posteriores)
Mozilla 1.6 (o posteriores)
Opera 7.0 (o posteriores)
Safari 1.2 (o posteriores)
Konqueror 3.2 (o posteriores)
El servidor Web incorporado de HP funciona cuando el producto está conectado a una red basada en TCP/IP. El Servidor Web incorporado de HP no es compatible con conexiones basadas en IPX o conexiones USB directas.
NOTA: No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar el Servidor Web incorporado de HP. No
obstante, si hace clic en un enlace en cualquiera de las páginas, deberá tener acceso a Internet para ir al sitio asociado con el enlace.

Abra el Servidor Web incorporado de HP mediante una conexión de red

Para abrir el Servidor Web incorporado de HP, escriba la dirección IP o el nombre de host del producto en el campo de dirección de un explorador Web compatible. Para buscar la dirección IP, imprima una página de configuración en el producto manteniendo presionado el botón para cancelar esté encendida y no se estén imprimiendo otros trabajos. Presione el botón hasta que la luz Preparada comience a parpadear.
SUGERENCIA: Después de abrir el URL, puede guardarlo como marcador para volver a acceder a él
rápidamente en el futuro.
cuando la luz Preparada

Secciones del Servidor Web incorporado de HP

Ficha Información
El grupo de páginas de Información se compone de las siguientes páginas.
Estado del dispositivo muestra el estado de la impresora y de los suministros HP.
Configuración del dispositivo muestra la información disponible en la página Configuración.
ESWW Uso del Servidor Web incorporado de HP (sólo modelos inalámbricos) 51
Page 66
Estado de consumibles muestra el estado de los consumibles de HP y ofrece los números de referencia. Para solicitar nuevos suministros, haga clic en Pedido de suministros en la parte superior derecha de la ventana.
Resumen de red muestra la información disponible en la página Resumen de red.
Ficha Configuración
Utilice esta ficha para configurar el producto desde el equipo. Si este producto está en red, consulte siempre con el administrador del producto antes de cambiar la configuración en esta ficha.
La ficha Configuraciones contiene la página de Impresión donde puede ver y cambiar las configuraciones predeterminadas del trabajo de impresión.
Ficha Conexión en red
Los administradores de red pueden utilizar esta ficha para controlar la configuración de red del producto cuando esté conectado a una red IP.
Enlaces
Los enlaces están ubicados en la parte superior derecha de las páginas de estado. Debe tener acceso a Internet para utilizar estos enlaces. Si utiliza un acceso telefónico a redes y no se ha conectado al abrir por primera vez el Servidor Web incorporado de HP, deberá establecer la conexión previamente para visitar estos sitios Web. Para conectarse, es posible que tenga que cerrar el Servidor Web incorporado de HP y volver a abrirlo.
Comprar consumibles. Haga clic en este enlace para conectarse al sitio web Sure Supply y solicitar suministros genuinos de HP distribuidos por HP o por un revendedor de su elección.
Soporte. Se conecta al sitio de soporte del producto. Puede buscar ayuda relativa a temas generales.
52 Capítulo 7 Gestionar y mantener el producto ESWW
Page 67

Configuraciones de ahorro

Modo de Apagado automático

El Apagado automático es una función de ahorro de energía de este producto. Después de un período de tiempo especificado por el usuario, el producto automáticamente reduce su consumo de energía (Apagado automático). El producto vuelve al estado listo cuando se pulsa un botón o se recibe un trabajo de impresión. Cuando el producto se encuentra en el modo de Apagado automático, todos los LED del panel de control y el LED de la luz de fondo del botón de encendido se encuentran apagados.
NOTA: Si bien las luces están apagadas en el modo de Apagado automático, el producto funcionará
normalmente cuando se reciba un trabajo de impresión.
Cambiar el tiempo de retraso del Apagado automático
Es posible cambiar la cantidad de tiempo que el producto permanece en espera (retraso de Apagado automático) antes de entrar en modo de Apagado automático.
NOTA: El valor predeterminado del retraso de Apagado automático es 5 minutos.
1. Abra las propiedades de la impresora y luego haga clic en la pestaña Configuración de dispositivo.
2. Seleccione el retraso de Apagado automático desde la lista desplegable Apagado automático.
NOTA: La configuración cambiada no entrará en efecto hasta que se envíe un trabajo de impresión al
producto.

Imprimir con EconoMode

Este producto cuenta con la opción EconoMode para imprimir borradores de documentos. Con EconoMode se usa menos tóner y desciende el coste por página. Sin embargo, usar EconoMode también puede reducir la calidad de impresión.
HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si se utiliza EconoMode constantemente es posible que la duración del cartucho de tóner sea mayor que la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión. Si en estas circunstancias la calidad de impresión comienza a disminuir, deberá instalar un nuevo cartucho de impresión, incluso en caso de que el cartucho de tóner aún no se haya agotado.
Habilitar EconoMode con Windows
1. Abra el controlador de la impresora y luego haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
2. Haga clic en la ficha Papel/calidad.
3. Haga clic en la casilla de verificación EconoMode.
ESWW Configuraciones de ahorro 53
Page 68

Administrar consumibles y accesorios

El correcto uso, almacenamiento y control del cartucho de impresión puede ayudar garantizar la alta calidad de la impresión.

Revisar y ordenar consumibles

Almacenamiento del cartucho de impresión
No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo de inmediato.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más de unos
pocos minutos.
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP
HP Company no puede recomendar el uso de cartuchos de impresión no fabricados por HP, ya sean nuevos o reprocesados.
NOTA: Los daños provocados por cartuchos de impresión que no sean de HP, no están cubiertos por la
garantía ni los contratos de servicio de HP.
Para instalar un nuevo cartucho original de HP, consulte Sustitución del cartucho de impresión
en la página 56.
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP
Llame al teléfono contra fraudes de HP (1-877-219-3183; llamada gratuita en Norteamérica) o vaya al sitio Web
www.hp.com/go/anticounterfeit si instala un cartucho de impresión HP y el mensaje del panel de control
indica que no es de HP. HP le ayudará a determinar si se trata de un cartucho original y le indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente:
Si experimenta un gran número de dificultades con el cartucho de impresión.
Si el cartucho parece diferente (por ejemplo, si le falta la lengüeta naranja o el embalaje es diferente al habitual de HP).
Reciclaje de consumibles
Para reciclar un cartucho de impresión HP original, coloque el cartucho usado en la caja en la cual venía el nuevo cartucho. Use la etiqueta de devolución adjunta para enviar el suministro a HP para reciclaje. Para obtener información detallada, consulte la guía de reciclaje que se incluye con cada suministro HP nuevo.
54 Capítulo 7 Gestionar y mantener el producto ESWW
Page 69

Instrucciones de reemplazo

Redistribución del tóner
Cuando queda una pequeña cantidad de tóner en el cartucho de impresión, las áreas atenuadas o claras podrían aparecer en la página impresa. Puede mejorar de manera temporal la calidad de impresión si redistribuye el tóner.
1. Abra la puerta del cartucho de impresión y luego quítelo.
2. Para redistribuir el tóner, agite con cuidado el cartucho de impresión de un lado a otro.
PRECAUCIÓN: Si cae tóner en su ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría. El agua
caliente fija el tóner en el tejido.
ESWW Administrar consumibles y accesorios 55
Page 70
3. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en el producto y, a continuación, cierre la puerta del cartucho
de impresión.
Si la impresión continúa siendo demasiado clara, instale un nuevo cartucho de impresión.
Sustitución del cartucho de impresión
Cuando un cartucho de impresión se acerca al término de su vida útil, puede continuar imprimiendo con el cartucho actual hasta que la redistribución del tóner ya no produzca impresiones de calidad aceptable.
1. Abra la puerta del cartucho de impresión y saque el cartucho usado.
56 Capítulo 7 Gestionar y mantener el producto ESWW
Page 71
2. Extraiga el cartucho de impresión nuevo de su embalaje. Guarde el cartucho usado en la bolsa y la caja
para reciclarlo.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, tómelo de los extremos. No toque el
obturador del cartucho o la superficie del rodillo.
3. Tome ambos lados del cartucho de impresión y agítelo con cuidado para que el tóner se distribuya
uniformemente en su interior.
ESWW Administrar consumibles y accesorios 57
Page 72
4. Doble la lengüeta del lado izquierdo del cartucho hasta que se suelte, y luego jálela hasta sacar toda la
cinta del cartucho. Coloque la lengüeta y la cinta en la caja del cartucho de impresión para enviarla a reciclar.
5. Inserte el cartucho de impresión en el producto y cierre la puerta del cartucho.
PRECAUCIÓN: Si cae tóner en su ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría. El agua
caliente fija el tóner en el tejido.
58 Capítulo 7 Gestionar y mantener el producto ESWW
Page 73
Reemplazar el rodillo de recogida
El uso normal con soportes de buena calidad causa desgaste. El uso de soportes de mala calidad requerirá una sustitución más frecuente del rodillo de recogida.
Si habitualmente el producto tiene problemas en la recogida del papel (no pasa por los alimentadores de sustrato), es posible que deba cambiar o limpiar el rodillo de recogida. Consulte
en la página 65 para pedir un nuevo rodillo de recogida.
1. Abra la puerta del cartucho de impresión y luego quítelo.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa. Cubra el
cartucho de impresión con una hoja de papel.
Limpiar el rodillo de recogida
ESWW Administrar consumibles y accesorios 59
Page 74
2. Localice el rodillo de recogida.
3. Libere las pequeñas lengüetas blancas ubicadas a cada lado del rodillo de recogida y gire el rodillo hacia
delante.
4. Con cuidado, tire hacia arriba del rodillo de recogida para extraerlo.
60 Capítulo 7 Gestionar y mantener el producto ESWW
Page 75
5. Coloque el nuevo rodillo de recogida en la ranura. Las ranuras circular y rectangular ubicadas a cada
lado evitan la instalación incorrecta del rodillo.
6. Gire la parte superior del nuevo rodillo de recogida hacia fuera hasta que ambos lados encajen en su
sitio.
7. Inserte el cartucho de impresión en el producto y cierre la puerta del cartucho.
ESWW Administrar consumibles y accesorios 61
Page 76
Reemplazar la placa de separación
El uso normal con soportes de buena calidad causa desgaste. El uso de soportes de mala calidad requerirá una sustitución más frecuente de la placa de separación.
Si habitualmente el producto extrae varias hojas de sustratos a la vez, es posible que deba cambiar la placa de separación.
NOTA: Antes de cambiar la placa de separación de la impresora, limpie el rodillo de recogida. Consulte
Limpiar el rodillo de recogida en la página 65.
¡ADVERTENCIA! Antes de cambiar la placa de separación, apague el producto, desconecte el cable de
alimentación del tomacorriente y espere a que el producto se enfríe.
1. Desconecte el cable de alimentación del producto.
2. Retire el papel y cierre la bandeja de entrada. Ponga el producto boca abajo.
3. En la parte de atrás, destornille los dos tornillos que afirman la placa de separación.
62 Capítulo 7 Gestionar y mantener el producto ESWW
Page 77
4. Retire la placa de separación.
5. Coloque la nueva placa de separación y atorníllela en su posición correcta.
ESWW Administrar consumibles y accesorios 63
Page 78
6. Vuelva a conectar el cable de alimentación y luego encienda el producto.
64 Capítulo 7 Gestionar y mantener el producto ESWW
Page 79

Limpiar el producto

Limpiar el rodillo de recogida

Si desea limpiar el rodillo de recogida antes de reemplazarlo, siga las instrucciones que se proporcionan a continuación:
1. Desconecte el cable de alimentación del producto y saque el rodillo de recogida como se describe en
Reemplazar el rodillo de recogida en la página 59.
2. Humedezca en alcohol isopropilo un paño que no desprenda pelusa y utilícelo para limpiar el rodillo.
¡ADVERTENCIA! El alcohol es inflamable. Mantenga el alcohol y las prendas de ropa fuera del alcance
de las llamas. Antes de que cierre el producto y conecte el cable de alimentación, deje que el alcohol se seque completamente.
NOTA: En ciertas áreas de California, las normas de control de contaminación del aire restringen el
uso de Alcohol isopropílico (IPA) como un agente de limpieza. En dichas áreas, ignore las recomendaciones anteriores y para limpiar el rodillo de recogida use una tela seca humedecida en agua que no arroje pelusas.
3. Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie el rodillo de recogida para quitar las partículas de
suciedad esparcidas.
4. Deje que el rodillo de limpieza se seque completamente antes de volver a instalarlo en el producto.
5. Vuelva a conectar el cable de alimentación.
ESWW Limpiar el producto 65
Page 80

Limpieza de la ruta del papel

Si observa puntos o pequeñas manchas de tóner en las hojas impresas, limpie la ruta del papel. En este proceso, se utiliza una transparencia para eliminar el polvo y los restos de tóner de la ruta del papel. No utilice papel Bond o rugoso.
NOTA: Utilice una hoja de transparencia para obtener los mejores resultados. Si no tiene transparencias,
puede utilizar medios de impresión para fotocopiadoras (60 a 163 g/m
1. Asegúrese de que la impresora esté inactiva y que la luz Preparada esté encendida.
2. Cargue los medios en la bandeja de entrada.
3. Abra las Propiedades de la impresora.
4. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
5. En el área de Página limpiadora, haga clic en el botón Iniciar para procesar la página limpiadora.
NOTA: El proceso de limpieza tarda alrededor de 2 minutos. La página limpiadora se detendrá
periódicamente durante el proceso de limpieza. No apague la impresora hasta que el proceso de limpieza haya finalizado. Es posible que deba repetir el proceso varias veces para limpiar completamente la impresora.
2
) de superficie lisa.
66 Capítulo 7 Gestionar y mantener el producto ESWW
Page 81

Limpieza del área del cartucho de impresión

No es necesario limpiar el área del cartucho de impresión con mucha frecuencia. Sin embargo, su limpieza puede mejorar la calidad de las hojas impresas.
¡ADVERTENCIA! Antes de cambiar la placa de separación, apague el producto, desconecte el cable de
alimentación del tomacorriente y espere a que el producto se enfríe.
1. Desconecte el cable de alimentación del producto. Abra la puerta del cartucho de impresión y luego
quítelo.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo negro esponjado de transferencia situado dentro del producto. Si lo
hace, puede dañar el producto.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz directa. Cúbralo con
un papel.
ESWW Limpiar el producto 67
Page 82
2. Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie los residuos del área de la ruta del papel y la cavidad
del cartucho de impresión.
3. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y luego cierre la puerta del cartucho.
68 Capítulo 7 Gestionar y mantener el producto ESWW
Page 83
4. Desconecte el cable de alimentación.

Limpie el exterior.

Utilice un paño suave, húmedo y que no deje pelusa para limpiar el polvo y las manchas del exterior del dispositivo.

Actualizaciones del producto

Las instrucciones de actualización e instalación de software y firmware están disponibles en www.hp.com/
support/ljp1100series. Haga clic en Descargas y controladores, haga clic en el sistema operativo y luego
seleccione la descarga para el producto.
ESWW Actualizaciones del producto 69
Page 84
70 Capítulo 7 Gestionar y mantener el producto ESWW
Page 85

8 Solución de problemas

Solución de problemas generales
Interpretar los patrones de luz del panel de control
Despejar atascos
Solucionar problemas en el manejo del papel
Solucionar problemas de calidad de imagen
Solución de problemas de rendimiento
Resuelva los problemas de conectividad
Solucionar problemas de software del producto
ESWW 71
Page 86

Solución de problemas generales

Si el producto no responde de manera correcta, lleve a cabo en orden los pasos de la lista de comprobación siguiente. Si el producto se detiene en un paso, siga las sugerencias de solución de problemas correspondientes. Si un determinado paso soluciona el problema, ignore el resto de los pasos de la lista de comprobación.

Lista de comprobación para resolver problemas

1. Asegúrese de que el producto esté correctamente configurado.
a. Pulse el botón de encendido para encender el producto o para desactivar el modo de Apagado
automático.
b. Compruebe las conexiones del cable de alimentación eléctrica.
c. Asegúrese que el voltaje de la línea sea el adecuado a la configuración eléctrica del producto.
(Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto para ver la necesidad voltaica.) Si utiliza una regleta de conexiones con un voltaje fuera de las especificaciones, conecte el producto directamente a la pared. Si ya está conectado a la pared, inténtelo con una toma de corriente distinta.
d. Asegúrese de que el cartucho de impresión esté correctamente instalado.
e. Si ninguna de estas medidas soluciona el problema, póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de HP
2. Revise la conexión por cable o inalámbrica (sólo modelos inalámbricos).
a. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el equipo. Asegúrese de que esté bien
conectado.
b. Asegúrese de que el cable no esté defectuoso. Si es posible, pruebe con otro distinto.
c. Para una conexión inalámbrica, revise la luz de red inalámbrica en el panel de control.
Si la luz está encendida, el producto tiene una conexión con una red.
Si la luz está parpadeando, el producto está buscando una conexión de red. Asegúrese de que el direccionador o punto de acceso inalámbrico y el producto estén configurados para usar el mismo modo o protocolo.
Si la luz está apagada, el producto no está conectado a la red y es posible que la unidad inalámbrica en el producto esté apagada. Presione el botón de red inalámbrica para intentar conectarse a la red, o ejecute la Utilidad de configuración inalámbrica para configurar el producto. Consulte verificar que el producto encuentre la red, imprima la página de configuración. El producto debe tener una dirección IP asignada.
Si el producto aún no puede conectarse a la red, desinstálelo y vuelva a instalarlo. Si el error se mantiene, comuníquese con un administrador de red o consulte el manual del usuario del direccionador o punto de acceso inalámbrico.
3. Revise si las luces del panel de control están encendidas. Consulte
panel de control en la página 74.
Use la Utilidad de configuración inalámbrica en la página 26. Para
Interpretar los patrones de luz del
4. Asegúrese de que el papel que está utilizado cumpla con las especificaciones.
72 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Page 87
5. Asegúrese de que el papel se cargue correctamente en la bandeja de entrada.
6. Asegúrese de que el software del producto esté correctamente instalado.
7. Verifique que ha instalado el controlador de impresora para este producto. Compruebe el programa
para asegurar que está utilizando el controlador de impresora para este producto.
8. Imprima una página de configuración. Consulte la sección
en la página 50.
a. Si no se imprime la página, verifique que la bandeja de entrada tenga papel.
b. Si la página se atasca en el producto, consulte
9. Imprima un documento pequeño desde otro programa que haya funcionado anteriormente. Si consigue
imprimir, el problema está relacionado con el programa que está utilizando. Si no se soluciona el problema (el documento no se imprime), lleve a cabo los siguientes pasos:
a. Imprima el trabajo desde otro equipo que tenga el software del producto instalado.
b. Revise la conexión del cable USB. Dirija el producto al puerto correcto o reinstale el software
seleccionando el tipo de conexión que vaya a utilizar.
c. Si la calidad de impresión no es aceptable, complete los siguientes pasos:
Compruebe que la configuración del medio de impresión que use sea correcta. Consulte
Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño de soporte en la página 32.
Para solucionar los problemas de calidad de impresión, use los procedimientos de
problemas de calidad de imagen en la página 87.
Impresión de las páginas de información
Despejar atascos en la página 77.

Factores que influyen en el rendimiento del producto

Solucionar
Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión:
Uso de papel especial (como transparencias, papel pesado y de tamaño personalizado)
Tiempo de procesamiento y descarga del producto
Complejidad y tamaño de los gráficos
Velocidad del equipo que utiliza
La conexión USB o de red
La configuración de E/S del producto
ESWW Solución de problemas generales 73
Page 88

Interpretar los patrones de luz del panel de control

Tabla 8-1 Leyenda de las luces de estado
Símbolo de luz apagada
Símbolo de luz encendida
Símbolo de luz parpadeante
Tabla 8-2 Patrones de luz del panel de control
Estado de las luces Estado del producto Acción
Todas las luces están apagadas.
Ciclo de luces de estado
La luz Preparada está encendida y la luz Atención está apagada.
El producto está en modo de Apagado automático o está apagado.
Las luces de estado se encienden en ciclo durante el período de inicialización del formateador cuando el producto está procesando una página de limpieza.
El producto se encuentra en estado Preparado.
Pulse el botón de encendido para desactivar el modo de Apagado automático o para encender el producto.
No es necesaria ninguna acción. Espere a que finalice el período de inicialización. El producto debe entrar al estado Preparado una vez que finalice el período de inicialización.
No es necesaria ninguna acción. El producto está listo para recibir un trabajo de impresión.
74 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Page 89
Tabla 8-2 Patrones de luz del panel de control (continuación)
Estado de las luces Estado del producto Acción
La luz Preparada está parpadeando y la luz Atención está apagada.
La luz Atención está parpadeando y la luz Preparada está apagada.
La luz Atención está parpadeando y la luz Preparada está encendida.
El producto está recibiendo o procesando datos.
El producto presentó un error que se puede corregir en el producto, como un atasco, una puerta abierta, la ausencia de un cartucho de impresión o la ausencia de papel en la bandeja correcta.
El producto presenta un error continuo del cual se recuperará por sí solo.
No es necesaria ninguna acción. El producto está recibiendo o procesando un trabajo de impresión.
Revise el producto, determine cuál es el error y corríjalo. Si el error es la ausencia de papel en la bandeja correcta o si el producto se encuentra en modo de alimentación manual, ponga el papel adecuado en la bandeja y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla o abra y cierre la puerta de los cartuchos de impresión para reanudar la impresión.
Si la recuperación se realiza con éxito, el producto entrará en el estado de procesamiento de datos y completará el trabajo.
Las luces Atención y Preparada están encendidas.
El producto presenta un error grave del cual no puede recuperarse.
Si la recuperación no se realiza con éxito, el producto volverá al estado de error proseguible. Intente resolverlo al extraer los medios de la ruta del medio de impresión y al apagar y encender nuevamente el producto.
1. Apague el producto o desconecte el
cable de alimentación del producto.
2. Espere 30 segundos y encienda el
producto o vuelva a conectar el cable de alimentación en el producto.
3. Espere a que el producto se inicialice.
Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.
ESWW Interpretar los patrones de luz del panel de control 75
Page 90
Tabla 8-2 Patrones de luz del panel de control (continuación)
Estado de las luces Estado del producto Acción
La luz de red inalámbrica está parpadeando.
La luz de red inalámbrica está encendida.
La luz de red inalámbrica está apagada.
El producto está intentando localizar una red inalámbrica.
El producto está conectado a una red inalámbrica.
El producto no está conectado a una red y es posible que la unidad inalámbrica en el producto esté apagada.
No es necesaria ninguna acción.
No es necesaria ninguna acción.
Si la luz está apagada, el producto no está conectado a la red y es posible que la unidad inalámbrica en el producto esté apagada. Presione el botón de red inalámbrica para intentar conectarse a la red, o ejecute la Utilidad de configuración inalámbrica para configurar el producto. Consulte
inalámbrica en la página 26. Para verificar
que el producto encuentre la red, imprima la página de configuración. El producto debe tener una dirección IP asignada.
Use la Utilidad de configuración
Si desea información acerca de cómo conectarse en forma inalámbrica a una red, consulte
inalámbricos) en la página 26.
Si el producto aún no puede conectarse a la red, desinstálelo y vuelva a instalarlo. Si el error se mantiene, comuníquese con un administrador de red o consulte el manual del usuario del direccionador o punto de acceso inalámbrico.
Conexiones de red (sólo modelos
76 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Page 91

Despejar atascos

Procure no rasgar el papel atascado al eliminar el atasco de la impresora. Si se queda un trozo pequeño de papel en el producto, podría provocar más atascos.

Causas comunes de los atascos

La bandeja de entrada no se cargó correctamente o está demasiado llena.
NOTA: Al añadir un nuevo medio de impresión, no olvide retirar todos los medios de impresión de la
bandeja de entrada y enderece toda la pila. Esto ayuda a evitar cargas múltiples y reduce los atascos de medios.
El medio de impresión no cumple las especificaciones de HP.
Es posible que tenga que limpiar el producto para eliminar el polvo de papel y otras partículas de la ruta del papel.
Es posible que después de un atasco de papel queden residuos de tóner en el producto. Estos residuos desaparecen después de imprimir varias hojas.
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa con tóner, lávela con agua fría. El agua caliente fijará el tóner en el
tejido.
ESWW Despejar atascos 77
Page 92

Ubicaciones de atasco

Los atascos pueden producirse en las siguientes ubicaciones del producto.
1 Áreas internas
2 Bandeja de entrada
3 Bandeja de salida
1
3
2
NOTA: Los atascos pueden ocurrir en más de una ubicación.

Despejar atascos de la bandeja de entrada

PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los atascos.
La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes.
Extraiga de manera recta el soporte de impresión atascado del producto para solucionar el atasco. Si extrae el soporte de impresión atascado del producto en ángulo, podría dañar el producto.
NOTA: Según dónde se encuentre el atasco, alguno de estos pasos puede no ser necesario.
1. Abra la puerta del cartucho de impresión y luego quítelo.
78 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Page 93
2. Retire la pila de medios de la bandeja de entrada.
ESWW Despejar atascos 79
Page 94
3. Con ambas manos, sujete el lado del soporte de impresión atascado que sea más visible (incluido el
centro) y tire de él con cuidado para sacarlo del producto.
4. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y luego cierre la puerta del cartucho.

Despejar atascos de las áreas de salida

PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los atascos.
La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes.
1. Abra la puerta del cartucho de impresión y luego quítelo.
80 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Page 95
2. Mantenga abierta la puerta del cartucho de impresión y luego con ambas manos, sujete el costado del
papel atascado que sea más visible (esto incluye la mitad) y con cuidado jale para quitarlo del producto.
ESWW Despejar atascos 81
Page 96
3. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y luego cierre la puerta del cartucho.
82 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Page 97

Despejar atascos desde el interior del producto

1. Abra la puerta del cartucho de impresión y luego quítelo.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz directa. Cúbralo con
un papel.
2. Si puede ver el papel atascado, tómelo y jálelo cuidadosamente del producto.
ESWW Despejar atascos 83
Page 98
3. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y luego cierre la puerta del cartucho.

Solucionar atascos repetidos

Asegúrese de que la bandeja de entrada no está sobrecargada. La capacidad de la bandeja de entrada varía según el tipo de soporte de impresión que utilice.
Compruebe que las guías de los soportes de impresión se han ajustado correctamente.
Compruebe que la bandeja de entrada está colocada correctamente.
No agregue soportes de impresión a la bandeja de entrada mientras el producto esté imprimiendo.
Utilice sólo los tamaños y los tipos de soportes de impresión recomendados por HP.
No airee el soporte de impresión antes de cargarlo en la bandeja. Para soltar la resma, sujétela firmemente con ambas manos y retuerza el soporte girando las manos en dirección opuesta.
No deje que los soportes de impresión se apilen en la bandeja de salida. El tipo de soporte de impresión y la cantidad de tóner utilizados influyen en la capacidad de la bandeja de salida.
Compruebe la conexión eléctrica. Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado correctamente al producto y a la fuente de alimentación eléctrica. Conecte el cable de alimentación a una toma con conexión de tierra.

Cambiar la configuración de recuperación de atasco

Cuando la función Recuperación de atascos está activada, el producto vuelve a imprimir todas las páginas que han sufrido daños durante el atasco.
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades del producto.
2. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
3. Haga clic en la opción Auto o en la opción Apagado bajo Recuperación de atasco.
84 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Page 99

Solucionar problemas en el manejo del papel

Los problemas con el medio de impresión que se detallan a continuación producen desviaciones de la calidad de impresión, atascos o daños al producto.
Problema Causa Solución
Mala calidad de impresión o adhesión del tóner
Imperfecciones, atascos, curvaturas El papel se almacenó de manera
Grado excesivo de curvatura El papel está demasiado húmedo, presenta
Atascos, daños en el producto El papel presenta cortes o perforaciones. Utilice papel sin cortes ni perforaciones.
Problemas con la alimentación del papel El papel presenta bordes irregulares. Utilice papel de alta calidad diseñado para
El papel está demasiado húmedo, es demasiado grueso o demasiado suave, tiene demasiados relieves o proviene de un lote de papel defectuoso.
incorrecta.
El papel presenta variaciones entre los lados.
la dirección incorrecta del grano o tiene una estructura de grano corto.
El papel varía de un lado al otro. Dé la vuelta al papel.
El papel varía de un lado al otro. Dé la vuelta al papel.
El papel está demasiado húmedo, es demasiado grueso o demasiado suave, presenta la dirección incorrecta de granos, tiene una estructura de grano corto o tiene demasiados relieves, o proviene de un lote de papel defectuoso.
Imprima en otro tipo de papel, con un rango Sheffield entre 100 y 250, y un contenido de humedad del 4% al 6%.
Almacene el papel en posición plana, dentro de su envoltura a prueba de humedad.
Dé la vuelta al papel.
Utilice papel de grano largo.
impresoras láser.
Imprima en otro tipo de papel, con un rango Sheffield entre 100 y 250, y un contenido de humedad del 4% al 6%.
Utilice papel de grano largo.
La impresión está inclinada (torcida). Es posible que las guías del medio de
Se carga más de una hoja de papel a la vez. Es posible que la bandeja de entrada de
El producto no toma el medio de impresión de la bandeja de entrada.
impresión no estén ajustadas correctamente.
medios de impresión esté sobrecargada.
El medio de impresión puede estar arrugado, doblado o dañado.
Es posible que el producto se encuentre en modo de alimentación manual.
Retire todo el medio de impresión de la bandeja de entrada, enderece la pila y vuelva a cargarla en la bandeja de entrada. Ajuste las guías al ancho y la longitud del medio de impresión que esté utilizando y vuelva a intentar la impresión.
Retire algunos medios de impresión de la bandeja.
Compruebe que el medio de impresión no esté arrugado, doblado ni dañado. Intente imprimir en un medio de impresión proveniente de otro paquete.
En el equipo, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para desactivar el modo de alimentación manual. O, en el producto, abre y cierre la puerta del cartucho de impresión.
ESWW Solucionar problemas en el manejo del papel 85
Page 100
Problema Causa Solución
El rodillo de recogida puede estar sucio o dañado.
El control de ajuste para la longitud del papel de la bandeja de entrada se ha establecido en una longitud mayor que el tamaño de los medios de impresión.
Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP. Consulte el folleto de asistencia incluido en la caja.
Establezca el control del ajuste para la longitud del papel en la longitud correcta.
86 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Loading...