Svako je reproduciranje, izmjena i prevođenje
zabranjeno bez prethodne pisane suglasnosti,
osim pod uvjetima određenim u zakonu o
autorskom pravu.
Informacije sadržane u ovom dokumentu su
predmet promjene bez prethodne najave.
Jedina jamstva za HP-ove proizvode i usluge
navedena su u izričitim jamstvenim izjavama
koje se isporučuju s takvim proizvodima i
uslugama. Ništa što je ovdje navedeno ne sadrži
dodatno jamstvo. HP nije odgovoran za
eventualne tehničke i uredničke pogreške te
propuste koji se nalaze u tekstu.
Edition 4, 01/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®, i
PostScript
®
zaštitni su znakovi tvrtke Adobe
Systems Incorporated.
Apple i logotip Apple zaštitni su znaci tvrtke
Apple Inc., registrirani u SAD-u i drugim
državama/regijama.
OS X zaštitni je znak tvrtke Apple Inc., registriran
u SAD-u i drugim državama.
AirPrint zaštitni je znak tvrtke Apple Inc.,
registriran u SAD-u i drugim državama.
iPad je zaštitni znak tvrtke Apple Inc., registriran
u SAD-u i drugim državama.
iPod je zaštitni znak tvrtke Apple Inc., registriran
u SAD-u i drugim državama.
iPhone je zaštitni znak tvrtke Apple Inc.,
registriran u SAD-u i drugim državama.
Microsoft® i Windows® zaštitni su znaci tvrtke
Microsoft Corporation.
UNIX® je zaštićena trgovačka marka tvrtke Open
Group.
Prikaz prednje strane pisača .............................................................................................................................. 3
Prikaz pozadine pisača ........................................................................................................................................ 3
Prikaz upravljačke ploče ..................................................................................................................................... 4
Osnovni modeli ................................................................................................................................ 4
Bežični modeli .................................................................................................................................. 5
Umetanje i ispis na naljepnice .............................................................................................................................................. 14
3 Potrošni materijal, dodatna oprema i dijelovi .................................................................................................................................... 15
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i dijelova ....................................................................................... 16
Ispis više stranica po listu (Windows) ............................................................................................................. 24
Odabir vrste papira (Windows) ........................................................................................................................ 24
Ispis više stranica po listu (OS X) ..................................................................................................................... 25
Odabir vrste papira (OS X) ................................................................................................................................ 26
Promjena vrste povezivanja pisača (Windows) ................................................................................................................. 32
Napredna konguracija s HP ugrađenim web-poslužiteljem (EWS) i programom HP Device Toolbox
Napredna konguracija pomoću programa HP Utility za OS X ....................................................................................... 35
Otvaranje programa HP Utility ........................................................................................................................ 35
Značajke programa HP Utility .......................................................................................................................... 35
Konguriranje postavki IP mreže ......................................................................................................................................... 37
Dodjeljivanje ili promjena lozinke sustava pomoću HP ugrađenog web-poslužitelja ............................ 39
Postavke uštede energije ...................................................................................................................................................... 41
Konguriranje postavke Stanje mirovanja / Automatsko isključivanje nakon neaktivnosti ................... 41
Postavite odgodu za automatsko isključivanje nakon neaktivnosti i kongurirajte pisač kako bi
trošio 1 W energije ili manje ............................................................................................................................. 42
Podesite postavku za odgodu isključivanja ................................................................................................... 43
6 Rješavanje problema ............................................................................................................................................................................. 47
Upozorenja o laseru ............................................................................................................................................................... 49
Značenje svjetlosnih signala upravljačke ploče ................................................................................................................. 50
Prikazuje se poruka "Niska razina tonera u spremniku" ili "Vrlo niska razina tonera u spremniku" .......................... 53
Promjena vrlo niskih postavki ......................................................................................................................... 53
Naručite potrošni materijal .............................................................................................................................. 54
Pisač ne uvlači papir ili ga uvlači pogrešno ........................................................................................................................ 55
Mjesta zaglavljivanja papira ............................................................................................................................. 56
Često ili ponavljajuće zaglavljivanje papira? .................................................................................................. 57
Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne ladice ........................................................................................... 59
Uklanjanje zaglavljenog papira unutar proizvoda ........................................................................................ 61
Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja izlaza ........................................................................................ 63
Ažuriranje programskih datoteka za pisač .................................................................................................... 65
Ispis iz drugog programa .................................................................................................................................. 66
Provjera postavke vrste papira za zadatak ispisa ........................................................................................ 66
Provjera postavke vrste papira na pisaču ................................................................................. 66
Provjera postavke za vrstu papira (Windows) .......................................................................... 66
Provjera postavke vrste papira (OS X) ....................................................................................... 66
Provjera statusa spremnika s tonerom .......................................................................................................... 66
Čišćenje spremnika s tintom ............................................................................................................................ 67
HRWWv
Ispisivanje stranice za čišćenje ........................................................................................................................ 68
Vizualna kontrola spremnika s tonerom ........................................................................................................ 68
Provjera papira i okruženja ispisa ................................................................................................................... 69
Prvi korak: Koristite papir koji odgovara specikacijama tvrtke HP ...................................... 69
Drugi korak: Provjera okruženja ispisa ...................................................................................... 69
Rješavanje problema s kvalitetom ispisa ........................................................................................................................... 71
Rješavanje problema s kvalitetom ispisa ....................................................................................................... 71
Rješavanje problema s bežičnom mrežom ........................................................................................................................ 80
Provjera bežične veze ....................................................................................................................................... 80
Pisač ne ispisuje nakon dovršetka bežične konguracije ............................................................................ 81
Pisač ne ispisuje, a na računalu je instaliran vatrozid treće strane ............................................................ 81
Bežična veza ne radi nakon premještanja bežičnog usmjerivača ili pisača .............................................. 81
Na bežični pisač se ne može priključiti više računala ................................................................................... 81
Bežični pisač izgubi vezu kad se priključi na VPN ......................................................................................... 82
Mreža se ne prikazuje na popisu bežičnih mreža ......................................................................................... 82
Bežična mreža ne radi ...................................................................................................................................... 82
Provođenje dijagnostičkog testa bežične mreže .......................................................................................... 82
Smanjivanje interferencije na bežičnoj mreži ................................................................................................ 83
Postavljanje hardvera pisača i instalacija softvera
Dodatne informacije:
U SAD-u idite na www.hp.com/support/ljM14.
Izvan SAD-a idite na www.hp.com/support. Odaberite zemlju/regiju. Pritisnite Podrška za proizvod i rješavanje
problema. Upišite naziv proizvoda i odaberite Pretraživanje.
Sveobuhvatna pomoć tvrtke HP za vaš uređaj obuhvaća sljedeće informacije:
●Instalacija i konguriranje
●Upoznavanje i uporaba
●Rješavanje problema
●Preuzimanje softverskih ažuriranja
●Pridruživanje forumima za podršku
●Pronalazak informacija o jamstvu i propisima
HRWW1
Ikone upozorenja
Denicije ikona upozorenja: sljedeće ikone upozorenja mogu se pojaviti na HP-ovim proizvodima. Budite oprezni
kada je primjenjivo.
●
Oprez: strujni udar
●
Oprez: vruća površina
●
Oprez: ne približavajte dijelove tijela pokretnim dijelovima
●
Oprez: oštar rub u neposrednoj blizini
2Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
Prikazi pisača
1
2
3
2
1
●
Prikaz prednje strane pisača
●
Prikaz pozadine pisača
●
Prikaz upravljačke ploče
Prikaz prednje strane pisača
1Upravljačka ploča
2Izlazni spremnik
3Ulazna ladica i pristup kroz prednja vrata
Prikaz pozadine pisača
1USB priključak sučelja
2Utičnica za napajanje
HRWWPrikazi pisača3
Prikaz upravljačke ploče
1
2
3
Osnovni modeli
1LED upozorenjaIndikator upozorenja bljeska kad pisač zahtijeva pozornost korisnika. Ako indikator
upozorenja svijetli, pisač je u stanju pogreške.
2Gumb za uključivanje / indikator
pripravnosti
3
Gumb Nastavi/Odustani
Ovaj gumb upotrijebite da biste uključili ili isključili pisač.
Indikator spremnosti svijetli kada je pisač spreman za ispis. Treperi kada pisač prima
podatke za ispis, a prigušuje se kada je pisač u stanju niske potrošnje energije.
Ovaj gumb pritisnite za sljedeće akcije:
●Ako pisač trenutno obrađuje zadatak, indikator upozorenja je isključen, a indikator
pripravnosti treperi, pritisnite gumb za poništavanje zadatka ispisa.
●Ako je pisač u stanju pogreške ili odzivnika, indikator pripravnosti je uključen, a
indikator upozorenja treperi, pritisnite gumb kako biste uklonili pogrešku i nastavili s
ispisom.
●U načinu za ručni obostrani ispis pritisnite ovaj gumb kako biste ispisali drugu stranu
stranice.
4Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
Bežični modeli
1
2
3
4
1
Gumb Bežično i LED indikator
(samo bežični modeli)
2LED upozorenjaIndikator upozorenja bljeska kad pisač zahtijeva pozornost korisnika. Ako indikator
3Gumb za uključivanje / indikator
pripravnosti
4
Gumb Nastavi/Odustani
Pritisnite ovaj gumb za uključivanje ili isključivanje značajke bežičnog povezivanja ili za
konguraciju Wi-Fi Direct veze.
Pritisnite i držite ovaj gumb kako biste kongurirali vezu putem WPS-a.
Ako indikator bežičnog povezivanja svijetli, postoji stabilna bežična veza. Ako treperi,
trenutačno nema bežične veze ili je u tijeku postupak konguracije WPS ili Wi-Fi Direct
veze. Ako treperi brzo, prisutna je poteškoća s bežičnom vezom.
upozorenja svijetli, pisač je u stanju pogreške.
Ovaj gumb upotrijebite da biste uključili ili isključili pisač.
Indikator spremnosti svijetli kada je pisač spreman za ispis. Treperi kada pisač prima
podatke za ispis, a prigušuje se kada je pisač u stanju niske potrošnje energije.
Ovaj gumb pritisnite za sljedeće akcije:
●Ako pisač trenutno obrađuje zadatak, indikator upozorenja je isključen, a indikator
pripravnosti treperi, pritisnite gumb za poništavanje zadatka ispisa.
●Ako je pisač u stanju pogreške ili odzivnika, indikator pripravnosti je uključen, a
indikator upozorenja treperi, pritisnite gumb kako biste uklonili pogrešku i nastavili s
ispisom.
●U načinu za ručni obostrani ispis pritisnite ovaj gumb kako biste ispisali drugu stranu
stranice.
Specikacije pisača
VAŽNO: U vrijeme ovog objavljivanja sljedeće su specikacije ispravne, no podložne su izmjeni. Važeće
informacije potražite u odjeljku www.hp.com/support/ljM14.
●
Tehničke specikacije
●
Podržani operacijski sustavi
●
Mobilna rješenja za ispis
●
Dimenzije pisača
●
Potrošnja energije, električne specikacije i akustične emisije
●
Specikacije radnog okruženja
HRWWSpecikacije pisača5
Tehničke specikacije
Najnovije informacije pogledajte na stranici www.hp.com/support/ljM14.
Podržani operacijski sustavi
Sljedeće informacije odnose se na upravljačke programe specične za pisač Windows PCLmS i OS X.
Windows: HP program za instalaciju softvera služi za instaliranje upravljačkog programa PCLmS, ili PCLm-S,
ovisno o operacijskom sustavu Windows i dodatnog softvera ako se koristi softverska instalacija. Dodatne
informacije potražite u napomenama za instalaciju softvera.
OS X: Ovaj pisač podržava korištenje s Mac računalima. Preuzmite HP Easy Start sa stranice 123.hp.com/LaserJet
ili sa stranice za podršku za ispis, a zatim pomoću HP Easy Start instalirajte upravljački program pisača HP.
HP Easy Start nije uključen u HP program za instalaciju softvera.
1.Idite na 123.hp.com/LaserJet.
2.Slijedite korake za preuzimanje softvera pisača.
Linux: Za informacije i upravljačke programe za ispis za sustav Linux posjetite sljedeće web-mjesto
www.hp.com/go/linuxprinting.
Tablica 1-1 Podržani operacijski sustavi i upravljački programi pisača
Windows 7, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program HP PCLmS specičan za
vaš pisač instaliran je za ovaj operacijski
sustav kao dio instalacije softvera.
Windows 8, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program HP PCLmS specičan za
vaš pisač instaliran je za ovaj operacijski
sustav kao dio instalacije softvera.
Windows 8.1, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program HP PCLm-S V4
specičan za vaš pisač instaliran je za ovaj
operacijski sustav kao dio instalacije
softvera.
Windows 10, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program HP PCLm-S V4
specičan za vaš pisač instaliran je za ovaj
operacijski sustav kao dio instalacije
softvera.
Windows Server 2008 R2, 64-bitniUpravljački program HP PCLm.S specičan
za vaš pisač dostupan je za preuzimanje s
web-mjesta podrške za pisač. Preuzmite
upravljački program, a zatim upotrijebite
alat za dodavanje pisača tvrtke Microsoft
kako biste ga instalirali.
Windows Server 2008 R2, SP1, 64-bitniUpravljački program HP PCLmS specičan za
vaš pisač instaliran je za ovaj operacijski
sustav kao dio instalacije softvera.
Windows Server 2012Upravljački program HP PCLmS specičan za
vaš pisač instaliran je za ovaj operacijski
sustav kao dio instalacije softvera.
Podrška za Windows 8 RT osigurana je
putem 32-bitnog upravljačkog programa
Microsoft IN OS verzije 4.
Podrška za Windows 8.1 RT osigurana je
putem 32-bitnog upravljačkog programa
Microsoft IN OS verzije 4.
Microsoft je ukinuo standardnu podršku za
Windows Server 2008 u siječnju 2015.
godine. HP će nastaviti davati najbolju
moguću podršku za napušteni operacijski
sustav Windows Server 2008.
Windows Server 2012 R2Upravljački program HP PCLm-S specičan
za vaš pisač instaliran je za ovaj operacijski
sustav kao dio instalacije softvera.
6Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
Tablica 1-1 Podržani operacijski sustavi i upravljački programi pisača (Nastavak)
1
2
3
1
2
3
Windows Server 2016, 64-bitniUpravljački program HP PCLm-S specičan
OS X 10.11 El Capitan, OS X 10.12 Sierra,
OS X 10.13
NAPOMENA: Najnoviji popis podržanih operacijskih sustava potražite na adresi www.hp.com/support/ljM14 u
sveobuhvatnoj pomoći tvrtke HP za svoj pisač.
Mobilna rješenja za ispis
HP nudi više mobilnih rješenja za omogućavanje lakog ispisa na HP pisaču s prijenosnog računala, tableta,
pametnog telefona ili drugog mobilnog uređaja. Za prikaz cijelog popisa i za najbolji odabir posjetite
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NAPOMENA: Ažurirajte programske datoteke pisača kako biste osigurali da je sav mobilni ispis podržan.
●Wi-Fi Direct (samo bežični modeli)
●Aplikacija HP All-in-One Remote za uređaje sa sustavom iOS i Android
za vaš pisač instaliran je za ovaj operacijski
sustav kao dio instalacije softvera.
Za instaliranje upravljačkog programa
pisača preuzmite HP Easy Start sa stranice
123.hp.com/LaserJet. Za instaliranje
softvera za pisač i upravljačkog programa
pisača slijedite navedene korake.
●Google Cloud Print
●AirPrint (samo bežični modeli)
●Ispis iz sustava Android
Dimenzije pisača
Slika 1-1 Dimenzije za pisač
HRWWSpecikacije pisača7
Pisač do kraja zatvorenPisač do kraja otvoren
1. Visina159 mm280,1 mm
2. Širina346 mm346 mm
3. Dubina189 mm329,6 mm
Masa (sa spremnicima)3,7 kg
Potrošnja energije, električne specikacije i akustične emisije
Najnovije informacije pogledajte na stranici www.hp.com/support/ljM14.
OPREZ: Električne specikacije ovise o državi/regiji gdje se pisač prodaje. Nemojte pretvarati radne napone.
Time možete oštetiti pisač i poništiti jamstvo pisača.
Specikacije radnog okruženja
OkruženjePreporučenoDopušteno
Temperaturaod 15 do 27 °Cod 15 do 30 °C
Relativna vlažnostod 20 do 70 % relativne vlažnosti (RV), bez
kondenzacije
10% do 80% (RV), bez kondenzacije
8Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
Postavljanje hardvera pisača i instalacija softvera
Osnovne upute za postavljanje potražite u Instalacijskom posteru i Vodiču za početak rada koji su isporučeni uz
pisač. Dodatne upute potražite u pomoći tvrtke HP na internetu.
Sveobuhvatnu pomoć tvrtke HP za pisač potražite na www.hp.com/support/ljM14. Pronađite sljedeću podršku:
●Instalacija i konguriranje
●Upoznavanje i uporaba
●
Rješavanje problema
●Preuzimanje ažuriranja softvera i programskih datoteka
●Pridruživanje forumima za podršku
●Pronalazak informacija o jamstvu i propisima
HRWWPostavljanje hardvera pisača i instalacija softvera9
10Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
2Ladice za papir
●
Uvod
●
Ladice za ulaganje papira
●
Umetanje i ispis omotnica
●
Umetanje i ispis na naljepnice
Dodatne informacije:
U vrijeme ovog objavljivanja sljedeće su informacije ispravne. Važeće informacije potražite u odjeljku
www.hp.com/support/ljM14.
Sveobuhvatna pomoć tvrtke HP za pisač obuhvaća sljedeće informacije:
●Instalacija i konguriranje
●Upoznavanje i uporaba
●Rješavanje problema
●Preuzimanje ažuriranja softvera i programskih datoteka
●Pridruživanje forumima za podršku
●Pronalazak informacija o jamstvu i propisima
HRWW11
Uvod
OPREZ: Izvadite ruke iz ladice prilikom zatvaranja.
Sve ladice moraju biti zatvorene kada pomičete pisač.
Ladice za ulaganje papira
Sljedeće informacije opisuju umetanje papira u ulaznu ladicu.
NAPOMENA: Kako biste izbjegli zaglavljivanje papira:
●Nemojte dodavati ili uklanjati papir iz ladice tijekom ispisa.
●Prije umetanja u ladicu, uklonite sav papir iz ulazne ladice i poravnajte snop papira.
●Kada punite ladicu, nemojte protresati papir.
●Koristite papir koji nije naboran, presavijen ili oštećen.
Ulazna ladica
Medije umetnite gornjim rubom prema naprijed i stranom na koju se ispisuje prema gore. Kako biste spriječili
zaglavljivanje papira ili iskrivljavanje, uvijek podesite bočne vodilice.
NAPOMENA: Prilikom dodavanja novog medija, obavezno izvadite sav medij iz ulazne ladice i poravnajte cijeli
snop papira. Na taj će se način spriječiti da u uređaj istodobno ulazi više listova i smanjiti zaglavljivanje.
12Poglavlje 2 Ladice za papirHRWW
Umetanje i ispis omotnica
Uvod
Slijede informacije o ispisu i umetanju omotnica. Ladica 1 prima do 5 omotnica.
Za ispis omotnica odaberite opciju ručnog umetanja, slijedite ove korake i odaberite odgovarajuće postavke u
upravljačkom programu pisača, a zatim pošaljite zadatak ispisa pisaču i umetnite omotnice u ladicu.
Ispis omotnica
1.U softverskom programu odaberite mogućnost Ispis.
2.S popisa pisača odaberite pisač i pritisnite ili dodirnite gumb Svojstva ili Preference kako biste otvorili
upravljački program pisača.
NAPOMENA: Naziv gumba ovisi o softverskom programu.
NAPOMENA: U sustavima Windows 10, 8.1 i 8 te aplikacije izgledaju drugačije i imaju druge funkcije od
onoga što je za aplikacije za računala opisano u nastavku. Da biste pristupili značajci za ispis iz izbornika
Start, napravite sljedeće:
●Windows 10: Odaberite Ispis, a zatim odaberite pisač.
●Windows 8 ili 8.1: Odaberite Uređaji, odaberite Ispis, a zatim odaberite pisač.
3.Pritisnite ili dodirnite karticu Papir/Kvaliteta.
4.U padajućem popisu Medij odaberite Omotnica.
5.Pritisnite gumb U redu kako biste zatvorili dijaloški okvir Opcije dokumenta.
6.Za ispis zadatka u dijaloškom okviru Ispis pritisnite gumb U redu.
Orijentacija omotnice
LadicaVeličina omotniceKako umetnuti omotnice
Ladica 1Envelope #10, Envelope C5,
Envelope DL
Licem prema gore
Kratki rub za adresiranje prema stražnjem kraju ladice
HRWWUmetanje i ispis omotnica13
Umetanje i ispis na naljepnice
Uvod
Slijede informacije o ispisu i umetanju naljepnica. Ladica 1 prima do 50 listova naljepnica.
Za ispis naljepnica odaberite opciju ručnog umetanja, slijedite ove korake i odaberite odgovarajuće postavke u
upravljačkom programu pisača, a zatim pošaljite zadatak ispisa pisaču i umetnite naljepnice u ladicu. Kada
koristite ručno umetanje, pisač čeka s ispisom zadatka dok ne prepozna da je ladica otvorena.
Ručno umetanje naljepnica
1.U softverskom programu odaberite mogućnost Ispis.
2.S popisa pisača odaberite pisač i pritisnite ili dodirnite gumb Svojstva ili Preference kako biste otvorili
upravljački program pisača.
NAPOMENA: Naziv gumba ovisi o softverskom programu.
NAPOMENA: U sustavima Windows 10, 8.1 i 8 te aplikacije izgledaju drugačije i imaju druge funkcije od
onoga što je za aplikacije za računala opisano u nastavku. Da biste pristupili značajci za ispis iz izbornika
Start, napravite sljedeće:
●Windows 10: Odaberite Ispis, a zatim odaberite pisač.
●Windows 8 ili 8.1: Odaberite Uređaji, odaberite Ispis, a zatim odaberite pisač.
3.Pritisnite karticu Papir/Kvaliteta.
4.U padajućem popisu Medij odaberite Naljepnice.
5.Pritisnite gumb U redu kako biste zatvorili dijaloški okvir Opcije dokumenta.
6.Za ispis zadatka u dijaloškom okviru Ispis pritisnite gumb U redu.
Smjer naljepnice
LadicaKako umetnuti naljepnice
Ladica 1Licem prema gore
Gornji rub prema stražnjem kraju ladice
14Poglavlje 2 Ladice za papirHRWW
3Potrošni materijal, dodatna oprema i dijelovi
●
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i dijelova
●
Zamjena spremnika s tonerom
Dodatne informacije:
U vrijeme ovog objavljivanja sljedeće su informacije ispravne. Važeće informacije potražite u odjeljku
www.hp.com/support/ljM14.
Sveobuhvatna pomoć tvrtke HP za pisač obuhvaća sljedeće informacije:
●Instalacija i konguriranje
●Upoznavanje i uporaba
●Rješavanje problema
●Preuzimanje ažuriranja softvera i programskih datoteka
●Pridruživanje forumima za podršku
●Pronalazak informacija o jamstvu i propisima
HRWW15
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i dijelova
Naručivanje
Naručivanje papira i opremewww.hp.com/go/suresupply
Naručivanje izvornih HP dijelova ili dodatakawww.hp.com/buy/parts
Naručite putem mreže pružatelja servisnih usluga ili usluga podrške Kontaktirajte HP-ova davatelja usluga ili podrške.
Naručivanje putem ugrađenog web-poslužitelja (EWS) tvrtke HP Za pristup, u polje za adresu/URL u podržanom web-pregledniku na
računalu unesite IP adresu pisača ili naziv glavnog računala. Na HP
ugrađenom web-poslužitelju nalazi se veza za web-mjesto
HP SureSupply na kojem možete kupiti originalni potrošni materijal
tvrtke HP.
Potrošni materijal i dodatna oprema
StavkaOpisBroj spremnikaBroj dijela
Potrošni materijal
Za korištenje samo u Europi, Rusiji, Zajednici neovisnih država, na Bliskom istoku i u Africi
HP 44A spremnik s crnim toneromZamjenski spremnik standardnog kapaciteta s
crnim tonerom
Za korištenje samo u Sjevernoj Americi, Latinskoj Americi, državama/regijama azijsko-pacičkog područja (bez Kine i Indije)
HP 48A spremnik s crnim toneromZamjenski spremnik standardnog kapaciteta s
crnim tonerom
Za korištenje samo u Kini i Indiji
HP 47A spremnik s crnim toneromZamjenski spremnik standardnog kapaciteta s
crnim tonerom
44ACF244A
48ACF248A
47ACF247A
16Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i dijeloviHRWW
Zamjena spremnika s tonerom
Informacije o spremniku s tonerom
Možete nastaviti s ispisom uz trenutni spremnik sve dok se preraspodjelom tonera više ne bude mogla postići
prihvatljiva kvaliteta ispisa. Da biste preraspodijelili toner, uklonite spremnik s tonerom iz pisača i nježno ga
protresite unatrag i unaprijed oko njegove vodoravne osi. Za grački prikaz pogledajte upute za zamjenu
spremnika. Ponovno umetnite spremnik s tonerom u pisač i zatvorite poklopac.
StavkaOpisBroj spremnikaBroj dijela
Potrošni materijal
Za korištenje samo u Europi, Rusiji, Zajednici neovisnih država, na Bliskom istoku i u Africi
HP 44A spremnik s crnim toneromZamjenski spremnik standardnog kapaciteta s
crnim tonerom
Za korištenje samo u Sjevernoj Americi, Latinskoj Americi, državama/regijama azijsko-pacičkog područja (bez Kine i Indije)
HP 48A spremnik s crnim toneromZamjenski spremnik standardnog kapaciteta s
crnim tonerom
Za korištenje samo u Kini i Indiji
HP 47A spremnik s crnim toneromZamjenski spremnik standardnog kapaciteta s
crnim tonerom
44ACF244A
48ACF248A
47ACF247A
Izvadite i zamijenite spremnik s tonerom
Kada se spremnik za ispis približi kraju vijeka trajanja, možete nastaviti ispisivati s postojećim spremnikom sve
dok preraspodjela tonera više ne osigurava zadovoljavajuću kvalitetu ispisa.
1.Otvorite vrata spremnika za ispis i uklonite stari spremnik za ispis.
HRWWZamjena spremnika s tonerom17
2.Uklonite novi spremnik za ispis iz pakiranja. Iskorišteni spremnik za ispis stavite u vrećicu i kutiju radi
recikliranja.
OPREZ: Kako biste spriječili oštećenja spremnika za ispis, uhvatite ga za ispis za oba kraja. Ne dodirujte
poklopac organskog fotovodiča (OPC) ni površinu valjka.
3.Uhvatite obje strane spremnika za ispis i nježno ga protresite kako biste ravnomjerno preraspodijelili toner
unutar spremnika.
4.Povucite jezičac s lijeve strane spremnika tako da se oslobodi, a zatim povlačite jezičac sve dok se iz
spremnika ne izvuče sva vrpca. Jezičac i vrpcu stavite u kutiju spremnika za ispis za recikliranje.
18Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i dijeloviHRWW
5.Uklonite narančasti poklopac sa spremnika za ispis.
6.Umetnite spremnik za ispis u proizvod i potom zatvorite vratašca spremnika za ispis.
OPREZ: Ako tonerom zaprljate odjeću, obrišite je suhom krpom, a odjeću operite hladnom vodom. Vruća
će voda utisnuti toner u tkaninu.
HRWWZamjena spremnika s tonerom19
20Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i dijeloviHRWW
4Ispis
●
Zadaci ispisa (Windows)
●
Zadaci ispisa (OS X)
●
Mobilni ispis (samo bežični modeli)
Dodatne informacije:
U vrijeme ovog objavljivanja sljedeće su informacije ispravne. Važeće informacije potražite u odjeljku
www.hp.com/support/ljM14.
Sveobuhvatna pomoć tvrtke HP za pisač obuhvaća sljedeće informacije:
●Instalacija i konguriranje
●Upoznavanje i uporaba
●Rješavanje problema
●Preuzimanje ažuriranja softvera i programskih datoteka
●Pridruživanje forumima za podršku
●Pronalazak informacija o jamstvu i propisima
NAPOMENA: Kada indikatori upozorenja i pripravnosti trepere, pisač se inicijalizira, čisti ili hladi. Tijekom
hlađenja pisača zadaci ispisa možda će se pauzirati. Zadaci ispisa nastavit će se kad uređaj bude spreman. To
može potrajati nekoliko minuta.
Za produktivan ispis ovaj pisač HP LaserJet Pro u određenim uvjetima radne okoline može po potrebi automatski
prijeći u način hlađenja.
HRWW21
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.