Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili
prevođenje bez prethodnog pismenog
odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim
pravima.
Informacije koje se navode u ovom dokumentu
mogu se menjati bez obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge
navode se u izričitim garancijama koje idu uz
proizvode i usluge. Ništa od onoga što je ovde
navedeno ne sme se smatrati kao davanje
dodatne garancije. HP ne odgovara za tehničke
odn. uređivačke greške ili propuste koje sadrži
ovaj dokument.
Edition 4, 01/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
PostScript
®
predstavljaju žigove kompanije
Adobe Systems Incorporated.
Apple i Apple logotip su žigovi kompanije Apple,
Inc, registrovani u SAD i u drugim zemljama.
OS X je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
AirPrint je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
iPad je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
iPod je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
iPhone je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
Microsoft® i Windows® su registrovani žigovi
kompanije Microsoft Corporation u Sjedinjenim
Američkim Državama.
UNIX® predstavlja registrovani žig kompanije The
Open Group.
Prednja strana štampača .................................................................................................................................... 3
Zadnja strana štampača ..................................................................................................................................... 3
Prikaz kontrolne table ......................................................................................................................................... 4
Osnovni modeli ................................................................................................................................ 4
Bežični modeli .................................................................................................................................. 5
Podržani operativni sistemi ................................................................................................................................ 6
Mobilna rešenja za štampanje ........................................................................................................................... 7
Položaj koverte .................................................................................................................................................. 13
Umetanje i štampanje nalepnica ......................................................................................................................................... 14
Položaj nalepnice ............................................................................................................................................... 15
SRWWiii
3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi ...................................................................................................................................... 17
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova ......................................................................................... 18
Štampanje više stranica na listu (Windows) .................................................................................................. 26
Izbor tipa papira (Windows) ............................................................................................................................. 26
Zadaci za štampanje (OS X) .................................................................................................................................................. 27
Štampanje više stranica na listu (OS X) .......................................................................................................... 27
Izbor tipa papira (OS X) ..................................................................................................................................... 28
Mobilno štampanje (samo kod bežičnih modela) ............................................................................................................. 29
Wi-Fi Direct ......................................................................................................................................................... 29
Omogućavanje i onemogućavanje funkcije Wi-Fi Direct ......................................................... 30
Menjanje Wi-Fi Direct naziva štampača ..................................................................................... 31
Menjanje tipa veze štampača (Windows) ........................................................................................................................... 34
Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) i alatke HP Device Toolbox (Windows) ...... 35
Napredno kongurisanje pomoću aplikacije HP Utility za OS X ...................................................................................... 37
Pokretanje programa HP Utility ...................................................................................................................... 37
Funkcije softvera HP Utility .............................................................................................................................. 37
Podešavanje postavki IP mreže ........................................................................................................................................... 39
Bezbednosne funkcije štampača ......................................................................................................................................... 42
Podešavanje ili menjanje lozinke za uređaj pomoću ugrađenog HP Web servera .................................. 42
Podešavanja štednje energije .............................................................................................................................................. 44
6 Rešavanje problema .............................................................................................................................................................................. 49
Upozorenje za laser ............................................................................................................................................................... 51
Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli ......................................................................................................... 52
Vraćanje fabričkih vrednosti ................................................................................................................................................. 54
Prikazivanje poruke „Cartridge is low“ (Kertridž je pri kraju) ili „Cartridge is very low“ (Kertridž je skoro
Menjanje postavki za nivo koji se računa kao „pri kraju“ ............................................................................. 55
Order supplies (Naručite potrošni materijal) ................................................................................................. 56
Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju ................................................................................................... 57
Rešavanje problema sa kvalitetom štampe ...................................................................................................................... 73
Rešavanje problema sa kvalitetom štampe .................................................................................................. 73
Rešavanje problema sa bežičnom mrežom ...................................................................................................................... 82
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera
Za više informacija:
Ako se nalazite u SAD, posetite www.hp.com/support/ljM14.
Ako se nalazite van SAD, posetite www.hp.com/support. Izaberite zemlju/region. Kliknite na Product Support &
Troubleshooting (Podrška i rešavanje problema u vezi sa proizvodima). Unesite ime uređaja, pa izaberite stavku
Search (Pretraga).
Sveobuhvatna HP pomoć za vaš uređaj obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW1
Ikone upozorenja
Denicije ikone upozorenja: Sledeće ikone upozorenja mogu se pojaviti na HP proizvodima. Budite oprezni u
odgovarajućim situacijama.
●
Oprez: Strujni udar
●
Oprez: Vrela površina
●
Oprez: Ne približavajte delove tela pokretnim delovima
●
Oprez: Oštra ivica u neposrednoj blizini
2Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Prikazi štampača
1
2
3
2
1
●
Prednja strana štampača
●
Zadnja strana štampača
●
Prikaz kontrolne table
Prednja strana štampača
1Kontrolna tabla
2Izlazna korpa
3Ulazno ležište i prednja vratanca za pristup
Zadnja strana štampača
1USB priključak
2Priključak za napajanje
SRWWPrikazi štampača3
Prikaz kontrolne table
1
2
3
Osnovni modeli
1LED lampica za skretanje pažnjeLampica za skretanje pažnje treperi kad štampač zahteva korisnikovu pažnju. Ako svetli
lampica za skretanje pažnje, u štampaču je došlo do greške.
2Dugme za uključivanje i isključivanje /
LED lampica spremnosti
3
Dugme „Resume/Cancel“
(Nastavi/otkaži)
Pomoću ovog dugmeta možete da uključite odnosno isključite štampač.
Lampica spremnosti svetli kada je štampač spreman za štampanje. Lampica treperi kada
štampač prima podatke za štampanje, a ne svetli kada je štampač u režimu mirovanja.
Pritisnite ovo dugme u sledećim slučajevima:
●Ako štampač trenutno obrađuje zadatak, LED lampica za skretanje pažnje je
isključena i LED lampica spremnosti treperi, pritisnite ovo dugme da biste otkazali
zadatak za štampanje.
●Ako je na štampaču došlo do greške ili je aktivan status upita, a LED lampica
spremnosti je uključena i LED lampica za skretanje pažnje treperi, pritisnite ovo
dugme da biste obrisali poruku o grešci i nastavili sa štampanjem.
●U ručnom režimu dvostranog štampanja pritisnite ovo dugme da biste odštampali
drugu stranu papira.
4Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Bežični modeli
1
2
3
4
1Dugme i LED lampica za bežičnu
mrežu (samo za bežične modele)
2LED lampica za skretanje pažnjeLampica za skretanje pažnje treperi kad štampač zahteva korisnikovu pažnju. Ako svetli
3Dugme za uključivanje i
isključivanje/LED lampica spremnosti
4
Dugme „Resume/Cancel“
(Nastavi/otkaži)
Pritisnite ovo dugme da biste uključili ili isključili funkciju bežične mreže ili da biste
kongurisali WiFi Direct vezu.
Pritisnite i zadržite ovo dugme da biste kongurisali WPS vezu.
Ako svetli LED lampica za bežičnu mrežu, uspostavljena je stabilna bežična veza. Ako LED
lampica treperi, uređaj nije povezan na bežičnu mrežu, odnosno u toku je postupak
konguracije funkcije WPS ili WiFi Direct. Ako brzo treperi, postoji problem sa bežičnom
vezom.
lampica za skretanje pažnje, u štampaču je došlo do greške.
Pomoću ovog dugmeta možete da uključite odnosno isključite štampač.
Lampica spremnosti svetli kada je štampač spreman za štampanje. Lampica treperi kada
štampač prima podatke za štampanje, a ne svetli kada je štampač u režimu mirovanja.
Pritisnite ovo dugme u sledećim slučajevima:
●Ako štampač trenutno obrađuje zadatak, LED lampica za skretanje pažnje je
isključena i LED lampica spremnosti treperi, pritisnite ovo dugme da biste otkazali
zadatak za štampanje.
●Ako je na štampaču došlo do greške ili je aktivan status upita, a LED lampica
spremnosti je uključena i LED lampica za skretanje pažnje treperi, pritisnite ovo
dugme da biste obrisali poruku o grešci i nastavili sa štampanjem.
●U ručnom režimu dvostranog štampanja pritisnite ovo dugme da biste odštampali
drugu stranu papira.
Specikacije štampača
VAŽNO: Naredne specikacije važe u vreme objavljivanja, ali su podložne izmenama. Za najnovije informacije,
pogledajte www.hp.com/support/ljM14.
●
Tehničke specikacije
●
Podržani operativni sistemi
●
Mobilna rešenja za štampanje
●
Dimenzije štampača
SRWWSpecikacije štampača5
●
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
●
Opsezi radnih uslova - okruženja
Tehničke specikacije
Za najnovije informacije pogledajte www.hp.com/support/ljM14.
Podržani operativni sistemi
Sledeće informacije odnose se na Windows PCLmS i OS X upravljačke programe za štampanje za konkretne
štampače.
Windows: HP alat za instaliranje softvera instalira upravljački program „PCLmS“ ili „PCLm-S“ prema operativnom
sistemu Windows, kao i opcioni softver, kada je izabrana kompletna instalacija. Dodatne informacije potražite u
uputstvu za instaliranje softvera.
OS X: Ovaj štampač podržava Mac računare. Preuzmite HP Easy Start sa lokacije 123.hp.com/LaserJet ili na
stranici za Podršku za štampanje, a zatim pomoću njega instalirajte HP upravljački program za štampač. HP Easy
Start se ne nalazi na alatu za instaliranje HP softvera.
1.Posetite adresu 123.hp.com/LaserJet.
2.Pratite navedene korake da biste preuzeli softver za štampač.
Linux: Informacije i upravljačke programe štampača za Linux potražite na adresi www.hp.com/go/linuxprinting.
Tabela
1-1 Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača
Windows 7, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCLmS“ za
konkretan štampač instaliran je za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Windows 8, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCLmS“ za
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Windows 8.1, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCLm-S V4“ za
konkretan štampač instaliran je za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Windows 10, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCLm-S V4“ za
konkretan štampač instaliran je za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Windows Server 2008 R2, 64-bitniUpravljački program „HP PCLm.S“ za
konkretan štampač može se preuzeti sa
Web lokacije sa podrškom za štampač.
Preuzmite upravljački program, a zatim ga
instalirajte pomoću alata Dodavanje
štampača kompanije Microsoft.
Windows Server 2008 R2, SP1, 64-bitniUpravljački program „HP PCLmS“ za
konkretan štampač instaliran je za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Podrška za Windows 8 RT je obezbeđena
kroz 32-bitni upravljački program za
Microsoft IN OS, verzije 4.
Podrška za Windows 8.1 RT je obezbeđena
kroz 32-bitni upravljački program za
Microsoft IN OS, verzije 4.
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za
Windows Server 2008 u januaru 2015. HP
će nastaviti da obezbeđuje najbolju moguću
podršku za obustavljeni operativni sistem
Server 2008.
6Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Tabela 1-1 Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača (nastavljeno)
Windows Server 2012Upravljački program „HP PCLmS“ za
Windows Server 2012 R2Upravljački program „HP PCLm-S“ za
Windows Server 2016, 64-bitniUpravljački program „HP PCLm-S“ za
OS X 10.11 El Capitan, OS X 10.12 Sierra,
OS X 10.13
NAPOMENA: Aktuelnu listu podržanih operativnih sistema naći ćete na www.hp.com/support/ljM14 gde ćete
naći HP-ovu sveobuhvatnu pomoć za štampač.
Mobilna rešenja za štampanje
konkretan štampač instaliran je za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
konkretan štampač instaliran je za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
konkretan štampač instaliran je za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Da biste instalirali upravljački program
štampača, preuzmite HP Easy Start sa
lokacije 123.hp.com/LaserJet. Pratite
prikazana uputstva da biste instalirali
softver za štampač i upravljački program
štampača.
Kompanija HP nudi nekoliko rešenja za mobilne uređaje koja omogućavaju jednostavno štampanje sa prenosivog
računara, tablet računara, pametnog telefona ili nekog drugog prenosnog uređaja. Da biste prikazali celu listu i
odredili najbolju opciju, posetite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NAPOMENA: Ažurirajte rmver štampača kako bi sve funkcije štampanja sa mobilnih uređaja bile podržane.
●Wi-Fi Direct (samo za bežične modele)
●Aplikacija HP All-in-One Remote za iOS i Android uređaje
●Google Cloud Print
●AirPrint (samo za bežične modele)
●Android štampanje
SRWWSpecikacije štampača7
Dimenzije štampača
1
2
3
1
2
3
Slika 1-1 Dimenzije štampača
1. Visina159 mm280,1 mm
Potpuno zatvoren štampačPotpuno otvoren štampač
2. Širina346 mm346 mm
3. Dubina189 mm329,6 mm
Težina (sa kertridžima)3,7 kg
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/ljM14.
OPREZ: Zahtevi u vezi sa napajanjem se zasnivaju na zemlji/regionu gde se štampač prodaje. Ne menjajte radni
napon. To će oštetiti štampač i poništiti garanciju.
Opsezi radnih uslova - okruženja
SredinaPreporučuje seDozvoljeno je
Temperaturaod 15° do 27°Cod 15° do 30°C
Relativna vlažnost vazduha20% do 70% relativne vlažnosti vazduha
(RH), bez kondenzacije
10% do 80% relativne vlažnosti vazduha
(RH), bez kondenzacije
8Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera
Osnovna uputstva za podešavanje potražite u Priručniku za početak rada i posteru za podešavanje koje ste dobili
uz štampač. Dodatna uputstva potražite na Web lokaciji podrške kompanije HP.
Idite na www.hp.com/support/ljM14 za sveobuhvatnu HP pomoć za štampač. Podrška je dostupna za sledeće:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●
Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWWPodešavanje hardvera štampača i instalacija softvera9
10Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
2Ležišta za papir
●
Uvod
●
Umetanje papira u ležišta
●
Umetanje i štampanje koverti
●
Umetanje i štampanje nalepnica
Za više informacija:
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/
support/ljM14.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW11
Uvod
OPREZ: Držite ruke na dalje od ležišta za papir dok se zatvara.
Obavezno zatvorite sva ležišta prilikom pomeranja štampača.
Umetanje papira u ležišta
U nastavku je opisano kako se papir stavlja u ulazno ležište.
NAPOMENA: Da ne bi došlo do zaglavljivanja papira:
●Nikada nemojte dodavati ili vaditi papir iz ležišta za vreme štampanja.
●Pre nego što umetnete papir u ležište, uklonite sav papir iz ulaznog ležišta i poravnajte naslagani papir.
●Kada stavljate papir u ležište, nemojte ga razlistavati.
●Koristite papir koji nije zgužvan, savijen ili oštećen.
Ulazna oka
Stavite papir tako da gornja ivica bude okrenuta napred, a strana na kojoj se štampa licem nagore. Da se papir ne
bi zaglavio ili iskosio, uvek podesite bočne vođice.
NAPOMENA: Kada dodajete novi papir, obavezno izvadite preostali papir iz ulaznog ležišta i složite zajedno sav
papir. U suprotnom, više listova papira može biti uvučeno u štampač odjednom, pa se papir može zaglaviti.
12Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Umetanje i štampanje koverti
Uvod
Sledeće informacije opisuju kako se štampaju i umeću koverte. U ležište 1 može da se smesti do 5 koverti.
Da biste štampali koverte koristeći opciju ručnog umetanja, pratite sledeće korake da biste izabrali odgovarajuće
postavke u upravljačkom programu štampača, a zatim umetnite koverte u ležište kada pošaljete zadatak za
štampanje u štampač.
Štampanje koverata
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite uređaj sa liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Svojstva ili Izbori.
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: U operativnim sistemima Windows 10, 8.1 i 10, ove aplikacije imaju drugačiji raspored, sa
funkcijama koje se razlikuju od onih iz opisa računarskih aplikacija u nastavku. Da biste otvorili funkciju
štampanja iz aplikacije na početnom ekranu, uradite sledeće:
●Windows 10: Izaberite Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
●Windows 8 ili 8.1: Izaberite Devices (Uređaji), zatim Print (Štampanje), pa izaberite štampač.
3.Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet) ili je dodirnite.
4.Na padajućoj listi Media (Medijum), izaberite stavku Envelope (Koverta).
5.Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta).
6.Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).
Kratka strana, sa poštanskom markicom prema zadnjoj strani ležišta
SRWWUmetanje i štampanje koverti13
Umetanje i štampanje nalepnica
Uvod
Sledeće informacije opisuju kako se štampaju i umeću nalepnice. U ležište 1 staje do 50 listova nalepnica.
Da biste štampali nalepnice koristeći opciju ručnog umetanja, pratite sledeće korake da biste izabrali
odgovarajuće postavke u upravljačkom programu štampača, a zatim umetnite nalepnice u ležište kada pošaljete
zadatak za štampanje u štampač. Kada obavljate ručno umetanje, štampač odlaže štampanje zadatka dok ne
detektuje da je ležište otvoreno.
Ručno umetanje nalepnica
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: U operativnim sistemima Windows 10, 8.1 i 10, ove aplikacije imaju drugačiji raspored, sa
funkcijama koje se razlikuju od onih iz opisa računarskih aplikacija u nastavku. Da biste otvorili funkciju
štampanja iz aplikacije na početnom ekranu, uradite sledeće:
●Windows 10: Izaberite Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
●Windows 8 ili 8.1: Izaberite Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
3.Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet).
4.Na padajućoj listi Media (Medijum) izaberite stavku Labels (Nalepnice).
5.Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta).
6.Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).
14Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Položaj nalepnice
LežišteUmetanje nalepnica
Ležište 1Okrenut nagore
Gornja ivica prema zadnjoj strani ležišta
SRWWUmetanje i štampanje nalepnica15
16Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
3Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi
●
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova
●
Zamena kertridža sa tonerom
Za više informacija:
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/
support/ljM14.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW17
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova
Naručivanje
Naručivanje potrošnog materijala i papirawww.hp.com/go/suresupply
Naručivanje originalnih HP delova ili dodatne opremewww.hp.com/buy/parts
Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrškeObratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.
Naručivanje preko ugrađenog HP Web servera (EWS)Da biste pristupili ovoj usluzi, u podržani Web pregledač na računaru
unesite IP adresu štampača ili ime glavnog računarskog sistema u
polje za adresu/URL. Ugrađeni Web server sadrži vezu ka Web
lokaciji HP SureSupply na kojoj su dostupne opcije za kupovinu
originalnog HP potrošnog materijala.
Potrošni materijal i dodatna oprema
DeoOpisBroj kertridžaBroj dela
Potrošni materijal
Za upotrebu samo u Evropi, Rusiji, Zajednici nezavisnih država, Africi i na Bliskom istoku
HP 44A crni kertridž sa toneromZamena crnog kertridža sa tonerom
standardnog kapaciteta
Za upotrebu samo u Severnoj Americi, Latinskoj Americi, zemljama Azijsko-pacičkog regiona (izuzev Kine i Indije)
HP 48A crni kertridž sa toneromZamena crnog kertridža sa tonerom
standardnog kapaciteta
Za upotrebu samo u Kini i Indiji
HP 47A crni kertridž sa toneromZamena crnog kertridža sa tonerom
standardnog kapaciteta
44ACF244A
48ACF248A
47ACF247A
18Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
Zamena kertridža sa tonerom
Informacije o kertridžu sa mastilom
Nastavite da štampate sa trenutnim kertridžom sve dok redistribucija tonera daje zadovoljavajući kvalitet
štampe. Da biste ponovno obavili redistribuciju tonera, uklonite kertridž sa tonerom iz štampača i blago
protresite kertridž napred i nazad u odnosu na njegovu vodoravnu osu simetrije. Grački prikaz potražite u
uputstvu za zamenu kertridža. Vratite kertridž sa tonerom u štampač i zatvorite poklopac.
DeoOpisBroj kertridžaBroj dela
Potrošni materijal
Za upotrebu samo u Evropi, Rusiji, Zajednici nezavisnih država, Africi i na Bliskom istoku
HP 44A crni kertridž sa toneromZamena crnog kertridža sa tonerom
standardnog kapaciteta
Za upotrebu samo u Severnoj Americi, Latinskoj Americi, zemljama Azijsko-pacičkog regiona (izuzev Kine i Indije)
HP 48A crni kertridž sa toneromZamena crnog kertridža sa tonerom
standardnog kapaciteta
Za upotrebu samo u Kini i Indiji
HP 47A crni kertridž sa toneromZamena crnog kertridža sa tonerom
standardnog kapaciteta
44ACF244A
48ACF248A
47ACF247A
Uklanjanje i zamena kertridža sa tonerom
Kada kertridž za štampanje bude skoro prazan, možete nastaviti štampanje sa istim kertridžom sve dok je
kvalitet štampe prihvatljiv nakon što rasporedite toner u njemu.
1.Otvorite vratanca kertridža za štampanje i izvadite ga.
SRWWZamena kertridža sa tonerom19
2.Izvadite novi kertridž za štampanje iz pakovanja. Stavite upotrebljeni kertridž u vrećicu i kutiju za
recikliranje.
OPREZ: Da biste sprečili oštećenje kasete sa tonerom, držite je na krajevima. Ne dodirujte poklopac OPC
jedinice i površinu valjka.
3.Uhvatite obe strane kertridža za štampanje i blago protresite kertridž za štampanje da bi se toner
ravnomerno rasporedio.
4.Savijte jezičak na levoj strani kertridža dok ga ne oslobodite, a zatim ga povucite i skinite traku sa kertridža.
Vratite jezičak i traku u kutiju kertridža za štampanje da biste ih vratili na recikliranje.
20Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
5.Skinite narandžasti čep na kertridžu za štampanje.
6.Stavite kertridž za štampanje u uređaj, a zatim zatvorite vratanca.
OPREZ: Ako se toner prospe po odeći, obrišite ga suvom krpom i operite odeću u hladnoj vodi. Ukoliko
budete koristili vrelu vodu, tkanina će upiti boju.
SRWWZamena kertridža sa tonerom21
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.