Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Edition 1, 7/2008
Številka dela: CB536-91015
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP
so navedene v garancijskih izjavah, ki so
priložene izdelkom in storitvam. Informacij na
tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne
garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali
uredniške napake ali izpuste v tem
dokumentu.
Zaščitne znamke
®
, Acrobat® in PostScript® so blagovne
Adobe
znamke podjetja Adobe Systems
Incorporated.
®
Microsoft
, Windows® in Windows NT® so v
ZDA zaščitene blagovne znamke podjetja
Microsoft Corporation.
Pri papirju velikosti Letter natisne do 19 strani na minuto, pri papirju velikosti A4 pa do 18 strani na minuto.
●
Pladenj 1 sprejme do 250 listov tiskalnih medijev ali do 10 ovojnic.
●
HP LaserJet M1319 MFP
V prednostni vhodni pladenj lahko naložite do 10 listov tiskalnih medijev.
●
Ročno dvostransko (obojestransko) tiskanje, sprejemanje faksov in kopiranje.
●
Vrata Hi-Speed USB 2.0 in ena vrata za telefonsko slušalko.
●
Faks modem V.34 in 4 MB pomnilnik flash za shranjevanje faksov.
●
Dvoje vrat RJ-11 za faksni/telefonski kabel.
●
32 MB pomnilnik RAM.
●
Samodejni podajalnik dokumentov (SPD) za 30 strani.
●
Integrirana telefonska slušalka.
●
2Poglavje 1 Osnovni podatki o napraviSLWW
Značilnosti naprave
Tiskanje
Kopiranje
Skeniranje
Faks
Pomnilnik
Ravnanje s papirjem
Funkcije gonilnika
tiskalnika
Vmesniške povezave
Varčno tiskanje
Pri papirju velikosti Letter natisne do 19 strani na minuto, pri papirju velikosti A4 pa do
●
18 strani na minuto.
Natisne 600 pik na palec (dpi) in FastRes 1200 dpi.
●
Vključuje prilagodljive nastavitve za optimiranje kakovosti tiskanja.
●
Tiska z ločljivostjo 300 pik na palec (dpi).
●
Pri barvnem skeniranju zagotavlja 600 slikovnih pik na palec (ppi).
●
Možnosti faksa z vsemi funkcijami s faksom V.34; vključuje telefonski imenik in funkcije
●
za zamik pošiljanja faksov.
Vključuje 32 MB pomnilnika RAM.
●
V prednostni vhodni pladenj lahko naložite do 10 strani.
●
V pladenj 1 lahko naložite do 250 listov tiskalnih medijev ali 10 ovojnic.
●
V izhodni predal lahko naložite do 100 listov tiskalnih medijev.
●
FastRes 1200 tiska z ločljivostjo 1200 pik na palec (dpi) za hitro, visokokakovostno
●
tiskanje poslovnih besedil in grafike.
Vrata Hi-Speed USB 2.0
●
Vrata RJ-11 za faksni/telefonski kabel.
●
Omogoča tiskanje n na stran (tiskanje več strani na en list).
●
Potrošni material
Osebe s posebnimi
potrebami
Omogoča nastavitev EconoMode, ki uporablja manj tonerja.
●
Naprava natisne 1000 strani (povprečna zmogljivost) z začetno kartušo. Povprečna
●
zmogljivost za nadomestno kartušo je 2000 strani.
Spletna navodila za uporabo, ki so združljiva z bralniki zaslona za besedila.
●
Tiskalne kartuše je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko.
●
Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko.
●
SLWWZnačilnosti naprave3
Pregled naprave
Pogled od spredaj
5
4
3
2
6
7
8
9
1
1Pladenj 1
2Prednostni vhodni pladenj
3Izhodni pladenj
4Izhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD)
5Vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD)
6Vzvod za medije na samodejnem podajalniku dokumentov (SPD)
7Nadzorna plošča
8Telefonska slušalka
9Zapah vrat tiskalne kartuše
Zadnji del tiskalnika
11
10
10Vrata vmesnika
11Ključavnica Kensington
12Stikalo za napajanje
13Vtičnica za napajanje
12
13
4Poglavje 1 Osnovni podatki o napraviSLWW
Vrata vmesnika
Naprava ima vrata Hi-Speed USB 2.0, vrata za faks in telefon ter vrata za slušalko.
1
2
3
1Vrata za slušalko
2Hitra vrata USB 2.0
3Vrata za faks
Mesto serijske številke in številke modela
Serijska številka in oznaka številke modela naprave sta na zadnji strani naprave.
SLWWPregled naprave5
Podprti operacijski sistemi
Naprava podpira te operacijske sisteme:
Popolna namestitev programske opreme
Windows XP (32-bitni)
●
Windows Vista (32-bitni)
●
Mac OS X v10.3, v10.4 in novejše različice
●
Samo gonilniki tiskalnika in skenerja
Windows XP (64-bitni)
●
Windows Vista (64-bitni)
●
Windows 2000
●
Windows 2003 Server (32-bitni in 64-bitni)
●
OPOMBA:Za Mac OS X v10.4 in novejše različice sta podprta PPC in Intel Core Processor Mac.
6Poglavje 1 Osnovni podatki o napraviSLWW
Podprta programska oprema naprave
Programska oprema, priložena napravi
Priporočeno namestitev lahko izvedete na več načinov. Enostavna namestitev bo izvedla namestitev s
privzetimi nastavitvami. Napredna namestitev omogoča pregled licenčnih pogodb in privzetih
nastavitev.
Enostavna namestitev za program Windows
HP-jevi gonilniki
●
Gonilnik tiskalnika
◦
Gonilnik skenerja
◦
Gonilnik faksa
◦
Programska oprema za HP MFP
●
Program HP LaserJet Scan
◦
Program za pošiljanje faksa iz osebnega računalnika
◦
Program HP Toolbox
◦
Program Uninstall (Odstranitev)
◦
Drugi programi
●
Readiris OCR (ni nameščen z drugo programsko opremo, treba ga je namestiti posebej)
◦
Napredna namestitev
Napredna namestitev vključuje vse funkcije, ki so na voljo z enostavno namestitvijo. Program
HP Customer Participation (HP-jev program za sodelovanje s strankami) je izbiren.
Programska oprema za Macintosh
HP Product Setup Assistant (Pomočnik za HP-jevo napravo)
●
HP Uninstaller (Program za odstranjevanje HP)
●
Programska oprema HP LaserJet
●
HP Scan (Skeniranje HP)
◦
HP Director (Režiser HP)
◦
Program Scan to e-mail (Skeniranje za e-pošto)
◦
Podprti gonilniki tiskalnika
Napravi je priložena programska oprema za Windows in Macintosh, ki omogoča komunikacijo med
računalnikom in napravo. Programska oprema se imenuje gonilnik tiskalnika. Gonilnik tiskalnika
omogoča dostop do funkcij naprave, na primer tiskanje na papir z velikostjo po meri, spreminjanje
velikosti dokumentov in vstavljanje vodnih žigov.
SLWWPodprta programska oprema naprave7
OPOMBA:Najnovejši gonilniki so na voljo na www.hp.com/support/ljm1319. Namestitveni program
za programsko opremo izdelka glede na konfiguracijo računalnika z OS Windows samodejno preveri,
ali ima računalnik dostop do interneta, kjer so na voljo najnovejši gonilniki.
8Poglavje 1 Osnovni podatki o napraviSLWW
2Nadzorna plošča
Pregled nadzorne plošče
●
Meniji na nadzorni plošči
●
SLWW9
Pregled nadzorne plošče
1
1Kontrolniki za faks. S kontrolniki za faks spreminjajte pogosto uporabljene nastavitve faksa.
2Alfanumerični gumbi. Z alfanumeričnimi gumbi vnašajte podatke na zaslon nadzorne plošče naprave ter izbirajte
telefonske številke za faksiranje.
3Kontrolniki za nastavitev in preklic. S temi kontrolniki izbirajte možnosti menijev, ugotavljajte stanje naprave in
prekličite trenutno opravilo.
4Kontrolniki za kopiranje. S temi kontrolniki spreminjajte pogosto uporabljene privzete nastavitve in zaženite kopiranje.
23
4
10Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Meniji na nadzorni plošči
Uporabite menije na nadzorni plošči
Če želite pridobiti dostop do menijev na nadzorni plošči, izvedite te korake.
1.Pritisnite Setup (Nastavitev).
2.S puščičnimi gumbi se pomikajte po seznamih.
Pritisnite OK (V redu), da izberete ustrezno možnost.
●
Pritisnite Cancel (Prekliči), da prekličete dejanje ali da se vrnete v stanje pripravljenosti.
●
Glavni meniji na nadzorni plošči
Iz glavnega menija na nadzorni plošči je mogoč dostop do naslednjih menijev:
Meni Fax Job status (Stanje opravila faksa) uporabite za prikaz seznama vseh faksov, ki čakajo
●
na pošiljanje ali ki so bili prejeti, pa čakajo na tiskanje, posredovanje ali nalaganje v računalnik.
Meni Fax functions (Funkcije faksiranja) uporabite za konfiguriranje funkcij faksa, kot je določitev
●
zamika faksa, preklic načina Receive to PC (Prejmi v računalnik), ponovno tiskanje že natisnjenih
faksov in tiskanje faksov, ki so shranjeni v pomnilniku.
Meni Copy setup (Nastavitev kopiranja) uporabite za konfiguriranje osnovnih privzetih nastavitev
●
kopiranja, kot je kontrast, zbiranje in število natisnjenih kopij.
Meni Reports (Poročila) uporabite za tiskanje poročil z informacijami o napravi.
●
Meni Fax setup (Nastavitev faksa) uporabite za konfiguriranje imenika faksa, možnosti odhodnih
●
in dohodnih faksov ter osnovnih nastavitev za vse fakse.
Meni System setup (Nastavitev sistema) uporabite za določitev osnovnih nastavitev naprave,
●
kot so jezik, kakovost tiskanja in stopnje glasnosti.
Meni Service (Storitve) uporabite za obnovitev privzetih nastavitev, čiščenje naprave in aktiviranje
●
posebnih načinov, ki vplivajo na natise.
OPOMBA:Da bi natisnili podrobni seznam celotnega menija na nadzorni plošči in njegovo strukturo,
natisnite shemo menijev. Oglejte si
Tabela 2-1 Meni Fax Job status (Stanje opravila faksa)
Element menijaOpis
Fax Job status (Stanje
opravila faksa)
Tabela 2-2 Meni Fax functions (Funkcije faksiranja)
Element menijaOpis
Send Fax Later (Pošiljanje
faksa pozneje)
Prikaže čakajoča opravila faksa in omogoči preklic le-teh.
Omogoči, da faks pošljete ob poznejši uri ali datumu.
Strani z informacijami na strani 128.
Stop Recv to PC (Zaustavi
sprejemanje v računalnik)
Onemogoči nastavitev Receive to PC (Prejmi v računalnik), ki računalniku omogoči, da naloži vse
trenutne fakse, ki se niso natisnili, in vse prihodnje fakse, ki jih bo sprejela naprava.
SLWWMeniji na nadzorni plošči11
Tabela 2-2 Meni Fax functions (Funkcije faksiranja) (Se nadaljuje)
Element menijaOpis
Reprint last (Ponovno
natisni zadnjega)
Polling receive (Pozivanje
sprejemanja)
Clear saved faxs (Počisti
shranjene fakse)
Ponovno natisne fakse, ki so shranjeni v pomnilniku naprave.
Napravi omogoči klicanje druge faksne naprave, ki ima omogočeno funkcijo pozivnega pošiljanja.
Nastavi vse prilagojene nastavitve kopiranja na tovarniško
Nastavi privzeti odstotek za pomanjšavo ali povečavo
kopiranega dokumenta.
privzete vrednosti.
Tabela 2-4 Meni Reports (Poročila)
Element menijaElement podmenijaElement podmenijaOpis
Predstavitvena
stran
Natisne stran, ki prikazuje kakovost tiskanja.
12Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-4 Meni Reports (Poročila) (Se nadaljuje)
Element menijaElement podmenijaElement podmenijaOpis
Fax Reports
(Poročila o
faksu)
Fax Confirmation
(Potrditev faksa)
Fax Error report
(Poročilo o napaki
faksa)
Last Call report
(Poročilo o zadnjih
klicih)
Include 1st page
(Vključi prvo stran)
Never (Nikoli)
Send fax only (Samo
ob faksih za
pošiljanje)
Receive fax (Ob
prejetih faksih)
Every fax (Vsak faks)
Every error (Vsaka
napaka)
Send Error (Napaka
pri pošiljanju)
Receive Error
(Napaka pri
sprejemu)
Never (Nikoli)
Natisne podrobno poročilo o zadnjem poslanem ali
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Nastavi, ali naj naprava natisne poročilo o potrditvi po
uspešnem opravilu pošiljanja ali sprejemanja.
Nastavi, ali naj naprava natisne poročilo po neuspešnem
opravilu pošiljanja ali sprejemanja.
sprejetem faksu.
Nastavi, ali naj naprava v poročilo vključi sličico prve
strani faksa.
Menu structure
(Struktura
menija)
Config report
(Poročilo o
konfiguraciji)
Fax Activity log
(Dnevnik aktivnosti
faksa)
PhoneBook report
(Poročilo o imeniku)
Block Fax list
(Seznam blokiranih
številk faksov)
All fax reports (Vsa
poročila o faksih)
Natisne shemo menija na nadzorni plošči. Navedene so
Natisne seznam vseh nastavitev naprave.
Print log now
(Natisni dnevnik
zdaj)
Auto Log Print
(Samodejno tiskanje
dnevnika)
Natisne seznam pripravljenih klicev, ki so nastavljeni v
Natisne seznam blokiranih telefonskih številk, ki napravi
Natisne vsa poročila, ki se nanašajo na fakse.
Print log now (Natisni dnevnik zdaj): Natisne seznam
zadnjih 50 faksov, ki jih je naprava poslala ali prejela.
Auto Log Print (Samodejno tiskanje dnevnika): Izberite
On (Vklopljeno) za samodejno tiskanje poročila po
vsakem opravilu faksa. Izberite Off (Izklopljeno) za
izklop funkcije samodejnega tiskanja.
napravi.
ne morejo pošiljati faksov.
aktivne nastavitve za posamezni meni.
SLWWMeniji na nadzorni plošči13
Tabela 2-5 Meni Fax setup (Nastavitev faksa)
Element menijaElement
Glava faksaYour fax number
Phone Book
(Imenik)
podmenija
(Številka vašega
faksa)
Company name
(Ime podjetja)
Individual setup
(Posamezna
nastavitev)
Group setup
(Nastavitev
skupine)
Delete all (Izbriši
vse)
Element
podmenija
Nastavi identifikacijske podatke, ki so poslani sprejemni
Add/Edit (Dodaj/
Uredi)
Delete (Izbriši)
Add/Edit group
(Dodaj/Uredi
skupino)
Delete group
(Izbriši skupino)
Del. # in group
(Izbriši št. x v
skupini)
Opis
napravi.
Uredi pripravljene klice in vnose za izbiranje skupin
prejemnikov v imeniku faksa. Naprava podpira do 120
vnosov v imenik, ki so lahko posamezni ali skupinski.
14Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-5 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (Se nadaljuje)
Element menijaElement
Fax Send Setup
(Nastavitev
pošiljanja faksa)
podmenija
Def. Resolution
(Privzeta
ločljivost)
Def. light/dark
(Privzeta svetlost/
temnost)
Dialing Mode
(Način izbiranja)
Redial if busy
(Ponovno izbiranje
zaradi
zasedenosti)
Redial-no answer
(Ponovno
izbiranje, ker se
naprava ne odziva)
Element
podmenija
Fine (Fino)
Superfine
(Izredno fino)
Photo (Foto)
Standard
(Standardno)
Nastavi temnost odhodnih faksov.
Tone (Ton)
Pulse (Impulzno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Opis
Nastavi ločljivost poslanih dokumentov. Slike visoke
ločljivosti imajo več pik na palec (dpi), zato so podrobnejše.
Slike nižje ločljivosti imajo manj pik na palec, zato so manj
podrobne in manjše velikosti.
Spreminjanje nastavitve ločljivosti lahko vpliva na hitrost
faksa.
Nastavi, ali naj naprava uporablja tonsko ali impulzno
izbiranje.
Nastavi, ali naj naprava izvede ponovno izbiranje, če je linija
zasedena.
Nastavi, ali naj naprava poskuša klicati, če se številka faksa
prejemnika ne odzove.
Redial Comm Err.
(Ponovno klicanje
zaradi napake v
komunikaciji)
Dial Prefix
(Izhodna koda)
Detect dial tone
(Zaznavanje znaka
centrale)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Nastavi, ali naj naprava poskuša ponovno klicati številko
faksa prejemnika, če se pojavi napaka v komunikaciji.
Določi izhodno številko, ki jo morate izbrati pri pošiljanju
faksov iz naprave.
Nastavi, ali naj naprava pred pošiljanjem faksa preveri znak
centrale.
SLWWMeniji na nadzorni plošči15
Tabela 2-5 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (Se nadaljuje)
Element menijaElement
Fax Recv. setup
(Nastavitev
sprejema faksa)
podmenija
Answer mode
(Način odziva)
Rings to answer
(Število zvonjenj
pred odzivom)
Answer Ring Type
(Vrsta zvonjenja za
odziv)
Element
podmenija
Automatic
(Samodejno)
Manual (Ročno)
(razpon 1–9)Nastavi število zvonjenj, preden se faksni modem odzove.
All Rings (Vsa
zvonjenja)
Single (Enojno)
Double (Dvojno)
Triple (Trojno)
Double&Triple
(Dvojno in trojno)
Opis
Nastavi vrsto načina odziva. Na voljo so te možnosti:
Automatic (Samodejno): Naprava se samodejno
●
odzove na dohodni klic s konfiguriranim številom
zvonjenj.
Manual (Ročno): Da naprava odgovori na dohodni
●
klic, mora uporabnik pritisniti gumb Start Fax (Začni
faksirati) ali uporabiti drugi telefon.
Uporabniku omogoči, da ima na eni liniji dve ali tri telefonske
številke, vsako z drugačnim vzorcem zvonjenja.
All Rings (Vsa zvonjenja): Naprava se odzove na vse
●
klice na telefonski liniji.
Single (Enojno): Naprava se odzove na vse klice z
●
enojnim vzorcem zvonjenja.
Double (Dvojno): Naprava se odzove na vse klice z
●
dvojnim vzorcem zvonjenja.
Triple (Trojno): Naprava se odzove na vse klice s
●
trojnim vzorcem zvonjenja.
Extension Phone
(Drugi telefon)
Silence Detect
(Zaznavanje tišine)
Fit to Page
(Prilagodi na stran)
Stamp faxes
(Označi fakse)
Forward fax
(Posreduj faks)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Double&Triple (Dvojno in trojno): Naprava se odzove
●
na vse klice z dvojnim in trojnim vzorcem zvonjenja.
Ko je ta funkcija omogočena, lahko uporabnik na drugem
telefonu pritisne gumbe 1, 2, 3, da naprava odgovori na
dohodni faksni klic.
Nastavi, ali lahko naprava sprejme fakse starejših modelov
faksnih naprav, ki ne oddajajo začetnih signalov faksiranja,
ki se uporabljajo med prenosom faksa.
Fakse, ki so večji od velikosti Letter ali A4, zmanjša na eno
od teh velikosti. Če je funkcija nastavljena na Off(Izklopljeno), bodo faksi velikosti nad Letter ali A4 natisnjeni
na več straneh.
Nastavi, da naprava doda datum, čas, telefonsko številko
pošiljatelja in številke posameznih strani faksov, ki jih
naprava sprejme.
Nastavi, da naprava vse sprejete fakse pošlje drugi faksni
napravi.
16Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-5 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (Se nadaljuje)
Element menijaElement
podmenija
Block Faxes
(Blokiranje faksov)
Reprint faxes
(Ponovno tiskanje
faksov)
Private receive
(Zasebno
sprejemanje)
Element
podmenija
Add entry (Dodaj
vnos)
Delete entry
(Izbriši vnos)
Clear all (Počisti
vse)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Opis
Spremeni seznam blokiranih številk faksov. Na seznam
blokiranih številk faksov lahko shranite do 30 številk. Ko
naprava prejme klic od ene od blokiranih številk faksov,
dohodni faks izbriše. Prav tako pa blokirani faks shrani tudi
v dnevnik aktivnosti, skupaj z informacijami o opravilih.
Nastavi, ali je mogoče vse fakse, sprejete v razpoložljivi
pomnilnik, ponovno natisniti.
Da bi Private receive (Zasebno sprejemanje) lahko
nastavili na On (Vklopljeno), morate nastaviti geslo za
zaščito naprave. Ko je geslo nastavljeno, so določene te
možnosti:
Private receive (Zasebno sprejemanje) je vklopljeno.
●
Vsi stari faksi se izbrišejo iz pomnilnika.
●
Fax forwarding (Posredovanje faksov) ali Receive to
●
PC (Prejmi v računalnik) sta nastavljena na On
(Vklopljeno) in ju ni mogoče nastaviti.
Vsi dohodni faksi se shranijo v pomnilnik.
●
All faxes (Vsi
faksi)
Error correction
(Odprava napak)
Fax Speed (Hitrost
faksa)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Fast(V.34) (Hitro)
Medium(V.17)
(Srednje)
Slow(V.29)
(Počasi)
Tabela 2-6 Meni System setup (Nastavitev sistema)
Element menijaElement
Language (Jezik)(Seznam
Paper setup
(Nastavitev
papirja)
podmenija
razpoložljivih
jezikov zaslona
nadzorne plošče.)
Def. paper size
(Privzeta velikost
papirja)
Def. paper type
(Privzeta vrsta
papirja)
Element
podmenija
Nastavi jezik, v katerem nadzorna plošča prikaže sporočila
Letter
A4
Legal
Navede
razpoložljive vrste
medijev.
Nastavi, ali naprava v primeru napake pri prenosu faksa
ponovno pošlje oziroma sprejme del, pri katerem je prišlo do
napake.
Poveča ali zmanjša dovoljeno hitrost komunikacije faksa.
Opis
in poročila naprave.
Nastavi velikost za tiskanje notranjih poročil ali kateregakoli
tiskalnega opravila, ki ne opredeljuje velikosti.
Nastavi vrsto za tiskanje notranjih poročil ali kateregakoli
tiskalnega opravila, ki ne opredeljuje vrste.
Print Density
(Gostota tiskanja)
(razpon 1–5)Nastavi, koliko tonerja naj naprava uporabi za potemnitev
črt in robov.
SLWWMeniji na nadzorni plošči17
Tabela 2-6 Meni System setup (Nastavitev sistema) (Se nadaljuje)
Element menijaElement
Volume settings
(Nastavitve
glasnosti)
Time/Date
(Datum/čas)
podmenija
Alarm volume
(Glasnost alarma)
Ring volume
(Glasnost
zvonjenja)
Key-press volume
(Glasnost pritiska
na tipke)
Phoneline volume
(Glasnost
telefonske linije)
Handset volume
(Glasnost
slušalke)
(Nastavitve za
obliko zapisa časa,
trenutnega časa,
datuma in
trenutnega datuma.)
Element
podmenija
Soft (Blago)
Medium (Srednje)
Loud (Glasno)
Off (Izklopljeno)
Določi nastavitev časa in datuma naprave.
Opis
Nastavi ravni glasnosti naprave
Tabela 2-7 Meni Service (Storitve)
Element menijaElement podmenijaOpis
Restore defaults (Obnovi
privzeto)
Cleaning Mode (Načinčiščenja)
USB speed (Hitrost USB)High (Visoka)
Less paper curl (Manj
zguban papir)
Archive print (Arhivsko
tiskanje)
Vse prilagojene nastavitve nastavi na tovarniško privzete
Očisti napravo, če se na natisu pojavijo maroge ali drugačni
Full (Polna)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
vrednosti.
madeži.. S čiščenjem se s poti papirja odstranita umazanija in
odvečni toner.
Če je izbrana ta možnost, vas naprava pozove, da v pladenj 1
naložite navadni papir velikosti Letter ali A4. Pritisnite OK (V
redu), da zaženete postopek čiščenja. Počakajte, da se postopek
konča. Natisnjeno stran zavrzite.
Nastavi hitrost USB.
Če se natisnjene strani neprestano gubajo, ta možnost napravo
nastavi na način za zmanjšanje gubanja.
Privzeta nastavitev je Off (Izklopljeno).
Če tiskate strani, ki bodo dlje časa shranjene, s to možnostjo
nastavite napravo na način, ki zmanjšuje razmazanost tonerja in
nabiranje prahu.
Privzeta nastavitev je Off (Izklopljeno).
Print T.30 trace (Poročilo
o T.30)
Never (Nikoli)
Now (Zdaj)
If error (Ob napaki)
Natisne ali nastavi urnik poročila, ki se uporablja za odpravljanje
težav pri prenosu faksov.
18Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-7 Meni Service (Storitve) (Se nadaljuje)
Element menijaElement podmenijaOpis
At end of call (Ob koncu
klica)
SLWWMeniji na nadzorni plošči19
20Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
3Programska oprema za program
Windows
Podprti operacijski sistemi za program Windows
●
Gonilnik tiskalnika
●
Prednost pri nastavitvah tiskanja
●
Odpiranje gonilnika tiskalnika in spreminjaje nastavitev tiskanja
●
Vrste namestitve programske opreme za program Windows
●
Odstranitev programske opreme za program Windows
●
Podprti pripomočki za program Windows
●
SLWW21
Podprti operacijski sistemi za program Windows
Naprava podpira te operacijske sisteme Windows:
Popolna namestitev programske opreme
Windows XP (32-bitni)
●
Windows Vista (32-bitni)
●
Gonilnik tiskalnika
Gonilnik tiskalnika omogoča dostop do funkcij naprave, na primer tiskanje na papir z velikostjo po meri,
spreminjanje velikosti dokumentov in vstavljanje vodnih žigov.
OPOMBA:Najnovejši gonilniki so na voljo na www.hp.com/support/ljm1319. Namestitveni program
za programsko opremo izdelka glede na konfiguracijo računalnika z OS Windows samodejno preveri,
ali ima računalnik dostop do interneta, kjer so na voljo najnovejši gonilniki.
Prednost pri nastavitvah tiskanja
Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja
spremembe:
OPOMBA:Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Samo gonilniki tiskalnika in skenerja
Windows XP (64-bitni)
●
Windows Vista (64-bitni)
●
Windows 2000
●
Windows 2003 Server (32-bitni in 64-bitni)
●
Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page
●
Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga
uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print
●
Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga
uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje)nimajo prednosti pred spremembam
v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (gonilnik tiskalnika): Za odpiranje gonilnika tiskalnika
●
kliknite Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Tiskanje). V pogovornem oknu Printer
Properties (Lastnosti tiskalnika) spremenjene nastavitve ne preglasijo nobenih ostalih
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v
pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties(Lastnosti tiskalnika).
22Poglavje 3 Programska oprema za program WindowsSLWW
Odpiranje gonilnika tiskalnika in spreminjaje nastavitev
tiskanja
Operacijski sistemSprememba nastavitev za vsa
Windows 2000, XP,
Server 2003 in Vista
tiskalna opravila, dokler je
programska oprema zaprta
1.V meniju Datoteka v
programski opremi kliknite
Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato
kliknite Lastnosti ali
Nastavitve.
Koraki se lahko razlikujejo; ta
postopek je najpogostejši.
Sprememba privzetih
nastavitev za vsa tiskalna
opravila
1.Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in nato
Printers (Tiskalniki)
(Windows 2000) ali
Printers and Faxes
(Tiskalniki in faksi)
(Windows XP Professional
in Server 2003) ali Printers
and Other Hardware
Devices (Tiskalniki in
druge naprave) (Windows
XP Home).
V OS Windows Vista
kliknite Start, Nadzorna
plošča in nato Tiskalnik.
2.Z desnim miškinim
gumbom kliknite ikono
gonilnika in izberite
Nastavitve tiskanja.
Sprememba nastavitev
konfiguracije naprave
1.Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in nato
Printers (Tiskalniki)
(Windows 2000) ali
Printers and Faxes
(Tiskalniki in faksi)
(Windows XP Professional
in Server 2003) ali Printers
and Other Hardware
Devices (Tiskalniki in
druge naprave) (Windows
XP Home).
V OS Windows Vista
kliknite Start, Nadzorna
plošča in nato Tiskalnik.
2.Z desnim miškinim
gumbom kliknite ikono
gonilnika in izberite
Lastnosti.
3.Kliknite zavihek Configure
(Konfiguracija).
SLWWOdpiranje gonilnika tiskalnika in spreminjaje nastavitev tiskanja23
Vrste namestitve programske opreme za program
Windows
Na voljo so te vrste namestitve programske opreme:
Easy (Enostavna). Namesti vso programsko opremo.
●
Advanced (Napredna). S to možnostjo izberite programsko opremo in gonilnike, ki jih želite
●
namestiti.
Odstranitev programske opreme za program Windows
1.Kliknite Start in nato Vsi programi.
2.Kliknite HP in nato HP LaserJet M1319.
3.Kliknite Uninstall (Odstrani) in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme.
24Poglavje 3 Programska oprema za program WindowsSLWW
Podprti pripomočki za program Windows
Programska oprema HP Toolbox
HP Toolbox je program, ki ga lahko uporabljate za naslednja opravila:
Preverite stanje izdelka.
●
Konfigurirajte nastavitve izdelka.
●
Konfiguracija pojavnih opozoril.
●
Ogled informacij o odpravljanju težav.
●
Ogled spletne dokumentacije.
●
Programska oprema za opozorila o stanju
Programska oprema za opozorila o stanju posreduje podatke o trenutnem stanju izdelka.
Posreduje tudi pojavna opozorila ob določenih dogodkih, kot je prazen pladenj ali težava z izdelkom. V
opozorilu je navedena rešitev težave.
Druge komponente in pripomočki za OS Windows
Program za namestitev - samodejno opravi namestitev tiskalnega sistema
●
Spletna registracija
●
SLWWPodprti pripomočki za program Windows25
26Poglavje 3 Programska oprema za program WindowsSLWW
4Uporaba naprave z računalnikom
Macintosh
Programska oprema za računalnike Macintosh
●
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh
●
Skeniranje iz naprave in programa HP Director (Režiser HP) (Macintosh)
●
Faksiranje dokumenta iz računalnika Macintosh
●
SLWW27
Programska oprema za računalnike Macintosh
Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh
Naprava podpira naslednje operacijske sisteme Macintosh:
Mac OS X v10.3, v10.4 in novejše različice
●
OPOMBA:Za Mac OS V10.4 in novejše različice sta podprta PPC in Intel Core Processor Mac.
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh
Namestitveni program HP za računalnike Macintosh nudi datoteke z opisom tiskalnika Postscript
(PPD), Printer Dialog Extensions (PDE-ji) in HP Printer Utility.
PPD-ji skupaj z gonilniki tiskalnika Apple Postscript omogočajo dostop do funkcij naprave. Uporabite
računalniku priloženi gonilnik tiskalnika Apple Postscript.
Prednost pri nastavitvah tiskanja za OS Macintosh
Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja
spremembe:
OPOMBA:Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page
●
Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga
uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print
●
Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga
uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje)nimajo prednosti pred spremembam
v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (gonilnik tiskalnika): Za odpiranje gonilnika tiskalnika
●
kliknite Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Tiskanje). V pogovornem oknu Printer
Properties (Lastnosti tiskalnika) spremenjene nastavitve ne preglasijo nobenih ostalih
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v
pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties
(Lastnosti tiskalnika).
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo
●
prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.
28Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom MacintoshSLWW
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za Macintosh
Sprememba nastavitev za vsa
tiskalna opravila, dokler je
programska oprema zaprta
1.V meniju File (Datoteka) kliknite
Print (Natisni).
2.V različnih pojavnih menijih
spremenite želene nastavitve.
Sprememba privzetih nastavitev za
vsa tiskalna opravila
1.V meniju File (Datoteka) kliknite
Print (Natisni).
2.V različnih pojavnih menijih
spremenite želene nastavitve.
3.V pojavnem meniju Presets
(Prednastavitve) kliknite Save as
(Shrani kot) in vnesite ime za
prednastavljeno.
Te nastavitve se shranijo v meniju
Presets (Prednastavitve). Za uporabo
novih nastavitev izberite shranjeno
prednastavljeno možnost ob vsakem
zagonu programa in tiskanju.
Sprememba nastavitev konfiguracije
naprave
1.V programu Finder (Iskalec) v
meniju Go (Pojdi) kliknite
Applications (Aplikacije).
2.Odprite Utilities (Pripomočki) in
nato Printer Setup Utility
(Pripomoček za nastavitev
tiskalnika).
3.Kliknite na tiskalno vrsto.
4.V meniju Printers (Tiskalniki)
kliknite Show Info (Prikaži
informacije).
5.Kliknite meni Installable Options
(Možnosti, ki jih je mogoče
namestiti).
OPOMBA: V načinu Classic (Klasično)
nastavitve konfiguracije morda niso na
voljo.
Vrste namestitve programske opreme za računalnike Macintosh
Namestitev programske opreme v OS Macintosh za neposredne povezave (USB)
1.Vrata USB naprave in vrata USB računalnika povežite s kablom USB. Uporabite standardni 2-
metrski (6,56 čevlja) kabel USB.
2.V pogon CD-ROM vstavite CD naprave in zaženite namestitveni program. Če se meni CD-ja ne
zažene samodejno, dvokliknite ikono CD-ja na namizju.
3.Dvokliknite ikono Installer (Namestitveni program) v mapi HP LaserJet Installer (Namestitveni
program HP LaserJet).
4.Sledite navodilom na zaslonu računalnika.
Ko napravo priključite na računalnik, se za tiskalnik samodejno ustvarijo čakalne vrste vrat USB.
Če pa kabel USB priključite, preden zaženete namestitveni program, bo čakalna vrsta uporabila
generični PPD. Če želite zamenjati PPD čakalne vrste, izvedite naslednje korake.
Setup utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika).
6.Izberite ustrezno čakalno vrsto tiskalnika in kliknite Show Info (Prikaži informacije), da odprete
pogovorno okno Printer Info (Informacije o tiskalniku).
7.V pojavnem meniju izberite Printer Model (Model tiskalnika) in v pojavnem meniju, v katerem je
izbrano Generic (Splošno), izberite PPD za napravo.
8.O pravilni namestitvi programske opreme se prepričajte tako, da iz kateregakoli programa natisnete
testno stran.
SLWWProgramska oprema za računalnike Macintosh29
Če namestitev ni bila uspešna, znova namestite programsko opremo. Če ne uspete, si za pomoč
oglejte opombe za namestitev ali najnovejše datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave ali pa
letak, ki ga dobite v škatli.
30Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom MacintoshSLWW
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike
Macintosh
Tiskanje
Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh
Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za
ponovno uporabo.
2.V območju Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje), izberite Print on Both Sides
(Manually) (Obojestransko tiskanje (ročno)).
3.Natisnite dokument.
4.Ko je ena stran natisnjena, odstranite preostale medije iz vhodnega pladnja in jih postavite poleg
naprave, dokler ne končate obojestranskega opravila.
5.Odstranite sveženj natisnjenega papirja iz izhodnega predala, ne da bi ga obračali, in poravnajte
robove svežnja.
6.V vhodni pladenj znova postavite sveženj medijev, ki mora biti enako obrnjen. Natisnjena stran
mora biti obrnjena navzdol.
7.Na nadzorni plošči naprave pritisnite OK (V redu) in počakajte, da se natisne druga stran.
SLWWUporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh33
Skeniranje iz naprave in programa HP Director (Režiser HP)
(Macintosh)
Za dodatne informacije o opravilih in nastavitvah, opisanih v tem razdelku, si oglejte spletno pomoč za
program HP Director (Režiser HP).
Opravila skeniranja
Če želite skenirati v programsko opremo, predmet skenirajte s samim programom. Slike lahko skenirate
z vsemi programi, ki so združljivi z vmesnikom TWAIN. Če program ni združljiv z vmesnikom TWAIN,
skenirano sliko shranite v datoteko, ki jo nato postavite, odprite ali uvozite v program.
Skeniranje strani za stranjo
1.Izvirnik za skeniranje položite s sprednjo stranjo navzdol v SPD.
2.Kliknite vzdevek HP Director (Režiser HP) na namizju.
3.Kliknite HP Director (Režiser HP) in nato Scan (Skeniranje), da odprete pogovorno okno HP.
4.Kliknite Scan (Skeniranje).
5.Če želite skenirati več strani, naložite naslednjo stran in kliknite Scan (Skeniranje). Ponavljajte,
dokler ne skenirate vseh strani.
6.Kliknite Finish (Dokončaj) in nato Destinations (Cilji).
Skeniranje v datoteko
1.V Destinations (Cilji) izberite Save To File(s) (Shrani v datoteko).
2.Poimenujte datoteko in navedite mesto cilja.
3.Kliknite Save (Shrani). Izvirnik se skenira in shrani.
2.Odpre se prazno e-poštno sporočilo, ki ima kot priponko skenirani dokument.
3.Vnesite prejemnika e-pošte, dodajte besedilo ali druge priponke in kliknite Send (Pošlji).
34Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom MacintoshSLWW
Faksiranje dokumenta iz računalnika Macintosh
1.V programski opremi v meniju File (Datoteka) izberite Print (Natisni).
2.Kliknite PDF in izberite Fax PDF (Faksiraj PDF).
3.V polje To (Prejemnik) vnesite številko faksa.
4.Če želite vključiti naslovnico faksa, izberite Use Cover Page (Uporabi naslovnico) in vnesite
predmet in zadevo naslovnice (poljubno).
5.Kliknite Fax (Faks).
SLWWFaksiranje dokumenta iz računalnika Macintosh35
36Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom MacintoshSLWW
5Povezovanje
Neposredna povezava naprave z računalnikom z USB-kablom
●
SLWW37
Neposredna povezava naprave z računalnikom z USBkablom
OPOMBA:Naprave in računalnika ne povezujte z USB-kablom, dokler vas k temu ne pozove
namestitveni program.
1.V računalnik vstavite CD-ROM-ploščo naprave. Če se program za namestitev ne zažene sam,
poiščite datoteko setup.exe na CD-ju in jo dvokliknite.
2.Sledite navodilom programa za namestitev.
3.Počakajte, da se postopek namestitve zaključi, in nato ponovno zaženite računalnik.
38Poglavje 5 PovezovanjeSLWW
6Papir in tiskalni mediji
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev
●
Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev
●
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije
●
Nalaganje papirja in tiskalnih medijev
●
Konfiguracija pladnjev
●
SLWW39
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev
Ta izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki morajo ustrezati priporočilom v tem
priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo tem priporočilom, lahko povzročijo težave, kot so:
slaba kakovost tiskanja,
●
pogostejše zagozdenje papirja,
●
čezmerna obraba izdelka, zaradi katere so potrebna popravila.
●
Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, oblikovane za laserske tiskalnike. Ne
uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike. Podjetje Hewlett-Packard ne more
priporočati uporabe medijev drugih znamk, ker nima nadzora nad njihovo kakovostjo.
Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub
temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih ravni
temperature in/ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega nadzora.
POZOR:Zaradi uporabe papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim tehničnim
podatkom, imate lahko težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. Hewlett-Packardova
garancija in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil.
POZOR:Če se želite izogniti poškodbam naprave, ne nalagajte listov s korekturnim trakom,
korekturnim sredstvom ali sponkami za papir. Prav tako v SPD ne nalagajte fotografij ter majhnih ali
občutljivih izvirnih dokumentov.
40Poglavje 6 Papir in tiskalni medijiSLWW
Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev
Ta izdelek podpira številne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem.
OPOMBA:Za najboljše rezultate pred tiskanjem izberite ustrezno velikost papirja in vnesite gonilnik
za tiskalnik.
Tabela 6-1 Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev
VelikostMerePrednostni vhodni
pladenj
Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executive184 x 267 mm
A3297 x 420 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
16k197 x 273 mm
16k195 x 270 mm
16k184 x 260 mm
Pladenj 1
8,5 x 13216 x 330 mm
1
4 x 6
1
5 x 8
10 x 15 cm
Po meriPrednostni vhodni pladenj: Najmanj 76 x127 mm;
1
Te velikosti so podprte kot velikosti po meri.
1
107 x 152 mm
127 x 203 mm
100 x 150 mm
največ 216 x 356 mm
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in dopisnice
VelikostMerePrednostni vhodni
pladenj
Ovojnica št. 10105 x 241 mm
Ovojnica DL110 x 220 mm
Pladenj 1
SLWWPodprti papir in velikosti tiskalnih medijev41
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in dopisnice (Se nadaljuje)
VelikostMerePrednostni vhodni
Ovojnica C5162 x 229 mm
Ovojnica B5176 x 250 mm
Ovojnica Monarch98 x 191 mm
Dopisnica100 x 148 mm
Prepognjena
dopisnica
148 x 200 mm
pladenj
Pladenj 1
42Poglavje 6 Papir in tiskalni medijiSLWW
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije
Ta izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte
naslednja priporočila. Če želite dobiti najboljše rezultate, kadar uporabljate poseben papir ali tiskalni
medij, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost.
POZOR:Tiskalniki HP LaserJet uporabljajo grelnik, s katerim na papirju povežejo suhe dele črnila v
zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino. Če
uporabljate papir za brizgalnike, ki ni narejen za to tehnologijo, lahko poškodujete tiskalnik.
Vrsta medijaLahkoNe smete
Ovojnice
Nalepke
Prosojnice
Pisemski papir z glavo ali vnaprej
natisnjeni obrazci
Ovojnice hranite na ravnem.
●
Uporabljate ovojnice, pri katerih šiv
●
sega vse do vogala ovojnice.
Uporabljate samolepilne trakove za
●
laserske tiskalnike.
Uporabljajte samo nalepke, med
●
katerimi ni izpostavljene nosilne
površine.
Uporabljajte nalepke, ki so
●
zravnane.
Uporabljajte samo liste, na katerih
●
so vse nalepke.
Uporabljajte samo prosojnice za
●
laserske tiskalnike.
Ko prosojnice vzamete iz tiskalnika,
●
jih položite na ravno.
Uporabljajte samo pisemski papir z
●
glavo ali obrazce za laserske
tiskalnike.
Ne uporabljajte ovojnic, ki so
●
zgubane, prepognjene, sprijete ali
drugače poškodovane.
Ne uporabljajte ovojnic s sponkami,
●
vrvicami, okenci ali premazano
površino.
Ne uporabljajte samolepilnih
●
lističev ali drugih sintetičnih
materialov.
Ne uporabljajte nalepk z gubami ali
●
mehurčki ali poškodovanih nalepk.
Ne tiskajte listov, na katerih niso
●
vse nalepke.
Ne uporabljajte prosojnic, ki niso za
●
laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte pisemskega papirja
●
z dvignjeno ali kovinsko glavo.
Težek papir
Sijajni ali premazani papir
Uporabljajte samo težek papir, ki je
●
namenjen za laserske tiskalnike in
ustreza priporočilom glede teže za
ta izdelek.
Uporabljajte samo sijajni ali
●
premazani papir za laserske
tiskalnike.
Ne uporabljajte papirja, ki je težji od
●
priporočenega medija za ta izdelek,
razen če gre za HP-jev papir, ki ga
lahko uporabite v tem izdelku.
Ne uporabljajte sijajnega ali
●
premazanega papirja za
brizgalnike.
SLWWPriporočila za poseben papir ali tiskalne medije43
Nalaganje papirja in tiskalnih medijev
Prednostni vhodni pladenj
Prednostni vhodni pladenj je na sprednji strani naprave. Naprava najprej poskuša tiskati iz prednostnega
vhodnega pladnja, šele nato iz pladnja 1.
V prednostni vhodni pladenj lahko naložite največ 10 listov medija 75 g/m2 ali eno ovojnico, eno
prosojnico ali eno kartico. Prednostni vhodni pladenj lahko uporabite tudi, če želite prvo stran tiskalnega
posla natisniti na drugačen tiskalni medij kot druge.
Vodila skrbijo, da se medij pravilno podaja v napravo in da natis ni poševen (neporavnan na mediju).
Pri vstavljanju tiskalnega medija prilagodite vodila ustrezno njegovi širini.
Pladenj 1
V pladenj 1 lahko naložite največ 250 strani papirja debeline 75 g/m2 ali pa manj strani debelejšega
papirja (sveženj je lahko visok največ 5 mm). Medij vstavite z zgornjim robom naprej, stran, na katero
želite tiskati, pa naj bo obrnjena navzdol.
Vodila zagotavljajo, da se medij pravilno podaja v napravo in da je natis lepo poravnan. Pladenj 1 ima
stranska in zadnja vodila medijev. Pri vstavljanju tiskalnega medija prilagodite vodila ustrezno njegovi
širini in dolžini.
44Poglavje 6 Papir in tiskalni medijiSLWW
OPOMBA:Preden medij vstavite v vhodni pladenj, ga poravnajte in odstranite preostanek starega
medija. Medijev ne razpihujte. Tako naprava ne bo zagrabila več listov hkrati in medij se ne bo zagozdil.
SLWWNalaganje papirja in tiskalnih medijev45
Konfiguracija pladnjev
Če želite privzeto velikost ali vrsto papirja nastaviti na nadzorni plošči, izvedite naslednje korake.
V tem poglavju boste našli informacije o splošnih opravilih tiskanja.
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo medija
●
Kje poiskati pomoč za možnosti tiskanja
●
Preklic tiskalnega opravila
●
Spreminjanje privzetih nastavitev
●
Izdelava brošur
●
Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja
●
Spreminjanje gostote tiskanja
●
Tiskanje na posebne medije
●
Uporaba drugačnega papirja in platnic
●
Tiskanje prazne prve strani
●
Spreminjanje velikosti dokumentov
●
Izbira velikosti papirja
●
Izbira vira papirja
●
Izbira vrste papirja
●
Nastavitev usmerjenosti tiskanja
●
Uporaba vodnih žigov
●
Varčevanje s tonerjem
●
Tiskanje na obe strani papirja (obojestransko tiskanje)
●
Tiskanje več strani na en list papirja v programu Windows
●
Nastavitve za varčevanje
●
SLWW47
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto
in velikostjo medija
Izbira medija glede na vrsto in velikost zagotavlja občutno boljšo kakovost tiskanja za težki in sijajni
papir ter prosojne folije. Zaradi uporabe napačne nastavitve je lahko kakovost tiskanja nezadovoljiva.
Posebne medije za tiskanje, kot so nalepke ali prosojnice, vedno tiskajte z uporabo možnosti Type
(Vrsta). Ovojnice tiskajte z uporabo možnosti Size (Velikost).
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
4.V polju s seznamom Paper Type (Vrsta papirja) ali Paper Size (Velikost papirja) izberite pravilno
vrsto ali velikost medijev.
5.Kliknite OK (V redu).
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja
Ta izdelek ima pri vstavljanju tiskalnih medijev v pladenj naslednje prednostne naloge:
1.Prednostni vhodni pladenj
2.Pladenj 1
Najmanjše dimenzije medija so 76 x 127 mm.
Največje dimenzije medija so 216 x 356 mm.
Za najboljše rezultate pred tiskanjem spremenite velikost papirja in nastavitve velikosti papirja v
gonilniku za tiskalnik.
VrstaSpecifikacije za tiskalne
Navaden
Barvni
Vnaprej natisnjeni
Perforirani
Reciklirani
Lahek papir
Ovojnice
Nalepkestandardne1 listNi podprto.
Pisemski papir
Grob papir
medije
od 75 g/m2 do 104 g/m
od 60 g/m2 do 75 g/m
manj kot 90 g/m
od 75 g/m2 do 104 g/m
od 75 g/m2 do 104 g/m
2
2
2
2
2
Prednostni vhodni pladenjZmogljivost pladnja 1
do 10 listovdo 250 listov
do 10 listovdo 260 listov
1 ovojnicado 10 ovojnic
1 listdo 250 listov
1 listdo 200 listov
2
Prosojnice4 mm črno-bela prosojnica1 listdo 200 listov.
Težji papir
110 g/m
2
do 125 g/m
2
do 10 listovNi podprto.
48Poglavje 7 Tiskalna opravilaSLWW
VrstaSpecifikacije za tiskalne
medije
Prednostni vhodni pladenjZmogljivost pladnja 1
2
Papir z glavo
2
Največja mogoča višina svežnja za pladenj 1 je 25 mm (1 palec).
od 75 g/m
2
do 104 g/m
2
do 10 listovdo 250 listov
Kje poiskati pomoč za možnosti tiskanja
Pomoč za gonilnik tiskalnika ni vključena v pomoči za program. V pomoči za gonilnik tiskalnika so
razlage gumbov, potrditvenih polj in spustnih seznamov, ki so v gonilniku tiskalnika. Vključena so tudi
navodila za izvajanje običajnih tiskalnih opravil, na primer obojestranskega tiskanja, tiskanja več strani
na en list in tiskanja prve strani ali platnic na drug papir.
Zaslone pomoči za gonilnik tiskalnika aktvirajte na enega od teh načinov:
WindowsMacintosh
V gonilniku tiskalnika v pogovornem oknu Properties
●
(Lastnosti) kliknite gumb Help (Pomoč).
Na računalniški tipkovnici pritisnite F1.
●
V zgornjem desnem kotu gonilnika tiskalnika kliknite
●
vprašaj.
Z desno miškino tipko kliknite element v gonilniku in nato
●
kliknite What's This? (Kaj je to?).
V pogovornem oknu Print (Natisni) kliknite gumb ? .
SLWWKje poiskati pomoč za možnosti tiskanja49
Preklic tiskalnega opravila
Če se tiskalno opravilo trenutno že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete Cancel (Prekliči) na nadzorni
plošči naprave.
OPOMBA:Če pritisnete Cancel (Prekliči), počistite opravilo, ki ga naprava trenutno izvaja. Če poteka
več postopkov, s pritiskom gumba Cancel (Prekliči) počistite postopek, ki je trenutno prikazan na zaslonu
nadzorne plošče naprave.
Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
Če želite tiskalno opravilo zaustaviti takoj, iz naprave odstranite preostale tiskalne medije. Ko se tiskanje
zaustavi, uporabite eno od teh možnosti:
Programska oprema: Ponavadi se na računalniškem zaslonu za kratek čas prikaže pogovorno
●
okno, ki omogoča, da prekličete tiskalno opravilo.
V čakalni vrsti programa Windows:Če je tiskalni posel v čakalni vrsti (tiska se v ozadju iz
●
pomnilnika računalnika), ga iz nje izbrišite.
Windows 2000: Odprite pogovorno okno Printer (Tiskalnik). Kliknite Start, Settings
◦
(Nastavitve) in nato še Printers (Tiskalniki). Dvokliknite ikono naprave, da odprete okno,
izberite tiskalno opravilo in kliknite Delete (Izbriši).
Windows XP ali Server 2003: Kliknite Start, Settings (Nastavitve) in nato še Printers and
◦
Faxes (Tiskalniki in faksi). Dvokliknite ikono naprave, da odprete okno, z desno miškino tipko
kliknite tiskalno opravilo, ki ga želite preklicati, in kliknite Cancel (Prekliči).
Windows Vista: Kliknite Start, Control Panel (Nadzorna plošča), nato pa pod Hardware
◦
and Sound (Strojna oprema in zvok) kliknite še Printer (Tiskalnik). Dvokliknite ikono naprave,
da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalno opravilo, ki ga želite preklicati, in
kliknite Cancel (Prekliči).
Tiskalna vrsta v računalnikih Macintosh: Odprite tiskalno vrsto tako, da dvokliknete ikono
●
naprave v orodni vrstici. Označite tiskalno opravilo in kliknite Delete (Izbriši).
50
oglavje 7 Tiskalna opravilaSLWW
P
Spreminjanje privzetih nastavitev
1.Kliknite Start, Settings (Nastavitve) in nato Printers (Tiskalniki) (Windows 2000) ali Printers and
Faxes (Tiskalniki in faksi) (Windows XP Professional in Server 2003) ali Printers and Other
Hardware Devices (Tiskalniki in druge naprave) (Windows XP Home).
V OS Windows Vista kliknite Start, Nadzorna plošča in nato Tiskalnik.
2.Z desnim miškinim gumbom kliknite ikono gonilnika in izberite Lastnosti.
3.Kliknite zavihek Configure (Konfiguracija).
4.Spremenite nastavitve in nato kliknite OK (V redu).
SLWWSpreminjanje privzetih nastavitev51
Izdelava brošur
Kopirate lahko dve strani na en list papirja, tako da lahko liste prepognete po sredini in oblikujete brošuro.
Naprava uredi strani v pravilnem vrstnem redu. Na primer, če ima izvirni dokument 8 strani, naprava
natisne strani 1 in 8 na isti list.
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
4.Izberite Print On Both Sides (Tiskanje na obe strani).
5.V spustnem oknu za Booklet Layout (Postavitev brošure) izberite Left Edge Binding (Vezava
po levem robu) ali Right Edge Binding (Vezava po desnem robu). Nastavitev Pages per Sheet
(Število strani na list) se samodejno spremeni v 2 strani na list.
6.Kliknite OK (V redu).
Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
4.Če želite spremeniti nastavitev, uporabite drsnik Print Density (Gostota tiskanja).
5.Kliknite OK (V redu).
52Poglavje 7 Tiskalna opravilaSLWW
Tiskanje na posebne medije
Poskrbite, da bo uporabljeni papir ali tiskalni medij v skladu s HP-jevimi specifikacijami. Z bolj gladkim
papirjem navadno dosežete boljše rezultate.
1.Odprite vhodni pladenj in odstranite medije, ki so v njem.
2.Naložite medije. Zagotovite, da je zgornji rob medija obrnjen naprej, stran, na katero želite tiskati,
pa navzgor.
3.Vodila tiskalnega medija prilagodite širini in dolžini medija.
4.V gonilniku tiskalnika na zavihku Paper (Papir) ali Paper/Quality (Papir/Kakovost) izberite vrsto
medija na spustnem seznamu Paper Type (Vrsta papirja).
POZOR:V nastavitvah naprave nastavite pravo vrsto medija. Naprava prilagodi temperaturo
fiksirne enote glede na nastavljeno vrsto medija, kar pri tiskanju na posebne medije, na primer
prosojnice ali nalepke preprečuje, da bi fiksirna enota medij poškodovala.
5.Natisnite dokument.
SLWWTiskanje na posebne medije53
Uporaba drugačnega papirja in platnic
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
4.Kliknite Use different paper (Uporabi drugačen papir).
5.Izberite strani, ki jih želite uporabiti pri tiskanju določenih strani na drugačen papir.
6.Za tiskanje sprednjih ali zadnjih platnic, izberite Add Blank or Preprinted Cover (Dodaj prazno
ali predhodno potiskano platnico).
7.Kliknite OK (V redu).
OPOMBA:Velikost papirja mora biti enaka za vse strani tiskalniškega posla.
Tiskanje prazne prve strani
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3.Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost), kliknite Use different paper (Uporabi drugačen
papir).
4.V polju s seznamom kliknite Front or Back Cover (Sprednja ali zadnja platnica).
5.Kliknite Add Blank or Preprinted Cover (Dodaj prazno ali predhodno potiskano
naslovnico).
6.Kliknite OK (V redu).
54Poglavje 7 Tiskalna opravilaSLWW
Spreminjanje velikosti dokumentov
Za spreminjanje velikosti dokumentov na določeni odstotek normalne velikosti uporabite možnosti
spreminjanja velikosti dokumentov. Izberete lahko tudi tiskanje dokumenta na drugo velikost papirja z
ali brez spreminjanja velikosti.
Povečevanje ali zmanjševanje dokumentov
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
3.Na zavihku Effects (Učinki) izberite % of normal size (% navadne velikosti) in vnesite odstotek,
za katerega želite zmanjšati ali povečati dokument.
Za spreminjanje odstotkov lahko uporabite tudi drsnik.
4.Kliknite OK (V redu).
Tiskanje dokumenta na drugo velikost papirja
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
Tiskanje na obe strani papirja (obojestransko tiskanje)
OPOMBA:Gonilnik tiskalnika prav tako vsebuje navodila in grafike za ročno dvostransko tiskanje.
1.V programski opremi odprite lastnosti (gonilnik tiskalnika).
2.Na zavihku Finishing (Dokončanje) izberite Print on Both Sides (manually) (Obojestransko
tiskanje (ročno)).
OPOMBA:Če je možnost Print on Both Sides (Tiskaj obojestransko) zasenčena ali ni na voljo,
odprite lastnosti (gonilnik tiskalnika). Na zavihku Device Settings (Nastavitve naprave) ali na
zavihku Configure (Konfiguriranje) izberite Allow Manual Duplexing (Dovoli ročno obojestransko
tiskanje) in nato kliknite OK (V redu). Ponovite koraka 1 in 2.
3.Natisnite dokument.
4.Ko je ena stran natisnjena, odstranite preostale medije iz vhodnega pladnja in jih postavite poleg
naprave, dokler ne končate obojestranskega opravila.
5.Odstranite sveženj natisnjenega papirja iz izhodnega predala, ne da bi ga obračali, in poravnajte
robove svežnja.
SLWWTiskanje na obe strani papirja (obojestransko tiskanje)57
6.V vhodni pladenj znova postavite sveženj medijev, ki mora biti enako obrnjen. Natisnjena stran
mora biti obrnjena navzdol.
7.Na nadzorni plošči naprave pritisnite OK (V redu) in počakajte, da se natisne druga stran.
58Poglavje 7 Tiskalna opravilaSLWW
Tiskanje več strani na en list papirja v programu
Windows
Na en sam list papirja lahko natisnete več kot eno stran.
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
3.Kliknite zavihek Finishing (Dovršitev).
4.Na spustnem seznamu Document Options (Možnosti dokumenta) izberite število strani, ki jih
želite natisniti na posamezni list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16).
5.Če je število strani večje od 1, izberite ustrezne možnosti za Print page borders (Tiskanje robov
strani) in Page order (Vrstni red strani).
Če želite spremeniti orientacijo strani, kliknite Portrait (Pokončno) ali Landscape (Pejsaž).
●
6.Kliknite OK (V redu). Izdelek je nastavljen za tiskanje izbranega števila strani na list.
SLWWTiskanje več strani na en list papirja v programu Windows59
Nastavitve za varčevanje
EconoMode
Nastavitev EconoMode v gonilniku naprave omogoča varčevanje tonerja.
Arhivsko tiskanje
Z arhivskim tiskanjem ustvarite izpis, ki je manj občutljiv na razmazanost tonerja in nabiranje prahu.
Arhivsko tiskanje uporabite za ustvarjanje dokumentov, ki jih želite ohraniti ali arhivirati.
2.S puščičnima gumboma izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK (V redu).
3.S puščičnima gumboma izberite Def. # of copies (Privz. število kopij) in pritisnite OK (V redu).
4.Če želite nastaviti število kopij (med 1 in 99), ki jih želite kot privzeto, uporabite puščična gumba.
5.Za shranjevanje izbire pritisnite OK (V redu).
Preklic opravila kopiranja
Za preklic opravila kopiranja pritisnite Cancel (Prekliči) na nadzorni plošči naprave. Če poteka več
postopkov, s pritiskom gumba Cancel (Prekliči) počistite postopek, ki je trenutno prikazan na zaslonu
nadzorne plošče naprave.
SLWWUporaba kopiranja63
Zmanjševanje ali povečevanje kopij
Zmanjševanje ali povečevanje kopij za trenutno opravilo.
2.Izberite velikost, na katero želite zmanjšati ali povečati kopije tega opravila.
OPOMBA:Če izberete Custom: 25-400% (Po meri: 25–400 %), uporabite puščična gumba in
nastavite odstotek.
Če izberete 2 pages/sheet (2 strani na list) ali 4 pages/sheet (4 strani na list), izberite usmerjenost
(pokončno ali ležeče).
3.Pritisnite Start Copy (Začni kopiranje), če želite shraniti izbiro in takoj začeti opravilo kopiranja, ali
pa pritisnite OK (V redu), če želite shraniti izbiro, ne da bi opravilo začeli.
OPOMBA:Sprememba nastavitve ostane aktivna še približno 2 minuti po dokončanju opravila
kopiranja. Med tem časom je na zaslonu nadzorne plošče prikazano sporočilo Custom settings
(Nastavitve po meri).
Privzeto velikost medija na vhodnem pladnju morate spremeniti tako, da se ujema z izhodno velikostjo,
ali pa bo del kopije morda odrezan.
Prilagajanje privzete velikosti kopije
OPOMBA:Privzeta velikost kopije je velikost, na katero se kopije običajno zmanjšajo ali povečajo. Če
obdržite prvotno privzeto nastavitev Original=100% (Izvirnik=100 %), bodo vse kopijo enako velike kot
izvirni dokument.
1.Pritisnite Setup (Nastavitev).
2.S puščičnimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK (V redu).
3.S puščičnimi gumbi izberite Def. Redu/Enlrg (Privzeto zmanjšanje ali povečanje) in pritisnite OK
(V redu).
4.S puščičnimi gumbi izberite nastavitev, na katero želite običajno zmanjšati ali povečati kopije.
OPOMBA:Če izberete Custom: 25-400% (Po meri: 25–400 %), uporabite puščična gumba in
nastavite odstotek izvirne velikosti, ki jo večinoma želite za kopije.
Če izberete 2 pages/sheet (2 strani na list) ali 4 pages/sheet (4 strani na list), izberite usmerjenost(pokončno ali ležeče).
5.Za shranjevanje izbire pritisnite OK (V redu).
Naprava lahko kopije zmanjša na najmanj 25 % izvirne velikosti ali jih poveča na največ 400 % izvirne
velikosti.
Nastavitve zmanjševanja ali povečevanja
Original=100% (Izvirnik = 100 %)
●
A4 > Ltr=94% (A4 > Ltr = 94 %)
●
Ltr > A4=97% (Ltr > A4 = 97 %
●
Full Page=91% (Celotna stran = 91 %)
●
64Poglavje 8 KopiranjeSLWW
2 pages/sheet (2 strani na list)
●
4 pages/sheet (4 strani na list)
●
Custom: 25-400 % (Po meri: 25–400 %)
●
OPOMBA:Če uporabljate nastavitev 2 pages/sheet (2 strani na list) ali 4 pages/sheet (4 strani na
list), izberite usmerjenost strani (pokončno ali ležeče).
SLWWUporaba kopiranja65
Nastavitve kopiranja
Kakovost kopiranja
Na voljo je pet nastavitev kakovosti kopiranja: Text (Besedilo), Draft (Osnutek), Mixed (Mešano), Film
photo (Filmska fotografija) in Picture (Slika).
Prvotna privzeta nastavitev za kakovost kopiranja je Text (Besedilo). Ta nastavitev je najboljša za
dokumente, ki vsebujejo v glavnem besedilo.
Pri kopiranju fotografije ali slike lahko izberete nastavitev Film photo (Filmska fotografija) za fotografije
ali Picture (Slika) za druge grafike, če želite povečati kakovost kopij. Za dokumente, ki vsebujejo
besedilo in slike, izberite Mixed (Mešano).
Prilagajanje kakovosti kopiranja za trenutno opravilo
1.Na nadzorni plošči naprave dvakrat pritisnite More Copy Settings (Več nastavitev za kopiranje) in
si oglejte trenutno nastavitev kakovosti za kopijo.
2.Za premikanje po možnostih nastavitev kakovosti uporabite puščične gumbe.
3.Izberite nastavitev in nato pritisnite Start Copy (Začni kopiranje), če želite shraniti izbiro in takoj
začeti opravilo kopiranja, ali pa pritisnite OK (V redu), če želite shraniti izbiro, ne da bi opravilo
začeli.
OPOMBA:Sprememba nastavitve ostane aktivna še približno 2 minuti po dokončanju opravila
kopiranja. Med tem časom je na zaslonu nadzorne plošče prikazano sporočilo Custom settings
(Nastavitve po meri).
Nastavitev osvetlitve/potemnitve vpliva na svetlost ali temnino (kontrast) kopije. Uporabite ta postopek,
če želite kontrast spremeniti samo za trenutni posel kopiranja.
Nastavljanje nastavitve osvetlitve ali potemnitve za trenutno opravilo
1.Na nadzorni plošči naprave pritisnite Lighter/Darker (Svetleje/Temneje), če si želite ogledati
trenutno nastavitev kontrasta.
2.S puščičnimi gumbi prilagodite nastavitev. Drsnik premaknite na levo, če želite kopijo narediti
svetlejšo od izvirnika ali na desno, če želite kopijo narediti temnejšo od originala.
3.Pritisnite Start Copy (Začni kopiranje), če želite shraniti izbiro in takoj začeti opravilo kopiranja ali
pa pritisnite OK (V redu), če želite shraniti izbiro, ne da bi opravilo začeli.
66Poglavje 8 KopiranjeSLWW
OPOMBA:Sprememba nastavitve ostane aktivna še približno 2 minuti po dokončanju opravila
kopiranja. Med tem časom je na zaslonu nadzorne plošče prikazano sporočilo Custom settings
(Nastavitve po meri).
2.S puščičnimi gumbi izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK (V redu).
3.S puščičnimi gumbi izberite Paper setup (Nastavitev papirja) in pritisnite OK (V redu).
4.S puščičnimi gumbi izberite Print Density (Gostota tiskanja) in pritisnite OK (V redu).
5.S puščičnimi gumbi povečajte ali zmanjšajte nastavitev gostote in pritisnite OK (V redu).
Določanje nastavitev kopiranja po meri
Ko na nadzorni plošči spremenite nastavitve kopiranja, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočiloCustom settings (Nastavitve po meri). Nastavitve po meri veljajo še približni 2 minuti, nato pa začne
naprava znova uporabljati privzete nastavitve. Če želite takoj znova uporabljati privzete nastavitve,
pritisnite Cancel (Prekliči).
Tiskanje ali kopiranje od roba do roba
Naprava ne more tiskati popolnoma od roba do roba. Največje mogoče območje tiskanja je 203,2 x
347 mm (8 x 13,7 palca), kar okoli strani pusti 4 mm roba, na katerega ni mogoče tiskati.
Kopiranje na medije različnih vrst in velikosti
Naprava je nastavljena za tiskanje na papir velikosti Letter ali A4, odvisno od države/regije, kjer je bila
kupljena. Velikost in vrsto medijev, na katere kopirate, lahko spremenite za trenutno opravilo kopiranja
ali za vsa opravila kopiranja.
Nastavitve velikosti medijev
Letter
●
Legal
●
A4
●
SLWWNastavitve kopiranja67
Nastavitve vrste medijev
Navadni
●
Vnaprej natisnjeni
●
Papir z glavo
●
Prosojnica
●
Perforirani
●
Nalepke
●
Pisemski papir
●
Reciklirani
●
Barvni
●
Lahek papir
●
Težji papir
●
Šeleshamer
●
Ovojnica št. 10
●
Grob papir
●
Spreminjanje nastavitve privzete velikosti medijev
OPOMBA:Zmogljivost SPD-ja je največ 30 listov po 80 g/m2 ali 20 lb.
POZOR:Če se želite izogniti poškodbam naprave, ne nalagajte listov s korekturnim trakom,
korekturnim sredstvom ali sponkami za papir. Prav tako v SPD ne nalagajte fotografij ter majhnih ali
občutljivih izvirnih dokumentov.
1.Sveženj izvirnih dokumentov položite v vhodni pladenj SPD-ja tako, da so sprednje strani obrnjene
navzdol in je prva stran na dnu svežnja.
2.Poskrbite, da je vzvod za medije na SPD-ju nastavljen pravilno za dokumente z eno stranjo ali več
stranmi.
3.Sveženj potisnite do konca v SPD.
Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže sporočilo Document Loaded (Dokument naložen).
4.Vodila za medije nastavite tesno ob medije.
74Poglavje 9 SkeniranjeSLWW
Uporaba skeniranja
Načini skeniranja
Opravila skeniranja lahko izvajate na te načine.
Skeniranje iz računalnika s programom HP LaserJet Scan (Windows)
●
Skeniranje s programom HP Director (Macintosh). Oglejte si razdelek
●
programa HP Director (Režiser HP) (Macintosh) na strani 34.
Skeniranje s programsko opremo, ki je združljiva s standardom TWAIN ali Windows Imaging
●
Application (WIA)
OPOMBA:Če želite izvedeti več o programski opremi za prepoznavanje besedila in jo začeti
uporabljati, s CD-ja s programsko opremo namestite program Readiris. Programska oprema za
prepoznavanje besedila se imenuje tudi programska oprema za optično prepoznavanje znakov (OCR).
Skeniranje s programom HP LaserJet Scan (Windows)
1.V skupini programov HP izberite Scan to (Skeniraj v), če želite zagnati HP LaserJet Scan.
2.Izberite cilj skeniranja.
3.Kliknite Scan (Skeniranje).
OPOMBA:OK (V redu) mora označevati želeno dejanje.
Skeniranje z drugo programsko opremo
Naprava je združljiva s standardom TWAIN in Windows Imaging Application (WIA). Naprava deluje s
programi Windows, ki podpirajo s standardom TWAIN ali WIA združljive skenerje, in s programi
Macintosh, ki podpirajo s standardom TWAIN združljive skenerje.
Skeniranje iz naprave in
Ko ste v programu, ki je združljiv s standardom TWAIN ali WIA, imate dostop do funkcije skeniranja,
tako da lahko sliko skenirate neposredno v odprti program. Za dodatne informacije si oglejte datoteko
s pomočjo ali dokumentacijo, ki je bila priložena programski opremi, združljivi s standardom TWAIN
oziroma WIA.
Skeniranje iz programa, združljivega s standardom TWAIN
Običajno je programska oprema združljiva s standardom TWAIN, če so v njej na voljo ukazi, kot so
Acquire (Pridobi), File Acquire (Pridobi datoteko), Scan (Skeniraj), Import New Object (Uvozi nov
predmet), Insert from (Vstavi iz) ali Scanner (Skener). Če niste prepričani, ali je program združljiv, ali
ne veste, kako se imenuje ukaz, si oglejte pomoč ali dokumentacijo programske opreme.
Pri skeniranju iz programa, združljivega s standardom TWAIN, se lahko programska oprema
HP LaserJet Scan samodejno zažene. Če se program HP LaserJet Scan zažene, lahko spremembe
uveljavite med predogledom slike. Če se program ne zažene samodejno, se slika takoj prenese v
program, združljiv s standardom TWAIN.
Začnite skenirati v programu, ki je združljiv s standardom TWAIN. Za informacije o tem, katere ukaze
uporabiti, in o potrebnih korakih si oglejte pomoč ali dokumentacijo programske opreme.
SLWWUporaba skeniranja75
Skeniranje iz programa, ki je združljiv s standardom WIA (samo Windows XP in Vista)
WIA predstavlja drug način skeniranja slike neposredno v programsko opremo, kot je na primer
Microsoft Word. WIA za skeniranje namesto programske opreme HP LaserJet Scan uporablja
Microsoftovo.
Običajno je program združljiv s standardom WIA, če je v meniju Vstavljanje ali Datoteka na voljo ukaz,
kot je na primer Picture/From Scanner or Camera (Slika/Iz skenerja ali fotoaparata). Če niste
prepričani, ali je program združljiv s standardom WIA, si oglejte pomoč ali dokumentacijo programske
opreme.
Začnite skenirati v programu, ki je združljiv s standardom WIA. Za informacije o tem, katere ukaze
uporabiti, in o potrebnih korakih si oglejte pomoč ali dokumentacijo programske opreme.
ali
V mapi Fotoaparati in Skener dvokliknite ikono naprave. S tem odprete standardnega Microsoftovega
čarovnika za WIA, ki omogoča skeniranje v datoteko.
Skeniranje s programsko opremo za optično prepoznavanje znakov (OCR)
S programsko opremo OCR tretje osebe lahko uvozite skenirano besedilo v vaš priljubljeni program za
oblikovanje besedila in ga tam uredite.
Readiris
Program Readiris OCR najdete na ločenem CD-ROM-u, priloženem napravi. Da bi lahko uporabili
program Readiris, ga namestite z ustreznega CD-ROM-a s programsko opremo, in sledite navodilom v
spletni pomoči.
Preklicevanje opravila skeniranja
Za preklic opravila skeniranja uporabite enega od naslednjih postopkov.
Na nadzorni plošči naprave pritisnite Cancel (Prekliči).
●
V pogovornem oknu na zaslonu kliknite gumb Cancel (Prekliči).
●
76Poglavje 9 SkeniranjeSLWW
Nastavitve skeniranja
Oblike zapisa datoteke skeniranega dokumenta
Privzeta oblika zapisa datoteke skeniranega dokumenta ali fotografije je odvisna od vrste skeniranja in
skeniranega predmeta.
Pri skeniranju dokumenta ali fotografije v računalnik se datoteka shrani kot datoteka .TIF.
●
Pri skeniranju dokumenta v e-pošto se datoteka shrani kot datoteka .PDF.
●
Pri skeniranju fotografije v e-pošto se datoteka shrani kot datoteka .JPEG.
●
OPOMBA:Če uporabljate programsko opremo za skeniranje lahko izberete različne vrste datotek.
Ločljivost in barva skeniranja
Če tiskate skenirano sliko in je kakovost slabša od pričakovane, ste morda v programski opremi skenerja
izbrali ločljivost ali barvno nastavitev, ki ne ustreza vašim željam. Ločljivost in barva vplivata na te
značilnosti skeniranih slik:
Jasnost slike
●
Tekstura gradacije (gladka ali groba)
●
Čas skeniranja
●
Velikost datoteke
●
Ločljivost skeniranja se meri v slikovnih pikah na palec (ppi).
OPOMBA:Ravni ppi pri skeniranju niso enako kot ravni dpi (pike na palec) pri tiskanju.
Barve, sivina in črno-belo določajo število možnih barv. Ločljivost strojne opreme skenerja lahko
prilagodite do 1200 ppi. Programska oprema lahko ločljivost izboljša do 19200 ppi. Barve in sivino lahko
nastavite na 1-bitno (črno-belo) ali pa na od 8-bitnega (256 barv ali odtenkov sive) do 24-bitnega (True
Color).
V tabeli s smernicami za ločljivost in barve so navedeni enostavni nasveti za doseganje želenih
rezultatov.
OPOMBA:Če ločljivost in barve nastavite na visoke vrednosti, lahko ustvarite velike datoteke, ki
zasedejo veliko prostora na disku in upočasnijo skeniranje. Preden nastavite ločljivost in barve, določite
način uporabe skenirane slike.
Smernice za ločljivost in barve
V naslednji tabeli so opisane priporočene nastavitve ločljivosti in barv za različne vrste opravil
skeniranja.
Namen uporabePriporočena ločljivostPriporočene barvne nastavitve
Faks150 ppi
●
Črno-belo
SLWWNastavitve skeniranja77
Namen uporabePriporočena ločljivostPriporočene barvne nastavitve
Barvni
E-pošta150 ppi
Besedilo za urejanje300 ppi
Natis (grafike ali besedilo)600 ppi za zapletene grafike ali če želite
dokument znatno povečati
300 ppi za navadne grafike in besedilo
150 ppi za fotografije
Prikaz na zaslonu75 ppi
Črno-belo, če slika ne zahteva gladke gradacije
●
Sivina, če slika zahteva gladko gradacijo
●
Barvno, če je slika barvna
●
Črno-belo
●
Črno-belo za besedilo in črtne risbe
●
Sivina za senčene ali obarvane slike ali fotografije
●
Barvno, če je slika barvna
●
Črno-belo za besedilo
●
Sivina za grafike in fotografije
●
Barvno, če je slika barvna
●
Pri skeniranju lahko nastavite vrednosti barv za naslednje nastavitve.
NastavitevPriporočena uporaba
Color (Barvno)To nastavitev uporabite za visokokakovostne barvne fotografije in dokumente, pri katerih
je pomembna barva.
Black and White (Črno-belo)To nastavitev uporabite za besedilne dokumente.
Grayscale (Sivina)To nastavitev uporabite, če želite manjšo velikost datoteke ali če želite dokument ali
fotografijo skenirati hitro.
kakovost skeniranja
Čiščenje steklenega pasu skenerja in plošče
Sčasoma se lahko na steklu skenerja in beli plošči pojavijo drobci umazanije, kar lahko vpliva na
učinkovitost delovanja. Za čiščenje stekla skenerja in bele plošče uporabite ta postopek.
1.S stikalom za napajanje izklopite napravo in izključite napajalni kabel iz vtičnice.
2.Nadzorno ploščo nagnite naprej.
78Poglavje 9 SkeniranjeSLWW
3.Stekleni pas in belo ploščo očistite z mehko krpo ali gobico ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom
za steklo.
POZOR:Naprave ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom, amoniakom, etilnim
alkoholom ali ogljikovim tetrakloridom; ta sredstva lahko napravo poškodujejo. Tekočin ne
nanašajte neposredno na steklo ali ploščo. Lahko namreč prodrejo v napravo in jo poškodujejo.
4.Steklo in ploščo obrišite z irhovino ali celulozno gobico, da preprečite nastajanje madežev.
5.Priključite napravo in jo nato vklopite s stikalom za napajanje.
SLWWNastavitve skeniranja79
80Poglavje 9 SkeniranjeSLWW
10Faks
Funkcije za faksiranje
●
Nastavitev
●
Spreminjanje nastavitev faksa
●
Uporaba faksa
●
Odpravljanje težav s faksiranjem
●
Za informacije o kontrolnikih za faks na nadzorni plošči si oglejte
Nadzorna plošča na strani 9.
SLWW81
Funkcije za faksiranje
Izdelek ima naslednje funkcije za faksiranje, ki so na voljo na nadzorni plošči oziroma iz programske
opreme izdelka.
Integrirana telefonska slušalka
●
Čarovnik za namestitev faksa za preprosto konfiguracijo faksa
●
Analogni faks z navadnim papirjem s samodejnim podajalnikom dokumentov (SPD) do 30 strani
●
in izhodnim pladnjem z zmogljivostjo do 100 strani
Imenik s 120 številkami in hitro izbiranje 10 številk z nadzorne plošče
●
Samodejno ponovno izbiranje
●
Digitalno shranjevanje do 500 faksiranih strani
●
Posredovanje faksov
●
Zakasnjeno pošiljanje faksov
●
Funkcije zvonjenja: Konfigurirajte število zvonjenj za odgovor in združljivost z razločnim
●
zvonjenjem (storitev lahko zahtevate pri svojem ponudniku telekomunikacijskih storitev)
Poročilo o potrditvi faksa
●
Blokiranje neželenih faksov
●
Na voljo je osem predlog za naslovnico
●
OPOMBA:Vse funkcije niso naštete. Za nekatere funkcije je morda treba namestiti programsko
opremo izdelka.
82Poglavje 10 FaksSLWW
Nastavitev
Namestitev in priključitev strojne opreme
Povezava s telefonsko linijo
Izdelek je analogna naprava. HP priporoča priključitev naprave na temu namenjeno analogno telefonsko
linijo. Za informacije o uporabi naprave v drugih telefonskih okoljih si oglejte
DSL, PBX, ISDN ali VoIP na strani 104.
Priključitev dodatnih naprav
Naprava ima dvoje vrat za faks:
Uporaba faksa na sistemih
●
Vrata za “linijo” (
●
Vrata za “telefon” (
Telefone, ki jih uporabljate v kombinaciji z napravo, lahko priključite na dva načina:
Drugi telefon je telefon, ki je na drugem mestu priključen na isto telefonsko linijo.
●
Telefon za prenos je priključen v izdelek ali v napravo, ki je priključena na napravo.
●
Dodatne naprave priključite v zaporedju, ki je opisano v naslednjih korakih. Izhodna vrata na vsaki
posamezni napravi so povezana z vhodnimi vrati na naslednji napravi v "verigi". Če določene naprave
ne želite priključiti, preskočite korak, ki to pojasnjuje, in nadaljujte z naslednjo napravo.
OPOMBA:Na telefonsko linijo ne priključite več kot treh naprav.
OPOMBA:Naprava ne podpira glasovne pošte.
1.Izključite napajalne kable iz vseh naprav, ki jih želite priključiti.
2.Če naprava še ni priključena na telefonsko linijo, si pred nadaljevanjem oglejte priročnik za začetek
uporabe. Napravo bi predhodno že morali povezati s telefonsko vtičnico.
3.Odstranite plastični vložek z vrat za "telefon" (označena so z ikono telefonskega aparata).
), ki povezujejo napravo s stensko telefonsko vtičnico.
), v katera priključite dodatne naprave.
SLWWNastavitev83
4.Da bi priključili notranji ali zunanji modem na računalnik, vključite en konec telefonskega kabla v
vrata za “telefon” na napravi. (
modemu.
). Drugi konec telefonskega kabla vključite v vrata za “linijo” na
OPOMBA:Na nekaterih modemih so še druga vrata za “linijo”, namenjena priključitvi na
namensko telefonsko glasovno linijo. Če so na modemu dvoja vrata za “linijo”, v dokumentaciji
modema preverite, ali ste izbrali prava vrata.
5.Da bi priključili napravo za prikaz identitete klicatelja, vključite telefonski kabel v vrata za “telefon”
na prejšnji napravi. Drugi konec telefonskega kabla vključite v vrata za “linijo” na napravi za prikaz
številke klicatelja.
84Poglavje 10 FaksSLWW
6.Da bi priključili telefonski odzivnik, vključite telefonski kabel v vrata za “telefon” na prejšnji napravi.
Drugi konec telefonskega kabla vključite v vrata za “linijo” na telefonskem odzivniku.
7.Da bi priključili telefonski aparat, vključite telefonski kabel v vrata za “telefon” na prejšnji napravi.
Drugi konec telefonskega kabla vključite v vrata za “linijo”.
8.Ko priključite vse dodatne naprave, vse naprave priključite na električno omrežje.
Nastavitev faksa s telefonskim odzivnikom
Nastavite število zvonjenj naprave pred odzivom tako, da bo pozvonila vsaj enkrat več, kot je
●
nastavljeno na telefonskem odzivniku.
Če je telefonski odzivnik priključen na isto telefonsko linijo, vendar prek druge telefonske vtičnice
●
(na primer v drugem prostoru), lahko pride do motenj pri sprejemanju faksov.
Nastavitev samostojnega faksa
1.Odstranite embalažo in namestite napravo.
2.Nastavite čas, datum in podatke v glavi faksa. Oglejte si
na strani 85.
3.Po potrebi nastavite druge nastavitve, ki jih je treba konfigurirati za okolje izdelka.
Konfiguriranje nastavitev faksa
Nastavitve faksa lahko nastavite z nadzorne plošče, iz programa HP Toolbox ali iz programa HP
Director. Med začetnim namestitvenim postopkom lahko s HP-jevim čarovnikom za namestitev faksa
konfigurirate nastavitve.
V ZDA in številnih drugih državah/regijah je nastavitev časa, datuma in drugih informacij v glavi faksa
zakonsko določena.
Konfiguriranje nastavitev faksa
SLWWNastavitev85
Na nadzorni plošči nastavite čas, datum in informacije v glavi faksa
Za nastavitev časa, datuma in glave na nadzorni plošči sledite naslednjim korakom:
2.S puščičnimi gumbi izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK (V redu).
3.S puščičnimi gumbi izberite Time/Date (Čas/Datum). Pritisnite OK (V redu).
4.S puščičnimi gumbi izberite 12-urno ali 24-urno uro in pritisnite OK (V redu).
5.S tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite trenutni čas.
6.Naredite nekaj od tega:
Za 12-urno uro se s puščičnimi gumbi pomaknite mimo četrtega znaka. Izberite 1 za dopoldne
●
ali 2 za popoldne. Pritisnite OK (V redu).
Za 24-urno uro pritisnite OK (V redu).
●
7.S tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite trenutni datum. Z dvema znakoma vnesite mesec, dan
in leto. Pritisnite OK (V redu).
8.S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK (V redu).
9.S puščičnimi gumbi izberite Fax Header (Glava faksa) in pritisnite OK (V redu).
10. S tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite klicno številko svojega faksa in ime ali glavo svojega
podjetja in pritisnite OK (V redu).
OPOMBA:Največje število znakov za klicno številko faksa je 20; za ime podjetja imate na voljo
največ 25 znakov.
Nastavitev časa, datuma in glave faksa s HP-jevim čarovnikom za nastavitev faksa
Če je namestitev programske opreme dokončana, lahko začnete pošiljati fakse iz računalnika. Če ob
namestitvi programske opreme niste dokončali postopka nastavitve faksa, ga lahko kadarkoli dokončate
s čarovnikom za nastavitev faksa.
1.Kliknite Zagon, nato pa kliknite Programs (Programi).
2.Kliknite HP, nato ime naprave in nato še HP Fax Setup Wizard (HP-jev čarovnik za nastavitev
faksa).
3.Sledite navodilom na zaslonu HP-jevega čarovnika za nastavitev faksa, da nastavite čas, datum
in glavo faksa ter druge nastavitve.
Uporaba pogostih lokaliziranih črk v glavah faksov
Ko želite z nadzorno ploščo vnesti svoje ime v glavo ali ime hitre tipke, vnos hitrega izbiranja ali tipko
za izbiranje skupine prejemnikov, pritiskajte ustrezni alfanumerični gumb, dokler se ne prikaže želena
črka. Nato pritisnite gumb >, da izberete to črko in se premaknete na naslednje mesto. Naslednja tabela
prikazuje, katere črke in številke so prikazane na vsakem alfanumeričnem gumbu.
86Poglavje 10 FaksSLWW
Key numberCharacters
11
2A B C a b c 2
3D E F d e f 3
4G H I g h i 4
5J K L j k l 5
6M N O m n o 6
7P Q R S p q r s 7
8T U V t u v 8
9W X Y Z w x y z 9
00
*( ) + - . / , “ * & @ R W
#
space # ,
OPOMBA:Za premikanje kazalca po nadzorni plošči uporabite >, za brisanje znakov pa uporabite
<.
Upravljanje imenika
Klicne številke telefaksov ali skupine klicnih številk telefaksov, ki jih pogosto kličete, lahko shranite v
obliki hitrih tipk ali tipk za izbiranje skupine prejemnikov.
V telefonskem imeniku naprave je skupaj na voljo 120 mest za tipke za hitro izbiranje in tipke za izbiranje
skupine prejemnikov. Če denimo uporabite 100 mest za programiranje tipk za hitro izbiranje, lahko
preostalih 20 uporabite za tipke za izbiranje skupin prejemnikov.
Uporaba podatkov iz imenika drugih programov
OPOMBA:Preden lahko uvozite imenik iz drugega programa, morate uporabiti funkcijo izvoza v
drugem programu.
HP Toolbox lahko uvozi informacije o stikih iz imenikov drugih programov. Naslednja tabela prikazuje,
katere programe podpira HP Toolbox.
ProgramOpis
Microsoft OutlookIzberete lahko vnose v osebnem imeniku, vnose v mapi Stiki ali oboje. Kombinacija posameznikov
in skupin iz osebnega imenika ter posameznikov iz mape Stiki je mogoča samo, če je izbrana
kombinirana možnost.
Če vnos v mapi Stiki vsebuje klicni številki domačega in službenega faksa, bosta prikazani obe.
“Ime” teh dveh vnosov bo spremenjeno. Službeni številki bo dodano “:(B)”, domači številki pa “:
(H)”.
V primeru podvojenega vnosa (vnos v mapi Stiki in vnos v osebnem imeniku vsebujeta enako ime
in klicno številko faksa) bo prikazan samo en vnos. Če pa ima vnos v osebnem imeniku podvojen
vnos v mapi Stiki, vendar ima drugi tako službeno kot domačo klicno številko faksa, bodo prikazani
vsi trije vnosi.
SLWWNastavitev87
ProgramOpis
Imenik programa
Windows
GoldmineGoldmine različice 4.0 je podprt. HP Toolbox uvozi datoteko, ki jo je Goldmine nazadnje uporabil.
Symantec Act!Act! različici 4.0 in 2000 sta podprti. HP Toolbox uvozi zbirko podatkov, ki jo je Act! nazadnje
Za uvoz imenika izvedite naslednje korake:
1.Odprite HP Toolbox.
2.Kliknite Faks, nato pa kliknite Imenik faksa.
3.Prebrskajte do imenika programa in kliknite Uvozi.
Brisanje imenika
Izbrišete lahko vse vnose za hitro izbiranje in vnose za izbiranje skupin, ki so programirani v napravi.
POZOR:Ko so vnosi za hitro izbiranje in vnosi za izbiranje skupin izbrisani, jih ni mogoče več obnoviti
2.S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK (V redu).
Imenik programa Windows, ki ga uporabljata Outlook Express in Internet Explorer, je podprt. Če
ima posameznik domačo in službeno klicno številko faksa, bosta prikazani obe. “Ime” teh dveh
vnosov bo spremenjeno. Službeni številki bo dodano “:(B)”, domači številki pa “:(H)”.
uporabil.
3.Pritisnite OK (V redu) za izbiro Phone Book (Imenik).
4.S puščičnimi gumbi izberite Delete All (Izbriši vse) in pritisnite OK (V redu).
5.Pritisnite OK (V redu) za potrditev brisanja.
Posebni simboli in možnosti za izbiranje
V klicno številko faksa, ki jo izberete ali programirate za hitro tipko, vnos hitrega izbiranja ali tipko za
izbiranje skupine prejemnikov, lahko vstavite premore. Premori so pogosto potrebni pri mednarodnih
klicih ali povezovanju z zunanjo linijo.
Vstavite vnos pri izbiranju: Pritiskajte #(Pause) (Premor), dokler se na zaslonu nadzorne plošče
●
ne prikaže vejica (,), ki označuje, da bo na tistem mestu pri izbiranju vstavljen premor.
Vstavite premor za znak centrale: Pritiskajte * (Symbols) (Simboli), dokler se na zaslonu
●
nadzorne plošče ne prikaže W, kar pomeni, da naprava čaka na znak centrale, preden nadaljuje
z izbiranjem telefonske številke.
Vstavite prekinitev klica: Pritiskajte * (Symbols) (Simboli), dokler se na zaslonu nadzorne plošče
●
ne prikaže R, da naprava prekine trenutni klic.
Upravljanje tipk za hitro izbiranje
Ustvarjanje in urejanje tipk za hitro izbiranje
Tipke za hitro izbiranje od 1 do 10 so povezane tudi z ustreznimi hitrimi tipkami na nadzorni plošči. Hitre
tipke je mogoče uporabiti za hitro izbiranje ali izbiranje skupin prejemnikov. Za eno klicno številko
telefaksa lahko vnesete največ 50 znakov.
88Poglavje 10 FaksSLWW
OPOMBA:Za dostop do vseh tipk za hitro izbiranje uporabite gumb Shift. Tipke za hitro izbiranje od
6 do 10 so na voljo, če pritisnete Shift in povezano hitro tipko na nadzorni plošči.
Če želite programirati tipke za hitro izbiranje na nadzorni plošči, sledite naslednjim korakom:
2.S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK (V redu).
3.Pritisnite OK (V redu) za izbiro Phone Book (Imenik).
4.Pritisnite OK (V redu) za izbiro Individual Setup (Posamezna nastavitev).
5.Pritisnite OK (V redu) za izbiro Add (Dodaj).
6.S tipkami z alfanumeričnimi znaki določite številko za tipko za hitro izbiranje, ki jo želite povezati s
klicno številko faksa, nato pa pritisnite OK (V redu). Če izberete številko od 1 do 10, povežete klicno
številko faksa z ustrezno hitro tipko.
7.S tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite klicno številko faksa. Vnesite tudi vse premore ali druge
potrebne številke, kot so področna klicna številka, koda za dostop do številk zunaj hišne centrale
(običajno je to 9 ali 0) ali številka za mednarodni klic.
OPOMBA:Pri vnašanju klicne številke faksa pritiskajte Pause (Premor), dokler se ne prikaže
vejica (,), če želite med izbiranjem vstaviti premor, ali pa pritiskajte *, dokler se ne prikaže W, če
želite, da naprava čaka na znak centrale.
8.Pritisnite OK (V redu).
9.S tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite ime klicne številke faksa. To naredite tako, da pritiskate
tipko z alfanumeričnimi znaki, dokler se ne prikaže želena črka. (Seznam znakov si oglejte v
Uporaba pogostih lokaliziranih črk v glavah faksov na strani 86.)
OPOMBA:Za vstavljanje ločil pritiskajte zvezdico (*), dokler se ne prikaže želeni znak, nato pa
pritisnite tipko >, da se pomaknete naprej.
10. Za shranjevanje informacij pritisnite OK (V redu).
11. Za programiranje več tipk za hitro izbiranje ponovite korake od 1 do 10.
3.S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK (V redu).
4.Pritisnite OK (V redu) za izbiro Phone Book (Imenik).
5.S puščičnimi gumbi izberite Group setup (Nastavitev skupine) in pritisnite OK (V redu).
6.S puščičnimi gumbi izberite Add/Edit group (Dodaj/Uredi skupino) in pritisnite OK (V redu).
7.S tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite številko, ki jo želite povezati s to skupino, in pritisnite OK
(V redu). Z izbiro številk od 1 do 10 tudi povežete skupino z ustrezno hitro tipko.
8.S tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite ime skupine in pritisnite OK (V redu).
9.Pritisnite hitro tipko, nato pa znova pritisnite OK (V redu) za potrditev dodajanja. Ponovite ta korak
za vsakega člana skupine, ki ga želite dodati.
-ali-
Ustvarjanje in urejanje tipk za hitro izbiranje na strani 88.)
Izberite Phone Book (Imenik), nato pa izberite vnos hitrega izbiranja za člana skupine, ki ga želite
dodati. Pritisnite OK (V redu) za potrditev dodajanja. Ta korak ponovite za vsakega člana skupine,
ki ga želite dodati.
10. Ko končate, pritisnite OK (V redu).
11. Če želite dodeliti več tipk za izbiranje skupin prejemnikov, pritisnite OK (V redu), nato pa ponovite