Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili
prevođenje bez prethodnog pismenog
odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim
pravima.
Informacije koje se navode u ovom dokumentu
mogu se menjati bez obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge
navode se u izričitim garancijama koje idu uz
proizvode i usluge. Ništa od onoga što je ovde
navedeno ne sme se smatrati kao davanje
dodatne garancije. HP ne odgovara za tehničke
odn. uređivačke greške ili propuste koje sadrži
ovaj dokument.
Edition 3, 6/2018
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
PostScript
®
predstavljaju žigove kompanije
Adobe Systems Incorporated.
Apple i Apple logotip su žigovi kompanije Apple,
Inc, registrovani u SAD i u drugim zemljama.
MacOS je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
AirPrint je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
iPad je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
iPod je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
iPhone je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® su registrovani zaštitni znaci korporacije
Microsoft u SAD.
UNIX® predstavlja registrovani žig kompanije The
Open Group.
Prednja strana štampača .................................................................................................................................... 2
Zadnja strana štampača ..................................................................................................................................... 3
Prikaz kontrolne table ......................................................................................................................................... 4
Podržani operativni sistemi ................................................................................................................................ 5
Mobilna rešenja za štampanje ........................................................................................................................... 7
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera ...................................................................................................... 9
2 Ležišta za papir ....................................................................................................................................................................................... 11
Umetanje papira u ležište za prioritetno ubacivanje ........................................................................................................ 12
Položaj papira u ležištu za prioritetno ubacivanje ........................................................................................ 13
Umetanje papira u glavno ulazno ležište ........................................................................................................................... 15
Položaj koverte .................................................................................................................................................. 20
Umetanje i štampanje nalepnica ......................................................................................................................................... 21
Položaj nalepnice ............................................................................................................................................... 22
SRWWiii
3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi ...................................................................................................................................... 23
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova ......................................................................................... 24
Informacije o kertridžu sa tonerom ................................................................................................................ 29
Uklanjanje i zamena kertridža sa tonerom .................................................................................................... 30
Zamenite bubanj za obradu slike ........................................................................................................................................ 33
Štampanje više stranica na listu (Windows) .................................................................................................. 40
Izbor tipa papira (Windows) ............................................................................................................................. 40
Dodatni zadaci za štampanje .......................................................................................................................... 41
Zadaci za štampanje (OS X) .................................................................................................................................................. 42
Štampanje više stranica na listu (OS X) .......................................................................................................... 43
Izbor tipa papira (OS X) ..................................................................................................................................... 43
Dodatni zadaci za štampanje .......................................................................................................................... 43
Štampanje sa prenosnih uređaja ......................................................................................................................................... 45
Wi-Fi Direct (samo za bežične modele) .......................................................................................................... 45
Omogućavanje i onemogućavanje funkcije Wi-Fi Direct ......................................................... 46
Menjanje Wi-Fi Direct naziva štampača ..................................................................................... 47
HP ePrint preko e-pošte ................................................................................................................................... 48
HP ePrint softver ............................................................................................................................................... 49
Menjanje tipa veze štampača (Windows) ........................................................................................................................... 52
Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) i alatke HP Device Toolbox (Windows) ...... 53
Napredno kongurisanje pomoću aplikacije HP Utility za OS X ...................................................................................... 56
Pokretanje programa HP Utility ...................................................................................................................... 56
Funkcije softvera HP Utility .............................................................................................................................. 56
Podešavanje postavki IP mreže ........................................................................................................................................... 58
Brzina veze i postavke dupleksa ..................................................................................................................... 60
Bezbednosne funkcije štampača ......................................................................................................................................... 61
Kongurisanje postavki za tihi režim štampanja sa ugrađenog HP Web servera (EWS) ....................... 63
Podešavanja štednje energije .............................................................................................................................................. 64
6 Rešavanje problema .............................................................................................................................................................................. 69
Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli ......................................................................................................... 71
Vraćanje fabričkih vrednosti ................................................................................................................................................. 74
Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili
„Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju) ...................................................................................................................... 75
Menjanje postavki za nivo koji se računa kao „pri kraju“ ............................................................................. 75
Order supplies (Naručite potrošni materijal) ................................................................................................. 76
Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju ................................................................................................... 77
Položaj zaglavljenog papira ............................................................................................................................. 80
Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju? .......................................................... 80
Uklanjanje zaglavljenog papira iz glavnog ulaznog ležišta ........................................................................ 82
Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža sa tonerom ............................................................. 85
Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne korpe za papir ............................................................................ 89
Uklanjanje zaglavljenog papira iz mehanizma za dvostrano štampanje ................................................. 91
Rešavanje problema sa ožičenom mrežom .................................................................................................................... 102
Loša zička veza .............................................................................................................................................. 102
Računar koristi pogrešnu IP adresu štampača ........................................................................................... 102
Računar ne uspeva da ostvari komunikaciju s štampačem ..................................................................... 102
Štampač koristi netačne postavke brzine veze i dvostranog štampanja za mrežu ............................. 103
Novi softver na računaru možda je doveo do problema sa kompatibilnošću. ...................................... 103
Računar ili radna stanica možda nisu ispravno podešeni. ........................................................................ 103
Štampač je onemogućen ili su neke druge mrežne postavke neispravne ............................................. 103
Rešavanje problema sa bežičnom mrežom .................................................................................................................... 104
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera
Za više informacija:
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/
support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW1
Prikazi štampača
2
6
1
4
5
9
7
8
3
●
Prednja strana štampača
●
Zadnja strana štampača
●
Prikaz kontrolne table
Prednja strana štampača
1Vratanca za pristup kertridžu sa tonerom
2Produžetak izlazne korpe
3Ime modela
4Ležište za prioritetno ubacivanje
5Glavno ulazno ležište
6Vratanca za pristup glavnom ulaznom ležištu
7Dugme za napajanje
8Kontrolna tabla
9Izlazna korpa
2Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Zadnja strana štampača
1
4
6
5
23
1Zadnja vratanca (za uklanjanje zaglavljenog papira)
2USB priključak
3Ethernet priključak
4Priključak za napajanje
5Nalepnica sa serijskim brojem i brojem proizvoda
6Otvor za bezbednosnu bravu na kablu
SRWWPrikazi štampača3
Prikaz kontrolne table
2
3
4
5
6
1
1Dugme i LED lampica za bežičnu
mrežu
(samo za bežične modele)
2LED lampica za skretanje pažnjeLampica za skretanje pažnje treperi kad štampač zahteva korisnikovu pažnju. Ako svetli
3LED lampica spremnostiLampica spremnosti svetli kada je štampač spreman za štampanje. Ona treperi dok
4LED indikator potrošnog materijalaIndikator potrošnog materijala svetli na kada je kertridž sa tonerom pri kraju. Treperi kada
5
Dugme Resume (Nastavi)
6
Dugme Cancel (Otkaži)
Pritisnite ovo dugme da biste uključili ili isključili funkciju bežične mreže ili da biste
kongurisali WiFi Direct vezu.
Pritisnite i zadržite ovo dugme da biste kongurisali WPS vezu.
Ako svetli LED lampica za bežičnu mrežu, uspostavljena je stabilna bežična veza. Ako
trepće, u toku je postupak podešavanja WPS ili WiFi Direct veze. Ako brzo trepće, postoji
problem sa bežičnom vezom.
lampica za skretanje pažnje, u štampaču je došlo do greške.
štampač prima podatke za štampanje.
je u kertridžu sa tonerom ili bubnju za obradu slike došlo do greške.
Pritisnite ovo dugme da biste pokrenuli zadatak za štampanje.
Ako je u štampaču došlo do greške, pritisnite dugme Resume (Nastavi) da obrisali poruku o
grešci i nastavili sa štampanjem.
U ručnom režimu dvostranog štampanja pritisnite dugme Resume (Nastavi) da biste
odštampali drugu stranu papira.
Pritisnite ovo dugme da biste otkazali zadatak za štampanje.
Specikacije štampača
VAŽNO: Naredne specikacije važe u vreme objavljivanja, ali su podložne izmenama. Za najnovije informacije,
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
●
Opsezi radnih uslova – okruženja
Tehničke specikacije
Za najnovije informacije pogledajte www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203.
Podržani operativni sistemi
Naredne informacije se odnose se na Windows PCL 6 i HP upravljačke programe konkretnog štampača za OS X,
kao i na alat za instalaciju softvera.
Windows: Program za instalaciju HP softvera instalira upravljačke programe „HP PCL.6“, „HP PCL 6“ ili
„HP PCL-6“, u zavisnosti od verzije operativnog sistema Windows, kao i opcioni softver kada se koristi kompletna
instalacija. Preuzmite upravljačke programe za štampanje „HP PCL.6“, „HP PCL 6“ ili „HP PCL-6“ sa Web lokacije
za podršku za ovaj štampač: www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203
Mac računari i OS X: Ovaj štampač podržava Mac računare. Preuzmite HP Easy Start sa lokacije 123.hp.com ili sa
Web lokacije za podršku, a zatim pomoću njega instalirajte HP upravljački program za štampač.
1.Posetite adresu 123.hp.com.
2.Pratite navedene korake da biste preuzeli softver za štampač.
Linux: Za informacije i upravljačke programe štampača za Linux, posetite hplipopensource.com/hplip-web/
index.html
UNIX: Za informacije i upravljačke programe štampača za UNIX®, posetite www.hp.com/go/unixmodelscripts
Tabela
1-1 Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača
Operativni sistemInstalirani upravljački program (sa softvera
na mreži)
Windows® XP SP3, 32-bitni
Windows Vista®, (32-bitni)
Windows 7, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL 6“ za
Upravljački program „HP PCL.6“ za
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Upravljački program „HP PCL.6“ za
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Napomene
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za
Windows XP u aprilu 2009. HP će nastaviti
da obezbeđuje najbolju moguću podršku za
obustavljeni operativni sistem XP. Neke
funkcije upravljačkog programa nisu
podržane.
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za
operativni sistem Windows Vista u aprilu
2012. HP će nastaviti da obezbeđuje
najbolju moguću podršku za obustavljeni
operativni sistem Vista. Neke funkcije
upravljačkog programa nisu podržane.
SRWWSpecikacije štampača5
Tabela 1-1 Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača (nastavljeno)
Operativni sistemInstalirani upravljački program (sa softvera
na mreži)
Windows 8, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL 6“ za
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Windows 8.1, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL-6“ za
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Windows 10, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL-6“ za
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitni Upravljački program "HP PCL.6" za
konkretan štampač se može preuzeti sa
Web lokacije za podršku za štampač.
Preuzmite upravljački program, a zatim ga
instalirajte pomoću alata Dodavanje
štampača kompanije Microsoft.
Windows Server 2008 SP2, 64-bitniUpravljački program "HP PCL 6" za
konkretan štampač se može preuzeti sa
Web lokacije za podršku za štampač.
Preuzmite upravljački program, a zatim ga
instalirajte pomoću alata Dodavanje
štampača kompanije Microsoft.
Napomene
Podrška za Windows 8 RT je obezbeđena
kroz 32-bitni upravljački program za
Microsoft IN OS, verzije 4.
Podrška za Windows 8.1 RT je obezbeđena
kroz 32-bitni upravljački program za
Microsoft IN OS, verzije 4.
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za
Windows Server 2008 u januaru 2015. HP
će nastaviti da obezbeđuje najbolju moguću
podršku za obustavljeni operativni sistem
Server 2008. Neke funkcije upravljačkog
programa nisu podržane.
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za
Windows Server 2008 u januaru 2015. HP
će nastaviti da obezbeđuje najbolju moguću
podršku za obustavljeni operativni sistem
Server 2008.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitniUpravljački program „HP PCL 6“ za
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Windows Server 2012, 64-bitniUpravljački program „HP PCL 6“ za
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Windows Server 2012 R2, 64-bitniUpravljački program „HP PCL-6“ za određeni
model štampača je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Windows 10 server (Server 2016), 32-bitni i
64-bitni
OS X 10.11 El Capitan, macOS 10.12 Sierra,
macOS 10.13 High Sierra
Upravljački program „HP PCL-6“ za određeni
model štampača je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Da biste instalirali upravljački program
štampača, preuzmite HP Easy Start sa
lokacije 123.hp.com/LaserJet. Pratite
prikazana uputstva da biste instalirali
softver za štampač i upravljački program
štampača.
NAPOMENA: Aktuelnu listu podržanih operativnih sistema naći ćete na www.hp.com/support/ljM118,
www.hp.com/support/ljM203 gde ćete naći HP-ovu sveobuhvatnu pomoć za štampač.
6Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
NAPOMENA: Za detalje o klijentskim i serverskim operativnim sistemima, kao i za podršku za upravljačke
1
2
3
1
2
3
programe HP UPD PCL6 i UPD PS za ovaj štampač, idite na www.hp.com/go/upd i kliknite na karticu
Specications(Specikacije).
Mobilna rešenja za štampanje
Kompanija HP nudi nekoliko rešenja za štampanje sa prenosnih uređaja i e-štampu koja omogućavaju
jednostavno štampanje sa prenosnog računara, tablet računara, pametnog telefona ili nekog drugog prenosnog
uređaja na HP štampaču. Da biste prikazali celu listu i odredili najbolju opciju, posetite www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting.
NAPOMENA: Ažurirajte rmver štampača da bi bile podržane sve funkcije štampanja sa mobilnih uređaja i
funkcija ePrint.
●Wi-Fi Direct (samo za bežične modele)
●HP ePrint preko e-pošte (zahteva da bude omogućena stavka HP Web Services (HP mrežne usluge) i da
štampač bude registrovan na lokaciji HP Connected)
●HP ePrint aplikacija (dostupna za Android, iOS i Blackberry)
●Aplikacija HP All-in-One Remote za iOS i Android uređaje
●HP ePrint softver
●Google Cloud Print
●AirPrint
●Android štampanje
Dimenzije štampača
Slika 1-1 Dimenzije štampača
Potpuno zatvoren štampačPotpuno otvoren štampač
1. Visina223,9 mm359,5 mm
2. Širina370,5 mm370,5 mm
SRWWSpecikacije štampača7
Potpuno zatvoren štampačPotpuno otvoren štampač
3. Dubina407,4 mm624,4 mm
Težina (sa kertridžima)6,9 kg
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203 .
OPREZ: Zahtevi u vezi sa napajanjem se zasnivaju na zemlji/regionu gde se štampač prodaje. Ne menjajte radni
napon. To će oštetiti štampač i poništiti garanciju.
Opsezi radnih uslova – okruženja
Tabela 1-2 Opsezi radnih uslova – okruženja
SredinaPreporučuje seDozvoljeno je
Temperaturaod 17° do 25°Cod 15° do 30°C
Relativna vlažnost vazduha30% do 70% relativne vlažnosti vazduha
(RH)
VisinaNije primenljivo0 do 3048 m
od 10% do 80% relativne vlažnosti vazduha
(RH)
8Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera
Osnovna uputstva za podešavanje potražite u Priručniku za početak rada i posteru za podešavanje koje ste dobili
uz štampač. Dodatna uputstva potražite na Web lokaciji podrške kompanije HP.
Idite na www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203 za sveobuhvatnu HP pomoć za štampač.
Podrška je dostupna za sledeće:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWWPodešavanje hardvera štampača i instalacija softvera9
10Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
2Ležišta za papir
●
Umetanje papira u ležište za prioritetno ubacivanje
●
Umetanje papira u glavno ulazno ležište
●
Umetanje i štampanje koverti
●
Umetanje i štampanje nalepnica
Za više informacija:
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/
support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW11
Umetanje papira u ležište za prioritetno ubacivanje
Uvod
Ovde je opisano kako da stavite papir u ležište za prioritetno ubacivanje. U ovo ležište može da se smesti do 10
listova papira od 75 g/m2.
NAPOMENA: Da ne bi došlo do zaglavljivanja papira:
●Nikada nemojte dodavati ili vaditi papir iz ležišta za prioritetno ubacivanje za vreme štampanja.
●Pre nego što umetnete papir u ležište, uklonite sav papir iz ulaznog ležišta i poravnajte naslagani papir.
●Kada stavljate papir u ležište, nemojte ga razlistavati.
●Koristite papir koji nije zgužvan, savijen ili oštećen.
1.Otvorite vratanca glavnog ulaznog ležišta tako što
ćete uhvatiti ručicu i povući ih nadole.
2.Raširite vođice širine papira na odgovarajuću
veličinu.
12Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
3.Postavite gornju ivicu papira u otvor ležišta za
123
prioritetno ubacivanje. Za informacije o načinu
postavljanja papira u odgovarajući položaj
pogledajte Položaj papira u ležištu za prioritetno
ubacivanje na stranici 13.
4.Podesite vođice za papir tako da ovlaš dodiruju
naslagani papir, ali da ga ne savijaju.
NAPOMENA: Nemojte podešavati vođice za papir
pretesno uz naslagani papir.
NAPOMENA: Da se papir ne bi zaglavio,
prilagodite vođice odgovarajućoj veličini papira i
nemojte prepunjavati ležište.
Položaj papira u ležištu za prioritetno ubacivanje
Tip papiraPoložaj slikeRežim za dvostrano
štampanje
Memorandum ili papir
na kome je već nešto
odštampano
UspravnoJednostrano
štampanje
Format papiraUmetanje papira
Letter, Legal, Executive, Statement,
Ocio (8,5 x 13), 4 x 6, 5 x 8, A4, A5,
A6, RA5, B5 (JIS), B6 (JIS),
10 x 15 cm, Ocio (216 x 340),
16K 195 x 270 mm,
16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm, japanska
razglednica (razglednica (JIS)),
dvostruka japanska razglednica,
rotirana (dvostruka razglednica
(JIS))
Okrenut nagore
Gornja ivica prema proizvodu
SRWWUmetanje papira u ležište za prioritetno ubacivanje13
Tip papiraPoložaj slikeRežim za dvostrano
123
123
123
štampanje
Dvostrano štampanjeLetter, Legal, Ocio (8,5 x 13), A4Okrenut nagore
Format papiraUmetanje papira
Gornja ivica prema proizvodu
BušeniUspravnoJednostrano
štampanje
Dvostrano štampanjeLetter, Legal, Ocio (8,5 x 13), A4Okrenut nagore
Letter, Legal, Executive, Statement,
Ocio (8,5 x 13), 4 x 6, 5 x 8, A4, A5,
A6, RA5, B5 (JIS), B6 (JIS),
10 x 15 cm, Ocio (216 x 340),
16K 195 x 270 mm,
16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm, japanska
razglednica (razglednica (JIS)),
dvostruka japanska razglednica,
rotirana (dvostruka razglednica
(JIS))
Okrenut nagore
Rupe prema levoj strani proizvoda
Rupe prema levoj strani proizvoda
14Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Umetanje papira u glavno ulazno ležište
Uvod
Ovde je opisano kako da stavite papir u glavno ulazno ležište. U ovo ležište može da se smesti do 250 listova
papira od 75 g/m2.
NAPOMENA: Da ne bi došlo do zaglavljivanja papira:
●Nikada nemojte dodavati ili vaditi papir iz glavnog ulaznog ležišta za vreme štampanja.
●Pre nego što umetnete papir u ležište, uklonite sav papir iz ulaznog ležišta i poravnajte naslagani papir.
●Kada stavljate papir u ležište, nemojte ga razlistavati.
●Koristite papir koji nije zgužvan, savijen ili oštećen.
1.Otvorite vratanca glavnog ulaznog ležišta tako što
ćete uhvatiti ručicu i povući ih nadole.
2.Podesite vođice širine papira tako što ćete pritisnuti
rezu za podešavanje na desnoj vođici i pomerati
vođice dok ne dobijete veličinu papira koji se koristi.
SRWWUmetanje papira u glavno ulazno ležište15
3.Podesite vođicu dužine papira tako što pomerati
vođicu dok ne dobijete veličinu papira koji se koristi.
4.Umetnite papir u ležište. Za informacije o načinu
postavljanja papira u odgovarajući položaj
pogledajte Položaj papira u glavnom ulaznom
ležištu na stranici 17.
16Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
5.Podesite vođice za papir tako da ovlaš dodiruju
123
naslagani papir, ali da ga ne savijaju.
NAPOMENA: Nemojte podešavati vođice za papir
pretesno uz naslagani papir.
NAPOMENA: Da se papir ne bi zaglavio,
prilagodite vođice odgovarajućoj veličini papira i
nemojte prepunjavati ležište.
6.Ako je papir formata A4, Letter ili manji, zatvorite
vratanca glavnog ulaznog ležišta. Pogledajte kroz
prozorčić za naslagani papir i proverite da li je
pravilno umetnut.
Položaj papira u glavnom ulaznom ležištu
Tip papiraPoložaj slikeRežim za dvostrano
štampanje
Memorandum ili papir
na kome je već nešto
odštampano
UspravnoJednostrano
štampanje
Format papiraUmetanje papira
Letter, Legal, Executive, Statement,
Ocio (8,5 x 13), 4 x 6, 5 x 8, A4, A5,
A6, RA5, B5 (JIS), B6 (JIS),
10 x 15 cm, Ocio (216 x 340),
16K 195 x 270 mm,
16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm, japanska
razglednica (razglednica (JIS)),
dvostruka japanska razglednica,
rotirana (dvostruka razglednica
(JIS))
Okrenut nagore
Gornja ivica prema proizvodu
SRWWUmetanje papira u glavno ulazno ležište17
Tip papiraPoložaj slikeRežim za dvostrano
123
123
123
štampanje
Dvostrano štampanjeLetter, Legal, Ocio (8,5 x 13), A4Okrenut nagore
Format papiraUmetanje papira
Gornja ivica prema proizvodu
BušeniUspravnoJednostrano
štampanje
Dvostrano štampanjeLetter, Legal, Ocio (8,5 x 13), A4Okrenut nagore
Letter, Legal, Executive, Statement,
Ocio (8,5 x 13), 4 x 6, 5 x 8, A4, A5,
A6, RA5, B5 (JIS), B6 (JIS),
10 x 15 cm, Ocio (216 x 340),
16K 195 x 270 mm,
16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm, japanska
razglednica (razglednica (JIS)),
dvostruka japanska razglednica,
rotirana (dvostruka razglednica
(JIS))
Okrenut nagore
Rupe prema levoj strani proizvoda
Rupe prema levoj strani proizvoda
18Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Umetanje i štampanje koverti
Uvod
Sledeće informacije opisuju kako se štampaju i umeću koverte. U ležište za prioritetno ubacivanje može da se
smesti do 10 koverti. U glavno ulazno ležište može da se smesti do 10 koverti.
Da biste štampali koverte koristeći opciju ručnog umetanja, pratite sledeće korake da biste izabrali odgovarajuće
postavke u upravljačkom programu štampača, a zatim umetnite koverte u ležište kada pošaljete zadatak za
štampanje u štampač.
Štampanje koverata
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite uređaj sa liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Svojstva ili Izbori.
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa početnog ekrana u operativnom sistemu Windows 8 ili
8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), pa izaberite štampač. Za Windows 10 izaberite
opciju Print (Štampanje) koja može da se razlikuje u zavisnosti od aplikacije. Za operativne sisteme
Windows 8, 8.1 i 10, ove aplikacije imaće drugačiji raspored, sa funkcijama koje se razlikuju od onih iz opisa
aplikacija za računar u nastavku.
3.Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet) ili je dodirnite.
4.Na padajućoj listi Formata papira izaberite odgovarajući format za koverte.
5.Na padajućoj listi Vrsta papira , izaberite Koverte.
6.Na padajućoj listi Izvor papira , izaberite Ručno umetanje.
7.Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta).
8.Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).
SRWWUmetanje i štampanje koverti19
Položaj koverte
LežišteVeličina koverteUmetanje koverti
Ležište za prioritetno ubacivanjeKoverta br. 10, koverta Monarch, koverta B5,
koverta C5, koverta DL
Glavno ulazno ležišteKoverta br. 10, koverta Monarch, koverta B5,
koverta C5, koverta DL
Licem nagore
Kraća ivica s markicom okrenutom prema
štampaču
Licem nagore
Kraća ivica s markicom okrenutom prema
štampaču
20Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.