Atkurti, pritaikyti ar versti produkto
dokumentaciją be iš anksto gauto raštiško
sutikimo draudžiama, išskyrus tuos atvejus, kai
tai leidžia autorių teisės.
Šiame dokumente pateikiama informacija gali
būti keičiama iš anksto neįspėjus.
Vienintelės HP produktams ir paslaugoms
suteikiamos garantijos išdėstytos prie produktų
pridėtose specialiose garantijos nuostatose. Čia
pateiktų teiginių negalima interpretuoti kaip
papildomos garantijos. HP nėra atsakinga už čia
esančias technines ar redagavimo klaidas ar
neatitikimus.
Edition 3, 6/2018
„Adobe®“, „Adobe Photoshop®“, „Acrobat®“ ir
„PostScript
®
“ yra „Adobe Systems Incorporated“
prekių ženklai.
„Apple“ ir „Apple“ logotipas yra „Apple Inc.“
prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse.
„macOS“ yra „Apple Inc.“ prekės ženklas,
registruotas JAV ir kitose šalyse.
„AirPrint“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklas,
registruotas JAV ir kitose šalyse.
„iPad“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklas,
registruotas JAV ir kitose šalyse.
„iPod“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklas,
registruotas JAV ir kitose šalyse.
„iPhone“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklas,
registruotas JAV ir kitose šalyse.
„Microsoft®“, „Windows®“, „Windows® XP“ ir
„Windows Vista®“ yra JAV registruotieji prekių
ženklai, priklausantys „Microsoft Corporation“.
UNIX® yra registruotasis „The Open Group“
prekės ženklas.
Spausdintuvo vaizdas iš priekio ......................................................................................................................... 2
Spausdintuvo vaizdas iš galo ............................................................................................................................. 3
Valdymo skydo vaizdas ....................................................................................................................................... 4
Palaikomos operacinės sistemos ...................................................................................................................... 5
Energijos sąnaudos, elektros specikacijos ir akustinės emisijos ................................................................ 8
Veikimo aplinkos sąlygos .................................................................................................................................... 8
Spausdintuvo aparatinės įrangos sąranka ir programinės įrangos diegimas ................................................................. 9
2 Popieriaus dėklai ..................................................................................................................................................................................... 11
Į prioritetinį įvesties dėklą įdėkite popieriaus ..................................................................................................................... 12
Prioritetinio įvesties dėklo popieriaus pakreipimas ..................................................................................... 13
Į pagrindinį įvesties dėklą įdėkite popieriaus ..................................................................................................................... 15
3 Eksploatacinės medžiagos, priedai ir dalys ........................................................................................................................................ 23
Užsakyti eksploatacines medžiagas, priedus ir dalis ....................................................................................................... 24
Dažų kasetės informacija ................................................................................................................................. 29
Dažų kasetės išėmimas ir pakeitimas ............................................................................................................ 30
Vaizdo būgno pakeitimas ...................................................................................................................................................... 33
Vaizdo būgno informacija ................................................................................................................................. 33
Vaizdo būgno išėmimas ir pakeitimas ............................................................................................................ 34
Kaip spausdinti („Windows“) ............................................................................................................................ 38
Automatinis spausdinimas iš abiejų pusių („Windows“) .............................................................................. 39
Rankinis spausdinimas iš abiejų pusių („Windows“) .................................................................................... 39
Kelių puslapių spausdinimas viename lape („Windows“) ............................................................................ 40
Popieriaus tipo pasirinkimas („Windows“) ..................................................................................................... 40
Spausdintuvo ryšio tipo keitimas („Windows“) .................................................................................................................. 52
Išplėstinė kongūracija su HP integruotu tinklo serveriu („HP Embedded Web Server“ - EWS) ir HP prietaiso
priemonių rinkiniu („HP Device Toolbox“) („Windows“). ................................................................................................... 53
Sudėtingesnis kongūravimas su „HP Utility“, skirta OS X .............................................................................................. 56
„HP Utility“ funkcijos .......................................................................................................................................... 56
Tinklo IP nustatymų kongūravimas .................................................................................................................................. 58
Kongūruokite tyliojo spausdinimo režimo nustatymus per HP įterptąjį tinklo serverį (EWS) ............. 63
Energijos taupymo nustatymai ............................................................................................................................................ 64
6 Problemų sprendimas ........................................................................................................................................................................... 69
Valdymo skydo lempučių signalų reikšmės ....................................................................................................................... 71
Spausdintuvo valdymo skyde pasirodo pranešimas „Cartridge is low“ (Spausdintuvo kasetėje mažai dažų)
arba „Cartridge is very low“ (Spausdintuvo kasetėje labai mažai dažų).
Spausdintuvas nepaima popieriaus ............................................................................................................... 77
Spausdintuvas paima kelis popieriaus lapus ................................................................................................ 78
Popieriaus strigčių šalinimas ................................................................................................................................................ 80
Strigties vietos ................................................................................................................................................... 80
Dažnai ar pakartotinai užstringa popierius? .................................................................................................. 80
Užstrigusio popieriaus šalinimas iš pagrindinio įvesties dėklo .................................................................. 82
Pašalinkite spausdinimo kasetės srityje esančias strigtis .......................................................................... 85
Pašalinkite strigtis iš dvipusio spausdinimo įrenginio ................................................................................. 91
Spausdinimo kokybės gerinimas ......................................................................................................................................... 95
Laidinio tinklo problemų sprendimas ............................................................................................................................... 102
Kompiuteris naudoja neteisingą spausdintuvo IP adresą ......................................................................... 102
Kompiuteriui nepavyksta prisijungti prie spausdintuvo ............................................................................ 102
Spausdintuvas naudoja netinkamą tinklo nuorodos greitį ir dvipusio spausdinimo nustatymus ..... 103
Naujos programinės įrangos programos galėjo sukelti suderinamumo problemų ............................. 103
Jūsų kompiuteris arba darbo stotis nustatyta netinkamai ....................................................................... 103
Spausdintuvas yra išjungtas arba neteisingi kiti tinklo nustatymai ........................................................ 103
Belaidžio tinklo problemų sprendimas ............................................................................................................................. 104
Spausdintuvas nespausdina ir kompiuteryje yra įdiegta trečiosios šalies užkarda ............................. 105
Belaidis ryšys neveikia į kitą vietą perkėlus belaidžio ryšio kelvedį arba spausdintuvą ...................... 105
Prie belaidžio ryšio spausdintuvo nepavyksta prijungti daugiau kompiuterių ...................................... 105
Spausdintuvui prisijungus prie VPN (virtualaus privataus serverio) tinklo ryšys nutrūksta. ............... 106
Belaidžių tinklų sąraše tinklas nerodomas ................................................................................................. 106
Belaidžio ryšio tinklas neveikia ..................................................................................................................... 106
Atlikite belaidžio ryšio tinklo diagnostinę patikrą ...................................................................................... 106
Belaidžio tinklo trukdžių sumažinimas ........................................................................................................ 107
Spausdintuvo aparatinės įrangos sąranka ir programinės įrangos diegimas
Daugiau informacijos rasite:
Toliau pateikta informacija yra teisinga paskelbimo metu. Naujausios informacijos ieškokite www.hp.com/
support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203.
HP visa apimantis spausdintuvo pagalbos centras pateikia tokią informaciją:
●Diegimas ir kongūracija
●Mokymai ir naudojimas
●Problemų sprendimas
●Atsisiųsti programinės ir programinės-aparatinės įrangos atnaujinimus
●Prisijunkite prie pagalbos forumų
●Raskite garantiją ir teisinę informaciją
LTWW1
Spausdintuvo vaizdai
2
6
1
4
5
9
7
8
3
●
Spausdintuvo vaizdas iš priekio
●
Spausdintuvo vaizdas iš galo
●
Valdymo skydo vaizdas
Spausdintuvo vaizdas iš priekio
1Rašalo kasetės durelės
2Išvesties skyriaus plėtinys
3Modelio pavadinimas
4Prioritetinis įvesties dėklas
5Pagrindinis įvesties dėklas
6Pagrindinio įvesties dėklo durelės
7Maitinimo mygtukas
8Valdymo skydas
9Išvesties skyrius
21 skyrius Spausdintuvo apžvalgaLTWW
Spausdintuvo vaizdas iš galo
1
4
6
5
23
1Galinės durelės (prieiga strigtims šalinti)
2USB sąsajos prievadas
3Eterneto lizdas
4Maitinimo jungtis
5Serijos numerio ir gaminio numerio lipdukas
6Kabelio tipo saugos užrakto lizdas
LTWWSpausdintuvo vaizdai3
Valdymo skydo vaizdas
2
3
4
5
6
1
1
Belaidžio ryšio mygtukas ir LED
(tik belaidžiuose modeliuose)
2Įspėjimo LEDįspėjimo lemputė mirksi, kad spausdintuvui būtinas naudotojo dėmesys. Jei dega
3Parengties LEDparengties lemputė dega, kai spausdintuvas pasiruošęs spausdinti. Lemputė mirksi, kai
4Eksploatacinių medžiagų LEDEksploatacinių medžiagų lemputė šviečia, kai dažų kasetėje liko labai mažai. Mirksi, kai yra
5
Tęsimo mygtukas
6
„Cancel“ (Atšaukti) mygtukas
Spausdintuvo specikacijos
SVARBU: Šios specikacijos yra teisingos leidimo metu, tačiau jos gali būti keičiamos vėliau. Naujausios
informacijos ieškokite www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203.
●
Techninės specikacijos
Paspauskite šį mygtuką, norėdami įjungti arba išjungti belaidžio tinklo funkciją ar
kongūruoti „WiFi Direct“ ryšį.
Paspauskite ir laikykite šį mygtuką, jei norite kongūruoti WPS ryšį.
Belaidžio ryšio LED lemputė šviečia, jei yra stabilus belaidis ryšys. Jei ji mirksi, vyksta WPS
arba „WiFi Direct“ kongūracijos procesas. Jei ji mirksi greitai, yra belaidžio ryšio problema.
įspėjamoji lemputė, spausdintuve yra klaidos būsena.
spausdintuvas priima spausdinimo duomenis.
dažų kasetės arba vaizdo būgno klaida.
Paspauskite šį mygtuką, kad pradėtumėte spausdinti užduotį.
Jei spausdintuve yra būsenos klaida, paspauskite tęsimo mygtuką, norėdami pašalinti
klaidą ir tęsti spausdinimą.
Rankinio dvipusio spausdinimo režimu paspauskite tęsimo mygtuką, kad būtų
atspausdinta antra puslapio pusė.
Paspauskite šį mygtuką, jei norite atšaukti spausdinimo užduotį.
41 skyrius Spausdintuvo apžvalgaLTWW
●
Palaikomos operacinės sistemos
●
Mobilūs spausdinimo sprendimai
●
Spausdintuvo matmenys
●
Energijos sąnaudos, elektros specikacijos ir akustinės emisijos
●
Veikimo aplinkos sąlygos
Techninės specikacijos
Naujausios informacijos rasite www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203.
Palaikomos operacinės sistemos
Toliau pateikta informacija taikoma specialaus spausdintuvo „Windows PCL 6“ ir HP OS X spausdinimo
tvarkyklėms bei programinės įrangos diegimo vedliui.
„Windows“: HP programinės įrangos diegimo kompaktinis diskas įdiegia „HP PCL.6“, „HP PCL 6“ arba „HP PCL-6“
tvarkyklę, tai priklauso nuo „Windows“ operacinės sistemos kartu su pridedama programine įranga, kai
naudojama visos programinės įrangos diegimo parinktis. Atsisiųskite „HP PCL.6“, „HP PCL 6“ arba „HP PCL-6“
spausdinimo tvarkyklę iš pagalbos puslapio šiam spausdintuvui: www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/
support/ljM203
„Mac“ kompiuteriai ir OS X: Šis spausdintuvas palaiko „Mac“ kompiuterius. Atsisiųskite „HP Easy Start“ iš
123.hp.com arba iš pagalbos puslapio, tada naudokite „HP Easy Start“, kad įdiegtumėte HP spausdinimo
tvarkyklę.
1.Eikite į 123.hp.com.
2.Norėdami atsisiųsti spausdintuvo programinę įrangą, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
„Linux“: „Linux“ skirtą informaciją ir spausdinimo tvarkykles rasite adresu hplipopensource.com/hplip-web/
index.html
UNIX: UNIX® skirtą informaciją ir spausdinimo tvarkykles rasite adresu www.hp.com/go/unixmodelscripts
1
-1 lentelė Palaikomos operacinės sistemos ir spausdinimo tvarkyklės
Operacinė sistemaSpausdinimo tvarkyklė įdiegta (iš
programinės įrangos tinkle)
„Windows® XP“ SP3, 32 bitų
„Windows Vista®“, 32 bitų
„Windows 7“, 32 ir 64 bitų„HP PCL 6“ speciali spausdintuvui skirta
„HP PCL.6“ speciali spausdintuvui skirta
spausdinimo tvarkyklė yra įdiegta šioje
operacinėje sistemoje kaip dalis
programinės įrangos.
„HP PCL.6“ speciali spausdintuvui skirta
spausdinimo tvarkyklė yra įdiegta šioje
operacinėje sistemoje kaip dalis
programinės įrangos.
spausdinimo tvarkyklė yra įdiegta šioje
operacinėje sistemoje kaip dalis
programinės įrangos.
Pastabos
„Microsoft“ nuo 2009 m. balandžio mėn.
nebeteikia tiesioginės pagalbos „Windows
XP“. HP toliau teiks geriausias palaikymo
paslaugas, skirtas nebeleidžiamai XP
operacinei sistemai. Kai kurios spausdinimo
tvarkyklės funkcijos nėra palaikomos.
Microsoft nuo 2012 m. balandžio mėn.
nebeteikia tiesioginės pagalbos Windows
Vista. HP toliau teiks geriausias palaikymo
paslaugas, skirtas nebeleidžiamai „Vista“
operacinei sistemai. Kai kurios spausdinimo
tvarkyklės funkcijos nėra palaikomos.
LTWWSpausdintuvo specikacijos5
1-1 lentelė Palaikomos operacinės sistemos ir spausdinimo tvarkyklės (tęsinys)
Operacinė sistemaSpausdinimo tvarkyklė įdiegta (iš
programinės įrangos tinkle)
„Windows 8“, 32 ir 64 bitų„HP PCL 6“ speciali spausdintuvui skirta
spausdinimo tvarkyklė yra įdiegta šioje
operacinėje sistemoje kaip dalis
programinės įrangos.
„Windows 8.1“, 32 ir 64 bitų„HP PCL-6“ V4 specialiam spausdintuvui
skirta spausdinimo tvarkyklė yra įdiegta
šioje operacinėje sistemoje kaip dalis visos
programinės įrangos.
„Windows 10“, 32 ir 64 bitų„HP PCL-6“ V4 specialiam spausdintuvui
skirta spausdinimo tvarkyklė yra įdiegta
šioje operacinėje sistemoje kaip dalis visos
programinės įrangos.
„Windows Server 2008 SP2“, 32 bitų„HP PCL.6“ spausdintuvui skirtą
spausdinimo tvarkyklę galima atsisiųsti iš
spausdintuvo techninės pagalbos
tinklalapio. Atsisiųskite tvarkyklę ir tada
pasinaudoję „Microsoft Add Printer“ įrankiu
įdiekite ją.
„Windows Server 2008 SP2“, 64 bitų„HP PCL 6“ spausdintuvui skirtą
spausdinimo tvarkyklę galima atsisiųsti iš
spausdintuvo techninės pagalbos
tinklalapio. Atsisiųskite tvarkyklę ir tada
pasinaudoję „Microsoft Add Printer“ įrankiu
įdiekite ją.
Pastabos
„Windows 8 RT“ palaikymas teikiamas per
„Microsoft IN OS“ 4 versijos 32 bitų
tvarkyklę.
„Windows 8.1 RT“ palaikymas teikiamas per
„Microsoft IN OS“ 4 versijos 32 bitų
tvarkyklę.
2015 m. sausio mėn. „Microsoft“ nutraukė
bendrąjį „Windows Server 2008“ palaikymą.
HP toliau teiks geriausias palaikymo
paslaugas, skirtas nebeleidžiamai „Server
2008“ operacinei sistemai. Kai kurios
spausdinimo tvarkyklės funkcijos nėra
palaikomos.
2015 m. sausio mėn. „Microsoft“ nutraukė
bendrąjį „Windows Server 2008“ palaikymą.
HP toliau teiks geriausias palaikymo
paslaugas, skirtas nebeleidžiamai „Server
2008“ operacinei sistemai.
„Windows Server 2008 R2“, SP 1, 64 bitų„HP PCL 6“ speciali spausdintuvui skirta
spausdinimo tvarkyklė yra įdiegta šioje
operacinėje sistemoje kaip dalis
programinės įrangos.
„Windows Server 2012“, 64 bitų„HP PCL 6“ speciali spausdintuvui skirta
spausdinimo tvarkyklė yra įdiegta šioje
operacinėje sistemoje kaip dalis
programinės įrangos.
„Windows Server 2012 R2“, 64 bitų„HP PCL-6“ speciali spausdintuvui skirta
spausdinimo tvarkyklė yra įdiegta šioje
operacinėje sistemoje kaip dalis
programinės įrangos.
„Windows 10 server“ („Server 2016“), 32 ir
64 bitų
OS X 10.11 „El Capitan“, macOS 10.12
„Sierra“, macOS 10.13 „High Sierra“
„HP PCL-6“ speciali spausdintuvui skirta
spausdinimo tvarkyklė yra įdiegta šioje
operacinėje sistemoje kaip dalis
programinės įrangos.
Norėdami įdiegti spausdinimo tvarkyklę,
atsisiųskite „HP Easy Start“ iš 123.hp.com/
LaserJet. Atlikite reikiamus veiksmus ir
įdiekite spausdintuvo programinę įrangą ir
spausdinimo tvarkyklę.
PASTABA: Naujausią palaikomų operacinių sistemų sąrašą rasite www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/
support/ljM203, žr. visa apimantį HP spausdintuvo pagalbos vadovą.
61 skyrius Spausdintuvo apžvalgaLTWW
PASTABA: Kliento ir serverio operacinių sistemų detales bei HP UPD PCL6 ir UPD PS tvarkyklių pagalbą šiam
HP siūlo daug mobiliųjų ir „ePrint“ sprendimų, kad HP spausdintuve būtų galima įgalinti lengvą spausdinimą iš
nešiojamojo ar planšetinio kompiuterio, išmaniojo telefono ar kito mobiliojo prietaiso. Norėdami pamatyti visą
sąrašą ir išsirinkti geriausią pasiūlymą, apsilankykite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
PASTABA: Atnaujinkite spausdintuvo aparatinę programinę įrangą, kad būtų užtikrinta, visos mobilaus
spausdinimo ir „ePrint“ funkcijos palaikomos.
●„Wi-Fi Direct“ (tik belaidžiai modeliai)
●„HP ePrint“ per el. paštą (būtina įjungti HP tinklo paslaugas ir registruoti spausdintuvą „HP Connected“)
●„HP ePrint“ programa (galima „Android“, iOS ir „Blackberry“)
●„HP All-in-One Remote“ programa, skirta iOS ir Android įrenginiams
●„HP ePrint“ programinė įranga
●„Google Cloud Print“
●„AirPrint“
●„Android“ spausdinimas
Spausdintuvo matmenys
1-1 iliustracija Spausdintuvo matmenys
1. Aukštis223,9 mm359,5 mm
Visiškai uždarytas spausdintuvasVisiškai atidarytas spausdintuvas
2. Plotis370,5 mm370,5 mm
3. Gylis407,4 mm624,4 mm
Svoris (su kasetėmis)6,9 kg
LTWWSpausdintuvo specikacijos7
Energijos sąnaudos, elektros specikacijos ir akustinės emisijos
Atnaujintos informacijos ieškokite www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203.
ĮSPĖJIMAS: Maitinimo srovės reikalavimai skiriasi priklausomai nuo šalies / regiono, kuriame spausdintuvas
parduodamas. Nekeiskite darbinės įtampos nustatymo. Taip sugadinsite spausdintuvą ir spausdintuvo garantija
nustos galioti.
Spausdintuvo aparatinės įrangos sąranka ir programinės įrangos
diegimas
Pagrindines sąrankos instrukcijas rasite sąrankos plakate ir darbo pradžios vadove, pateiktame su spausdintuvu.
Papildomų instrukcijų ieškokite HP techninės pagalbos internetiniame puslapyje.
Norėdami gauti HP visa apimančią pagalbą dėl spausdintuvo, apsilankykite www.hp.com/support/ljM118,
www.hp.com/support/ljM203. Raskite toliau nurodytą palaikymo informaciją:
●Diegimas ir kongūracija
●Mokymai ir naudojimas
●Problemų sprendimas
●Programinės įrangos ir programinės-aparatinės įrangos naujinimų atsisiuntimas
●Prisijunkite prie pagalbos forumų
●Raskite garantiją ir teisinę informaciją
LTWWSpausdintuvo aparatinės įrangos sąranka ir programinės įrangos diegimas9
101 skyrius Spausdintuvo apžvalgaLTWW
2Popieriaus dėklai
●
Į prioritetinį įvesties dėklą įdėkite popieriaus
●
Į pagrindinį įvesties dėklą įdėkite popieriaus
●
Vokų įdėjimas ir spausdinimas
●
Etikečių įdėjimas ir spausdinimas
Daugiau informacijos rasite:
Toliau pateikta informacija yra teisinga paskelbimo metu. Naujausios informacijos ieškokite www.hp.com/
support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203.
HP visa apimantis spausdintuvo pagalbos centras pateikia tokią informaciją:
●Diegimas ir kongūracija
●Mokymai ir naudojimas
●Problemų sprendimas
●Atsisiųsti programinės ir programinės-aparatinės įrangos atnaujinimus
●Prisijunkite prie pagalbos forumų
●Raskite garantiją ir teisinę informaciją
LTWW11
Į prioritetinį įvesties dėklą įdėkite popieriaus
Įžanga
Toliau pateikiama informacija kaip į Prioritetinį dėklą įdėti popierių. Šiame dėkle telpa iki 10 lapų, kurių dydis 75
g/m2.
PASTABA: Norėdami išvengti popieriaus strigčių:
●Niekada nedėkite arba nešalinkite popieriaus iš Prioritetinio įvesties dėklo spausdinami.
●Prieš dėdami popierių į dėklą, pašalinkite visą popierių iš įvesties dėklo ir ištiesinkite dėtuvę.
●Dėdami popierių į dėklą, nesulankstykite popieriaus.
●Naudokite nesulamdytą, neperlenktą ar nesuplėšytą popierių.
1.Atidarykite pagrindines įvesties dėklo dureles
sugriebę ranką ir patraukę ją žemyn.
2.Praplėskite popieriaus pločio kreipiklius iki tinkamo
dydžio.
122 skyrius Popieriaus dėklaiLTWW
3.Popieriaus viršutinį kraštą nustatykite ties
123
prioritetinio įvesties dėklo anga. Informacijos apie
popieriaus nukreipimą rasite Prioritetinio įvesties
dėklo popieriaus pakreipimas 13 puslapyje.
4.Sureguliuokite popieriaus kreiptuvus, kad jie šiek
tiek liestų popierių, bet nelenktų jo.
PASTABA: Popieriaus kreipiklių neprispauskite
prie pat popieriaus šūsnies.
PASTABA: Norėdami išvengti strigčių,
sureguliuokite popieriaus kreiptuvus iki tinkamo
dydžio ir neperpildykite dėklo.
Prioritetinio įvesties dėklo popieriaus pakreipimas
Popieriaus tipasVaizdo padėtisRežimas „Duplex“
(dvipusis)
Firminis blankas arba iš
anksto atspausdintas
VertikalusVienpusis
spausdinimas
Popieriaus dydisKaip dėti popierių
Laiškas, teisinis, „Executive“,
„Statement“, „Ocio“ (8,5 x 13),
4 x 6, 5 x 8, A4, A5, A6, RA5,
B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm,
„Ocio“ (216 x 340),
16K 195 x 270 mm,
16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm,
„Japanese Postcard“ („Postcard“ (JIS
)),
„Double Japan Postcard Rotated“ („
Double Postcard“ (JIS))
Dvipusis spausdinimas Laiškas, teisinis, „Ocio“ (8,5 x 13), A4Spausdinimo puse aukštyn
Popieriaus dydisKaip dėti popierių
Viršutinis kraštas nukreiptas į
gaminį
„Prepunched“
(perforuotas)
VertikalusVienpusis
spausdinimas
Dvipusis spausdinimas Laiškas, teisinis, „Ocio“ (8,5 x 13), A4Spausdinimo puse aukštyn
Laiškas, teisinis, „Executive“,
„Statement“, „Ocio“ (8,5 x 13),
4 x 6, 5 x 8, A4, A5, A6, RA5,
B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm,
„Ocio“ (216 x 340),
16K 195 x 270 mm,
16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm,
„Japanese Postcard“ („Postcard“ (JIS
)),
„Double Japan Postcard Rotated“ („
Double Postcard“ (JIS))
Spausdinimo puse aukštyn
Skylės gaminio kairėje pusėje
Skylės gaminio kairėje pusėje
142 skyrius Popieriaus dėklaiLTWW
Į pagrindinį įvesties dėklą įdėkite popieriaus
Įžanga
Toliau pateikiama informacija kaip į pagrindinį įvesties dėklą įdėti popierių. Šiame dėkle telpa iki 250 lapų, kurių
dydis 75 g/m2.
PASTABA: Norėdami išvengti popieriaus strigčių:
●Niekada nedėkite ir neimkite popieriaus iš pagrindinio įvesties dėklo spausdinant.
●Prieš dėdami popierių į dėklą, pašalinkite visą popierių iš įvesties dėklo ir ištiesinkite dėtuvę.
●Dėdami popierių į dėklą, nesulankstykite popieriaus.
●Naudokite nesulamdytą, neperlenktą ar nesuplėšytą popierių.
1.Atidarykite pagrindines įvesties dėklo dureles
sugriebę ranką ir patraukę ją žemyn.
2.Sureguliuokite popieriaus pločio kreiptuvus,
spausdami ant dešiniojo kreiptuvo esantį
reguliavimo griovelį ir slinkdami kreiptuvus iki
naudojamo popieriaus dydžio.
LTWWĮ pagrindinį įvesties dėklą įdėkite popieriaus15
3.Sureguliuokite popieriaus ilgio kreiptuvą,
paslinkdami kreiptuvą iki naudojamo popieriaus
dydžio.
4.Įdėkite popieriaus į dėklą. Informacijos apie
popieriaus nukreipimą rasite Pagrindinio įvesties
dėklo popieriaus padėtis 17 puslapyje.
162 skyrius Popieriaus dėklaiLTWW
5.Sureguliuokite popieriaus kreiptuvus, kad jie šiek
123
tiek liestų popierių, bet nelenktų jo.
PASTABA: Popieriaus kreipiklių neprispauskite
prie pat popieriaus šūsnies.
PASTABA: Norėdami išvengti strigčių,
sureguliuokite popieriaus kreiptuvus iki tinkamo
dydžio ir neperpildykite dėklo.
6.Jei popierius yra A4 formato, laiško dydžio arba
mažesnis, uždarykite pagrindinio įvesties dėklo
dureles. Naudokite popieriaus šūsnies langą, kad
patikrintumėte, ar įdėjote tinkamai.
Pagrindinio įvesties dėklo popieriaus padėtis
Popieriaus tipasVaizdo padėtisRežimas „Duplex“
(dvipusis)
Firminis blankas arba iš
anksto atspausdintas
VertikalusVienpusis
spausdinimas
Popieriaus dydisKaip dėti popierių
Laiškas, teisinis, „Executive“,
„Statement“, „Ocio“ (8,5 x 13),
4 x 6, 5 x 8, A4, A5, A6, RA5,
B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm,
„Ocio“ (216 x 340),
16K 195 x 270 mm,
16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm,
„Japanese Postcard“ („Postcard“ (JIS
)),
„Double Japan Postcard Rotated“ („
Double Postcard“ (JIS))
Spausdinimo puse aukštyn
Viršutinis kraštas nukreiptas į
gaminį
LTWWĮ pagrindinį įvesties dėklą įdėkite popieriaus17
Popieriaus tipasVaizdo padėtisRežimas „Duplex“
123
123
123
(dvipusis)
Dvipusis spausdinimas Laiškas, teisinis, „Ocio“ (8,5 x 13), A4Spausdinimo puse aukštyn
Popieriaus dydisKaip dėti popierių
Viršutinis kraštas nukreiptas į
gaminį
„Prepunched“
(perforuotas)
VertikalusVienpusis
spausdinimas
Dvipusis spausdinimas Laiškas, teisinis, „Ocio“ (8,5 x 13), A4Spausdinimo puse aukštyn
Laiškas, teisinis, „Executive“,
„Statement“, „Ocio“ (8,5 x 13),
4 x 6, 5 x 8, A4, A5, A6, RA5,
B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm,
„Ocio“ (216 x 340),
16K 195 x 270 mm,
16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm,
„Japanese Postcard“ („Postcard“ (JIS
)),
„Double Japan Postcard Rotated“ („
Double Postcard“ (JIS))
Spausdinimo puse aukštyn
Skylės gaminio kairėje pusėje
Skylės gaminio kairėje pusėje
182 skyrius Popieriaus dėklaiLTWW
Vokų įdėjimas ir spausdinimas
Įžanga
Šiame skyriuje paaiškinama, kaip įdėti ir spausdinti vokus. Prioritetiniame įvesties dėkle telpa iki 10 vokų.
Pagrindiniame įvesties dėkle telpa iki 10 vokų.
Norėdami spausdinti vokus su rankinio tiekimo parinktimi, atlikite nurodytus veiksmus, kad spausdinimo
tvarkyklėje pasirinktumėte tinkamus nustatymus, ir spausdintuve nustatę spausdinimo užduotį įdėkite vokus į
dėklą.
Vokų spausdinimas
1.Programoje pasirinkite parinktį Spausdinti.
2.Iš spausdintuvų sąrašo pasirinkite norimą spausdintuvą, tada spustelėkite arba bakstelėkite mygtuką
„Properties“ (Ypatybės) arba „Preferences“ (Nuostatos), kad atidarytumėte spausdinimo tvarkyklę.
PASTABA: skirtingos programos turi kitokius mygtukų pavadinimus.
PASTABA: Norėdami pasinaudoti šiomis funkcijomis iš „Windows“ 8 ar 8.1 pradžios ekrano, pasirinkite
„Devices“ (Įrenginiai), pasirinkite „Print“ (Spausdinti) ir tada rinkitės spausdintuvą. „Windows 10“ pasirinkite
Spausdinti, tai gali skirtis kitoms programoms. „Windows“ 8, 8.1 ir 10 šios programos turės skirtingą
išdėstymą ir skirtingas funkcijas nei toliau aprašytos darbastalio programos.