HP LaserJet M118, LaserJet M119, LaserJet M203, LaserJet M205, LaserJet M206 User's Guide [bg]

Ръководство за потребителя
LaserJet Pro M118-M119, M203-M205 LaserJet Ultra M206
M118-M119 M203-M206
www.hp.com/support/ljM118 www.hp.com/support/ljM203
HP LaserJet Pro M118-M119, M203-M205 HP LaserJet Ultra M206
Авторски права и лиценз
Търговски марки
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Възпроизвеждане, адаптация или превод без предварително писмено разрешение е забранено, освен каквото е разрешено според авторските права.
Информацията, която се съдържа вътре е обект на промяна без забележка.
Единствените гаранции на продуктите HP и услуги са посочени в дадените декларации за гаранция, придружаващи такива продукти и услуги. Нищо в тях не трябва да бъде тълкувано като съставна част на допълнителна гаранция. HP не носят отговорност за технически или редакторски грешки или съдържащи се вътре пропуски.
Edition 3, 6/2018
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® и PostScript® са търговски марки на Adobe Systems Incorporated.
Apple и логото на Apple са търговски марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ и в други страни/региони.
macOS e търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ и други страни/региони.
AirPrint е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ и други страни/региони.
iPad е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ и други страни/региони.
iPod е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ и други страни/региони.
iPhone е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ и други страни/региони.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP и Windows Vista® са регистрирани в САЩ търговски марки на Microsoft Corporation.
UNIX® е регистрирана търговска марка на The Open Group.
Съдържание
1 Обща информация за принтера .......................................................................................................................................................... 1
Изгледи на принтера .............................................................................................................................................................. 2
Принтер – изглед отпред .................................................................................................................................. 2
Принтер – изглед отзад ..................................................................................................................................... 3
Изглед на контролния панел ........................................................................................................................... 4
Спецификации на принтера ................................................................................................................................................. 4
Технически спецификации .............................................................................................................................. 5
Поддържани операционни системи .............................................................................................................. 5
Мобилни решения за печат ............................................................................................................................. 7
Размери на принтера ......................................................................................................................................... 7
Консумирана мощност, електрически спецификации и акустично излъчване .................................. 8
Диапазон на работна среда ............................................................................................................................. 8
Настройка на хардуера и инсталиране на софтуера на принтера ............................................................................. 9
2 Тави за хартия ........................................................................................................................................................................................ 11
Зареждане на приоритетната входна тава .................................................................................................................... 12
Въведение ......................................................................................................................................................... 12
Ориентация на хартията в приоритетната входна тава ......................................................................... 13
Зареждане на основната входна тава ............................................................................................................................ 15
Въведение ......................................................................................................................................................... 15
Ориентация на хартията в основната входна тава ................................................................................. 17
Зареждане и печат на пликове ......................................................................................................................................... 19
Въведение ......................................................................................................................................................... 19
Печат на пликове ............................................................................................................................................. 19
Ориентация на плика ...................................................................................................................................... 20
Зареждане и печат на етикети .......................................................................................................................................... 21
Въведение ......................................................................................................................................................... 21
Ръчно подаване на етикети ........................................................................................................................... 21
Ориентация на етикетите ............................................................................................................................... 22
BGWW iii
3 Консумативи, принадлежности и части .......................................................................................................................................... 23
Поръчване на консумативи, принадлежности и части ............................................................................................... 24
Поръчване ......................................................................................................................................................... 24
Консумативи и принадлежности .................................................................................................................. 24
Конфигуриране на настройките за консумативи за защита на тонер касетата на HP ......................................... 25
Въведение ......................................................................................................................................................... 25
Разрешаване или забраняване на функцията Политика за касети .................................................... 25
Използвайте вградения уеб сървър (EWS) на HP, за да разрешите функцията Политика за касети
Използвайте вградения уеб сървър (EWS) на HP, за да забраните функцията
Политика за касети ..................................................................................................................... 26
Съобщения за грешки при отстраняване на неизправности при контролния
панел за Политика за касети .................................................................................................... 27
Разрешаване или забраняване на функцията Защита на касети ........................................................ 27
Използвайте вградения уеб сървър (EWS) на HP, за да разрешите функцията
Защита на касети ........................................................................................................................ 27
Използвайте вградения уеб сървър (EWS) на HP, за да забраните функцията
Защита на касети ........................................................................................................................ 27
Съобщения за грешки при отстраняване на неизправности при контролния
панел за защита на касети ........................................................................................................ 28
Смяна на тонер касетата ..................................................................................................................................................... 29
Въведение ......................................................................................................................................................... 29
Информация за тонер касетата .................................................................................................................... 29
Премахване и смяна на тонер касетата ...................................................................................................... 30
Смяна на барабана за изображения ................................................................................................................................ 33
Въведение ......................................................................................................................................................... 33
Информация за барабана за изображения ............................................................................................... 33
Извадете и сменете барабана за изображения ........................................................................................ 34
..................................................................................................................... 25
4 Печат ........................................................................................................................................................................................................ 39
Задания за печат (Windows) ............................................................................................................................................... 40
Как се печата (Windows) ................................................................................................................................. 40
Автоматичен двустранен печат (Windows) ................................................................................................ 41
Ръчен двустранен печат (Windows) ............................................................................................................. 41
Отпечатване на няколко страници на лист (Windows) ............................................................................ 43
Избор на вида на хартията (Windows) ........................................................................................................ 43
Допълнителни задачи за печат .................................................................................................................... 44
Задания за печат (OS X) ....................................................................................................................................................... 45
Как се печата (Mac OS X) ................................................................................................................................. 45
Автоматичен двустранен печат (Mac OS X) ................................................................................................ 45
Ръчен двустранен печат (Mac OS X) ............................................................................................................ 45
iv BGWW
Отпечатване на няколко страници на лист (Mac OS X) ............................................................................ 46
Избор на вида хартия (Mac OS X) .................................................................................................................. 46
Допълнителни задачи за печат .................................................................................................................... 47
Мобилен печат ...................................................................................................................................................................... 48
Въведение ......................................................................................................................................................... 48
Wi-Fi Direct (само за безжични модели) ...................................................................................................... 48
Разрешете или забранете Wi-Fi Direct ................................................................................... 49
Промяна на името на Wi-Fi Direct на принтера ..................................................................... 50
HP ePrint по имейл ........................................................................................................................................... 51
Софтуер HP ePrint ............................................................................................................................................ 51
AirPrint ................................................................................................................................................................. 52
Вградена функция за печат на Android ....................................................................................................... 52
5 Управление на принтера ..................................................................................................................................................................... 55
Смяна на типа връзка на принтера (Windows) ............................................................................................................... 56
Разширена конфигурация с HP вграден уеб сървър (EWS) и HP Device Toolbox (Инструменти за HP
устройства) (Windows) ......................................................................................................................................................... 57
Разширена конфигурация с HP Utility за OS X ............................................................................................................... 60
Отваряне на HP Utility ..................................................................................................................................... 60
Функции на HP Utility ...................................................................................................................................... 60
Конфигуриране на настройките на IP мрежа ................................................................................................................ 62
Въведение ......................................................................................................................................................... 62
Ограничена гаранция при споделяне на принтер ................................................................................... 62
Преглед или промяна на мрежови настройки .......................................................................................... 62
Преименуване на принтера в мрежата ...................................................................................................... 62
Ръчно конфигуриране на параметрите на IPv4 TCP/IP ........................................................................... 63
Настройки на скоростта на връзката и режим дуплекс ......................................................................... 64
Защитни функции на принтера ......................................................................................................................................... 65
Въведение ......................................................................................................................................................... 65
Настройте или променете системната парола на продукта с помощта на вградения уеб
сървър на HP ..................................................................................................................................................... 65
Заключване на контролера ........................................................................................................................... 66
Конфигуриране на настройките на Режим тих печат .................................................................................................. 67
Въведение ......................................................................................................................................................... 67
Конфигуриране на настройките на Режим тих печат от вградения уеб сървър (EWS) на HP ....... 67
Настройки за пестене на енергия ..................................................................................................................................... 68
Въведение ......................................................................................................................................................... 68
Печат с EconoMode .......................................................................................................................................... 68
Конфигурирайте настройката за заспиване/автоматично изключване след неактивност .......... 68
Настройте забавянето на Изключване след неактивност и конфигурирайте принтера да
използва енергия от 1 ват или по-малко ................................................................................................... 69
BGWW v
Конфигуриране на настройката Delay Shut Down (Забавено изключване) ...................................... 70
Актуализиране на фърмуера ............................................................................................................................................. 72
Актуализиране на фърмуера с помощта на Инструмента за актуализация на фърмуер .............. 72
6 Решаване на проблеми ....................................................................................................................................................................... 73
Поддръжка на потребителя .............................................................................................................................................. 74
Интерпретиране на светенето на индикаторите на контролния панел ................................................................. 75
Възстановете фабричните стойности ............................................................................................................................. 79
Съобщението "Cartridge is low" (Касетата е с ниско ниво) или "Cartridge is very low" (Касетата е с много
ниско ниво) ще се изведе на контролния панел на принтера. .................................................................................. 81
Промяна на настройките за "Много ниско ниво" ...................................................................................... 81
Поръчка на консумативи ................................................................................................................................ 82
Принтерът не поема хартия или я подава грешно ....................................................................................................... 83
Въведение ......................................................................................................................................................... 83
Принтерът не поема хартия ........................................................................................................................... 83
Принтерът поема няколко листа хартия ..................................................................................................... 84
Изчистване на засядания на хартия ................................................................................................................................. 86
Въведение ......................................................................................................................................................... 86
Местоположение на засядането .................................................................................................................. 86
Хартията засяда често или многократно? .................................................................................................. 86
Отстраняване на засядания в основната входна тава ............................................................................ 88
Изчистване на засядания в областта на тонер касетите ........................................................................ 91
Изчистване на засядания в изходната касета ........................................................................................... 95
Изчистване на засядания в дуплекса .......................................................................................................... 97
Подобряване на качеството на печат ........................................................................................................................... 101
Въведение ....................................................................................................................................................... 101
Печатайте от друга софтуерна програма ................................................................................................ 101
Проверка на настройката за тип хартия на заданието за печат ........................................................ 101
Проверка на настройката за вида на хартията (Windows) .............................................. 101
Проверка на вида хартия (Mac OS X) .................................................................................... 102
Проверка на състоянието на тонер касетата .......................................................................................... 102
Почистете принтера ...................................................................................................................................... 102
Печат на почистваща страница ............................................................................................ 102
Огледайте визуално тонер касетата и барабана за изображения .................................................... 103
Проверка на хартията и средата за печат ............................................................................................... 103
Стъпка едно: Използване на хартия, която отговаря на спецификациите на HP ...... 103
Стъпка две: Проверка на околната среда .......................................................................... 103
Стъпка три: Настройка на подравняването на отделните тави ..................................... 104
Опитайте друг драйвер за печат ............................................................................................................... 105
Проверка на настройката за EconoMode ................................................................................................. 105
Регулиране на плътността на печата ....................................................................................................... 106
vi BGWW
Разрешаване на проблеми с кабелната мрежа ......................................................................................................... 108
Въведение ....................................................................................................................................................... 108
Лоша физическа връзка .............................................................................................................................. 108
Компютърът използва грешен IP адрес за принтера ............................................................................ 108
Компютърът не може да комуникира с принтера .................................................................................. 108
Принтерът използва неправилни настройки за скорост на връзката и за дуплекс за
мрежата ........................................................................................................................................................... 109
Нови приложни програми може да са довели до проблеми със съвместимостта ........................ 109
Вашият компютър или работна станция са неправилно настроени ................................................ 109
Принтерът е забранен или други мрежови настройки са неправилни ............................................ 109
Разрешаване на проблеми с безжичната мрежа ....................................................................................................... 110
Въведение ....................................................................................................................................................... 110
Контролен списък за безжично свързване ............................................................................................. 110
Принтерът не печата след завършване на конфигурирането на безжичната връзка ................. 111
Принтерът не печата, а на компютъра е инсталирана защитна стена на трета страна. ............. 111
Безжичната връзка не работи след преместване на безжичния рутер или принтера ................ 111
Към безжичния принтер не могат да се свържат повече компютри ................................................ 111
Безжичният принтер губи комуникация при свързване към VPN ..................................................... 112
Мрежата не се показва в списъка на безжичните мрежи ................................................................... 112
Безжичната мрежа не работи .................................................................................................................... 112
Изпълнение на диагностичен тест на безжичната мрежа .................................................................. 112
Намаляване на електромагнитните смущения в безжичната мрежа .............................................. 113
Азбучен указател .................................................................................................................................................................................... 115
BGWW vii
viii BGWW
1 Обща информация за принтера
Изгледи на принтера
Спецификации на принтера
Настройка на хардуера и инсталиране на софтуера на принтера
За повече информация:
Следната информация е валидна към момента на публикуване. За актуална информация вижте
www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203.
Цялостната помощ на HP за вашия принтер включва следната информация:
Инсталиране и конфигуриране
Изучаване и използване
Решаване на проблеми
Изтеглете актуализации за софтуера и фърмуера
Присъединете се към форуми за поддръжка
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията
BGWW 1

Изгледи на принтера

2
6
1
4
5
9
7
8
3

Принтер – изглед отпред

Принтер – изглед отзад
Изглед на контролния панел
Принтер – изглед отпред
1 Капак на тонер касетата
2 Разширение на изходна касета
3 Име на модела
4 Приоритетна входна тава
5 Основна входна тава
6 Капак на основната входна тава
7 Бутон за захранване:
8 Контролен панел
9 Изходна касета
2 Глава 1 Обща информация за принтера BGWW

Принтер – изглед отзад

1
4
6
5
2 3
1 Заден капак (достъп за изчистване на засядания)
2 Порт за USB интерфейс
3 Ethernet порт
4 Връзка към захранването
5 Етикет със сериен номер и номер на продукт
6 Слот за защитна ключалка от кабелен тип
BGWW Изгледи на принтера 3

Изглед на контролния панел

2
3
4
5
6
1
1
Бутон Безжична мрежа и LED
индикатор
(само за безжични модел)
2 Индикатор за внимание Индикаторът за внимание мига, когато принтерът изисква вниманието на
3 Индикатор за готовност Индикаторът за готовност свети, когато принтерът е готов за печат. Той мига, когато
4 LED индикатор за консумативи Светлинният индикатор за консумативи свети, когато нивото на тонер касетата е
5
Бутон Възобновяване
6
Бутон за отказ
Натиснете този бутон за включване/изключване на функцията за безжична мрежа или за конфигуриране на връзка WiFi Direct.
Натиснете и задръжте този бутон, за да конфигурирате WPS връзка.
Ако LED индикаторът за безжична мрежа свети, е налице стабилна безжична връзка. Ако индикаторът мига, в момента или тече процес на конфигуриране на WPS, или WiFi Direct връзка. Ако индикаторът мига бързо, има проблем с безжичната връзка.
потребителя. Ако индикаторът за внимание свети, принтерът е в състояние на грешка.
принтерът получава данни за печат.
много ниско. Светлинният индикатор мига, когато има грешка в тонер касета или барабана за изображения.
Натиснете този бутон, за да започнете задание за печат.
Ако принтерът е в състояние на грешка, натиснете бутон Възобновяване за изчистване на грешката и възобновяване на печата.
В режим на ръчен двустранен печат натиснете бутон Възобновяване, за да отпечатате втората страна на страницата.
Натиснете този бутон за отказ на задание за печат.

Спецификации на принтера

ВАЖНО: Следните спецификации са точни към датата на публикация, но подлежат на промяна. За
актуална информация вж. www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203.
4 Глава 1 Обща информация за принтера BGWW

Технически спецификации

Поддържани операционни системи

Мобилни решения за печат
Размери на принтера
Консумирана мощност, електрически спецификации и акустично излъчване
Диапазон на работна среда
Технически спецификации
Вижте www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203 за актуална информация.
Поддържани операционни системи
Информацията по-долу се отнася за специфичните за принтера драйвери за печат Windows PCL 6 и HP за OS X, както и за софтуерната инсталация.
Windows: Програмата за инсталиране на софтуер на HP инсталира драйвер за печат "HP PCL.6", "HP PCL 6" или "HP PCL-6'" в зависимост от операционната система на Windows, както и софтуер по избор, когато се използва пълният пакет на инсталационната програма за софтуер. Изтеглете драйверите за печат "HP PCL. 6", "HP PCL 6" и "HP PCL-6" за този принтер от уеб сайта за поддръжка: www.hp.com/support/ljM118,
www.hp.com/support/ljM203
Mac компютри и OS X: Този принтер поддържа и работа с компютри с Mac. Изтеглете HP Easy Start от
123.hp.com или от уеб сайта за поддръжка, след което използвайте HP Easy Start, за да инсталирате драйвера за печат на HP.
1. Отидете на 123.hp.com.
2. Следвайте предоставените стъпки, за да изтеглите софтуера на принтера.
Linux: За информация и драйвери за печат за Linux посетете hplipopensource.com/hplip-web/index.html
UNIX: За информация и драйвери за печат за UNIX® посетете www.hp.com/go/unixmodelscripts
Таблица
1-1 Поддържани операционни системи и драйвери на печат
Операционна система Инсталиран драйвер за печат (от
софтуера на уебстраницата)
Windows® XP SP3, 32-битова версия
Windows Vista®, 32-битова версия
Специфичният за принтера драйвер за печат "HP PCL.6" е инсталиран за тази операционна система като част от инсталацията на софтуер.
Специфичният за принтера драйвер за печат "HP PCL.6" е инсталиран за тази операционна система като част от инсталацията на софтуер.
Бележки
Microsoft прекрати базовата поддръжка за Windows XP през април 2009 г. HP ще продължи да предоставя възможно най­добра поддръжка за спрените от поддръжка операционни системи XP. Някои функции на драйвера за печат не се поддържат.
Microsoft прекрати базовата поддръжка за Windows Vista през април 2012 г. HP ще продължи да предоставя възможно най-добра поддръжка за спрените от поддръжка операционни системи Vista. Някои функции на драйвера за печат не се поддържат.
BGWW Спецификации на принтера 5
Таблица 1-1 Поддържани операционни системи и драйвери на печат (продължение)
Операционна система Инсталиран драйвер за печат (от
софтуера на уебстраницата)
Windows 7, 32-битова и 64-битова версия Специфичният за принтера драйвер за
печат "HP PCL 6" е инсталиран за тази операционна система като част от инсталацията на софтуер.
Windows 8, 32-битова и 64-битова версия Специфичният за принтера драйвер за
печат "HP PCL 6" се инсталира за тази операционна система като част от инсталацията на софтуер.
Windows 8.1, 32-битова и 64-битова версия
Windows 10, 32-битова и 64-битова версия
Windows Server 2008 SP2, 32-битова версия
Специфичният за принтера драйвер за печат "HP PCL-6" V4 се инсталира за тази операционна система като част от инсталацията на софтуер.
Специфичният за принтера драйвер за печат "HP PCL-6" V4 се инсталира за тази операционна система като част от инсталацията на софтуер.
Специфичният за принтера драйвер за печат "HP PCL.6" е наличен за изтегляне от уебсайта за поддръжка на принтера. Изтеглете драйвера, след което използвайте инструмента за добавяне на принтер на Windows за инсталирането му.
Бележки
Поддръжка на Windows 8 RT се предоставя чрез Microsoft IN OS версия 4, 32-битов драйвер.
Поддръжка на Windows 8.1 RT се предоставя чрез Microsoft IN OS версия 4, 32-битов драйвер.
Microsoft прекрати базовата поддръжка за Windows Server 2008 през януари 2015 г. HP ще продължи да предоставя възможно най-добра поддръжка за спряната операционна система Server
2008. Някои функции на драйвера за печат не се поддържат.
Windows Server 2008 SP2, 64-битова версия
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-битова версия
Windows Server 2012, 64-битова версия Специфичният за принтера драйвер за
Windows Server 2012 R2, 64-битова версия
Windows 10 server (Server 2016), 32­битова и 64-битова версия
OS X 10.11 El Capitan, macOS 10.12 Sierra, macOS 10.13 High Sierra
Специфичният за принтера драйвер за печат "HP PCL 6" е наличен за изтегляне от уебсайта за поддръжка на принтера. Изтеглете драйвера, след което използвайте инструмента за добавяне на принтер на Windows за инсталирането му.
Специфичният за принтера драйвер за печат "HP PCL 6" се инсталира за тази операционна система като част от инсталацията на софтуер.
печат "HP PCL 6" се инсталира за тази операционна система като част от инсталацията на софтуер.
Специфичният за принтера драйвер за печат "HP PCL-6" се инсталира за тази операционна система като част от инсталацията на софтуер.
Специфичният за принтера драйвер за печат "HP PCL-6" се инсталира за тази операционна система като част от инсталацията на софтуер.
За да инсталирате драйвера за печат, изтеглете HP Easy Start от 123.hp.com/
LaserJet. Следвайте предоставените
стъпки, за да инсталирате софтуера на принтера и драйвера за печат.
Microsoft прекрати базовата поддръжка за Windows Server 2008 през януари 2015 г. HP ще продължи да предоставя възможно най-добра поддръжка за спряната операционна система Server
2008.
6 Глава 1 Обща информация за принтера BGWW
ЗАБЕЛЕЖКА: За актуален списък на поддържани операционни системи отидете на www.hp.com/support/
1
2
3
1
2
3
ljM118, www.hp.com/support/ljM203 за цялостна помощ на HP за принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА: За подробности относно клиентски и сървърни версии на операционни системи, както и за
поддръжка на драйвери UPD PCL6 и UPD PS на HP за този принтер, отидете на www.hp.com/go/upd и щракнете върху раздела Спецификации.

Мобилни решения за печат

HP предлага няколко мобилни и ePrint решения, които позволяват лесен печат на HP принтер от лаптоп,
таблет, смартфон или друго мобилно устройство. За да видите пълния списък и да направите най-добрия избор, отидете на www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
ЗАБЕЛЕЖКА: Актуализирайте фърмуера на принтера, за да сте сигурни, че всички функции за мобилен
печат и ePrint са поддържани.
Wi-Fi Direct (само за безжични модели)
HP ePrint през електронна поща (изисква да са активни HP уеб услуги и принтерът да е регистриран в
HP Connected)
Приложение HP ePrint (налично за Android, iOS и Blackberry)
Приложение All-in-One Remote на HP за устройства с iOS и Android
Софтуер HP ePrint
Google Cloud Print
AirPrint
Печат с Android

Размери на принтера

Фигура 1-1 Размери на принтера
Напълно затворен принтер Напълно отворен принтер
1. Височина 223,9 мм 359,5 мм
BGWW Спецификации на принтера 7
Напълно затворен принтер Напълно отворен принтер
2. Ширина 370,5 мм 370,5 мм
3. Дълбочина 407,4 мм 624,4 mm
Тегло (с касетите) 6,9 кг

Консумирана мощност, електрически спецификации и акустично излъчване

За актуална информация вижте www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203 .
ВНИМАНИЕ: Изискванията към захранването са различни в различните страни/региони, където се
продава принтерът. Не преобразувайте работното напрежение. Това ще повреди принтера и ще анулира гаранцията на принтера.

Диапазон на работна среда

Таблица 1-2 Диапазон на работна среда
Среда Препоръчана Позволена
Температура 17° до 25°C 15° до 30°C
Относителна влажност от 30% до 70% относителна влажност от 10% до 80% (RH)
Надморска височина Не е приложима от 0 до 3048 м
8 Глава 1 Обща информация за принтера BGWW

Настройка на хардуера и инсталиране на софтуера на принтера

За инструкции относно основна настройка вижте плаката за настройка и ръководството за първи стъпки, доставени с принтера. За допълнителни инструкции отидете в страницата за HP поддръжката в интернет.
Отидете на www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203 за цялостна помощ на НР за принтера. Намерете следната поддръжка:
Инсталиране и конфигуриране
Изучаване и използване
Решаване на проблеми
Изтегляне актуализации за софтуера и фърмуера
Присъединяване към форуми за поддръжка
Намиране на нормативна информация и информация за гаранцията
BGWW Настройка на хардуера и инсталиране на софтуера на принтера 9
10 Глава 1 Обща информация за принтера BGWW

2 Тави за хартия

Зареждане на приоритетната входна тава
Зареждане на основната входна тава
Зареждане и печат на пликове
Зареждане и печат на етикети
За повече информация:
Следната информация е валидна към момента на публикуване. За актуална информация вижте
www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203.
Цялостната помощ на HP за вашия принтер включва следната информация:
Инсталиране и конфигуриране
Изучаване и използване
Решаване на проблеми
Изтеглете актуализации за софтуера и фърмуера
Присъединете се към форуми за поддръжка
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията
BGWW 11

Зареждане на приоритетната входна тава

Въведение

По-долу е предоставена информация за начина на зареждане на хартия в приоритетната входна тава. Тази тава събира до 10 листа хартия от 75 г/м2.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да избегнете засядане на хартия:
Никога не добавяйте и не вадете хартия от приоритетната входна тава по време на печат.
Преди да заредите хартията в тавата, извадете всички листове от входната тава и подравнете топа
хартия.
Не разлиствайте хартията, когато я зареждате в тавата.
Използвайте хартия, която не е намачкана, сгъната или повредена.
1. Отворете капака на основната входна тава, като
хванете дръжката и дръпнете надолу.
2. Разширете водачите за ширина на хартията до
подходящия размер.
12 Глава 2 Тави за хартия BGWW
3. Поставете горния край на листовете в отвора на
123
приоритетната входна тава. За информация относно ориентацията на хартията вижте
Ориентация на хартията в приоритетната входна тава на страница 13.
4. Регулирайте водачите за хартията да докосват
леко топа хартия, без да го огъват.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не поставяйте водачите за
хартията плътно до топа хартия.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да избегнете засядане,
регулирайте водачите за хартия до правилния размер и не препълвайте тавата.

Ориентация на хартията в приоритетната входна тава

Тип хартия Ориентация на
изображението
Бланка или Предварително отпечатана хартия
Портретна 1-странен печат: Letter, Legal, Executive, Statement,
Режим на двустранен печат
Размер на хартията Как се зарежда хартията
Ocio (8,5 x 13), 4 x 6, 5 x 8, A4, A5, A6, RA5, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 см, Ocio (216 x 340), 16K 195 x 270 мм, 16K 184 x 260 мм, 16K 197 x 273 мм, Японска пощенска картичка (пощенска картичка (JIS)), Завъртяна двойна японска пощенска картичка (двойна пощенска картичка (JIS))
С лицевата страна нагоре
Горният ръб е насочен към продукта
BGWW Зареждане на приоритетната входна тава 13
Тип хартия Ориентация на
123
123
123
изображението
Режим на двустранен печат
2-странен печат: Letter, Legal, Ocio (8,5 x 13), A4 С лицевата страна нагоре
Размер на хартията Как се зарежда хартията
Горният ръб е насочен към продукта
Предварително перфорирана
Портретна 1-странен печат: Letter, Legal, Executive, Statement,
Ocio (8,5 x 13), 4 x 6, 5 x 8, A4, A5, A6, RA5, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 см, Ocio (216 x 340), 16K 195 x 270 мм, 16K 184 x 260 мм, 16K 197 x 273 мм, Японска пощенска картичка (пощенска картичка (JIS)), Завъртяна двойна японска пощенска картичка (двойна пощенска картичка (JIS))
2-странен печат: Letter, Legal, Ocio (8,5 x 13), A4 С лицевата страна нагоре
С лицевата страна нагоре
Отвори към лявата страна на продукта
Отвори към лявата страна на продукта
14 Глава 2 Тави за хартия BGWW

Зареждане на основната входна тава

Въведение

По-долу е предоставена информация за начина на зареждане на хартия в основната входна тава. Тази тава събира до 250 листа хартия 75 г/м2.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да избегнете засядане на хартия:
Никога не добавяйте и не вадете хартия от основната входна тава по време на печат.
Преди да заредите хартията в тавата, извадете всички листове от входната тава и подравнете топа
хартия.
Не разлиствайте хартията, когато я зареждате в тавата.
Използвайте хартия, която не е намачкана, сгъната или повредена.
1. Отворете капака на основната входна тава, като
хванете дръжката и дръпнете надолу.
2. Регулирайте водачите за ширина на хартията,
като стиснете лостчето за регулиране на десния водач и плъзнете водачите до размера на използваната хартия.
BGWW Зареждане на основната входна тава 15
3. Регулирайте водача за дължина на хартията,
като го плъзнете до размера на използваната хартия.
4. Заредете хартията в тавата. За информация
относно ориентацията на хартията вижте
Ориентация на хартията в основната входна тава на страница 17.
16 Глава 2 Тави за хартия BGWW
5. Нагласете водачите така, че леко да докосват
123
топа хартия, без да го огъват.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не поставяйте водачите за
хартията плътно до топа хартия.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да избегнете засядане,
регулирайте водачите за хартия до правилния размер и не препълвайте тавата.
6. Ако хартията е с размер A4, Letter или по-малък,
затворете капака на основната входна тава. Използвайте прозореца, за да се уверите, че топът хартия е правилно зареден.

Ориентация на хартията в основната входна тава

Тип хартия Ориентация на
изображението
Бланка или предварително отпечатана хартия
Портретна 1-странен печат: Letter, Legal, Executive, Statement,
Режим на двустранен печат
Размер на хартията Как се зарежда хартията
Ocio (8,5 x 13), 4 x 6, 5 x 8, A4, A5, A6, RA5, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 см, Ocio (216 x 340), 16K 195 x 270 мм, 16K 184 x 260 мм, 16K 197 x 273 мм, Японска пощенска картичка (пощенска картичка (JIS)), Завъртяна двойна японска пощенска картичка (двойна пощенска картичка (JIS))
С лицевата страна нагоре
Горният ръб е насочен към продукта
BGWW Зареждане на основната входна тава 17
Тип хартия Ориентация на
123
123
123
изображението
Режим на двустранен печат
2-странен печат: Letter, Legal, Ocio (8,5 x 13), A4 С лицевата страна нагоре
Размер на хартията Как се зарежда хартията
Горният ръб е насочен към продукта
Предварително перфорирана
Портретна 1-странен печат: Letter, Legal, Executive, Statement,
Ocio (8,5 x 13), 4 x 6, 5 x 8, A4, A5, A6, RA5, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 см, Ocio (216 x 340), 16K 195 x 270 мм, 16K 184 x 260 мм, 16K 197 x 273 мм, Японска пощенска картичка (пощенска картичка (JIS)), Завъртяна двойна японска пощенска картичка (двойна пощенска картичка (JIS))
2-странен печат: Letter, Legal, Ocio (8,5 x 13), A4 С лицевата страна нагоре
С лицевата страна нагоре
Отвори към лявата страна на продукта
Отвори към лявата страна на продукта
18 Глава 2 Тави за хартия BGWW

Зареждане и печат на пликове

Въведение

По-долу е предоставена информация за начина на печат и зареждане на пликове. Приоритетната входна тава събира до 10 плика. Основната входна тава събира до 10 плика.
За да отпечатате пликове, като използвате опцията за ръчно подаване, следвайте тези стъпки, за да изберете правилните настройки на драйвера за печат и след това заредете пликове в тавата, след като изпратите заданието за печат на принтера.

Печат на пликове

1. От софтуерната програма изберете опция Print (Печат).
2. Изберете принтера от списъка с принтери, след което щракнете върху или докоснете бутона
Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания), за да отворите драйвера за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на бутона се различава за различните софтуерни програми.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да получите достъп до тези функции, от началния екран в Windows 8 или 8.1
изберете Устройства, изберете Печат, след което изберете принтера. За Windows 10 изберете Печат, която може да е различна в зависимост от приложението. В Windows 8, 8.1 и 10 тези приложения ще имат различно оформление с различни функции от това, което е описано по-долу за приложения за работния плот.
3. Щракнете върху или докоснете раздела Хартия/качество.
4. В падащия списък Paper size (Размер на хартията) изберете правилния размер на пликовете.
5. В падащия списък Paper type (Тип хартия) изберете Envelope (Плик).
6. В падащия списък Paper source (Източник на хартия) изберете Manual feed (Ръчно подаване).
7. Щракнете върху бутона OK, за да затворите диалоговия прозорец Свойства на документа.
8. В диалоговия прозорец Print (Печат) щракнете върху бутона OK, за да отпечатате заданието.
BGWW Зареждане и печат на пликове 19

Ориентация на плика

Тава Размер на плика Зареждане на пликове
Приоритетна входна тава Плик #10, Плик Monarch, Плик B5,
Плик C5, Плик DL
Основна входна тава Плик #10, Плик Monarch, Плик B5,
Плик C5, Плик DL
С лицевата страна нагоре
Късата част с марката е насочена към принтера
С лицевата страна нагоре
Късата част с марката е насочена към принтера
20 Глава 2 Тави за хартия BGWW
Loading...
+ 98 hidden pages