Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa
produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 3, 6/2018
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
PostScript
®
sú ochranné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA
a ďalších krajinách.
macOS je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc., registrovaná v USA a ďalších krajinách/
regiónoch.
AirPrint je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
iPad je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
iPod je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows
Vista® sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná obchodná známka skupiny
The Open Group.
Pohľady na tlačiareň ................................................................................................................................................................. 2
Tlačiareň, pohľad spredu .................................................................................................................................... 2
Tlačiareň, pohľad zozadu .................................................................................................................................... 3
Pohľad na ovládací panel .................................................................................................................................... 4
Technické parametre tlačiarne ............................................................................................................................................... 4
Technické špecikácie ......................................................................................................................................... 5
Podporované operačné systémy ....................................................................................................................... 5
Tlač na obálky .................................................................................................................................................... 19
Vkladanie a tlač na štítky ...................................................................................................................................................... 21
Spotrebný materiál a príslušenstvo ............................................................................................................... 24
Kongurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP .................................................................................................... 25
Informácie o tonerovej kazete ......................................................................................................................... 29
Vyberanie a výmena tonerovej kazety ........................................................................................................... 30
Tlačové úlohy (Windows) ...................................................................................................................................................... 38
Automatická tlač na obidve strany (Windows) .............................................................................................. 39
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................................... 39
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ........................................................................................... 41
Výber typu papiera (Windows) ........................................................................................................................ 41
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 42
Tlačové úlohy (OS X) .............................................................................................................................................................. 43
Postup tlače (OS X) ............................................................................................................................................ 43
Automatická tlač na obidve strany (OS X) ...................................................................................................... 43
Manuálna tlač na obidve strany (OS X) ........................................................................................................... 43
ivSKWW
Tlač viacerých strán na jeden hárok (OS X) ................................................................................................... 44
Výber typu papiera (OS X) ................................................................................................................................ 44
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 44
Wi-Fi Direct (len bezdrôtové modely) ............................................................................................................. 46
Aktivácia alebo deaktivácia rozhrania Wi-Fi Direct .................................................................. 47
Zmena názvu tlačiarne pre Direct Wi-Fi .................................................................................... 48
Funkcia HP ePrint prostredníctvom e-mailu ................................................................................................. 49
Softvér služby HP ePrint .................................................................................................................................. 49
Zabudované tlačové riešene pre systém Android ........................................................................................ 50
5 Správa tlačiarne ...................................................................................................................................................................................... 53
Zmena typu pripojenia tlačiarne (Windows) ...................................................................................................................... 54
Rozšírená kongurácia pomocou vstavaného webového servera HP (EWS) a panela nástrojov HP Device
Rozšírená kongurácia pomocou aplikácie HP Utility pre systém OS X ........................................................................ 58
Otvorenie aplikácie HP Utility .......................................................................................................................... 58
Funkcie aplikácie HP Utility .............................................................................................................................. 58
Kongurácia nastavení siete IP ............................................................................................................................................ 60
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky .............................................................................. 62
Funkcie zabezpečenia tlačiarne ........................................................................................................................................... 63
Nastavenia úspory energie ................................................................................................................................................... 66
Tlač v režime EconoMode ................................................................................................................................ 66
Nastavenie režimu spánku/automatického vypnutia pri nečinnosti ......................................................... 66
Nastavte oneskorenie vypnutia pri nečinnosti a nakongurujte tlačiareň tak, aby využívala
maximálne 1 watt energie ............................................................................................................................... 67
Aktualizácia rmvéru pomocou nástroja Firmware Update Utility ............................................................ 70
6 Riešenie problémov ............................................................................................................................................................................... 71
Miesta zaseknutia média .................................................................................................................................. 82
Dochádza často alebo opakovane k zaseknutiu papiera? .......................................................................... 82
Odstránenie papiera zaseknutého v hlavnom vstupnom zásobníku ....................................................... 84
Odstraňovanie zaseknutých médií z priestoru tonerovej kazety ............................................................... 87
Odstraňovanie zaseknutí vo výstupnom zásobníku .................................................................................... 91
Odstránenie zaseknutých médií z duplexnej jednotky ................................................................................ 93
Zlepšenie kvality tlače ........................................................................................................................................................... 97
Tlač z iného softvérového programu ............................................................................................................. 97
Kontrola nastavenia typu papiera pre tlačovú úlohu ................................................................................... 97
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) .......................................................................... 97
Kontrola nastavenia typu papiera (OS X) .................................................................................. 98
Kontrola stavu tonerových kaziet ................................................................................................................... 98
Tlač čistiacej strany ....................................................................................................................... 98
Vizuálna kontrola tonerovej kazety a zobrazovacieho valca ...................................................................... 99
Kontrola papiera a prostredia tlače ................................................................................................................ 99
Krok č. 1: Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti
HP .................................................................................................................................................... 99
Krok č. 2: Kontrola prostredia ..................................................................................................... 99
Krok č. 3: Nastavenie zarovnania pri individuálnom zásobníku .......................................... 100
Vyskúšanie iného ovládača tlače .................................................................................................................. 101
Kontrola nastavení režimu EconoMode ....................................................................................................... 101
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................................. 104
Počítač používa nesprávnu adresu IP tlačiarne .......................................................................................... 104
Počítač nie je schopný komunikácie s tlačiarňou ....................................................................................... 104
Tlačiareň používa nesprávne nastavenia rýchlosti prepojenia a duplexnej prevádzky pre danú
sieť ..................................................................................................................................................................... 105
Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou ............................................. 105
Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne .................................................... 105
Tlačiareň je vypnutá alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne ........................................................... 105
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ...................................................................................................................... 106
K bezdrôtovej tlačiarni nie je možné pripojiť ďalšie počítače ................................................................... 107
Tlačiareň s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k VPN .............................................. 108
Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí .................................................................................. 108
Bezdrôtová sieť nefunguje ............................................................................................................................ 108
Diagnostický test bezdrôtovej siete ............................................................................................................. 108
Zníženie rušenia v rámci bezdrôtovej siete ................................................................................................ 109
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM118,
www.hp.com/support/ljM203.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW1
Pohľady na tlačiareň
2
6
1
4
5
9
7
8
3
●
Tlačiareň, pohľad spredu
●
Tlačiareň, pohľad zozadu
●
Pohľad na ovládací panel
Tlačiareň, pohľad spredu
1Dvierka tonerovej kazety
2Predĺženie výstupnej priehradky
3Názov modelu
4Prioritný vstupný zásobník
5Hlavný vstupný zásobník
6Dierka hlavného vstupného zásobníka
7Tlačidlo Napájanie
8Ovládací panel
9Výstupná priehradka
2Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tlačiareň, pohľad zozadu
1
4
6
5
23
1Zadné dvierka (prístup na odstraňovanie zaseknutí papiera)
2Port rozhrania USB
3Port siete Ethernet
4Pripojenie napájania
5Štítok so sériovým číslom a číslom produktu
6Zásuvka pre bezpečnostný zámok káblového typu
SKWWPohľady na tlačiareň3
Pohľad na ovládací panel
2
3
4
5
6
1
1Tlačidlo bezdrôtovej komunikácie a
kontrolka LED
(len bezdrôtové modely)
2Dióda LED upozorneniaIndikátor upozornenia bliká, keď tlačiareň potrebuje upozorniť používateľa. Ak je zapnutá
3Dióda LED stavu pripravenostiIndikátor pripravenosti svieti, keď je tlačiareň pripravená na tlač. Bliká, keď tlačiareň prijíma
4Dióda LED spotrebného materiáluIndikátor spotrebného materiálu svieti, keď je kapacita tonerovej kazety takmer úplne
5
Tlačidlo Pokračovať
6
Tlačidlo Zrušiť
Stlačte toto tlačidlo, ak chcete zapnúť alebo vypnúť funkciu bezdrôtového pripojenia,
prípadne kongurovať pripojenie WiFi Direct.
Stlačte a podržte toto tlačidla na konguráciu pripojenia s chráneným nastavením Wi-Fi.
Ak indikátor LED bezdrôtového pripojenia svieti, bezdrôtovo pripojenie je stabilné. Ak bliká,
prebieha kongurácia chráneného nastavenia Wi-Fi alebo WiFi Direct. Ak bliká rýchlo,
vyskytol sa problém s bezdrôtovým pripojením.
kontrolka upozornenia, tlačiareň sa nachádza v chybovom stave.
tlačové údaje.
vyčerpaná. Indikátor bliká v prípade výskytu chyby tonerovej kazety alebo zobrazovacieho
valca.
Stlačením tohto tlačidla spustíte tlačovú úlohu.
Ak sa tlačiareň nachádza v chybovom stave, stlačením tlačidla Pokračovať chybu
odstránite a môžete pokračovať v tlači.
V režime manuálnej obojstrannej tlače stlačením tlačidla Pokračovať vytlačíte druhú stranu
stránky.
Stlačením tohto tlačidla zrušíte tlačovú úlohu.
Technické parametre tlačiarne
DÔLEŽITÉ:Nasledujúce špecikácie platia v čase zverejnenia, ale podliehajú zmene. Aktuálne informácie
nájdete v časti www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203.
4Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
●
Technické špecikácie
●
Podporované operačné systémy
●
Riešenia mobilnej tlače
●
Rozmery tlačiarne
●
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
●
Rozsah prevádzkového prostredia
Technické špecikácie
Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203.
Podporované operačné systémy
Nasledujúce informácie platia pre ovládače tlačiarní Windows PCL 6 a ovládače tlačiarní HP systému OS X pre
danú tlačiareň a na inštaláciu softvéru.
Windows: Disk na inštaláciu softvéru HP inštaluje ovládač tlače „HP PCL.6“, „HP PLC 6“ alebo „HP PCL-6“,
v závislosti od operačného systému Windows, spolu s voliteľným softvérom pri použití kompletného
inštalačného programu softvéru. Ovládač tlače „HP PCL.6“, „HP PCL 6“ a „HP PCL-6“ si prevezmite z webovej
stránky podpory pre túto tlačiareň: www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203
Počítače Mac a operačný systém OS X: Táto tlačiareň podporuje počítače Mac. Prevezmite aplikáciu HP Easy Start
z lokality 123.hp.com alebo stránky podpory a následne pomocou aplikácie HP Easy Start nainštalujte ovládač
tlačiarne HP.
Ovládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Poznámky
Spoločnosť Microsoft ukončila poskytovanie
bežnej podpory pre systém Windows XP
v apríli 2009. Spoločnosť HP sa bude aj
naďalej v maximálnej miere snažiť
o poskytovanie podpory pre systém
Windows XP, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie ovládača tlačiarne
nie sú podporované.
SKWWTechnické parametre tlačiarne5
Tabuľka 1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne (pokračovanie)
Windows 7, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
Windows 8, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
Windows 8.1, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL-6“ V4 pre danú
Windows 10, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL-6“ V4 pre danú
Ovládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Poznámky
Spoločnosť Microsoft ukončila poskytovanie
bežnej podpory pre systém Windows Vista v
apríli 2012. Spoločnosť HP sa bude aj
naďalej v maximálnej miere snažiť
o poskytovanie podpory pre systém
Windows Vista, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie ovládača tlačiarne
nie sú podporované.
Podpora pre Windows 8 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzie 4.
Podpora pre Windows 8.1 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzie 4.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň je k dispozícii na prevzatie
z webovej stránky podpory tlačiarne.
Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte
pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
Windows Server 2008 SP2, 64-bitová verzia Ovládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň je k dispozícii na prevzatie
z webovej stránky podpory tlačiarne.
Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte
pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
Windows Server 2008 R2 SP 1, 64-bitová
verzia
Windows Server 2012, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
Windows Server 2012 R2, 64-bitová verziaTlačový ovládač „HP PCL-6“ pre danú
Ovládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre
systém Windows Server 2008 v januári
2015. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie
podpory pre operačný systém Windows
Server 2008, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie ovládača tlačiarne
nie sú podporované.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre
systém Windows Server 2008 v januári
2015. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie
podpory pre operačný systém Windows
Server 2008, ktorého ociálna podpora sa
skončila.
6Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne (pokračovanie)
Windows 10 Server (Server 2016), 32bitový a 64-bitový
OS X 10.11 El Capitan, macOS 10.12 Sierra,
macOS 10.13 High Sierra
POZNÁMKA:Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov nájdete na lokalite www.hp.com/support/
ljM118, www.hp.com/support/ljM203 spolu s komplexnou podporou tlačiarne od spoločnosti HP.
POZNÁMKA:Podrobnosti o podpore klientských a serverových operačných systémov a ovládačov UPD PCL6
a UPD PS od spoločnosti HP pre túto tlačiareň nájdete na lokalite www.hp.com/go/upd, na karte Specications
(Technické údaje).
Riešenia mobilnej tlače
Spoločnosť HP ponúka viacero mobilných riešení a riešení služby ePrint, ktoré umožňujú jednoduchú tlač na
tlačiarni HP z prenosného počítača, tabletu, inteligentného telefónu alebo iného mobilného zariadenia. Ak si
chcete pozrieť úplný zoznam a určiť najlepšiu možnosť, prejdite na lokalitu www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting.
na webe)
Tlačový ovládač „HP PCL-6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Ak chcete nainštalovať tlačový ovládač,
prevezmite z lokality 123.hp.com/LaserJet
aplikáciu HP Easy Start. Podľa zobrazených
krokov nainštalujte softvér tlačiarne
a tlačový ovládač.
Poznámky
POZNÁMKA:V záujme zaistenia podpory všetkých funkcií mobilnej tlače a služby ePrint vykonajte aktualizáciu
rmvéru tlačiarne.
●Wi-Fi Direct (len bezdrôtové modely)
●HP ePrint cez e-mail (vyžaduje zapnuté webové služby HP a tlačiareň musí byť zaregistrovaná na lokalite
HP Connected)
●Aplikácia HP ePrint (dostupná pre operačné systémy Android, iOS a Blackberry)
●Aplikácia HP All-in-One Remote pre zariadenia so systémom iOS a Android
●Softvér HP ePrint
●Google Cloud Print
●Služba AirPrint
●Tlač zo zariadenia Android
SKWWTechnické parametre tlačiarne7
Rozmery tlačiarne
1
2
3
1
2
3
Obrázok 1-1 Rozmery pre tlačiareň
1. Výška223,9 mm359,5 mm
2. Šírka370,5 mm370,5 mm
3. Hĺbka407,4 mm624,4 mm
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
Hmotnosť (s kazetami)6,9 kg
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203.
UPOZORNENIE: Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa tlačiareň predáva.
Nemeňte prevádzkové napätie. Týmto sa poškodí tlačiareň a zanikne záruka na tlačiareň.
Rozsah prevádzkového prostredia
Tabuľka
1-2 Rozsah prevádzkového prostredia
ProstredieOdporúčanéPovolené
Teplota17 až 25 °C15 až 30 °C
Relatívna vlhkosť30 % až 70 % relatívna vlhkosť (RV)10 % až 80 % (RV)
Nadmorská výškaNevzťahuje sa0 až 3048 m
8Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v časti Inštalačný leták a príručke Začíname s prácou dodávanej s
tlačiarňou. Ďalšie pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Na adrese www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203 môžete získať komplexnú podporu pre
vašu tlačiareň od spoločnosti HP. Vyhľadajte nasledujúcu podporu:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWWNastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru9
10Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
2Zásobníky papiera
●
Plnenie prioritného vstupného zásobníka
●
Plnenie hlavného vstupného zásobníka
●
Vkladanie a tlač obálok
●
Vkladanie a tlač na štítky
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM118,
www.hp.com/support/ljM203.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW11
Plnenie prioritného vstupného zásobníka
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný postup pri vkladaní papiera do prioritného vstupného zásobníka. Tento zásobník
pojme až 10 hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m2.
POZNÁMKA:Zabránenie zasekávaniu papiera:
●Počas tlače nikdy nepridávajte ani nevyberajte papier z prioritného vstupného zásobníka.
●Pred pridávaním papiera do zásobníka vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka a stoh papiera
zarovnajte.
●Pri vkladaní do zásobníka, papier neprelistúvajte.
●Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený.
1.Otvorte dvierka hlavného vstupného zásobníka
uchopením rukoväti a potiahnutím nadol.
2.Vodiace lišty šírky papiera nastavte na správnu
veľkosť.
12Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
3.Vložte horný okraj papiera do otvoru prioritného
123
vstupného zásobníka. Informácie o tom, ako treba
otočiť papier, nájdete v časti Smerovanie papiera v
prioritnom vstupnom zásobníku na strane 13.
4.Nastavte vodiace lišty papiera tak, aby sa zľahka
dotýkali papiera, ale neohýbali ho.
POZNÁMKA:Vodiace lišty nepritláčajte nasilu
k stohu papiera.
POZNÁMKA:Nastavte vodiace lišty papiera na
správnu veľkosť a neprepĺňajte zásobníky, aby sa
médiá nezasekli.
Smerovanie papiera v prioritnom vstupnom zásobníku
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Hlavičkový alebo
predtlačený papier
Na výškuJednostranná tlačLetter, Legal, Executive, Statement,
Ocio (8,5 x 13), 4 x 6, 5 x 8, A4, A5,
A6, RA5, B5 (JIS), B6 (JIS),
10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm, japonská
pohľadnica (pohľadnica (JIS)), dvojitá
otočená japonská pohľadnica
(dvojitá pohľadnica (JIS))
Lícovou stranou nahor
Horný okraj smeruje k zariadeniu
SKWWPlnenie prioritného vstupného zásobníka13
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
123
123
123
Obojstranná tlačLetter, Legal, Ocio (8,5 x 13), A4Lícovou stranou nahor
Ocio (8,5 x 13), 4 x 6, 5 x 8, A4, A5,
A6, RA5, B5 (JIS), B6 (JIS),
10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm, japonská
pohľadnica (pohľadnica (JIS)), dvojitá
otočená japonská pohľadnica
(dvojitá pohľadnica (JIS))
Obojstranná tlačLetter, Legal, Ocio (8,5 x 13), A4Lícovou stranou nahor
Lícovou stranou nahor
Dierami smerom k ľavej strane
zariadenia
Dierami smerom k ľavej strane
zariadenia
14Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Plnenie hlavného vstupného zásobníka
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný postup pri vkladaní papiera do hlavného vstupného zásobníka. Tento zásobník
pojme až 250 hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m
POZNÁMKA:Zabránenie zasekávaniu papiera:
●Počas tlače nikdy nepridávajte ani nevyberajte papier z hlavného vstupného zásobníka.
●Pred pridávaním papiera do zásobníka vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka a stoh papiera
zarovnajte.
●Pri vkladaní do zásobníka, papier neprelistúvajte.
●Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený.
1.Otvorte dvierka hlavného vstupného zásobníka
uchopením rukoväti a potiahnutím nadol.
2
2.Vodiacu lištu šírky papiera nastavte stlačením
nastavovacej zarážky na pravej lište a posunutím
vodiacich líšt na veľkosť používaného papiera.
SKWWPlnenie hlavného vstupného zásobníka15
3.Nastavte vodiacu lištu dĺžky papiera posunutím
vodiacej lišty podľa veľkosti používaného papiera.
4.Do zásobníka vložte papier. Informácie o tom, ako
treba otočiť papier, nájdete v časti Smerovanie
papiera v hlavnom vstupnom zásobníku
na strane 17.
16Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
5.Nastavte lišty, aby sa stohu papierov zľahka
123
dotýkali, ale ho neohýbali.
POZNÁMKA:Vodiace lišty nepritláčajte nasilu
k stohu papiera.
POZNÁMKA:Nastavte vodiace lišty papiera na
správnu veľkosť a neprepĺňajte zásobníky, aby sa
médiá nezasekli.
6.Ak má papier veľkosť A4, formát Letter alebo je
menší, zatvorte dvierka hlavného vstupného
zásobníka. Pomocou okienka na kontrolu stohu
papiera si overte, či je papier správne vložený.
Smerovanie papiera v hlavnom vstupnom zásobníku
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Hlavičkový alebo
predtlačený papier
Na výškuJednostranná tlačLetter, Legal, Executive, Statement,
Ocio (8,5 x 13), 4 x 6, 5 x 8, A4, A5,
A6, RA5, B5 (JIS), B6 (JIS),
10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm, japonská
pohľadnica (pohľadnica (JIS)), dvojitá
otočená japonská pohľadnica
(dvojitá pohľadnica (JIS))
Lícovou stranou nahor
Horný okraj smeruje k zariadeniu
SKWWPlnenie hlavného vstupného zásobníka17
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
123
123
123
Obojstranná tlačLetter, Legal, Ocio (8,5 x 13), A4Lícovou stranou nahor
Ocio (8,5 x 13), 4 x 6, 5 x 8, A4, A5,
A6, RA5, B5 (JIS), B6 (JIS),
10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm, japonská
pohľadnica (pohľadnica (JIS)), dvojitá
otočená japonská pohľadnica
(dvojitá pohľadnica (JIS))
Obojstranná tlačLetter, Legal, Ocio (8,5 x 13), A4Lícovou stranou nahor
Lícovou stranou nahor
Dierami smerom k ľavej strane
zariadenia
Dierami smerom k ľavej strane
zariadenia
18Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Vkladanie a tlač obálok
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vkladania a tlače obálok. Prioritný vstupný zásobník má kapacitu až 10
obálok. Hlavný vstupný zásobník má kapacitu až 10 obálok.
Na tlač na obálky pri použití možnosti manuálneho podávania postupujte podľa nasledujúcich krokov a vyberte
správne nastavenie v ovládači tlačiarne, potom odošlite tlačovú úlohu do tlačiarne a vložte obálky do zásobníka.
Tlač na obálky
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň v zozname tlačiarní a kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
Preferences (Preferencie) otvorte ovládač tlače.
POZNÁMKA:Názov tlačidla sa v rôznych programoch líši.
POZNÁMKA:Prístup k týmto funkciám v operačnom systéme Windows 8 alebo 8.1 získate, ak
na domovskej obrazovke vyberiete v ponuke Devices (Zariadenia) položku Print (Tlač) a potom vyberiete
tlačiareň. V prípade systému Windows 10, vyberte možnosť Print (Tlač), ktorá sa môže líšiť v závislosti od
aplikácie. V prípade systémov Windows 8, 8.1 a 10 budú mať tieto aplikácie odlišné rozloženie s odlišnými
funkciami, než sú tie, ktoré sú opísané nižšie v časti o počítačových aplikáciách.
3.Kliknite alebo ťuknite na tlačidlo Paper/Quality (Papier/Kvalita).
4.V rozbaľovacom zozname Paper size (Veľkosť papiera) vyberte správnu veľkosť pre obálky.
5.V rozbaľovacom zozname Paper type (Typ papiera) vyberte možnosť Envelope (Obálka).
6.V rozbaľovacom zozname Paper source (Zdroj papiera) vyberte možnosť Manual feed (Manuálne
podávanie).
7.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
8.V dialógovom okne Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy kliknutím na tlačidlo OK.
SKWWVkladanie a tlač obálok19
Orientácia obálky
ZásobníkVeľkosť obálkySpôsob vkladania obálok
Prioritný vstupný zásobníkObálka č. 10, Obálka Monarch, Obálka B5,
Obálka C5, Obálka DL
Hlavný vstupný zásobníkObálka č. 10, Obálka Monarch, Obálka B5,
Obálka C5, Obálka DL
Lícom nahor
Krátkym krajom s poštovou známkou
smerom do tlačiarne
Lícom nahor
Krátkym krajom s poštovou známkou
smerom do tlačiarne
20Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.