HP LaserJet M118, LaserJet M119, LaserJet M203, LaserJet M205, LaserJet M206 User Manual [sl]

Uporabniški priročnik
LaserJet Pro M118-M119, M203-M205 LaserJet Ultra M206
M118-M119 M203-M206
www.hp.com/support/ljM118 www.hp.com/support/ljM203
HP LaserJet Pro M118-M119, M203-M205 HP LaserJet Ultra M206
Avtorske pravice in licenca
Zaščitne znamke
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Edition 3, 6/2018
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih državah/regijah.
macOS je blagovna znamka družbe Apple Inc., registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka podjetja Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
iPad je blagovna znamka podjetja Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
iPod je blagovna znamka podjetja Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
iPhone je blagovna znamka podjetja Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja Open Group.
Kazalo
1 Pregled tiskalnika ...................................................................................................................................................................................... 1
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 2
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 2
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 3
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 4
Specikacije tiskalnika ............................................................................................................................................................. 4
Tehnične specikacije .......................................................................................................................................... 5
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................................. 5
Rešitve mobilnega tiskanja ................................................................................................................................ 7
Dimenzije tiskalnika ............................................................................................................................................. 7
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa ................................................................................ 8
Razpon delovnega okolja ................................................................................................................................... 8
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika ................................................................................... 9
2 Pladnji za papir ........................................................................................................................................................................................ 11
Nalaganje na prednostni vhodni pladenj ............................................................................................................................ 12
Uvod ..................................................................................................................................................................... 12
Usmerjenost papirja na prednostnem vhodnem pladnju ........................................................................... 13
Nalaganje na glavni vhodni pladenj ..................................................................................................................................... 15
Uvod ..................................................................................................................................................................... 15
Usmerjenost papirja na glavnem vhodnem pladnju .................................................................................... 17
Nalaganje in tiskanje ovojnic ................................................................................................................................................ 19
Uvod ..................................................................................................................................................................... 19
Tiskanje na ovojnice .......................................................................................................................................... 19
Usmerjenost ovojnic .......................................................................................................................................... 20
Nalaganje in tiskanje nalepk ................................................................................................................................................. 21
Uvod ..................................................................................................................................................................... 21
Ročno podajanje nalepk ................................................................................................................................... 21
Usmerjenost nalepk .......................................................................................................................................... 22
SLWW iii
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 23
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 24
Naročanje ............................................................................................................................................................ 24
Potrebščine in dodatna oprema ...................................................................................................................... 24
Kongurirajte nastavitve potrošnega materiala za zaščito HP-jevih kartuš s tonerjem ............................................ 25
Uvod ..................................................................................................................................................................... 25
Omogočite ali onemogočite funkcijo pravilnika o kartušah ........................................................................ 25
S HP-jev vgrajenim spletnim strežnikom omogočite funkcijo pravilnika o kartušah ......... 25
S HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom onemogočite funkcijo pravilnika o
kartušah ......................................................................................................................................... 26
Odpravljanje sporočil o napakah nadzorne plošče glede pravilnika o kartušah ................. 26
Omogočite ali onemogočite funkcijo zaščite kartuše .................................................................................. 26
S HP-jev vgrajenim spletnim strežnikom omogočite funkcijo zaščite kartuše ................... 26
S HP-jev vgrajenim spletnim strežnikom onemogočite funkcijo zaščite kartuše ............... 27
Odpravljanje sporočil o napakah nadzorne plošče glede zaščite kartuš ............................. 28
Menjava kartuše s tonerjem ................................................................................................................................................. 29
Uvod ..................................................................................................................................................................... 29
Podatki o kartušah s tonerjem ........................................................................................................................ 29
Odstranite kartušo s tonerjem in jo zamenjajte ........................................................................................... 30
Menjava slikovnega bobna ................................................................................................................................................... 33
Uvod ..................................................................................................................................................................... 33
Informacije o slikovnem bobnu ....................................................................................................................... 33
Odstranite in zamenjajte slikovni boben ........................................................................................................ 34
4 Tiskanje .................................................................................................................................................................................................... 37
Tiskalniški posli (Windows) ................................................................................................................................................... 38
Tiskanje (Windows) ........................................................................................................................................... 38
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows) ............................................................................................. 39
Ročno obojestransko tiskanje (Windows) ...................................................................................................... 39
Tiskanje več strani na en list (Windows) ........................................................................................................ 40
Izbira vrste papirja (Windows) ......................................................................................................................... 40
Dodatni tiskalni posli ......................................................................................................................................... 41
Tiskalniški posli (OS X) ........................................................................................................................................................... 42
Tiskanje (OS X) ................................................................................................................................................... 42
Samodejno obojestransko tiskanje (OS X) ..................................................................................................... 42
Ročno obojestransko tiskanje (OS X) .............................................................................................................. 42
Tiskanje več strani na en list (OS X) ................................................................................................................ 43
Izbira vrste papirja (OS X) ................................................................................................................................. 43
Dodatni tiskalni posli ......................................................................................................................................... 43
Mobilno tiskanje ..................................................................................................................................................................... 45
Uvod ..................................................................................................................................................................... 45
iv SLWW
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli) .............................................................................................................. 45
Omogočanje ali onemogočanje protokola Wi-Fi Direct .......................................................... 46
Spreminjanje imena tiskalnika za Wi-Fi Direct ......................................................................... 47
HP ePrint po e-pošti .......................................................................................................................................... 48
Programska oprema HP ePrint ....................................................................................................................... 48
AirPrint ................................................................................................................................................................. 49
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 49
5 Upravljanje tiskalnika ............................................................................................................................................................................. 51
Spreminjanje vrste povezave tiskalnika (Windows) .......................................................................................................... 52
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom in programsko opremo HP Device
Toolbox (Windows) ................................................................................................................................................................. 53
Napredna konguracija s pripomočkom HP Utility za OS X ............................................................................................ 56
Odpiranje pripomočka HP Utility ..................................................................................................................... 56
Funkcije pripomočka HP Utility ........................................................................................................................ 56
Konguriranje nastavitev omrežja IP .................................................................................................................................. 58
Uvod ..................................................................................................................................................................... 58
Omejitve skupne rabe tiskalnika ..................................................................................................................... 58
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ................................................................................................. 58
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................... 58
Ročno konguriranje parametrov IPv4 TCP/IP .............................................................................................. 59
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave ...................................................................................................... 60
Varnostne funkcije tiskalnika ................................................................................................................................................ 61
Uvod ..................................................................................................................................................................... 61
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom ................... 61
zaklep matične plošče ...................................................................................................................................... 62
Kongurirajte nastavitve za tihi način tiskanja .................................................................................................................. 63
Uvod ..................................................................................................................................................................... 63
Kongurirajte nastavitve za tihi način tiskanja iz HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika
(EWS) ................................................................................................................................................................... 63
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................... 64
Uvod ..................................................................................................................................................................... 64
Tiskanje v načinu EconoMode .......................................................................................................................... 64
Konguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po nedejavnosti .................................................. 64
Nastavite zakasnitev možnosti Izklop po nedejavnosti in kongurirajte tiskalnik tako, da
porablja 1 W energije ali manj ......................................................................................................................... 65
Spreminjanje nastavitve Zakasnitev izklopa ................................................................................................. 66
Posodobitev vdelane programske opreme ........................................................................................................................ 68
Posodobitev vgrajene programske opreme s pripomočkom Firmware Update Utility .......................... 68
SLWW v
6 Odpravljanje težav .................................................................................................................................................................................. 69
Podpora za stranke ................................................................................................................................................................ 70
Razlaga vzorcev lučk na nadzorni plošči ............................................................................................................................ 71
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev ........................................................................................................................ 74
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka". ...... 75
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni ....................................................................................................... 75
Naročanje potrošnega materiala .................................................................................................................... 76
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno .................................................................................................. 77
Uvod ..................................................................................................................................................................... 77
Tiskalnik ne pobira papirja ............................................................................................................................... 77
Tiskalnik pobere več listov papirja naenkrat ................................................................................................. 78
Odstranjevanje zagozdenega papirja ................................................................................................................................. 80
Uvod ..................................................................................................................................................................... 80
Mesta zastojev ................................................................................................................................................... 80
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? .......................................................................... 80
Odpravljanje zastojev na glavnem vhodnem pladnju .................................................................................. 82
Odpravljanje zastojev na območju kartuše s tonerjem ............................................................................... 85
Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu ................................................................................................... 88
Odpravljanje zastojev v enoti za obojestransko tiskanje ............................................................................ 91
Izboljšanje kakovosti tiskanja ............................................................................................................................................... 94
Uvod ..................................................................................................................................................................... 94
Tiskanje iz drugega programa ......................................................................................................................... 94
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel .................................................................................. 94
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ....................................................................... 94
Preverjanje nastavitve vrste papirja (OS X) ............................................................................... 95
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ........................................................................................................... 95
Čiščenje tiskalnika ............................................................................................................................................. 95
Tiskanje čistilne strani .................................................................................................................. 95
Preglejte kartušo s tonerjem in slikovni boben. ........................................................................................... 95
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ......................................................................................................... 96
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam ........................................... 96
Drugi korak: Preverjanje okolja ................................................................................................... 96
Tretji korak: Nastavitev poravnave posameznih pladnjev ...................................................... 97
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ............................................................................................................ 98
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode .................................................................................................. 98
Prilagoditev gostote tiskanja ........................................................................................................................... 99
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 100
Uvod .................................................................................................................................................................. 100
Slaba zična povezava ................................................................................................................................... 100
Računalnik uporablja napačen naslov IP tiskalnika ................................................................................... 100
Računalnik ne more komunicirati s tiskalnikom ......................................................................................... 100
vi SLWW
Tiskalnik uporablja napačne nastavitve hitrosti povezave in dupleksa za omrežje ............................. 101
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ...................................................... 101
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ........................................................... 101
Tiskalnik je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ............................................... 101
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem .................................................................................................................... 102
Uvod .................................................................................................................................................................. 102
Kontrolni seznam za brezžično povezavo .................................................................................................. 102
Po končani konguraciji brezžične povezave tiskalnik ne tiska ............................................................... 103
Tiskalnik ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca .............................. 103
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali tiskalnika na drugo mesto brezžična povezava ne
deluje ................................................................................................................................................................. 103
Na brezžični tiskalnik ni mogoče povezati več računalnikov .................................................................... 103
Pri povezavi tiskalnika v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija .................................. 104
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ............................................................................. 104
Brezžično omrežje ne deluje ......................................................................................................................... 104
Izvedite diagnostični preizkus brezžičnega omrežja ................................................................................. 104
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju ................................................................................................. 105
Stvarno kazalo .......................................................................................................................................................................................... 107
SLWW vii
viii SLWW

1 Pregled tiskalnika

Pogledi na tiskalnik
Specikacije tiskalnika
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM118,
www.hp.com/support/ljM203.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 1

Pogledi na tiskalnik

2
6
1
4
5
9
7
8
3

Pogled na tiskalnik od spredaj

Pogled na tiskalnik od zadaj
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
1 Vrata kartuše s tonerjem
2 Podaljšek izhodnega pladnja
3 Ime modela
4 Prednostni vhodni pladenj
5 Glavni vhodni pladenj
6 Vratca glavnega vhodnega pladnja
7 Gumb za vklop/izklop
8 Nadzorna plošča
9 Izhodni predal
2 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

Pogled na tiskalnik od zadaj

1
4
6
5
2 3
1 Desna vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
2 Vmesniška vrata USB
3 Vrata za ethernet
4 Vtičnica za napajanje
5 Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
6 Reža za kabelsko varnostno ključavnico
SLWW Pogledi na tiskalnik 3

Pogled na nadzorno ploščo

2
3
4
5
6
1
1
Gumb in lučka LED za brezžično povezavo
(samo brezžični modeli)
2 Indikator LED Opozorilo Lučka Opozorilo utripa, ko je potrebno posredovanje uporabnika. Če opozorilna lučka sveti,
3 Indikator LED V pripravljenosti Lučka V pripravljenosti sveti, ko je tiskalnik pripravljen za tiskanje, in utripa, ko tiskalnik
4 Indikator LED za potrošni material Lučka za potrošni material sveti, ko je raven kartuše s tonerjem zelo nizka. Lučka utripa, če
5
Gumb Nadaljuj
6
Gumb Prekliči
Pritisnite gumb, da vklopite ali izklopite funkcijo brezžične povezave, ali kongurirate povezavo WiFi Direct.
Za konguracijo povezave WPS pridržite gumb.
Če lučka LED brezžične povezave sveti, je brezžična povezava stabilna. Če lučka utripa, se izvaja postopek konguracije protokola WiFi Direct ali WPS. Hitro utripanje lučke označuje težave z brezžično povezavo.
je prišlo do napake v tiskalniku.
prejema podatke o tiskanju.
pride do napake kartuše s tonerjem ali slikovnega bobna.
Ta gumb pritisnite za začetek tiskalnega opravila.
Če v tiskalniku pride do napake, pritisnite gumb Nadaljuj, da počistite napako in nadaljujete s tiskanjem.
V ročnem načinu za obojestransko tiskanje pritisnite gumb Nadaljuj za tiskanje na drugo stran.
Ta gumb pritisnite, da prekličete tiskalno opravilo.
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO: Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203.
Tehnične specikacije
4 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

Podprti operacijski sistemi

Rešitve mobilnega tiskanja
Dimenzije tiskalnika
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Razpon delovnega okolja
Tehnične specikacije
Za najnovejše informacije si oglejte www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203.
Podprti operacijski sistemi
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika PCL 6 za Windows in HP-jeve gonilnike tiskalnika za OS X ter za namestitev programske opreme.
Windows: HP-jev program za namestitev programske opreme namesti gonilnik tiskalnika "HP PCL.6", "HP PCL 6" ali "HP PCL-6", odvisno od operacijskega sistema Windows, pri uporabi programa za namestitev polne programske opreme pa tudi izbirno dodatno opremo. Iz spletnega mesta s podporo za tiskalnik lahko prenesete gonilnik tiskalnika "HP PCL.6", "HP PCL 6" in "HP PCL-6": www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/
ljM203
Računalniki Mac in OS X: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletnega mesta 123.hp.com ali s strani za podporo in nato s tem pripomočkom namestite HP-jev gonilnik tiskalnika.
1. Obiščite spletno mesto 123.hp.com.
2. Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku.
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem Linux obiščite spletno mesto hplipopensource.com/hplip-
web/index.html.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite spletno mesto www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
Tabela
1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistem Gonilnik tiskalnika nameščen (iz programske
opreme v spletu)
Windows® XP SP3, 32-bitna različica
Windows Vista®, 32-bitna različica
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Opombe
Microsoft je redno podporo za Windows XP prekinil aprila 2009. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem XP. Nekatere funkcije gonilnika tiskalnika niso podprte.
Microsoft je redno podporo za Windows Vista prekinil aprila 2012. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem Vista. Nekatere funkcije gonilnika tiskalnika niso podprte.
Windows 7, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
SLWW Specikacije tiskalnika 5
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
Operacijski sistem Gonilnik tiskalnika nameščen (iz programske
opreme v spletu)
Windows 8, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitna različica
Windows Server 2008 SP2, 64-bitna različica
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" lahko prenesete s spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" lahko prenesete s spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Opombe
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek 32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS različice 4.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek 32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS različice 4.
Microsoft je redno podporo za Windows Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem Server 2008. Nekatere funkcije gonilnika tiskalnika niso podprte.
Microsoft je redno podporo za Windows Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem Server 2008.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitna različica
Windows Server 2012, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se pri
Windows 10 (Server 2016), 32- in 64‑bitna različica
OS X 10.11 El Capitan, macOS 10.12 Sierra, macOS 10.13 High Sierra
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del namestitve programske opreme.
Za namestitev gonilnika tiskalnika prenesite pripomoček HP Easy Start s spletnega mesta 123.hp.com/LaserJet. Po navedenem postopku namestite programsko opremo in gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/support/ ljM118, www.hp.com/support/ljM203, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA: Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnike HP UPD
PCL6 in UPD PS za tiskalnik obiščite www.hp.com/go/upd in kliknite zavihek Specications (Specikacije).
6 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

Rešitve mobilnega tiskanja

1
2
3
1
2
3
HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
OPOMBA: Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint).
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli)
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti registriran v
storitvi HP Connected)
Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android, iOS in Blackberry)
Aplikacija HP All-in-One Remote za naprave iOS in Android
Programska oprema HP ePrint
Google Cloud Print
AirPrint
Tiskanje prek Androida

Dimenzije tiskalnika

Slika 1-1 Dimenzije tiskalnika
1. Višina 223,9 mm 359,5 mm
2. Širina 370,5 mm 370,5 mm
3. Globina 407,4 mm 624,4 mm
Popolnoma zaprt tiskalnik Popolnoma odprt tiskalnik
Teža (s kartušami) 6,9 kg
SLWW Specikacije tiskalnika 7
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203.
POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
napajalnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.

Razpon delovnega okolja

Tabela 1-2 Razpon delovnega okolja
Okolje Priporočljivo Dovoljeno
Temperatura Od 17 do 25 °C Od 15 do 30 °C
Relativna vlažnost Od 30 % do 70 % relativne vlažnosti (RH) 10–80 % (RH)
Višina Ni primerno 0–3048 m
8 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika

Za osnovna navodila namestitve si oglejte namestitveni plakat in priročnik za začetek uporabe, ki sta priložen tiskalniku. Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/ljM118, www.hp.com/support/ljM203 za HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik. Poiščite naslednjo podporo:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika 9
10 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

2 Pladnji za papir

Nalaganje na prednostni vhodni pladenj
Nalaganje na glavni vhodni pladenj
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Nalaganje in tiskanje nalepk
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM118,
www.hp.com/support/ljM203.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 11

Nalaganje na prednostni vhodni pladenj

Uvod

Spodaj je opisano nalaganje papirja na prednostni vhodni pladenj. Na ta pladenj je mogoče naložiti do 10 listov papirja s težo 75 g/m2.
OPOMBA: Preprečevanje zagozditev papirja:
Nikoli ne dodajajte ali odstranjujte papirja iz prednostnega vhodnega pladnja med tiskanjem.
Preden pladenj naložite, odstranite ves papir z vhodnega pladnja in poravnajte sveženj.
Pri nalaganju na pladenj papirja ne razpihujte.
Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali poškodovan.
1. Vratca glavnega vhodnega pladnja odprite tako, da
primete ročico in jo povlečete navzdol.
2. Razširite vodila za širino papirja na ustrezno
velikost.
12 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
3. Položite zgornji rob papirja ob odprtino
123
prednostnega vhodnega pladnja. Za informacije o usmerjanju papirja si oglejte Usmerjenost papirja
na prednostnem vhodnem pladnju na strani 13.
4. Vodila papirja prilagodite tako, da se bodo rahlo
dotikala svežnja papirja, a ga ne bodo upognila.
OPOMBA: Vodil za papir ne prilagodite tesno ob
sveženj papirja.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, vodili za papir
prilagodite na ustrezno velikost in pladnja ne napolnite preveč.

Usmerjenost papirja na prednostnem vhodnem pladnju

Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Pisemski ali vnaprej natisnjen
Pokončno Enostransko tiskanje Letter, Legal, Executive, Statement,
Velikost papirja Nalaganje papirja
Ocio (8.5 x 13), 4 x 6, 5 x 8, A4, A5, A6, RA5, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, japonska razglednica (razglednica (JIS)), zasukana dvojna japonska razglednica (dvojna razglednica (JIS))
Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v izdelek
SLWW Nalaganje na prednostni vhodni pladenj 13
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
123
123
123
tiskanja
Obojestransko tiskanje Letter, Legal, Ocio (8,5 x 13), A4 Z licem navzgor
Velikost papirja Nalaganje papirja
Z zgornjim robom naprej v izdelek
Predhodno naluknjani Pokončno Enostransko tiskanje Letter, Legal, Executive, Statement,
Ocio (8.5 x 13), 4 x 6, 5 x 8, A4, A5, A6, RA5, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, japonska razglednica (razglednica (JIS)), zasukana dvojna japonska razglednica (dvojna razglednica (JIS))
Obojestransko tiskanje Letter, Legal, Ocio (8,5 x 13), A4 Z licem navzgor
Z licem navzgor
Luknje proti levi strani izdelka
Luknje proti levi strani izdelka
14 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW

Nalaganje na glavni vhodni pladenj

Uvod

Spodaj je opisano nalaganje papirja na glavni vhodni pladenj. Na ta pladenj je mogoče naložiti do 250 listov papirja 75 g/m2.
OPOMBA: Preprečevanje zagozditev papirja:
Nikoli ne dodajajte ali odstranjujte papirja z glavnega vhodnega pladnja med tiskanjem.
Preden pladenj naložite, odstranite ves papir z vhodnega pladnja in poravnajte sveženj.
Pri nalaganju na pladenj papirja ne razpihujte.
Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali poškodovan.
1. Vratca glavnega vhodnega pladnja odprite tako, da
primete ročico in jo povlečete navzdol.
2. Prilagodite vodili za širino papirja tako, da stisnete
prilagoditveni zapah na desnem vodilu in vodili potisnete na velikost uporabljenega papirja.
SLWW Nalaganje na glavni vhodni pladenj 15
3. Prilagodite vodilo za dolžino papirja tako, da ga
potisnete na velikost uporabljenega papirja.
4. Naložite papir na pladenj. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte Usmerjenost papirja
na glavnem vhodnem pladnju na strani 17.
16 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
5. Vodila nastavite tako, da se bodo rahlo dotikala
123
svežnja papirja, a ga ne bodo upognila.
OPOMBA: Vodil za papir ne prilagodite tesno ob
sveženj papirja.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, vodili za papir
prilagodite na ustrezno velikost in pladnja ne napolnite preveč.
6. Če je papir velikosti A4, Letter ali manjši, zaprite
vratca glavnega vhodnega pladnja. Skozi okno za sveženj papirja preverite, ali je papir pravilno naložen.

Usmerjenost papirja na glavnem vhodnem pladnju

Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Pisemski ali vnaprej natisnjen
Pokončno Enostransko tiskanje Letter, Legal, Executive, Statement,
Velikost papirja Nalaganje papirja
Ocio (8.5 x 13), 4 x 6, 5 x 8, A4, A5, A6, RA5, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, japonska razglednica (razglednica (JIS)), zasukana dvojna japonska razglednica (dvojna razglednica (JIS))
Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v izdelek
SLWW Nalaganje na glavni vhodni pladenj 17
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
123
123
123
tiskanja
Obojestransko tiskanje Letter, Legal, Ocio (8,5 x 13), A4 Z licem navzgor
Velikost papirja Nalaganje papirja
Z zgornjim robom naprej v izdelek
Predhodno naluknjani Pokončno Enostransko tiskanje Letter, Legal, Executive, Statement,
Ocio (8.5 x 13), 4 x 6, 5 x 8, A4, A5, A6, RA5, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, japonska razglednica (razglednica (JIS)), zasukana dvojna japonska razglednica (dvojna razglednica (JIS))
Obojestransko tiskanje Letter, Legal, Ocio (8,5 x 13), A4 Z licem navzgor
Z licem navzgor
Luknje proti levi strani izdelka
Luknje proti levi strani izdelka
18 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW

Nalaganje in tiskanje ovojnic

Uvod

Spodaj je opisano tiskanje in nalaganje ovojnic. Na prednostni vhodni pladenj lahko naložite do 10 ovojnic. Na glavni vhodni pladenj lahko naložite do 10 ovojnic.
Za tiskanje ovojnic z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite ovojnice na pladenj.

Tiskanje na ovojnice

1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik. V sistemu Windows 10 izberite možnost Natisni; ta se lahko razlikuje glede na aplikacijo. Za operacijske sisteme Windows 8, 8.1 in 10 imajo te aplikacije drugačno postavitev z drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije.
3. Kliknite ali tapnite zavihek Papir/kakovost.
4. Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za ovojnice.
5. Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite možnost Ovojnica.
6. Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
7. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
SLWW Nalaganje in tiskanje ovojnic 19

Usmerjenost ovojnic

Pladenj Velikost ovojnice Nalaganje ovojnic
Prednostni vhodni pladenj Ovojnica #10, ovojnica Monarch, ovojnica
B5, ovojnica C5, ovojnica DL
Glavni vhodni pladenj Ovojnica #10, ovojnica Monarch, ovojnica
B5, ovojnica C5, ovojnica DL
Z licem navzgor
Kratek, z delom za znamko proti tiskalniku
Z licem navzgor
Kratek, z delom za znamko proti tiskalniku
20 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Loading...
+ 90 hidden pages