HP LaserJet M1120 User Manual [lv]

Getting Started Guide Read Me First
Alustusjuhend Loe mind kõigepealt!
Алғашқы іске қосу нұсқаулығы Бірінші оқып шығыңыз
Lietošanas pamācība Izlasiet vispirms Pradžios vadovas Pirmiausiai perskaitykite vadovą
Başlangıç Kılavuzu Önce Beni Oku
Короткий посібник Прочитайте в першу чергу
Copyright and License
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Part number: CB537-90905
Edition 1, 1/2008
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase separation between equipment and receiver.
• Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modications to the product that are not expressly approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules. For more regulatory information, see the electronic user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in connection with the furnishing or use of this information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
1
15° - 30°C
(59° - 86°F)
10% - 80%
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the product.
Asetage toode tugevale, hästi ventileeritud tolmuvabale kohale.
Өнімді орналастыруға орнықты, жақсы желдетілетін, шаңнан таза жерді таңдаңыз.
Lai novietotu ierīci, izvēlieties izturīgu, labi ventilētu vietu, kur nav putekļu. Gaminiui parinkite tvirtą, gerai vėdinamą vietą, kurioje nebūtų dulkių.
Ürünü yerleştirmek için sağlam, iyi havalandırılan, tozsuz bir yer seçin.
Встановлюйте пристрій на стійкій поверхні у добре провітрюваному незапиленому місці.
2
There are two sections in this guide:
• Set up the hardware
• Install the software
Juhendis on kaks peatükki:
• Riistvara seadistamine
• Tarkvara installimine
Бұл нұсқаулықтың екі бөлімі бар:
Аппараттық құралды орнату
Бағдарламалық құралды орнату
Šai pamācībai ir divas nodaļas:
• Aparatūras uzstādīšana
• Programmatūras instalēšana
Šiame vadove yra du skyriai:
• techninės įrangos nustatymas
• programinės įrangos diegimas
Bu kılavuzda iki bölüm bulunmaktadır:
• Donanımın ayarlanması
• Yazılımın yüklenmesi
Цей посібник має два розділи:
• Налаштування обладнання
• Встановлення програмного забезпечення
3
1
Set up the hardware. Unpack the product.
Seadistage riistvara. Pakkige toode lahti.
Аппараттық құралды орнату. Өнімді орауышынан шығарыңыз.
Aparatūras uzstādīšana. Izsaiņojiet produktu. Techninės įrangos nustatymas. Išpakuokite gaminį.
Donanımı kurun. Ürünü ambalajından çıkarın.
Налаштування обладнання. Розпакуйте виріб.
2
3
Install the control panel faceplate.
Remove all orange shipping tape.
Eemaldage kõik oranžid transpordilindid.
Installige juhtpaneeli esipaneel.
Барлық қызғылт сары тасымал таспаларын шешіңіз.
Басқару панелінің жапсырмасын орнатыңыз.
Noņemiet oranžo transportēšanas lenti.
Instalējiet vadības paneļa aizsargplāksnīti.
Nuimkite oranžinę pakavimo juostą.
Pritvirtinkite valdymo pulto skydelį.
Turuncu nakliye bantlarının tümünü çıkarın.
Kontrol paneli plakasını takın.
Зніміть усі оранжеві пакувальні стрічки.
Встановіть накладку панелі керування.
5
5
21 3
Install the paper support.
Install the paper tray, adjust the paper guides, and then load paper.
Installige paberitugi.
Installige paberisalved, reguleerige paberijuhikud ja siis paigaldage paber.
Қағаз салғышты орнатыңыз.
Науаны орнатыңыз, қағаз реттегіштерін дұрыстаңыз, содан кейін қағаз салыңыз.
Uzstādiet papīra atbalstus.
Uzstādiet papīra padevi, pielāgojiet papīra vadotnes, pēc tam ievietojiet papīru.
Įdėkite popieriaus atramą.
Įdėkite popieriaus dėklą, sureguliuokite popieriaus kreiptuvus ir tada įdėkite popieriaus.
Kağıt desteğini takın.
Kağıt tepsisini takın, kağıt kılavuzlarını ayarlayın ve kağıt yerleştirin.
Встановіть підставку для паперу.
Встановіть лоток для паперу, вирівняйте напрямні для паперу і завантажте папір.
1
3
4
2
Install the print cartridge.
Installige prindikassett.
Баспа картриджін орнатыңыз.
Ievietojiet drukas kasetni. Įdėkite spausdinimo kasetę.
Yazdırma kartuşunu takın.
Встановіть картридж.
7
7
For network setup, connect the network cable now. (Network models only.)
Caution! Do not connect USB now. Wait until the software prompts you.
Võrguhäälestuseks ühendage nüüd võrgukaabel. (Ainult võrguühenduse mudelid.)
Ettevaatust! Ärge ühendage veel USB-kaablit. Oodake, kuni tarkvara seda nõuab.
Желіге қосу үшін қазір желі кабелін жалғаңыз. (Тек желі модельдері ғана)
Абайлаңыз! Қазір USB портын жалғамаңыз. Бағдарламалық құрал сізге нұсқау бергенше күтіңіз.
Lai uzstādītu tīklu, pievienojiet tīkla kabeli tagad. (Tikai tīkla modeļiem.)
Uzmanību! Nepievienojiet USB tagad. Gaidiet, kamēr programmatūra jūs brīdinās.
Norėdami nustatyti tinklą, dabar prijunkite tinklo kabelį. (Tik tinklo modeliams.)
Atsargiai! Dar neprijunkite USB. Palaukite, kol būsite paraginti programinės įrangos.
Ağ ayarları için, ağ kablosunu şimdi bağlayın. (Yalnızca ağ modelleri.)
Dikkat! USB kablosunu şimdi bağlamayın. Yazılım bunu sizden isteyinceye dek bekleyin.
Щоб налаштувати мережеве з'єднання, під'єднайте мережевий кабель. (Лише мережеві моделі).
Увага! Не під'єднуйте кабель USB зараз. Дочекайтеся вказівки програмного забезпечення.
8
8
Connect the power cord, and then turn on the product.
Ühendage toitejuhe ja lülitage toode sisse.
Электр сымын жалғаңыз, содан кейін өнімді қосыңыз.
Pievienojiet strāvas vadu un tad ieslēdziet iekārtu. Prijunkite maitinimo laidą ir įjunkite gaminį.
Güç kablosunu bağlayın ve ürünü açın.
Під'єднайте кабель живлення, після чого увімкніть пристрій.
9
10
9
Control panel features. Press Setup to view menus. Use the arrows to select the menu options. Press OK to accept the selection. Press Cancel to return to the ready screen.
Set default language and location. Follow the instructions on the control panel. The product automatically restarts after you select the location.
Juhtpaneeli funktsioonid. Vajutage menüüde vaatamiseks Setup (Häälestus). Menüü suvandite valimiseks kasutage nooli. Vajutage suvandi kinnitamiseks OK. Vajutage valmisolekuekraanile naasmiseks Cancel (Tühista).
Seadke vaikekeel ja asukoht. Järgige juhtpaneelil kuvatavaid juhiseid. Pärast asukoha valikut taaskäivitub toode automaatselt.
Басқару панелінің ерекшеліктері. Мәзірлерді көру үшін Setup (Орнату) батырмасын басыңыз. Мәзір опцияларын таңдау үшін бағыт көрсеткіш батырмаларды пайдаланыңыз. Таңдауды қабылдау үшін OK батырмасын басыңыз. Дайындық экранына оралу үшін Cancel (Бас тарту) батырмасын басыңыз.
Стандартты тілді және орналасу орнын орнатыңыз. Басқару панеліндегі нұсқауларды орындаңыз. Сіз орналасу орнын таңдағаннан кейін өнім автоматты түрде қайта қосылады.
Vadības paneļa funkcijas. Nospiediet Setup (Iestatīšana), lai apskatītu izvēlnes. Izmantojiet bultas, lai atlasītu izvēlnes iespējas. Nospiediet OK (Labi), lai pieņemtu atlasi. Nospiediet Cancel (Atcelt), lai atgrieztos pie gatavā ekrāna.
Iestatiet noklusējuma valodu un atrašanās vietu. Izpildiet vadības panelī redzamos norādījumus. Kad būsiet izvēlējies atrašanās vietu, iekārta automātiski restartēsies.
Valdymo pulto funkcijos. Paspauskite Setup (nustatyti), kad peržiūrėtumėte meniu. Rodyklėmis pasirinkite meniu parinktis. Paspauskite OK (gerai), kad patvirtintumėte pasirinkimą. Paspauskite Cancel (atšaukti), kad grįžtumėte į parengties ekraną.
Nustatykite numatytąją kalbą ir vietą. Vadovaukitės valdymo pulte pateikiamomis instrukcijomis. Pasirinkus vietą, gaminys automatiškai paleidžiamas iš naujo.
Kontrol paneli özellikleri. Menüleri görüntülemek için Ayar'a basın. Menü seçeneklerini seçmek için okları kullanın. Seçimi kabul etmek için Tamam'a basın. Hazır ekranına dönmek için İptal'e basın.
Varsayılan dili ve konumu ayarlayın. Kontrol panelindeki yönergeleri izleyin. Konum seçildikten sonra ürün otomatik olarak yeniden başlar.
Функції панелі керування. Натисніть кнопку Setup (Налаштування), щоб відкрити меню. За допомогою стрілок виберіть пункти меню. Натисніть OK, щоб прийняти вибір. Натисніть кнопку Cancel (Скасувати), щоб повернутися до екрана готовності.
Встановлення мови та місця розташування за замовчуванням. Дотримуйтеся підказок на панелі керування. Після того, як буде вибрано місце розташування, виріб автоматично перезавантажиться.
10
11
Go to step 14.
Go to step 12.
Install the software.
Tarkvara installimine.
Jätkake sammuga 12.
Jätkake sammuga 14.
Бағдарламалық құралды орнату.
12-қадамға өтіңіз.
14-қадамға өтіңіз.
Instalējiet programmatūru.
Pārejiet uz 12. darbību.
Pārejiet uz 14. darbību.
Programinės įrangos diegimas.
Pereikite prie 12 veiksmo.
Pereikite prie 14 veiksmo.
Yazılımı yükleyin.
Adım 12'ye geçin.
Adım 14'e geçin.
Встановлення програмного забезпечення.
Перейдіть до кроку 12.
Перейдіть до кроку 14.
11
12
Insert the CD and follow the instructions onscreen to install the software.
• If the installation program does not start, click Start, click Run, click Browse, select the Setup.exe le on the CD,
and then click OK.
For Microsoft Vista only, select cancel for all Microsoft Windows New Hardware Found messages.
Sisestage CD ja järgige tarkvara installimiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid.
• Kui installimisprogramm ei käivitu, klõpsake Start (Alusta), Run (Käivita) ja Browse (Sirvi), seejärel valige CD-lt fail Setup.exe ning klõpsake lõpuks OK.
Valige kõigi Microsoft Windows New Hardware Found teadete korral Cancel (Tühista) (ainult Microsoft Vistas).
Компакт дискіні салып, бағдарламалық құралды орнату үшін экрандағы нұсқауларды орындаңыз.
Егер бағдарламаны орнату іске қосылмаса, Start (Бастау), батырмасын, Run (Іске қосу), батырмасын, Browse (Шолу), батырмасын басыңыз, компакт дискідегі Setup.exe файлын таңдап, одан кейін OK
батырмасын басыңыз.
Тек Microsoft Vista операциялық жүйесінде ғана, Microsoft Windows жаңа аппараттық құралдар жаңа хабарлар үшін барлық болдырмауды таңдаңыз.
Ievietojiet kompaktdisku un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai instalētu programmatūru.
• Ja instalēšanas programma nesāk darboties, noklikšķiniet uz Start (Sākt), Run (Izpildīt), Browse (Pārlūkot), atlasiet Setup.exe failu kompaktdiskā un tad noklikšķiniet OK (Labi).
Tikai Microsoft Vista atlasiet visu Microsoft Windows ziņojumu par jaunu aparatūru atcelšanu.
Norėdami įdiegti programinę įrangą, įdėkite kompaktinį diską ir vadovaukitės ekrane pateikiamomis instrukcijomis.
• Jei nepaleidžiama diegimo programa, spustelėkite Start (pradėti), spustelėkite Run (vykdyti), spustelėkite Browse (naršyti), pasirinkite Setup.exe failą kompaktiniame diske ir tada spustelėkite OK (gerai).
Tik „Microsoft Vista“ sistemoje visiems pranešimams „Microsoft Windows New Hardware Found“ („Microsoft Windows“ rasta nauja techninė įranga) pasirinkite „cancel“ (atšaukti).
Yazılımı yüklemek için CD'yi yerleştirin ve ekranda görüntülenen yönergeleri uygulayın.
• Yükleme programı başlamazsa, Başlat'ı tıklatın, Çalıştır'ı tıklatın, Gözat'ı tıklatın, CD'de Setup.exe dosyasını seçin ve Tamam'ı tıklatın.
Yalnızca Microsoft Vista için, tüm Microsoft Windows Yeni Donanım Bulundu iletilerini yoksayın.
Вставте компакт-диск і виконайте вказівки на екрані, щоб встановити програмне забезпечення.
• Якщо програма встановлення не запуститься, клацніть Пуск, Виконати, Огляд, виберіть файл Setup.exe на компакт-диску, після чого клацніть OK.
Лише для операційної системи Microsoft Vista, виберіть "Скасувати" для усіх повідомлень майстра встановлення нового устаткування Microsoft Windows.
12
13
For USB, connect the USB cable when prompted.
When nished with this step, go to step 15.
USB-kaabel ühendage siis, kui seda palutakse.
Kui olete selle sammuga lõpetanud, jätkake sammuga 15.
USB үшін нұсқау берілгенде USB кабелін жалғаңыз.
Осы қадамды орындаған соң, 15-қадамға өтіңіз.
Ja izmantojat USB, pievienojiet USB kabeli, kad tiekat brīdināts.
Kad šī darbība ir pabeigta, pārejiet uz 15. darbību.
USB kabelį prijunkite tada, kai būsite paraginti.
Baigę šį veiksmą pereikite prie 15 veiksmo.
USB için, istendiğinde USB kablosunu bağlayın.
Bu adım tamamlandığında, adım 15'e geçin.
Щоб встановити USB-з'єднання, під'єднайте USB-кабель, коли з'явиться відповідна вказівка.
Виконавши цей крок, перейдіть до кроку 15.
13
1
When nished with this step, go to step 15.
For Macintosh, connect the USB cable or the network cable. Insert the CD and double-click the installer icon. Follow the instructions onscreen to install the software.
Macintoshi puhul ühendage USB-kaabel või võrgukaabel. Sisestage CD ja topeltklõpsake installiikoonil. Järgige ekraanil olevaid juhiseid tarkvara installimiseks.
Kui olete selle sammuga lõpetanud, jätkake sammuga 15.
Macintosh жүйесінде USB кабелін немесе желі кабелін жалғаңыз. Компакт дискіні салып, орнату бағдарламасының белгішесін екі рет басыңыз Бағдарламалық құралды орнату үшін экрандағы нұсқауларды орындаңыз.
Осы қадамды орындаған соң, 15-қадамға өтіңіз.
Macintosh datoriem savienojiet USB kabeli ar tīkla kabeli. Ievietojiet kompaktdisku un veiciet dubultklikšķi uz instalēšanas ikonas. Ievērojiet norādījumus ekrānā, lai instalētu programmatūru.
Kad šī darbība ir pabeigta, pārejiet uz 15. darbību.
Jei naudojate „Macintosh“ sistemą, prijunkite USB arba tinklo kabelį. Įdėkite kompaktinį diską ir du kartus spustelėkite diegimo programos piktogramą. Norėdami įdiegti programinę įrangą, vadovaukitės ekrane pateikiamomis instrukcijomis.
Baigę šį veiksmą pereikite prie 15 veiksmo.
Macintosh'ta, USB kablosunu veya ağ kablosunu bağlayın. CD'yi yerleştirin ve yükleyici simgesini çift tıklatın. Yazılımı yüklemek için ekranda görüntülenen yönergeleri uygulayın.
Bu adım tamamlandığında, adım 15'e geçin.
Для комп'ютерів Macintosh, під'єднайте USB-кабель або мережевий кабель. Вставте компакт-диск і двічі клацніть піктограму програми встановлення. Виконайте вказівки на екрані, щоб встановити програмне забезпечення.
Виконавши цей крок, перейдіть до кроку 15.
1
15
Test the product. From the control panel, press Setup, use the arrow buttons to select Reports, select Cong report, and then press OK.
Testige toodet. Juhtpaneelist vajutage Setup (Häälestus), valige nooleklahvidega Reports (Aruanded), valige Config report (Konfigureerimisaruanne) ja siis vajutage OK.
Өнімді тексеріңіз. Басқару панелінен Setup (Орнату) батырмасын басыңыз, Reports (Есептер) тармағын таңдау үшін бағыт көрсеткіш батырмаларды пайдаланыңыз, Cong report (Конфигурациялық есеп), таңдаңыз, содан кейін OK батырмасын басыңыз.
Pārbaudiet iekārtu. No vadības paneļa nospiediet Setup (Iestatīšana), izmantojiet bultas pogas, lai atlasītu Reports (Atskaites), atlasiet Config report (Konfigurācijas atskaite) un tad nospiediet OK (Labi).
Gaminio tikrinimas. Valdymo pulte paspauskite Setup (nustatyti), rodyklių mygtukais pasirinkite Reports (ataskaitos), pasirinkite Config report (konfig. ataskaitą) ir paspauskite OK (gerai).
Ürünü sınayın. Kontrol panelinde, Ayar'a basın, ok düğmelerini kullanarak Raporlar'ı seçin, Yapılandırma raporu'nu seçin ve Tamam'a basın.
Перевірте виріб. На панелі керування натисніть кнопку Setup (Налаштування), за допомогою кнопок зі стрілками виберіть пункт Reports (Звіти), Config report (Звіт конфігурації) і натисніть OK.
15
1
Test copy. Load the conguration report on the atbed, and then press Start Copy.
Testige koopiat. Laadige konfiguratsiooniaruanne lameskannerile ja vajutage siis Start Copy (Alguskoopia).
Көшірмені тексеріңіз. Конфигурациялық есепті планшетті сканерге салыңыз, содан кейін Start Copy (Көшіруді бастау) басыңыз.
Pārbaudiet kopiju. Ievietojiet konfigurācijas atskaiti ADF un nospiediet Start Copy (Sākt kopēt). Kopijavimo tikrinimas. Padėkite konfigūravimo ataskaitą ant ekspozicinio stiklo, tada paspauskite Start Copy
(pradėti kopijuoti).
Kopyayı sınayın. Yapılandırma raporunu flatbed'e yerleştirin ve Kopyalamayı Başlat'a basın.
Перевірте функцію копіювання. Завантажте звіт конфігурації на скло сканера і натисніть кнопку Start Copy (Пуск копіювання).
1
Product Documentation. The electronic User Guide is on the CD-ROM that came with the product or is in the HP program folder on your computer. It contains the following:
• Problem Solve
• Important safety notices and regulatory information
• Detailed user instructions This information is also available at www.hp.com/support/ljm1120.
Toote dokumentatsioon. „Elektrooniline kasutusjuhend“ on tootega kaasas CD-ROM-il või teie arvutis HP programmikaustas. See sisaldab järgnevat:
• Probleemi lahendamine
• Olulised ohutusmärkused ja normatiivne teave
• Üksikasjalikud kasutusjuhised See teave on saadaval ka www.hp.com/support/ljm1120.
Өнімнің құжаттамасы. Пайдаланушы жөніндегі электронды нұсқаулық өніммен бірге келетін CD-ROM-да немесе компьютеріңіздің HP бағдарламалық папкасында болады. Оның құрамында мыналар болады:
Мәселелерді шешу
Маңызды қауіпсіздік ескертулері және реттеуші ақпарат
Пайдаланушы туралы толық нұсқаулық
Бұл ақпаратты www.hp.com/support/ljm1120 сайтынан да таба аласыз.
Iekārtas dokumentācija. Elektroniskā lietošanas pamācība atrodas iekārtas komplektācijā iekļautajā kompaktdiskā vai jūsu datora programmu mapē HP. Tajā ietilpst:
• Problēmu risināšana
• Svarīgi paziņojumi par drošību un reglamentējoša informācija
• Detalizēta lietošanas pamācība Šī informācija ir pieejama arī vietnē www.hp.com/support/ljm1120.
Gaminio dokumentacija. Elektroninis vartotojo vadovas yra gaminio kompaktiniame diske arba HP programos kompiuterio aplanke. Jame rasite:
• Problemų šalinimas
• Svarbios pastabos apie saugą ir normatyvinė informacija
• Išsamios vartotojo instrukcijos Šią informaciją taip pat rasite adresu www.hp.com/support/ljm1120.
Ürün Belgeleri. Elektronik Kullanım Kılavuzu, ürünle birlikte verilen CD-ROM'da ve bilgisayarınızda HP program klasöründedir. Aşağıdakileri içerir:
• Sorun Giderme
• Önemli güvenlik uyarıları ve mevzuat bilgileri
• Ayrıntılı kullanım yönergeleri Bu bilgiler www.hp.com/support/ljm1120 adresinde de bulunmaktadır.
Документація виробу. Електронний посібник міститься на компакт-диску, який надається разом з виробом, або у папці з програмами HP на Вашому комп'ютері. Він містить таку інформацію:
• Усунення несправностей
• Важливі повідомлення безпеки та нормативна інформація
• Детальні інструкції для користувача Цю інформацію можна знайти також в Інтернеті за адресою www.hp.com/support/ljm1120.
17
*CB537-90905* *CB537-90905*
CB537-90905
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com
Loading...