Hp LASERJET M1120 User Manual [sl]

Večnamenska naprava serije HP LaserJet M1120
Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licence
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Zaščitne znamke
®
Adobe
, Acrobat® in PostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated.
Microsoft®, Windows® in Windows®XP so v ZDA registrirane blagovne znamke podjetja Microsoft.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Številka dela: CB537-90974
Edition 1, 1/2008
Windows Vista™ je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
Kazalo
1 Osnovni podatki o napravi
Primerjava naprav ................................................................................................................................ 2
Funkcije naprave .................................................................................................................................. 3
Pregled naprave ................................................................................................................................... 4
Pogled od spredaj ................................................................................................................ 4
Pogled od zadaj ................................................................................................................... 4
Vrata vmesnika .................................................................................................................... 4
Mesto serijske številke in številke modela ........................................................................... 5
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................... 6
Podprta programska oprema naprave .................................................................................................. 6
Programska oprema, priložena napravi ............................................................................... 6
Podprti gonilniki tiskalnika .................................................................................................... 7
2 Nadzorna plošča
Pregled nadzorne plošče .................................................................................................................... 10
Meniji na nadzorni plošči .................................................................................................................... 11
Uporaba menijev na nadzorni plošči .................................................................................. 11
Glavni meniji na nadzorni plošči ........................................................................................ 11
3 Programska oprema za program Windows
Podprti operacijski sistemi za program Windows ............................................................................... 16
Gonilnik tiskalnika ............................................................................................................................... 16
Prednost pri nastavitvah tiskanja ........................................................................................................ 16
Odpiranje gonilnika tiskalnika in spreminjaje nastavitev tiskanja ....................................................... 17
Vrste namestitve programske opreme za program Windows ............................................................. 18
Odstranitev programske opreme za program Windows ..................................................................... 18
Podprti pripomočki za program Windows ........................................................................................... 19
Vgrajeni spletni strežnik (samo omrežni modeli) ............................................................... 19
Programska oprema za opozorila o stanju ........................................................................ 19
Druge komponente in pripomočki za OS Windows ........................................................... 19
4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh
Programska oprema za računalnike Macintosh ................................................................................. 22
Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh .......................................................... 22
SLWW iii
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh ....................................................... 25
Skeniranje iz naprave in programa HP Director (Režiser HP) (Macintosh) ........................................ 27
5 Povezljivost
Neposredna povezava naprave z računalnikom z USB-kablom ........................................................ 30
Omejitve skupne rabe tiskalnika ......................................................................................................... 30
Podprti omrežni operacijski sistemi .................................................................................................... 30
Podprti omrežni protokoli .................................................................................................................... 31
Namestitev naprave v omrežje (samo omrežni modeli) ..................................................................... 31
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh ..................................................................... 22
Prednost pri nastavitvah tiskanja za OS Macintosh ........................................................... 22
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za Macintosh ................................................. 22
Vrste namestitve programske opreme za računalnike Macintosh ..................................... 23
Podprti pripomočki za računalnike Macintosh ................................................................... 24
Tiskanje ............................................................................................................................. 25
Opravila skeniranja ............................................................................................................ 27
Priključitev naprave v omrežje ........................................................................................... 31
Namestitev programske opreme za omrežno napravo ...................................................... 31
6 Papir in tiskalni mediji
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ............................................................................ 34
Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev .......................................................................................... 35
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije ................................................................................ 36
Nalaganje papirja in tiskalnih medijev ................................................................................................ 37
Prednostni vhodni pladenj ................................................................................................. 37
Pladenj 1 ............................................................................................................................ 37
Konfiguracija pladnjev ........................................................................................................................ 38
7 Tiskalna opravila
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo medija ............................... 40
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja ...................................................................... 40
Kje poiskati pomoč za možnosti tiskanja ............................................................................................ 41
Preklic tiskalnega opravila .................................................................................................................. 42
Izdelava brošur ................................................................................................................................... 43
Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja ....................................................................................... 43
Spreminjanje gostote tiskanja ............................................................................................................ 43
Tiskanje na posebne medije ............................................................................................................... 44
Uporaba drugačnega papirja in platnic ............................................................................................... 45
Tiskanje prazne prve strani ................................................................................................................ 45
Spreminjanje velikosti dokumentov .................................................................................................... 46
Izbira velikosti papirja ......................................................................................................................... 46
Izbira vira papirja ................................................................................................................................ 46
Izbira vrste papirja .............................................................................................................................. 47
iv SLWW
Nastavitev usmerjenosti tiskanja ....................................................................................................... 47
Uporaba vodnih žigov ......................................................................................................................... 47
Varčevanje s tonerjem ........................................................................................................................ 47
Tiskanje na obe strani papirja (obojestransko tiskanje) ..................................................................... 48
Tiskanje več strani na en list papirja v programu Windows ................................................................ 50
Nastavitve za varčevanje ................................................................................................................... 51
8 Kopiranje
Nalaganje izvirnikov ........................................................................................................................... 54
Uporaba kopiranja .............................................................................................................................. 54
Nastavitve kopiranja ........................................................................................................................... 56
Kopiranje knjige .................................................................................................................................. 60
Kopiranje fotografij ............................................................................................................................. 61
Opravila obojestranskega (dvostranskega) kopiranja ........................................................................ 62
EconoMode ........................................................................................................................ 51
Arhivsko tiskanje ................................................................................................................ 51
Kopiranje s pritiskom ene tipke .......................................................................................... 54
Več kopij ............................................................................................................................ 54
Preklic opravila kopiranja ................................................................................................... 55
Zmanjševanje ali povečevanje kopij .................................................................................. 55
Kakovost kopiranja ............................................................................................................ 56
Spreminjanje gostote tiskanja za opravilo kopiranja .......................................................... 58
Določanje nastavitev kopiranja po meri ............................................................................. 58
Kopiranje na medije različnih vrst in velikosti .................................................................... 58
Obnovitev privzetih nastavitev kopiranja ........................................................................... 60
9 Skeniranje
Nalaganje izvirnikov za skeniranje ..................................................................................................... 66
Uporaba skeniranja ............................................................................................................................ 66
Načini skeniranja ............................................................................................................... 66
Preklic opravila skeniranja ................................................................................................. 67
Nastavitve skeniranja ......................................................................................................................... 69
Oblike zapisa datoteke skeniranega dokumenta ............................................................... 69
Ločljivost in barva skeniranja ............................................................................................. 69
Kakovost skeniranja ........................................................................................................... 70
Skeniranje knjige ................................................................................................................................ 72
Skeniranje fotografije .......................................................................................................................... 73
10 Upravljanje in vzdrževanje naprave
Strani z informacijami ......................................................................................................................... 76
Vgrajeni spletni strežnik (samo omrežni modeli) ................................................................................ 77
Funkcije ............................................................................................................................. 77
Varnostne funkcije .............................................................................................................................. 77
SLWW v
Upravljanje s potrošnim materialom ................................................................................................... 78
11 Reševanje težav
Kontrolni seznam za odpravljanje težav ............................................................................................. 84
Sporočila nadzorne plošče ................................................................................................................. 86
Težave z zaslonom nadzorne plošče ................................................................................................. 89
Odpravljanje zastojev ......................................................................................................................... 89
Reševanje težav s kakovostjo slik ...................................................................................................... 94
Reševanje težav s povezovanjem .................................................................................................... 107
Odpravljanje težav s programsko opremo ........................................................................................ 109
Zaščita vgrajenega spletnega strežnika ............................................................................ 77
Preverjanje in naročanje potrošnega materiala ................................................................. 78
Zamenjava potrošnega materiala ...................................................................................... 79
Ččenje naprave ............................................................................................................... 81
Posodobitve vdelane programske opreme ........................................................................ 82
Opozorila in opozorilna sporočila ...................................................................................... 86
Sporočila o kritičnih napakah ............................................................................................. 86
Vzroki zastojev ................................................................................................................... 89
Kje lahko zastoji nastanejo ................................................................................................ 89
Odpravljanje zastojev v vhodnih pladnjih ........................................................................... 90
Odpravljanje zastojev v izhodnem pladnju ........................................................................ 91
Odpravljanje zastojev v področju tiskalne kartuše ............................................................. 92
Preprečevanje ponavljajočih se zastojev .......................................................................... 93
Težave pri tiskanju ............................................................................................................. 94
Težave pri kopiranju ........................................................................................................ 100
Težave pri skeniranju ....................................................................................................... 104
Optimiranje in izboljšanje kakovosti slike ......................................................................... 106
Reševanje težav z neposredno povezavo ....................................................................... 107
Težave z omrežjem (samo omrežni modeli) .................................................................... 107
Odpravljanje pogostih težav v OS Windows ................................................................... 109
Odpravljanje pogostih težav v računalnikih Macintosh .................................................... 109
Dodatek A Informacije o dodatni opremi in naročanju
Potrošni material .............................................................................................................................. 114
Kabli in vmesniška dodatna oprema ................................................................................................ 114
Dodatek B Storitve in podpora
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji .......................................................................... 115
Garancijske storitve za popravila s strani stranke ............................................................................ 116
Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš ........................................................................................ 117
HP-jeva podpora za stranke ............................................................................................................. 118
Spletne storitve ................................................................................................................ 118
Telefonska podpora ......................................................................................................... 118
vi SLWW
Programski pripomočki, gonilniki in elektronske informacije ............................................ 118
HP-jevo neposredno naročanje dodatne opreme ali potrošnega materiala ..................... 118
HP-jeve servisne informacije ........................................................................................... 118
HP-jeve servisne pogodbe ............................................................................................... 118
HP-jeva podpora in informacije za računalnike z operacijskim sistemom Macintosh ...... 118
HP-jeve pogodbe o vzdrževanju ...................................................................................................... 120
Ponovno pakiranje naprave ............................................................................................. 120
Razširjena garancija ........................................................................................................ 120
Dodatek C Specifikacije
Zunanjost .......................................................................................................................................... 122
Električna specifikacija ..................................................................................................................... 122
Poraba energije ................................................................................................................................ 122
Delovno okolje .................................................................................................................................. 123
Akustične emisije .............................................................................................................................. 123
Dodatek D Informacije o predpisih
Skladnost s pravilnikom FCC ........................................................................................................... 126
Okoljevarstveni program za nadzor naprave .................................................................................... 126
Zaščita okolja ................................................................................................................... 126
Proizvajanje ozona .......................................................................................................... 126
Poraba energije ............................................................................................................... 126
Poraba tonerja ................................................................................................................. 126
Poraba papirja ................................................................................................................. 126
Plastika ............................................................................................................................ 127
Potrošni material za tiskanje HP LaserJet ....................................................................... 127
Navodila za vračilo in recikliranje ..................................................................................... 127
Papir ................................................................................................................................ 128
Omejitve materiala ........................................................................................................... 128
Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji .................... 128
Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) .................................................................. 128
Za dodatne informacije .................................................................................................... 128
Izjava o ustreznosti ........................................................................................................................... 130
Izjave o varnosti ............................................................................................................................... 131
Varnost laserja ................................................................................................................. 131
Kanadski predpisi DOC ................................................................................................... 131
Izjava EMI (Koreja) .......................................................................................................... 131
Izjava o laserju za Finsko ................................................................................................ 131
Tabela kemičnih snovi (Kitajska) ..................................................................................... 132
Slovar ............................................................................................................................................................... 133
Stvarno kazalo ................................................................................................................................................. 135
SLWW vii
viii SLWW

1 Osnovni podatki o napravi

Primerjava naprav
Funkcije naprave
Pregled naprave
Podprti operacijski sistemi
Podprta programska oprema naprave
SLWW 1

Primerjava naprav

Naprava je na voljo v teh konfiguracijah.
Osnovni modeli Omrežni modeli
Pri papirju velikosti Letter natisne do 20 strani na minuto,
pri papirju velikosti A4 pa do 19 strani na minuto.
V prednostni vhodni pladenj lahko naložite do 10 listov
tiskalnih medijev.
V pladenj 1 lahko naložite do 250 listov tiskalnih medijev
ali 10 ovojnic.
Ročno obojestransko (dvostransko) tiskanje in kopiranje.
Vrata Hi-Speed USB 2.0
32 MB pomnilnik RAM.
Namizni skener.
Osnovni model in:
Vrata za omrežje ethernet 10/100 Base-T.
Omrežni protokol IPv4.
Omrežni protokol IPv6.
2 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

Funkcije naprave

Tiskanje
Kopiranje
Pomnilnik
Ravnanje s papirjem
Skeniranje
Funkcije gonilnika tiskalnika
Povezave vmesnikov
Varčno tiskanje
Potrošni material
Pri papirju velikosti Letter natisne do 20 strani na minuto, pri papirju velikosti A4 pa do
19 strani na minuto.
Natisne 600 pik na palec (dpi) in FastRes 1200 dpi.
Vključuje prilagodljive nastavitve za optimiranje kakovosti tiskanja.
Tiska z ločljivostjo 300 pik na palec (dpi).
Vključuje 32 MB pomnilnika RAM.
V prednostni vhodni pladenj lahko naložite do 10 strani.
V pladenj 1 lahko naložite do 250 listov tiskalnih medijev ali 10 ovojnic.
V izhodni predal lahko naložite do 100 listov tiskalnih medijev.
Pri skeniranju zagotavlja 1200 slikovnih pik na palec (ppi).
FastRes 1200 tiska z ločljivostjo 1200 pik na palec (dpi) za hitro, visokokakovostno
tiskanje poslovnih besedil in grafike.
Vsi modeli vključujejo vrata Hi-Speed USB 2.0.
Omrežni modeli vključujejo vrata za omrežje ethernet 10/100 Base-T.
Omogoča tiskanje n na stran (tiskanje več strani na en list).
Omogoča nastavitev EconoMode, ki uporablja manj tonerja.
Naprava natisne 1000 strani (povprečna zmogljivost) z začetno kartušo. Povprečna
zmogljivost za nadomestno kartušo je 2000 strani.
Dostopnost za ljudi s posebnimi potrebami
Spletna navodila za uporabo so združljiva z bralniki zaslona za besedila.
Tiskalne kartuše je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko.
Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko.
SLWW Funkcije naprave 3

Pregled naprave

Pogled od spredaj

6
1 Pokrov skenerja
2 Nadzorna plošča
3 Zapah vrat tiskalne kartuše
4 Izhodni predal
5 Prednostni vhodni pladenj
1
2
3
4
5
6 Pladenj 1

Pogled od zadaj

7 Vrata vmesnika
8 Stikalo za napajanje
9 Vtičnica za napajanje
7
8
9

Vrata vmesnika

Vsi modeli imajo vrata Hi-Speed USB 2.0, omrežni modeli pa imajo tudi vrata ethernet 10/100 Base-T.
4 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW
1
2
1 Vrata Hi-Speed USB 2.0
2 Vrata ethernet (samo omrežni modeli)

Mesto serijske številke in številke modela

Serijska številka in oznaka številke modela naprave sta na zadnji strani naprave.
SLWW Pregled naprave 5

Podprti operacijski sistemi

Naprava podpira te operacijske sisteme:
Popolna namestitev programske opreme
Windows XP (32-bitni)
Windows Vista (32-bitni)
Windows 2000
Windows 2003 Server (32-bitni)
Mac OS X v10.3, v10.4 in novejše različice
Samo gonilniki tiskalnika in skenerja
Windows XP (64-bitni)
Windows Vista (64-bitni)
Windows 2003 Server (32-bitni)
OPOMBA: Za Mac OS X v10.4 in novejše različice sta podprta PPC in Intel Core Processor Mac.

Podprta programska oprema naprave

Programska oprema, priložena napravi

Priporočeno namestitev lahko izvedete na več načinov. Enostavna namestitev bo izvedla namestitev s privzetimi nastavitvami. Napredna namestitev omogoča pregled licenčnih pogodb in privzetih nastavitev.
Enostavna namestitev za program Windows
HP-jevi gonilniki
Gonilnik tiskalnika
Gonilnik skenerja
Programska oprema za HP MFP
Program HP LaserJet Scan
Program Uninstall (Odstranitev)
Program HP Update (Posodobitev HP)
HP Customer Participation Program (HP-jev program za sodelovanje s strankami)
Program Shop for HP Supplies (Kupovanje HP-jevega potrošnega materiala)
Drugi programi
Readiris OCR (ni nameščen z drugo programsko opremo, treba ga je namestiti posebej)
Napredna namestitev
Napredna namestitev vključuje vse funkcije, ki so na voljo z enostavno namestitvijo. Program HP Customer Participation (HP-jev program za sodelovanje s strankami) je izbiren.
6 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW
Programska oprema za Macintosh
HP Product Setup Assistant (Pomočnik za HP-jevo napravo)
HP Uninstaller (Program za odstranjevanje HP)
Programska oprema HP LaserJet
HP Scan (Skeniranje HP)
HP Director (Režiser HP)
Program Scan to e-mail (Skeniranje za e-pošto)
HP Photosmart

Podprti gonilniki tiskalnika

Napravi je priložena programska oprema za Windows in Macintosh, ki omogoča komunikacijo med računalnikom in napravo. Programska oprema se imenuje gonilnik tiskalnika. Gonilnik tiskalnika omogoča dostop do funkcij naprave, na primer tiskanje na papir z velikostjo po meri, spreminjanje velikosti dokumentov in vstavljanje vodnih žigov.
OPOMBA: Najnovejši gonilniki so na voljo na www.hp.com/support/LJM1120. Namestitveni program
za programsko opremo izdelka glede na konfiguracijo računalnika z OS Windows samodejno preveri, ali ima računalnik dostop do interneta, kjer so na voljo najnovejši gonilniki.
SLWW Podprta programska oprema naprave 7
8 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW
2 Nadzorna plošča
Pregled nadzorne plošče
Meniji na nadzorni plošči
SLWW 9

Pregled nadzorne plošče

1
1 Zaslon nadzorne plošče
2 Gumb s puščico v levo
3 Gumb Setup (Nastavitev)/OK
(V redu)
2
3
9
4
5
6
7
8
Prikazuje informacije o stanju, menije in sporočila o napakah
Za pomik na prejšnji element na seznamu ali zmanjšanje vrednosti številskih
elementov. Za nekatere številske elemente z enojnim pritiskom na gumb zmanjšate vrednost za 1, če pa gumb pridržite, zmanjšate vrednost za 10.
Vklop menijev na nadzorni plošči
Če je mogoče, počisti stanje napake
Shrani izbrano vrednost za element
Izvede dejanje, ki je povezano z označenim elementom na zaslonu nadzorne
plošče
4 Gumb s puščico v desno
5 Gumb Cancel (Prekliči)
6 Gumb More Copy Settings
(Več nastavitev za kopiranje)
7 Gumb Lighter/Darker
(Svetleje/temneje)
8 Gumb # Copies (Št. kopij)
9 Gumb Start Copy (Začni
kopiranje)
Za pomik na prejšnji element na seznamu ali zmanjšanje vrednosti številskih
elementov. Za nekatere številske elemente z enojnim pritiskom na gumb zmanjšate vrednost za 1, če pa gumb pridržite, zmanjšate vrednost za 10.
Prekliče trenutno opravilo tiskanja, kopiranja ali skeniranja, ki se izvaja, in iz
poti papirja izključi vse aktivne strani. Čas, ki je potreben za preklic opravila, je odvisen od velikosti opravila tiskanja. (Gumb pritisnite samo enkrat.) Počisti tudi ponavljajoče se napake, povezane s preklicanim opravilom.
Izhod iz menijev na nadzorni plošči
Zagotovi dostop do nastavitev kopiranja za trenutno opravilo kopiranja
Zagotovi dostop do nastavitev za kontrast kopiranja za trenutno opravilo
kopiranja
Omogoča spreminjanje števila natisnjenih kopij za trenutno opravilo kopiranja
Začne opravilo kopiranja
10 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

Meniji na nadzorni plošči

Uporaba menijev na nadzorni plošči

Če želite pridobiti dostop do menijev na nadzorni plošči, izvedite te korake.
1. Pritisnite Setup (Nastavitev).
2. S puščičnimi gumbi se pomikajte po seznamih.
Pritisnite OK (V redu), da izberete ustrezno možnost.
Pritisnite Cancel (Prekliči), da prekličete dejanje ali da se vrnete v stanje pripravljenosti.

Glavni meniji na nadzorni plošči

Iz glavnega menija na nadzorni plošči je mogoč dostop do naslednjih menijev:
Meni Copy setup (Nastavitev kopiranja) uporabite za konfiguriranje osnovnih privzetih nastavitev
kopiranja, kot so kontrast, zbiranje in število natisnjenih kopij.
Meni Reports (Poročila) uporabite za tiskanje poročil z informacijami o napravi.
Meni System setup (Nastavitev sistema) uporabite za določitev osnovnih nastavitev naprave,
na primer jezika ali kakovosti tiskanja.
Meni Service (Storitve) uporabite za obnovitev privzetih nastavitev, čiščenje naprave in aktiviranje
posebnih načinov, ki vplivajo na natise.
OPOMBA: Da bi natisnili podrobni seznam celotnega menija na nadzorni plošči in njegovo strukturo,
natisnite shemo menijev. Oglejte si
Tabela 2-1 Meni Copy setup (Nastavitev kopiranja)
Element menija Element podmenija Opis
Default Quality (Privzeta kakovost)
Def. light/dark (Privzeta svetlost/temnost)
Def. # of copies (Privzeto število kopij)
Def. Reduce/Enlrg (Privzeto pomanjšanje/ povečanje)
Text (Besedilo)
Draft (Osnutek)
Mixed (Mešano)
Film photo (Filmska fotografija)
Picture (Slika)
Nastavi privzeto možnost kontrasta.
(obseg: 1–99) Nastavi privzeto število kopij.
Original=100% (Izvirnik=100 %)
A4–>Ltr=94% (A4 –> Ltr = 94 %)
Strani z informacijami na strani 76.
Nastavi privzeto kakovost kopiranja.
Nastavi privzeti odstotek za pomanjšavo ali povečavo kopiranega dokumenta.
Ltr–>A4=97% (Ltr –> A4 = 97 %
Full Page=91% (Celotna stran = 91 %)
2 pages/sheet (2 strani na list)
SLWW Meniji na nadzorni plošči11
Tabela 2-1 Meni Copy setup (Nastavitev kopiranja) (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Opis
4 pages/sheet (4 strani na list)
Custom: 25-400% (Po meri: 25– 400 %)
Tabela 2-2 Meni Reports (Poročila)
Element menija Opis
Predstavitvena stran Natisne stran, ki prikazuje kakovost tiskanja.
Menu structure (Struktura menija)
Config report (Poročilo o konfiguraciji)
Natisne shemo menija na nadzorni plošči. Navedene so aktivne nastavitve za posamezni meni.
Natisne seznam vseh nastavitev naprave. Če je naprava povezana v omrežje, vključuje tudi omrežne informacije.
Tabela 2-3 Meni System setup (Nastavitev sistema)
Element menija Element
podmenija
Language (Jezik) (Seznam
razpoložljivih jezikov zaslona nadzorne plošče.)
Paper setup (Nastavitev papirja)
Print Density (Gostota tiskanja)
Def. paper size (Privzeta velikost papirja)
Def. paper type (Privzeta vrsta papirja)
(razpon 1–5) Nastavi, koliko tonerja naj naprava uporabi za odebelitev črt
Element podmenija
Nastavi jezik, v katerem nadzorna plošča prikaže sporočila
Letter
A4
Legal
Navede razpoložljive vrste medijev.
Opis
in poročila naprave.
Nastavi velikost za tiskanje notranjih poročil ali kateregakoli tiskalnega opravila, ki ne opredeljuje velikosti.
Nastavi vrsto za tiskanje notranjih poročil ali kateregakoli tiskalnega opravila, ki ne opredeljuje vrste.
in robov.
Tabela 2-4 Meni Service (Storitve)
Element menija Element podmenija Opis
Restore defaults (Obnovi privzeto)
Cleaning mode (Način ččenja)
Less paper curl (Manj zguban papir)
Vse prilagojene nastavitve nastavi na tovarniško privzete
vrednosti.
Očisti napravo, če se na natisu pojavijo maroge ali drugačni
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
madeži. S čiščenjem se s poti papirja odstranita umazanija in odvečni toner.
Če je izbrana ta možnost, vas naprava pozove, da v pladenj 1 naložite navadni papir velikosti Letter ali A4. Pritisnite OK (V
redu), da zaženete postopek čiščenja. Počakajte, da se postopek
konča. Natisnjeno stran zavrzite.
Če se natisnjene strani neprestano gubajo, ta možnost napravo nastavi na način za zmanjšanje gubanja.
12 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-4 Meni Service (Storitve) (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Opis
Privzeta nastavitev je Off (Izklopljeno).
Archive print (Arhivsko tiskanje)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Če tiskate strani, ki bodo dlje časa shranjene, s to možnostjo nastavite napravo na način, ki zmanjšuje razmazanost tonerja in nabiranje prahu.
Privzeta nastavitev je Off (Izklopljeno).
SLWW Meniji na nadzorni plošči13
14 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
3 Programska oprema za program
Windows
Podprti operacijski sistemi za program Windows
Gonilnik tiskalnika
Prednost pri nastavitvah tiskanja
Odpiranje gonilnika tiskalnika in spreminjaje nastavitev tiskanja
Vrste namestitve programske opreme za program Windows
Odstranitev programske opreme za program Windows
Podprti pripomočki za program Windows
SLWW 15

Podprti operacijski sistemi za program Windows

Naprava podpira te operacijske sisteme Windows:
Popolna namestitev programske opreme
Windows XP (32-bitni)
Windows Vista (32-bitni)
Windows 2000
Windows 2003 Server (32-bitni)

Gonilnik tiskalnika

Izdelku je priložena programska oprema za OS Windows, ki omogoča komunikacijo med računalnikom in izdelkom. Programska oprema se imenuje gonilnik tiskalnika. Gonilnik tiskalnika omogoča dostop do funkcij izdelka, na primer tiskanje na papir z velikostjo po meri, spreminjanje velikosti dokumentov in vstavljanje vodnih žigov.
OPOMBA: Najnovejši gonilniki so na voljo na www.hp.com/support/LJM1120. Namestitveni program
za programsko opremo izdelka glede na konfiguracijo računalnika z OS Windows samodejno preveri, ali ima računalnik dostop do interneta, kjer so na voljo najnovejši gonilniki.

Prednost pri nastavitvah tiskanja

Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe:
Samo gonilniki tiskalnika in skenerja
Windows XP (64-bitni)
Windows Vista (64-bitni)
Windows 2003 Server (32-bitni)
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page
Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print
Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje) nimajo prednosti pred spremembam v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (gonilnik tiskalnika): Za odpiranje gonilnika tiskalnika
kliknite Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Tiskanje). V pogovornem oknu Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) spremenjene nastavitve ne preglasijo nobenih ostalih
nastavitev v programski opremi za tiskanje.
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties (Lastnosti tiskalnika).
16 Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW

Odpiranje gonilnika tiskalnika in spreminjaje nastavitev tiskanja

Operacijski sistem Sprememba nastavitev za vsa
Windows 2000, XP, Server 2003 in Vista
tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta
1. V meniju Datoteka v
programski opremi kliknite
Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato
kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši.
Sprememba privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
1. Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in nato Printers (Tiskalniki) (Windows 2000) ali
Printers and Faxes
(Tiskalniki in faksi) (Windows XP Professional in Server 2003) ali Printers
and Other Hardware Devices (Tiskalniki in
druge naprave) (Windows XP Home).
V OS Windows Vista kliknite Start, Nadzorna
plošča in nato Tiskalnik.
2. Z desnim miškinim
gumbom kliknite ikono gonilnika in izberite
Nastavitve tiskanja.
Sprememba nastavitev konfiguracije naprave
1. Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in nato Printers (Tiskalniki) (Windows 2000) ali
Printers and Faxes
(Tiskalniki in faksi) (Windows XP Professional in Server 2003) ali Printers
and Other Hardware Devices (Tiskalniki in
druge naprave) (Windows XP Home).
V OS Windows Vista kliknite Start, Nadzorna
plošča in nato Tiskalnik.
2. Z desnim miškinim
gumbom kliknite ikono gonilnika in izberite
Lastnosti.
3. Kliknite zavihek Configure
(Konfiguracija).
SLWW Odpiranje gonilnika tiskalnika in spreminjaje nastavitev tiskanja 17

Vrste namestitve programske opreme za program Windows

Na voljo so te vrste namestitve programske opreme:
Easy (Enostavna). Namesti vso programsko opremo.
Advanced (Napredna). S to možnostjo izberite programsko opremo in gonilnike, ki jih želite
namestiti.

Odstranitev programske opreme za program Windows

1. Kliknite Start in nato Vsi programi.
2. Kliknite HP in nato HP LaserJet M1120.
3. Kliknite Uninstall (Odstrani) in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme.
18 Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW

Podprti pripomočki za program Windows

Vgrajeni spletni strežnik (samo omrežni modeli)

Omrežni modeli so opremljeni z vgrajenim spletnim strežnikom, ki nudi dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti. Te informacije so na voljo prek spletnih brskalnikov, kot so Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari in Firefox.
Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v napravi. Ni nameščen v omrežnem strežniku.
Vgrajeni spletni strežnik nudi vmesnik naprave, ki ga lahko uporablja vsak z računalnikom, povezanim v omrežje, in standardnim spletnim brskalnikom. Namestitev ali nastavitev posebne programske opreme ni potrebna, potreben je samo v računalniku nameščen podprt spletni brskalnik. Za dostop do vgrajenega spletnega strežnika vpišite naslov IP naprave v naslovno vrstico brskalnika. (Naslov IP ugotovite tako, da natisnete konfiguracijsko stran.)

Programska oprema za opozorila o stanju

Programska oprema za opozorila o stanju posreduje podatke o trenutnem stanju izdelka.
Posreduje tudi pojavna opozorila ob določenih dogodkih, kot je prazen pladenj ali težava z izdelkom. V opozorilu je navedena rešitev težave.

Druge komponente in pripomočki za OS Windows

Program za namestitev - samodejno opravi namestitev tiskalnega sistema
Spletna registracija
SLWW Podprti pripomočki za program Windows 19
20 Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW
4 Uporaba naprave z računalnikom
Macintosh
Programska oprema za računalnike Macintosh
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh
Skeniranje iz naprave in programa HP Director (Režiser HP) (Macintosh)
SLWW 21

Programska oprema za računalnike Macintosh

Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh

Naprava podpira naslednje operacijske sisteme Macintosh:
Mac OS X v10.3, v10.4 in novejše različice
OPOMBA: Za Mac OS V10.4 in novejše različice sta podprta PPC in Intel Core Processor Mac.

Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh

Namestitveni program HP za računalnike Macintosh nudi datoteke z opisom tiskalnika Postscript (PPD), Printer Dialog Extensions (PDE-ji) in HP Printer Utility.
PPD-ji skupaj z gonilniki tiskalnika Apple Postscript omogočajo dostop do funkcij naprave. Uporabite računalniku priloženi gonilnik tiskalnika Apple Postscript.

Prednost pri nastavitvah tiskanja za OS Macintosh

Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page
Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print
Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje) nimajo prednosti pred spremembam v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties (Lastnosti tiskalnika).
®
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo
prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.

Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za Macintosh

Sprememba nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta
1. V meniju File (Datoteka) kliknite
Print (Natisni).
2. V različnih pojavnih menijih
spremenite želene nastavitve.
22 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW
Sprememba privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
1. V meniju File (Datoteka) kliknite
Print (Natisni).
2. V različnih pojavnih menijih
spremenite želene nastavitve.
3. V pojavnem meniju Presets
(Prednastavitve) kliknite Save as
Sprememba nastavitev konfiguracije naprave
1. V programu Finder (Iskalec) v
meniju Go (Pojdi) kliknite Applications (Aplikacije).
2. Odprite Utilities (Pripomočki) in
nato Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika).
Sprememba nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta
Sprememba privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
Sprememba nastavitev konfiguracije naprave
(Shrani kot) in vnesite ime za prednastavljeno.
Te nastavitve se shranijo v meniju Presets (Prednastavitve). Za uporabo novih nastavitev izberite shranjeno prednastavljeno možnost ob vsakem zagonu programa in tiskanju.
3. Kliknite na tiskalno vrsto.
4. V meniju Printers (Tiskalniki)
kliknite Show Info (Prikaži informacije).
5. Kliknite meni Installable Options
(Možnosti, ki jih je mogoče namestiti).
OPOMBA: V načinu Classic (Klasično)
nastavitve konfiguracije morda niso na voljo.

Vrste namestitve programske opreme za računalnike Macintosh

Namestitev programske opreme v OS Macintosh za neposredne povezave (USB)
1. V pogon CD-ROM vstavite CD naprave in zaženite namestitveni program. Če se meni CD-ja ne
zažene samodejno, dvokliknite ikono CD-ja na namizju.
2. Dvokliknite ikono Installer (Namestitveni program) v mapi HP LaserJet Installer (Namestitveni
program HP LaserJet).
3. Sledite navodilom na zaslonu računalnika.
Ko napravo priključite na računalnik, se za tiskalnik samodejno ustvarijo čakalne vrste vrat USB. Če pa kabel USB priključite, preden zaženete namestitveni program, bo čakalna vrsta uporabila generični PPD. Če želite zamenjati PPD čakalne vrste, izvedite naslednje korake.
4. Na trdem disku računalnika odprite Applications (Aplikacije), Utilities (Pripomočki) in Printer
Setup utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika).
5. Izberite ustrezno čakalno vrsto tiskalnika in kliknite Show Info (Prikaži informacije), da odprete
pogovorno okno Printer Info (Informacije o tiskalniku).
6. V pojavnem meniju izberite Printer Model (Model tiskalnika) in v pojavnem meniju, v katerem je
izbrano Generic (Splošno), izberite PPD za napravo.
7. O pravilni namestitvi programske opreme se prepričajte tako, da iz kateregakoli programa natisnete
testno stran.
Če namestitev ni bila uspešna, znova namestite programsko opremo. Če ne uspete, si za pomoč oglejte opombe za namestitev ali najnovejše datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave ali pa letak, ki ga dobite v škatli.
Namestitev programske opreme za omrežja v Macintosh (samo omrežni modeli)
1. Tiskalni strežnik HP Jetdirect in omrežna vrata povežite z omrežnim kablom.
2. V CD-ROM-pogon vstavite CD. Če se CD ne zažene samodejno, dvokliknite ikono CD-ja na
namizju.
SLWW Programska oprema za računalnike Macintosh 23
3. Dvokliknite ikono Installer (Namestitveni program) v mapi HP LaserJet Installer (Namestitveni
program HP LaserJet).
4. Sledite navodilom na zaslonu računalnika.
5. Na trdem disku računalnika odprite Applications (Aplikacije), Utilities (Pripomočki) in Printer
Setup utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika).
6. Kliknite Add Printer (Dodaj tiskalnik).
7. Izberite napravo na seznamu.
8. Kliknite Add Printer (Dodaj tiskalnik).
9. Zaprite Print Center (Tiskalni center) oziroma Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev
tiskalnika).

Podprti pripomočki za računalnike Macintosh

Vgrajeni spletni strežnik (samo omrežni modeli)
Omrežni modeli so opremljeni z vgrajenim spletnim strežnikom, ki nudi dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti. Te informacije so na voljo prek spletnih brskalnikov, kot so Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari in Firefox.
Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v napravi. Ni nameščen v omrežnem strežniku.
Vgrajeni spletni strežnik nudi vmesnik naprave, ki ga lahko uporablja vsakdo z računalnikom, povezanim v omrežje, in standardnim spletnim brskalnikom. Namestitev ali nastavitev posebne programske opreme ni potrebna, potreben je samo v računalniku nameščen podprt spletni brskalnik. Za dostop do vgrajenega spletnega strežnika vpišite naslov IP naprave v naslovno vrstico brskalnika. (Naslov IP ugotovite tako, da natisnete konfiguracijsko stran.)
24 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW

Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh

Tiskanje

Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh
Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo.
Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. Izberite nastavitve tiskanja.
4. V oknu Presets (Prednastavitve) kliknite Save As... (Shrani kot ...) in vnesite ime za
prednastavitev.
5. Kliknite OK (V redu).
Uporaba prednastavitev za tiskanje
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. V oknu Presets (Prednastavitve) izberite prednastavitev za tiskanje, ki jo želite uporabiti.
OPOMBA: Za uporabo privzetih nastavitev gonilnika za tiskalnik izberite Factory Default (Tovarniško
privzete nastavitve).
Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja
Dokument lahko spremenite, da ustreza drugačni velikosti papirja.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem).
3. Na območju Destination Paper Size (Velikost papirja cilja) izberite Scale to fit paper size
(Prilagodi, da ustreza velikosti papirja) in nato na spustnem seznamu izberite velikost.
4. Če želite uporabiti samo papir, ki je manjši od dokumenta, izberite Scale down only (Prilagodi
samo navzdol).
Tiskanje platnic
Za dokument lahko natisnete posebno platnico, ki vsebuje sporočilo (kot je "Zaupno”).
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
SLWW Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh 25
3. Odprite pojavni meni Cover Page (Naslovnica) in izberite, ali naj se naslovnica natisne z možnostjo
Before Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom).
4. V pojavnem meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na
platnico.
OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite Standard (Standardno) za Cover Page Type
(Vrsto platnice).
Tiskanje več strani na en list papirja v OS Macintosh
Na en sam list papirja lahko natisnete več kot eno stran. Ta funkcija predstavlja cenovno učinkovit način tiskanja osnutkov.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. Odprite pojavni meni Layout (Postavitev).
4. Poleg postavke Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na
posamezni list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16).
5. Poleg postavke Layout Direction (Smer postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6. Poleg postavke Borders (Robovi) izberite vrsta robov okrog posameznih strani na listu.
Uporaba menija Services (Storitve)
Če je naprava povezana v omrežje, z menijem Services (Storitve) pridobite informacije o stanju naprave in potrošnega materiala.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Services (Storitve).
3. Na spustnem seznamu izberite vzdrževalno opravilo in kliknite Launch (Zaženi). Vgrajeni spletni
strežnik se odpre na strani, ki nudi informacije za izbrano opravilo.
4. Da obiščete različne podporne spletne strani za to napravo, na spustnem seznamu izberite
možnost Internet Services (Spletne storitve) in kliknite Go! (Pojdi!).
26 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW

Skeniranje iz naprave in programa HP Director (Režiser HP) (Macintosh)

Za dodatne informacije o opravilih in nastavitvah, opisanih v tem razdelku, si oglejte spletno pomoč za program HP Director (Režiser HP).

Opravila skeniranja

Če želite skenirati v programsko opremo, predmet skenirajte s samim programom. Slike lahko skenirate z vsemi programi, ki so združljivi z vmesnikom TWAIN. Če program ni združljiv z vmesnikom TWAIN, skenirano sliko shranite v datoteko, ki jo nato postavite, odprite ali uvozite v program.
Skeniranje strani za stranjo
1. Dvignite pokrov namiznega skenerja in izvirnik za skeniranje položite z licem navzdol na steklo
namiznega skenerja, tako da je zgornji levi kot dokumenta na steklu v kotu, ki je označen z ikono na skenerju. Previdno zaprite pokrov.
2. Kliknite vzdevek HP Director (Režiser HP) na namizju.
3. Kliknite HP Director (Režiser HP) in nato Scan (Skeniranje), da odprete pogovorno okno HP.
4. Kliknite Scan (Skeniranje).
5. Če želite skenirati več strani, naložite naslednjo stran in kliknite Scan (Skeniranje). Ponavljajte,
dokler ne skenirate vseh strani.
6. Kliknite Finish (Dokončaj) in nato Destinations (Cilji).
Skeniranje v datoteko
1. V Destinations (Cilji) izberite Save To File(s) (Shrani v datoteko).
2. Poimenujte datoteko in navedite mesto cilja.
3. Kliknite Save (Shrani). Izvirnik se skenira in shrani.
Skeniranje za e-pošto
1. V Destinations (Cilji) izberite E-mail (E-pošta).
2. Odpre se prazno e-poštno sporočilo, ki ima kot priponko skenirani dokument.
3. Vnesite prejemnika e-pošte, dodajte besedilo ali druge priponke in kliknite Send (Pošlji).
SLWW Skeniranje iz naprave in programa HP Director (Režiser HP) (Macintosh) 27
28 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW

5 Povezljivost

Neposredna povezava naprave z računalnikom z USB-kablom
Omejitve skupne rabe tiskalnika
Podprti omrežni operacijski sistemi
Podprti omrežni protokoli
Namestitev naprave v omrežje (samo omrežni modeli)
SLWW 29
Neposredna povezava naprave z računalnikom z USB­kablom
OPOMBA: Naprave in računalnika ne povezujte z USB-kablom, dokler vas k temu ne pozove
namestitveni program.
1. V računalnik vstavite CD-ROM-ploščo naprave. Če se program za namestitev ne zažene sam,
poiščite datoteko setup.exe na CD-ju in jo dvokliknite.
2. Sledite navodilom programa za namestitev.
3. Počakajte, da se postopek namestitve zaključi, in nato ponovno zaženite računalnik.

Omejitve skupne rabe tiskalnika

HP ne podpira omrežja med enakovrednimi napravami, saj je to funkcija Microsoftovih operacijskih sistemov in ne HP-jevih gonilnikov tiskalnika. Obiščite Microsoft na
www.microsoft.com.

Podprti omrežni operacijski sistemi

Omrežno tiskanje podpirajo ti operacijski sistemi:
Windows XP (32-bitno in 64-bitno)
Windows Vista (32-bitni in 64-bitni)
Windows 2000
Windows 2003 Server (32-bitni in 64-bitni)
Mac OS X v10.3, v10.4 in novejše različice
30 Poglavje 5 Povezljivost SLWW

Podprti omrežni protokoli

TCP/IP

Namestitev naprave v omrežje (samo omrežni modeli)

Priključitev naprave v omrežje

Če želite omrežni model priključiti v omrežje, potrebujete naslednje elemente:
Delujoče žično omrežje TCP/IP
Ethernetni kabel (RJ-45)
1. Priključite ethernetni kabel na razpoložljiva vrata na ethernetnem zvezdišču ali usmerjevalniku.
2. Ethernetni kabel priključite na ethernetna vrata na zadnji strani naprave.
3. Preverite, ali sveti zelena lučka na omrežnih vratih na zadnji strani naprave.
4. Natisnite konfiguracijsko stran.
OPOMBA: Nikakor ne priključite kabla USB in ethernetnega kabla na napravo.

Namestitev programske opreme za omrežno napravo

Če želite napravo uporabljati v omrežju, morate v računalnik, ki je povezan v omrežje, namestiti programsko opremo.
SLWW Podprti omrežni protokoli 31
32 Poglavje 5 Povezljivost SLWW

6 Papir in tiskalni mediji

Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev
Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije
Nalaganje papirja in tiskalnih medijev
Konfiguracija pladnjev
SLWW 33

Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev

Ta izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki morajo ustrezati priporočilom v tem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo tem priporočilom, lahko povzročijo težave, kot so:
slaba kakovost tiskanja,
pogostejše zagozdenje papirja,
čezmerna obraba izdelka, zaradi katere so potrebna popravila.
Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali večnamensko uporabo. Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike. Podjetje Hewlett-Packard ne more priporočati uporabe medijev drugih znamk, ker nima nadzora nad njihovo kakovostjo.
Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih ravni temperature in/ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega nadzora.
POZOR: Zaradi uporabe papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim tehničnim
podatkom, imate lahko težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. Hewlett-Packardova garancija in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil.
34 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev

Ta izdelek podpira številne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem.
OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem izberite ustrezno velikost papirja in vnesite gonilnik
za tiskalnik.
Tabela 6-1 Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev
Velikost Mere Prednostni vhodni
pladenj
Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executive 184 x 267 mm
A3 297 x 420 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
16k 197 x 273 mm
16k 195 x 270 mm
16k 184 x 260 mm
Pladenj 1
8,5 x 13 216 x 330 mm
1
4 x 6
1
5 x 8
10 x 15 cm
Po meri Prednostni vhodni pladenj: Najmanj 76 x127 mm;
1
Te velikosti so podprte kot velikosti po meri.
1
107 x 152 mm
127 x 203 mm
100 x 150 mm
največ 216 x 356 mm
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in dopisnice
Velikost Mere Prednostni vhodni
pladenj
Ovojnica št. 10 105 x 241 mm
Ovojnica DL 110 x 220 mm
Pladenj 1
SLWW Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev 35
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in dopisnice (Se nadaljuje)
Velikost Mere Prednostni vhodni
Ovojnica C5 162 x 229 mm
Ovojnica B5 176 x 250 mm
Ovojnica Monarch 98 x 191 mm
Dopisnica 100 x 148 mm
Prepognjena dopisnica
148 x 200 mm
pladenj

Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije

Ta izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte naslednja priporočila. Če želite dobiti najboljše rezultate, kadar uporabljate poseben papir ali tiskalni medij, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost.
POZOR: Tiskalniki HP LaserJet uporabljajo grelnik, s katerim na papirju povežejo suhe dele črnila v
zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino. Če uporabljate papir za brizgalnike, ki ni narejen za to tehnologijo, lahko poškodujete tiskalnik.
Pladenj 1
Vrsta medija Lahko Ne smete
Ovojnice
Nalepke
Prosojnice
Ovojnice hranite na ravnem.
Uporabljate ovojnice, pri katerih šiv
sega vse do vogala ovojnice.
Uporabljate samolepilne trakove za
laserske tiskalnike.
Uporabljajte samo nalepke, med
katerimi ni izpostavljene nosilne površine.
Uporabljajte nalepke, ki so
zravnane.
Uporabljajte samo liste, na katerih
so vse nalepke.
Uporabljajte samo prosojnice za
laserske tiskalnike.
Ko prosojnice vzamete iz tiskalnika,
jih položite na ravno.
Ne uporabljajte ovojnic, ki so
zgubane, prepognjene, sprijete ali drugače poškodovane.
Ne uporabljajte ovojnic s sponkami,
vrvicami, okenci ali premazano površino.
Ne uporabljajte samolepilnih
lističev ali drugih sintetičnih materialov.
Ne uporabljajte nalepk z gubami ali
mehurčki ali poškodovanih nalepk.
Ne tiskajte listov, na katerih niso
vse nalepke.
Ne uporabljajte prosojnic, ki niso za
laserske tiskalnike.
Pisemski papir z glavo ali vnaprej natisnjeni obrazci
Težek papir
Uporabljajte samo pisemski papir z
glavo ali obrazce za laserske tiskalnike.
Uporabljajte samo težek papir, ki je
namenjen za laserske tiskalnike in
Ne uporabljajte pisemskega papirja
z dvignjeno ali kovinsko glavo.
Ne uporabljajte papirja, ki je težji od
priporočenega medija za ta izdelek,
36 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Vrsta medija Lahko Ne smete
ustreza priporočilom glede teže za ta izdelek.

Nalaganje papirja in tiskalnih medijev

Prednostni vhodni pladenj

Prednostni vhodni pladenj je na sprednji strani naprave. Naprava najprej poskuša tiskati iz prednostnega vhodnega pladnja, šele nato iz pladnja 1.
V prednostni vhodni pladenj lahko naložite največ 10 listov medija 75 g/m2 ali eno ovojnico, eno prosojnico ali eno kartico. Prednostni vhodni pladenj lahko uporabite tudi, če želite prvo stran tiskalnega posla natisniti na drugačen tiskalni medij kot druge.
razen če gre za HP-jev papir, ki ga lahko uporabite v tem izdelku.
Vodila skrbijo, da se medij pravilno podaja v napravo in da natis ni poševen (neporavnan na mediju). Pri vstavljanju tiskalnega medija prilagodite vodila ustrezno njegovi širini.

Pladenj 1

V pladenj 1 lahko naložite največ 250 strani papirja debeline 75 g/m2 ali pa manj strani debelejšega papirja (sveženj je lahko visok največ 5 mm). Medij vstavite z zgornjim robom naprej, stran, na katero želite tiskati, pa naj bo obrnjena navzdol.
Vodila zagotavljajo, da se medij pravilno podaja v napravo in da je natis lepo poravnan. Pladenj 1 ima stranska in zadnja vodila medijev. Pri vstavljanju tiskalnega medija prilagodite vodila ustrezno njegovi širini in dolžini.
SLWW Nalaganje papirja in tiskalnih medijev 37
OPOMBA: Preden medij vstavite v vhodni pladenj, ga poravnajte in odstranite preostanek starega
medija. Medijev ne razpihujte. Tako naprava ne bo zagrabila več listov hkrati in medij se ne bo zagozdil.

Konfiguracija pladnjev

Če želite privzeto velikost ali vrsto papirja nastaviti na nadzorni plošči, izvedite naslednje korake.
Konfiguracija pladnjev za opravila kopiranja
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Setup (Nastavitev).
2. S puščičnimi gumbi izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK (V redu).
3. S puščičnimi gumbi izberite Paper setup (Nastavitev papirja) in pritisnite OK (V redu).
4. S puščičnimi gumbi izberite Def. paper size (Velikost papirja) ali Def. paper type (Privz. vrsta
papirja) in pritisnite OK (V redu).
5. S puščičnimi tipkami izberite privzeto vrsto ali velikost za pladenj in pritisnite OK (V redu).
OPOMBA: Če želite konfigurirati pladnje naprave za opravila tiskanja, uporabite gonilnik tiskalnika.
Oglejte si
na strani 40.
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo medija
38 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

7 Tiskalna opravila

V tem poglavju boste našli informacije o splošnih opravilih tiskanja.
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo medija
Kje poiskati pomoč za možnosti tiskanja
Preklic tiskalnega opravila
Izdelava brošur
Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja
Spreminjanje gostote tiskanja
Tiskanje na posebne medije
Uporaba drugačnega papirja in platnic
Tiskanje prazne prve strani
Spreminjanje velikosti dokumentov
Izbira velikosti papirja
Izbira vira papirja
Izbira vrste papirja
Nastavitev usmerjenosti tiskanja
Uporaba vodnih žigov
Varčevanje s tonerjem
Tiskanje na obe strani papirja (obojestransko tiskanje)
Tiskanje več strani na en list papirja v programu Windows
Nastavitve za varčevanje
SLWW 39

Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo medija

Izbira medija glede na vrsto in velikost zagotavlja občutno boljšo kakovost tiskanja za težki in sijajni papir ter prosojne folije. Zaradi uporabe napačne nastavitve je lahko kakovost tiskanja nezadovoljiva. Posebne medije za tiskanje, kot so nalepke ali prosojnice, vedno tiskajte z uporabo možnosti Type (Vrsta). Ovojnice tiskajte z uporabo možnosti Size (Velikost).
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Paper/Quality (Papir/kakovost).
4. V polju s seznamom Paper Type (Vrsta papirja) ali Paper Size (Velikost papirja) izberite pravilno
vrsto ali velikost medijev.
5. Kliknite OK (V redu).

Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja

Ta izdelek ima pri vstavljanju tiskalnih medijev v pladenj naslednje prednostne naloge:
1. Prednostni vhodni pladenj
2. Pladenj 1
Najmanjše dimenzije medija so 76 x 127 mm.
Največje dimenzije medija so 216 x 356 mm.
Za najboljše rezultate pred tiskanjem spremenite velikost papirja in nastavitve velikosti papirja v gonilniku za tiskalnik.
Vrsta Specifikacije za tiskalne
Navaden
Barvni
Vnaprej natisnjeni
Perforirani
Reciklirani
Lahek papir
Ovojnice
Nalepke standardne 1 list Ni podprto.
Pisemski papir
Grob papir
medije
od 75 g/m2 do 104 g/m
od 60 g/m2 do 75 g/m
manj kot 90 g/m
od 75 g/m2 do 104 g/m
od 75 g/m2 do 104 g/m
2
2
2
2
2
Prednostni vhodni pladenj Zmogljivost pladnja 1
do 10 listov do 250 listov
do 10 listov do 260 listov
1 ovojnica do 10 ovojnic
1 list do 250 listov
1 list do 200 listov
2
Prosojnice 4 mm črno-bela prosojnica 1 list do 200 listov.
Težji papir
110 g/m
2
do 125 g/m
2
do 10 listov Ni podprto.
40 Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW
Vrsta Specifikacije za tiskalne
medije
Prednostni vhodni pladenj Zmogljivost pladnja 1
2
Papir z glavo
2
Največja mogoča višina svežnja za pladenj 1 je 25 mm (1 palec).
od 75 g/m
2
do 104 g/m
2
do 10 listov do 250 listov

Kje poiskati pomoč za možnosti tiskanja

Pomoč za gonilnik tiskalnika ni vključena v pomoči za program. V pomoči za gonilnik tiskalnika so razlage gumbov, potrditvenih polj in spustnih seznamov, ki so v gonilniku tiskalnika. Vključena so tudi navodila za izvajanje običajnih tiskalnih opravil, na primer obojestranskega tiskanja, tiskanja več strani na en list in tiskanja prve strani ali platnic na drug papir.
Zaslone pomoči za gonilnik tiskalnika aktvirajte na enega od teh načinov:
Windows Macintosh
V gonilniku tiskalnika v pogovornem oknu Properties
(Lastnosti) kliknite gumb Help (Pomoč).
Na računalniški tipkovnici pritisnite F1.
V zgornjem desnem kotu gonilnika tiskalnika kliknite
vprašaj.
Z desno miškino tipko kliknite element v gonilniku in nato
kliknite What's This? (Kaj je to?).
V pogovornem oknu Print (Natisni) kliknite gumb ? .
SLWW Kje poiskati pomoč za možnosti tiskanja 41

Preklic tiskalnega opravila

Če se tiskalno opravilo trenutno že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete Cancel (Prekliči) na nadzorni plošči naprave.
OPOMBA: Če pritisnete Cancel (Prekliči), počistite opravilo, ki ga naprava trenutno izvaja. Če poteka
več postopkov, s pritiskom gumba Cancel (Prekliči) počistite postopek, ki je trenutno prikazan na zaslonu nadzorne plošče naprave.
Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
Če želite tiskalno opravilo zaustaviti takoj, iz naprave odstranite preostale tiskalne medije. Ko se tiskanje zaustavi, uporabite eno od teh možnosti:
Nadzorna plošča naprave: Če želite preklicati tiskalno opravilo, pritisnite in spustite Cancel
(Prekliči) na nadzorni plošči naprave.
Programska oprema: Ponavadi se na računalniškem zaslonu za kratek čas prikaže pogovorno
okno, ki omogoča, da prekličete tiskalno opravilo.
V čakalni vrsti programa Windows: Če je tiskalni posel v čakalni vrsti (tiska se v ozadju iz
pomnilnika računalnika), ga iz nje izbrišite.
Windows 2000: Odprite pogovorno okno Printer (Tiskalnik). Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in nato še Printers (Tiskalniki). Dvokliknite ikono naprave, da odprete okno, izberite tiskalno opravilo in kliknite Delete (Izbriši).
Windows XP ali Server 2003: Kliknite Start, Settings (Nastavitve) in nato še Printers and
Faxes (Tiskalniki in faksi). Dvokliknite ikono naprave, da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalno opravilo, ki ga želite preklicati, in kliknite Cancel (Prekliči).
Windows Vista: Kliknite Start, Control Panel (Nadzorna plošča), nato pa pod Hardware
and Sound (Strojna oprema in zvok) kliknite še Printer (Tiskalnik). Dvokliknite ikono naprave, da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalno opravilo, ki ga želite preklicati, in kliknite Cancel (Prekliči).
Tiskalna vrsta v računalnikih Macintosh: Odprite tiskalno vrsto tako, da dvokliknete ikono
naprave v orodni vrstici. Označite tiskalno opravilo in kliknite Delete
(Izbriši).
42 Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW

Izdelava brošur

Kopirate lahko dve strani na en list papirja, tako da lahko liste prepognete po sredini in oblikujete brošuro. Naprava uredi strani v pravilnem vrstnem redu. Na primer, če ima izvirni dokument 8 strani, naprava natisne strani 1 in 8 na isti list.
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Finishing (Zaključna obdelava).
4. Izberite Print On Both Sides (Tiskanje na obe strani).
5. V spustnem oknu za Booklet Layout (Postavitev brošure) izberite Left Edge Binding (Vezava
po levem robu) ali Right Edge Binding (Vezava po desnem robu). Nastavitev Pages per Sheet (Število strani na list) se samodejno spremeni v 2 strani na list.
6. Kliknite OK (V redu).

Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja

1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Na zavihku Paper/Quality (Papir/Kakovost) na spustnem meniju Print Quality (Kakovost tiskanja)
izberite želene nastavitve ločljivosti ali kakovosti tiskanja.
3. Kliknite OK (V redu).

Spreminjanje gostote tiskanja

Povečanje gostote tiskanja potemni natis na strani.
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Device Settings (Nastavitve naprave).
4. Če želite spremeniti nastavitev, uporabite drsnik Print Density (Gostota tiskanja).
5. Kliknite OK (V redu).
SLWW Izdelava brošur 43

Tiskanje na posebne medije

Poskrbite, da bo uporabljeni papir ali tiskalni medij v skladu s HP-jevimi specifikacijami. Z bolj gladkim papirjem navadno dosežete boljše rezultate.
1. Odprite vhodni pladenj in odstranite medije, ki so v njem.
2. Naložite medije. Zagotovite, da je zgornji rob medija obrnjen naprej, stran, na katero želite tiskati,
pa navzgor.
3. Vodila tiskalnega medija prilagodite širini in dolžini medija.
4. V gonilniku tiskalnika na zavihku Paper (Papir) ali Paper/Quality (Papir/Kakovost) izberite vrsto
medija na spustnem seznamu Paper Type (Vrsta papirja).
POZOR: V nastavitvah naprave nastavite pravo vrsto medija. Naprava prilagodi temperaturo
fiksirne enote glede na nastavljeno vrsto medija, kar pri tiskanju na posebne medije, na primer prosojnice ali nalepke preprečuje, da bi fiksirna enota medij poškodovala.
5. Natisnite dokument.
44 Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW

Uporaba drugačnega papirja in platnic

1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3. Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezen papir.
4. Kliknite Use different paper (Uporabi drugačen papir).
5. Izberite strani, ki jih želite uporabiti pri tiskanju določenih strani na drugačen papir.
6. Za tiskanje sprednjih ali zadnjih platnic, izberite Add Blank or Preprinted Cover (Dodaj prazno
ali predhodno potiskano platnico).
7. Kliknite OK (V redu).
OPOMBA: Velikost papirja mora biti enaka za vse strani tiskalniškega posla.

Tiskanje prazne prve strani

1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3. Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost), kliknite Use different paper (Uporabi drugačen
papir).
4. V polju s seznamom kliknite Front or Back Cover (Sprednja ali zadnja platnica).
5. Kliknite Add Blank or Preprinted Cover (Dodaj prazno ali predhodno potiskano
naslovnico).
6. Kliknite OK (V redu).
SLWW Uporaba drugačnega papirja in platnic 45

Spreminjanje velikosti dokumentov

Za spreminjanje velikosti dokumentov na določeni odstotek normalne velikosti uporabite možnosti spreminjanja velikosti dokumentov. Izberete lahko tudi tiskanje dokumenta na drugo velikost papirja z ali brez spreminjanja velikosti.
Povečevanje ali zmanjševanje dokumentov
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
3. Na zavihku Effects (Učinki) izberite % of normal size (% navadne velikosti) in vnesite odstotek,
za katerega želite zmanjšati ali povečati dokument.
Za spreminjanje odstotkov lahko uporabite tudi drsnik.
4. Kliknite OK (V redu).
Tiskanje dokumenta na drugo velikost papirja
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
3. V zavihku Effects (Učinki) kliknite Print Document On (Natisni dokument na).
4. Izberite velikost papirja za tiskanje.
5. Pri tiskanju elementa možnost Scale to Fit (Povečaj, da ustreza papirju) ne sme biti izbrana.
6. Kliknite OK (V redu).

Izbira velikosti papirja

1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
3. Na zavihku Paper/Quality (Papir/Kakovost) izberite velikost na spustnem seznamu Size is
(Velikost je).
4. Kliknite OK (V redu).

Izbira vira papirja

1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
3. Na zavihku Paper/Quality (Papir/Kakovost) izberite vir na spustnem seznamu Source is (Vir je).
4. Kliknite OK (V redu).
46 Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW

Izbira vrste papirja

1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
3. Na zavihku Paper/Quality (Papir/Kakovost) izberite vrsto na spustnem seznamu Type is (Vrsta
je).
4. Kliknite OK (V redu).

Nastavitev usmerjenosti tiskanja

1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
3. Na zavihku Finishing (Zaključna obdelava) v razdelku Orientation (Usmerjenost) izberite
Portrait (Pokončno) ali Landscape (Ležeče).
4. Kliknite OK (V redu).

Uporaba vodnih žigov

Vodni žig je oznaka, kot je na primer "Zaupno", ki je natisnjena v ozadju posameznih strani dokumenta.
1. V meniju File (Datoteka) v programski opremi kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Properties (Lastnosti) ali Preferences (Možnosti).
3. V zavihku Effects (Učinki) kliknite spustni seznam Watermarks (Vodni žigi).
4. Kliknite vodni žig, ki ga želite uporabiti.
5. Če želite, da se vodni žig pojavi samo na prvi strani dokumenta, kliknite First Page Only (Samo
prva stran).
6. Kliknite OK (V redu).
Za odstranjevanje vodnega žiga kliknite (none) (brez) v spustnem seznamu Watermarks (Vodni žigi).

Varčevanje s tonerjem

1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
3. Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) kliknite EconoMode.
4. Kliknite OK (V redu).
SLWW Izbira vrste papirja 47

Tiskanje na obe strani papirja (obojestransko tiskanje)

OPOMBA: Gonilnik tiskalnika prav tako vsebuje navodila in grafike za ročno dvostransko tiskanje.
1. V programski opremi odprite lastnosti (gonilnik tiskalnika).
2. Na zavihku Finishing (Dokončanje) izberite Print on Both Sides (manually) (Obojestransko
tiskanje (ročno)).
OPOMBA: Če je možnost Print on Both Sides (Tiskaj obojestransko) zasenčena ali ni na voljo,
odprite lastnosti (gonilnik tiskalnika). Na zavihku Device Settings (Nastavitve naprave) ali na zavihku Configure (Konfiguriranje) izberite Allow Manual Duplexing (Dovoli ročno obojestransko tiskanje) in nato kliknite OK (V redu). Ponovite koraka 1 in 2.
3. Natisnite dokument.
4. Ko je ena stran natisnjena, odstranite preostale medije iz vhodnega pladnja in jih postavite poleg
naprave, dokler ne končate obojestranskega opravila.
5. Odstranite sveženj natisnjenega papirja iz izhodnega predala, ne da bi ga obračali, in poravnajte
robove svežnja.
48 Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW
6. V vhodni pladenj znova postavite sveženj medijev, ki mora biti enako obrnjen. Natisnjena stran
mora biti obrnjena navzdol z zgornjim robom naprej.
7. Na nadzorni plošči naprave pritisnite OK (V redu) in počakajte, da se natisne druga stran.
SLWW Tiskanje na obe strani papirja (obojestransko tiskanje) 49

Tiskanje več strani na en list papirja v programu Windows

Na en sam list papirja lahko natisnete več kot eno stran.
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Finishing (Dovršitev).
4. Na spustnem seznamu Document Options (Možnosti dokumenta) izberite število strani, ki jih
želite natisniti na posamezni list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16).
5. Če je število strani večje od 1, izberite ustrezne možnosti za Print page borders (Tiskanje robov
strani) in Page order (Vrstni red strani).
Če želite spremeniti orientacijo strani, kliknite Portrait (Pokončno) ali Landscape (Pejsaž).
6. Kliknite OK (V redu). Izdelek je nastavljen za tiskanje izbranega števila strani na list.
50 Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW

Nastavitve za varčevanje

EconoMode

Nastavitev EconoMode v gonilniku naprave omogoča varčevanje tonerja.

Arhivsko tiskanje

Z arhivskim tiskanjem ustvarite izpis, ki je manj občutljiv na razmazanost tonerja in nabiranje prahu. Arhivsko tiskanje uporabite za ustvarjanje dokumentov, ki jih želite ohraniti ali arhivirati.
1. Na nadzorni plošči pritisnite Setup (Nastavitev).
2. S puščičnimi gumbi izberite Service (Storitve) in pritisnite OK (V redu).
3. S puščičnimi gumbi izberite Archive print (Arhivsko tiskanje), izberite On (Vklopljeno) ali Off
(Izklopljeno) in pritisnite OK (V redu).
SLWW Nastavitve za varčevanje 51
52 Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW

8 Kopiranje

Nalaganje izvirnikov
Uporaba kopiranja
Nastavitve kopiranja
Kopiranje knjige
Kopiranje fotografij
Opravila obojestranskega (dvostranskega) kopiranja
SLWW 53

Nalaganje izvirnikov

1. Dvignite pokrov namiznega skenerja.
2. Položite izvirni dokument z licem navzdol na namizni skener. Zgornji levi kot dokumenta postavite
v kot, označen z ikono na skenerju.
3. Previdno zaprite pokrov.

Uporaba kopiranja

Kopiranje s pritiskom ene tipke

1. Nalaganje dokumenta na namizni skener.
2. Za začetek kopiranja pritisnite Start Copy (Začni kopiranje) na nadzorni plošči naprave.
3. Postopek ponovite za vsako kopijo.

Več kopij

Spreminjanje števila kopij za trenutno opravilo
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite # of Copies (Število kopij).
2. Če želite nastaviti število kopij (med 1 in 99), ki jih želite narediti za trenutno opravilo, uporabite
puščična gumba.
3. Za začetek kopiranja pritisnite Start Copy (Začni kopiranje).
OPOMBA: Sprememba nastavitve ostane aktivna še približno 2 minuti po dokončanju opravila
kopiranja. Med tem časom je na zaslonu nadzorne plošče prikazano sporočilo Custom settings (Nastavitve po meri).
Spreminjanje privzetega števila kopij
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Setup (Nastavitev).
2. S puščičnima gumboma izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK (V redu).
3. S puščičnima gumboma izberite Def. # of copies (Privz. število kopij) in pritisnite OK (V redu).
54 Poglavje 8 Kopiranje SLWW
4. Če želite nastaviti število kopij (med 1 in 99), ki jih želite kot privzeto, uporabite puščična gumba.
5. Za shranjevanje izbire pritisnite OK (V redu).

Preklic opravila kopiranja

Za preklic opravila kopiranja pritisnite Cancel (Prekliči) na nadzorni plošči naprave. Če poteka več postopkov, s pritiskom gumba Cancel (Prekliči) počistite postopek, ki je trenutno prikazan na zaslonu nadzorne plošče naprave.
OPOMBA: Če prekličete opravilo kopiranja, odstranite dokument iz namiznega skenerja.

Zmanjševanje ali povečevanje kopij

Zmanjševanje ali povečevanje kopij za trenutno opravilo.
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite More Copy Settings (Več nastavitev za kopiranje).
2. S puščičnima gumboma izberite Reduce/Enlarge (Zmanjšaj/Povečaj) in pritisnite OK (V redu).
3. Izberite velikost, na katero želite zmanjšati ali povečati kopije tega opravila.
OPOMBA: Če izberete Custom: 25-400% (Po meri: 25–400 %), uporabite puščična gumba in
nastavite odstotek.
Če izberete 2 pages/sheet (2 strani na list) ali 4 pages/sheet (4 strani na list), izberite usmerjenost (pokončno ali ležeče).
4. Pritisnite Start Copy (Začni kopiranje), če želite shraniti izbiro in takoj začeti opravilo kopiranja, ali
pa pritisnite OK (V redu), če želite shraniti izbiro, ne da bi opravilo začeli.
OPOMBA: Sprememba nastavitve ostane aktivna še približno 2 minuti po dokončanju opravila
kopiranja. Med tem časom je na zaslonu nadzorne plošče prikazano sporočilo Custom settings (Nastavitve po meri).
Privzeto velikost medija na vhodnem pladnju morate spremeniti tako, da se ujema z izhodno velikostjo, ali pa bo del kopije morda odrezan.
Prilagajanje privzete velikosti kopije
OPOMBA: Privzeta velikost kopije je velikost, na katero se kopije običajno zmanjšajo ali povečajo. Če
obdržite prvotno privzeto nastavitev Original=100% (Izvirnik=100 %), bodo vse kopijo enako velike kot izvirni dokument.
1. Pritisnite Setup (Nastavitev).
2. S puščičnimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK (V redu).
3. S puščičnimi gumbi izberite Def. Redu/Enlrg (Privzeto zmanjšanje ali povečanje) in pritisnite OK
(V redu).
4. S puščičnimi gumbi izberite nastavitev, na katero želite običajno zmanjšati ali povečati kopije.
SLWW Uporaba kopiranja 55
OPOMBA: Če izberete Custom: 25-400% (Po meri: 25–400 %), uporabite puščična gumba in
nastavite odstotek izvirne velikosti, ki jo večinoma želite za kopije.
Če izberete 2 pages/sheet (2 strani na list) ali 4 pages/sheet (4 strani na list), izberite usmerjenost (pokončno ali ležeče).
5. Za shranjevanje izbire pritisnite OK (V redu).
Naprava lahko kopije zmanjša na najmanj 25 % izvirne velikosti ali jih poveča na največ 400 % izvirne velikosti.
Nastavitve zmanjševanja ali povečevanja
Original=100% (Izvirnik = 100 %)
A4 > Ltr=94% (A4 > Ltr = 94 %)
Ltr > A4=97% (Ltr > A4 = 97 %
Full Page=91% (Celotna stran = 91 %)
2 pages/sheet (2 strani na list)
4 pages/sheet (4 strani na list)
Custom: 25-400 % (Po meri: 25–400 %)
OPOMBA: Če uporabljate nastavitev 2 pages/sheet (2 strani na list) ali 4 pages/sheet (4 strani na
list), izberite usmerjenost strani (pokončno ali ležeče).

Nastavitve kopiranja

Kakovost kopiranja

Na voljo je pet nastavitev kakovosti kopiranja: Text (Besedilo), Draft (Osnutek), Mixed (Mešano), Film photo (Filmska fotografija) in Picture (Slika).
Prvotna privzeta nastavitev za kakovost kopiranja je Text (Besedilo). Ta nastavitev je najboljša za dokumente, ki vsebujejo v glavnem besedilo.
Pri kopiranju fotografije ali slike lahko izberete nastavitev Film photo (Filmska fotografija) za fotografije ali Picture (Slika) za druge grafike, če želite povečati kakovost kopij. Za dokumente, ki vsebujejo besedilo in slike, izberite Mixed (Mešano).
Prilagajanje kakovosti kopiranja za trenutno opravilo
1. Na nadzorni plošči naprave dvakrat pritisnite More Copy Settings (Več nastavitev za kopiranje) in
si oglejte trenutno nastavitev kakovosti za kopijo.
2. Za premikanje po možnostih nastavitev kakovosti uporabite puščične gumbe.
3. Izberite nastavitev in nato pritisnite Start Copy (Začni kopiranje), če želite shraniti izbiro in takoj
začeti opravilo kopiranja, ali pa pritisnite OK (V redu), če želite shraniti izbiro, ne da bi opravilo začeli.
OPOMBA: Sprememba nastavitve ostane aktivna še približno 2 minuti po dokončanju opravila
kopiranja. Med tem časom je na zaslonu nadzorne plošče prikazano sporočilo Custom settings (Nastavitve po meri).
56 Poglavje 8 Kopiranje SLWW
Prilagajanje privzete kakovosti kopije
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Setup (Nastavitev).
2. S puščičnimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK (V redu).
3. S puščičnimi gumbi izberite Default quality (Privzeta kakovost) in pritisnite OK (V redu).
4. S puščičnimi gumbi izberite kakovost kopiranja in pritisnite OK (V redu) za shranjevanje izbire.
Ččenje stekla skenerja
Umazano steklo zaradi prstnih odtisov, pack, las ali podobnega upočasni delovanje in vpliva na natančnost funkcij, kot sta prilagoditev strani in kopiranje.
1. Izklopite napravo, izključite napajalni kabel iz vtičnice in dvignite pokrov.
2. Steklo očistite z mehko in gladko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom za steklo.
POZOR: Naprave ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom, amoniakom, etilnim
alkoholom ali ogljikovim tetrakloridom; ta sredstva lahko napravo poškodujejo. Tekočin ne nanašajte neposredno na steklo. Lahko namreč prodrejo v napravo in jo poškodujejo.
3. Steklo obrišite z irhovino ali celulozno gobico, da preprečite nastajanje madežev.
Prilagajanje nastavitve osvetlitve/potemnitve (kontrasta)
Nastavitev osvetlitve/potemnitve vpliva na svetlost ali temnino (kontrast) kopije. Uporabite ta postopek, če želite kontrast spremeniti samo za trenutni posel kopiranja.
Nastavljanje nastavitve osvetlitve ali potemnitve za trenutno opravilo
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Lighter/Darker (Svetleje/Temneje), če si želite ogledati
trenutno nastavitev kontrasta.
2. S puščičnimi gumbi prilagodite nastavitev. Drsnik premaknite na levo, če želite kopijo narediti
svetlejšo od izvirnika, ali na desno, če želite kopijo narediti temnejšo od originala.
3. Pritisnite Start Copy (Začni kopiranje), če želite shraniti izbiro in takoj začeti opravilo kopiranja, ali
pa pritisnite OK (V redu), če želite shraniti izbiro, ne da bi opravilo začeli.
OPOMBA: Sprememba nastavitve ostane aktivna še približno 2 minuti po dokončanju opravila
kopiranja. Med tem časom je na zaslonu nadzorne plošče prikazano sporočilo Custom settings (Nastavitve po meri).
SLWW Nastavitve kopiranja 57
Prilagajanje privzete nastavitve osvetlitve/potemnitve
OPOMBA: Privzeta nastavitev osvetlitve ali potemnitve vpliva na vsa opravila kopiranja.
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Setup (Nastavitev).
2. S puščičnimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK (V redu).
3. S puščičnimi gumbi izberite Def. Light/dark (Privz. svetlo/temno) in pritisnite OK (V redu).
4. S puščičnimi gumbi prilagodite nastavitev. Drsnik premaknite na levo, če želite vse kopije narediti
svetlejše od izvirnika, ali na desno, če želite vse kopije narediti temnejše od originala.
5. Za shranjevanje izbire pritisnite OK (V redu).

Spreminjanje gostote tiskanja za opravilo kopiranja

Povečanje gostote tiskanja na nadzorni plošči naprave potemni natis na strani.
1. Na nadzorni plošči pritisnite Setup (Nastavitev).
2. S puščičnimi gumbi izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK (V redu).
3. S puščičnimi gumbi izberite Paper setup (Nastavitev papirja) in pritisnite OK (V redu).
4. S puščičnimi gumbi izberite Print Density (Gostota tiskanja) in pritisnite OK (V redu).
5. S puščičnimi gumbi povečajte ali zmanjšajte nastavitev gostote in pritisnite OK (V redu).

Določanje nastavitev kopiranja po meri

Ko na nadzorni plošči spremenite nastavitve kopiranja, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Custom settings (Nastavitve po meri). Nastavitve po meri veljajo še približni 2 minuti, nato pa začne naprava znova uporabljati privzete nastavitve. Če želite takoj znova uporabljati privzete nastavitve, pritisnite Cancel (Prekliči).
Tiskanje ali kopiranje od roba do roba
Naprava ne more tiskati popolnoma od roba do roba. Največje mogoče območje tiskanja je 203,2 x 347 mm (8 x 13,7 palca), kar okoli strani pusti 4 mm roba, na katerega ni mogoče tiskati.

Kopiranje na medije različnih vrst in velikosti

Naprava je nastavljena za tiskanje na papir velikosti Letter ali A4, odvisno od države/regije, kjer je bila kupljena. Velikost in vrsto medijev, na katere kopirate, lahko spremenite za trenutno opravilo kopiranja ali za vsa opravila kopiranja.
Nastavitve velikosti medijev
Letter
Legal
A4
58 Poglavje 8 Kopiranje SLWW
Nastavitve vrste medijev
Navadni
Vnaprej natisnjeni
Papir z glavo
Prosojnica
Perforirani
Nalepke
Pisemski papir
Reciklirani
Barvni
Lahek papir
Težji papir
Šeleshamer
Ovojnica št. 10
Grob papir
Spreminjanje nastavitve privzete velikosti medijev
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Setup (Nastavitev).
2. S puščičnimi gumbi izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK (V redu).
3. S puščičnimi gumbi izberite Paper setup (Nastavitev papirja) in pritisnite OK (V redu).
4. S puščičnimi gumbi izberite Def. paper size (Privz. velikost papirja) in pritisnite OK (V redu).
5. S puščičnimi gumbi izberite velikost medijev in pritisnite OK (V redu).
6. Za shranjevanje izbire pritisnite OK (V redu).
Spreminjanje nastavitve privzete vrste medijev
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Setup (Nastavitev).
2. S puščičnimi gumbi izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK (V redu).
3. S puščičnimi gumbi izberite
4. S puščičnimi gumbi izberite Def. paper type (Privz. vrsta papirja) in pritisnite OK (V redu).
5. S puščičnimi gumbi izberite vrsto medijev in pritisnite OK (V redu).
Paper setup (Nastavitev papirja) in pritisnite OK (V redu).
6. Za shranjevanje izbire pritisnite OK (V redu).
SLWW Nastavitve kopiranja 59

Obnovitev privzetih nastavitev kopiranja

Nastavitve kopiranja lahko na nadzorni plošči obnovite v tovarniške privzete vrednosti.
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Setup (Nastavitev).
2. S puščičnimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK (V redu).
3. S puščičnimi gumbi izberite Restore defaults (Obnovi privzete nastavitve) in pritisnite OK (V
redu).

Kopiranje knjige

1. Dvignite pokrov in položite stran knjige, ki jo želite kopirati, na namizni skener v kot, označen z
ikono na skenerju.
2. Previdno zaprite pokrov.
60 Poglavje 8 Kopiranje SLWW
3. Nežno pritisnite pokrov, da knjigo pritisnete na površino namiznega skenerja.
POZOR: S premočnim pritisk na pokrov namiznega skenerja lahko zlomite tečaje pokrova.
4. Pritisnite Start Copy (Začni kopiranje).

Kopiranje fotografij

1. Dvignite pokrov in položite fotografijo na namizni skener z naslikano stranjo navzdol in z levim
zgornjim kotom fotografije v kot, označen z ikono na skenerju.
2. Previdno zaprite pokrov.
3. Prilagajanje nastavitve kakovosti kopiranja na Film photo (Filmska fotografija).
4. Pritisnite Start Copy (Začni kopiranje).
SLWW Kopiranje fotografij 61

Opravila obojestranskega (dvostranskega) kopiranja

Kopiranje dvostranskega izvirnika na enostranski dokument
Kopije iz tega postopka so natisnjene na eno stran in jih morate ročno zbirati.
1. Naložite prvo stran dokumenta, ki jo želite kopirati, z licem navzdol na namizni skener in nato zaprite
pokrov skenerja.
2. Pritisnite Start Copy (Začni kopiranje).
3. Obrnite stran na skenerju in nato zaprite pokrov skenerja.
4. Pritisnite Start Copy (Začni kopiranje).
5. Ponovite korake od 1 do 4 za vsako stran, dokler niso vse izvirne strani dokumenta kopirane.
Kopiranje dvostranskega izvirnika na dvostranski dokument
1. Naložite prvo stran dokumenta, ki jo želite kopirati, z licem navzdol na namizni skener in nato zaprite
pokrov skenerja.
2. Pritisnite Start Copy (Začni kopiranje).
3. Obrnite stran na skenerju in nato zaprite pokrov skenerja.
4. Odstranite kopirano stran iz izhodnega pladnja in jo postavite z licem navzdol v prednostni vhodni
pladenj z zgornjim robom naprej.
5. Pritisnite Start Copy (Začni kopiranje).
62 Poglavje 8 Kopiranje SLWW
6. Odstranite kopirano stran iz izhodnega predala in jo nato postavite na stran za ročno zbiranje.
7. Ponovite korake od 1 do 6 tako, da sledite vrstnemu redu strani izvirnega dokumenta, dokler niso
vse strani izvirnika kopirane.
SLWW Opravila obojestranskega (dvostranskega) kopiranja 63
64 Poglavje 8 Kopiranje SLWW

9 Skeniranje

Nalaganje izvirnikov za skeniranje
Uporaba skeniranja
Nastavitve skeniranja
Skeniranje knjige
Skeniranje fotografije
SLWW 65

Nalaganje izvirnikov za skeniranje

1. Dvignite pokrov namiznega skenerja.
2. Položite izvirni dokument z licem navzdol na namizni skener. Zgornji levi kot dokumenta postavite
v kot, označen z ikono na skenerju.
3. Previdno zaprite pokrov.

Uporaba skeniranja

Načini skeniranja

Opravila skeniranja lahko izvajate na te načine.
Skeniranje iz računalnika s programom HP LaserJet Scan (Windows)
Skeniranje s programom HP Director (Macintosh). Oglejte si
HP Director (Režiser HP) (Macintosh) na strani 27.
Skeniranje s programsko opremo, ki je združljiva s standardom TWAIN ali Windows Imaging
Application (WIA)
OPOMBA: Če želite izvedeti več o programski opremi za prepoznavanje besedila in jo začeti
uporabljati, s CD-ja s programsko opremo namestite program Readiris. Programska oprema za prepoznavanje besedila se imenuje tudi programska oprema za optično prepoznavanje znakov (OCR).
Skeniranje s programom HP LaserJet Scan (Windows)
1. V skupini programov HP izberite Scan to (Skeniraj v), če želite zagnati HP LaserJet Scan.
2. Izberite cilj skeniranja.
3. Kliknite Scan (Skeniranje).
OPOMBA: OK (V redu) mora označevati želeno dejanje.
Skeniranje iz naprave in programa
Skeniranje z drugo programsko opremo
Naprava je združljiva s standardom TWAIN in Windows Imaging Application (WIA). Naprava deluje s programi Windows, ki podpirajo s standardom TWAIN ali WIA združljive skenerje, in s programi za Macintosh, ki podpirajo s standardom TWAIN združljive skenerje.
66 Poglavje 9 Skeniranje SLWW
Ko ste v programu, ki je združljiv s standardom TWAIN ali WIA, imate dostop do funkcije skeniranja, tako da lahko sliko skenirate neposredno v odprti program. Za dodatne informacije si oglejte datoteko s pomočjo ali dokumentacijo, ki je bila priložena programski opremi, združljivi s standardom TWAIN oziroma WIA.
Skeniranje iz programa, združljivega s standardom TWAIN
Običajno je programska oprema združljiva s standardom TWAIN, če so v njej na voljo ukazi, kot so Acquire (Pridobi), File Acquire (Pridobi datoteko), Scan (Skeniraj), Import New Object (Uvozi nov predmet), Insert from (Vstavi iz) ali Scanner (Skener). Če niste prepričani, ali je program združljiv, ali ne veste, kako se imenuje ukaz, si oglejte pomoč ali dokumentacijo programske opreme.
Pri skeniranju iz programa, združljivega s standardom TWAIN, se lahko programska oprema HP LaserJet Scan samodejno zažene. Če se program HP LaserJet Scan zažene, lahko spremembe uveljavite med predogledom slike. Če se program ne zažene samodejno, se slika takoj prenese v program, združljiv s standardom TWAIN.
Začnite skenirati v programu, ki je združljiv s standardom TWAIN. Za informacije o tem, katere ukaze uporabiti, in o potrebnih korakih si oglejte pomoč ali dokumentacijo programske opreme.
Skeniranje iz programa, ki je združljiv s standardom WIA (samo Windows XP in Vista)
WIA predstavlja drug način skeniranja slike neposredno v programsko opremo, kot je na primer Microsoft Word. WIA za skeniranje namesto programske opreme HP LaserJet Scan uporablja Microsoftovo.
Običajno je program združljiv s standardom WIA, če je v meniju Vstavljanje ali Datoteka na voljo ukaz, kot je na primer Picture/From Scanner or Camera (Slika/Iz skenerja ali fotoaparata). Če niste prepričani, ali je program združljiv s standardom WIA, si oglejte pomoč ali dokumentacijo programske opreme.
Začnite skenirati v programu, ki je združljiv s standardom WIA. Za informacije o tem, katere ukaze uporabiti, in o potrebnih korakih si oglejte pomoč ali dokumentacijo programske opreme.
ali
V mapi Cameras and Scanner (Fotoaparati in skener) dvokliknite ikono naprave. S tem odprete standardnega Microsoftovega čarovnika za WIA, ki omogoča skeniranje v datoteko.
Skeniranje s programsko opremo za optično prepoznavanje znakov (OCR)
S programsko opremo OCR drugih proizvajalcev lahko uvozite skenirano besedilo v vaš priljubljeni program za oblikovanje besedila in ga tam uredite.
Readiris
Program Readiris OCR najdete na ločenem CD-ROM-u, priloženem napravi. Če želite uporabiti program Readiris, ga namestite z ustreznega CD-ROM-a s programsko opremo in sledite navodilom v spletni pomoči.

Preklic opravila skeniranja

Za preklic opravila skeniranja uporabite enega od naslednjih postopkov.
Na nadzorni plošči naprave pritisnite Cancel (Prekliči).
V pogovornem oknu na zaslonu kliknite gumb Cancel (Prekliči).
SLWW Uporaba skeniranja 67
Če prekličete opravilo skeniranja, odstranite izvirnik z namiznega skenerja.
68 Poglavje 9 Skeniranje SLWW

Nastavitve skeniranja

Oblike zapisa datoteke skeniranega dokumenta

Oblika zapisa datoteke skeniranega dokumenta ali fotografije je odvisna od vrste skeniranja in skeniranega predmeta.
Pri skeniranju dokumenta ali fotografije v računalnik se datoteka shrani kot datoteka .TIF.
Pri skeniranju dokumenta v e-pošto se datoteka shrani kot datoteka .PDF.
Pri skeniranju fotografije v e-pošto se datoteka shrani kot datoteka .JPEG.
OPOMBA: Če uporabljate programsko opremo za skeniranje lahko izberete različne vrste datotek.

Ločljivost in barva skeniranja

Če tiskate skenirano sliko in je kakovost slabša od pričakovane, ste morda v programski opremi skenerja izbrali ločljivost ali barvno nastavitev, ki ne ustreza vašim željam. Ločljivost in barva vplivata na te značilnosti skeniranih slik:
Jasnost slike
Tekstura gradacije (gladka ali groba)
Čas skeniranja
Velikost datoteke
Ločljivost skeniranja se meri v slikovnih pikah na palec (ppi).
OPOMBA: Ravni ppi pri skeniranju niso enako kot ravni dpi (pike na palec) pri tiskanju.
Barve, sivina in črno-belo določajo število možnih barv. Ločljivost strojne opreme skenerja lahko prilagodite do 1200 ppi. Programska oprema lahko ločljivost izboljša do 19200 ppi. Barve in sivino lahko nastavite na 1-bitno (črno-belo) ali pa na od 8-bitnega (256 barv ali odtenkov sive) do 24-bitnega (True Color).
V tabeli s smernicami za ločljivost in barve so navedeni enostavni nasveti za doseganje želenih rezultatov.
OPOMBA: Če ločljivost in barve nastavite na visoke vrednosti, lahko ustvarite velike datoteke, ki
zasedejo veliko prostora na disku in upočasnijo skeniranje. Preden nastavite ločljivost in barve, določite način uporabe skenirane slike.
Smernice za ločljivost in barve
V naslednji tabeli so opisane priporočene nastavitve ločljivosti in barv za različne vrste opravil skeniranja.
Namen uporabe Priporočena ločljivost Priporočene barvne nastavitve
E-pošta 150 ppi
Črno-belo, če slika ne zahteva gladke gradacije
Sivina, če slika zahteva gladko gradacijo
Barvno, če je slika barvna
SLWW Nastavitve skeniranja 69
Namen uporabe Priporočena ločljivost Priporočene barvne nastavitve
Barvni
Besedilo za urejanje 300 ppi
Natis (grafike ali besedilo) 600 ppi za zapletene grafike ali če želite
dokument znatno povečati
300 ppi za navadne grafike in besedilo
150 ppi za fotografije
Prikaz na zaslonu 75 ppi
Črno-belo
Črno-belo za besedilo in črtne risbe
Sivina za senčene ali obarvane slike ali fotografije
Barvno, če je slika barvna
Črno-belo za besedilo
Sivina za grafike in fotografije
Barvno, če je slika barvna
Pri skeniranju lahko nastavite vrednosti barv za naslednje nastavitve.
Nastavitev Priporočena uporaba
Color (Barvno) To nastavitev uporabite za visokokakovostne barvne fotografije in dokumente, pri katerih
Black and White (Črno-belo) To nastavitev uporabite za besedilne dokumente.
Grayscale (Sivina) To nastavitev uporabite, če želite manjšo velikost datoteke ali če želite dokument ali
je pomembna barva.
fotografijo skenirati hitro.

Kakovost skeniranja

Ččenje stekla skenerja
Umazano steklo zaradi prstnih odtisov, pack, las ali podobnega upočasni delovanje in vpliva na natančnost funkcij, kot sta prilagoditev strani in kopiranje.
1. Izklopite napravo, izključite napajalni kabel iz vtičnice in dvignite pokrov.
70 Poglavje 9 Skeniranje SLWW
2. Steklo očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom za steklo.
POZOR: Naprave ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom, amoniakom, etilnim
alkoholom ali ogljikovim tetrakloridom; ta sredstva lahko napravo poškodujejo. Tekočin ne nanašajte neposredno na steklo. Lahko namreč prodrejo v napravo in jo poškodujejo.
3. Steklo obrišite z irhovino ali celulozno gobico, da preprečite nastajanje madežev.
SLWW Nastavitve skeniranja 71

Skeniranje knjige

1. Dvignite pokrov in položite stran knjige, ki jo želite kopirati, na namizni skener v kot, označen z
ikono na skenerju.
2. Previdno zaprite pokrov.
3. Nežno pritisnite pokrov, da knjigo pritisnete na površino namiznega skenerja.
POZOR: S premočnim pritisk na pokrov namiznega skenerja lahko zlomite tečaje pokrova.
4. Knjigo skenirajte na enega od načinov skeniranja.
72 Poglavje 9 Skeniranje SLWW

Skeniranje fotografije

1. Položite fotografijo na namizni skener z naslikano stranjo navzdol in z levim zgornjim kotom
fotografije v kot, označen z ikono na skenerju.
2. Previdno zaprite pokrov.
3. Fotografijo skenirajte na enega od načinov skeniranja.
SLWW Skeniranje fotografije 73
74 Poglavje 9 Skeniranje SLWW

10 Upravljanje in vzdrževanje naprave

Strani z informacijami
Vgrajeni spletni strežnik (samo omrežni modeli)
Varnostne funkcije
Upravljanje s potrošnim materialom
SLWW 75

Strani z informacijami

Strani z informacijami so v pomnilniku naprave. Te strani pomagajo prepoznati in rešiti težave z napravo.
OPOMBA: Če jezik naprave ni bil pravilno nastavljen med namestitvijo, lahko jezik nastavite ročno,
tako da se strani z informacijami natisnejo v enem od podprtih jezikov. Jezik lahko spremenite z menijem System setup (Nastavitev sistema) na nadzorni plošči ali vgrajenim spletnim strežnikom (samo omrežni modeli). Oglejte si
Opis strani Tiskanje strani
Nadzorna plošča na strani 9.
Predstavitvena stran
Vsebuje primere besedila in grafik.
Shema menijev
Prikaže menije nadzorne plošče in razpoložljive nastavitve.
Konfiguracijska stran
Prikaže trenutne nastavitve in lastnosti naprave.
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Setup (Nastavitev).
2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) in
pritisnite OK (V redu).
3. S puščičnimi gumbi izberite Demo page (Predstavitvena
stran) in pritisnite OK (V redu).
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Setup (Nastavitev).
2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) in
pritisnite OK (V redu).
3. S puščičnimi gumbi izberite Menu structure (Shema
menijev) in pritisnite OK (V redu).
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Setup (Nastavitev).
2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) in
pritisnite OK (V redu).
3. S puščičnimi gumbi izberite Config report (Poročilo o
konfiguraciji) in pritisnite OK (V redu).
76 Poglavje 10 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Vgrajeni spletni strežnik (samo omrežni modeli)

Omrežni modeli so opremljeni z vgrajenim spletnim strežnikom (EWS), ki nudi dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti. Spletni strežnik omogoča okolje, v katerem se lahko izvajajo spletni programi, podobno kot operacijski sistem, na primer Windows, omogoča okolje za izvajanje programov v računalniku. Rezultat teh programov lahko nato prikaže spletni brskalnik, na primer Microsoft Internet Explorer, Safari ali Netscape Navigator.
“Vgrajeni” spletni strežnik je nameščen v strojni opremi (na primer v napravi HP LaserJet) ali vdelani programski opremi in se ne pojavi kot programska oprema, ki je naložena v omrežnem strežniku.
Prednost vgrajenega spletnega strežnika je, da vsakemu, ki ima napravo, povezano z omrežjem, nudi vmesnik za napravo. Ni vam treba namestiti ali konfigurirati nobene posebne programske opreme, vendar pa morate imeti v računalniku podprt spletni brskalnik. Za dostop do vgrajenega spletnega strežnika vpišite IP-naslov naprave v naslovno vrstico brskalnika. (Naslov IP ugotovite tako, da natisnete konfiguracijsko stran.)

Funkcije

Vgrajeni spletni strežnik omogoča ogled stanja naprave in omrežja ter upravljanje funkcij tiskanja v računalniku. Z vgrajenim spletnim strežnikom lahko opravite naslednja opravila:
Ogled informacij o stanju naprave
Ugotavljanje trajanja potrošnega materiala in naročanje novega
Ogled in sprememba dela konfiguracije naprave
Ogled in tiskanje nekaterih notranjih strani
Izbira jezika, v katerem so prikazane strani vgrajenega spletnega strežnika
Ogled in sprememba omrežne konfiguracije
OPOMBA: Spreminjanje omrežnih nastavitev v vgrajenem spletnem strežniku lahko onemogoči
nekatero programsko opremo ali funkcije naprave.

Varnostne funkcije

Zaščita vgrajenega spletnega strežnika

Če želite v omrežnih modelih nastaviti geslo, uporabite EWS.
1. Odprite vgrajeni spletni strežnik in kliknite zavihek System (Sistem).
2. Kliknite Password (Geslo).
3. V polje Password (Geslo) vnesite geslo, ki ga želite nastaviti, in nato v polje Confirm password
(Potrditev gesla) znova vnesite enako geslo, da potrdite izbiro.
4. Kliknite Apply (Uporabi), da shranite geslo.
SLWW Vgrajeni spletni strežnik (samo omrežni modeli) 77

Upravljanje s potrošnim materialom

Preverjanje in naročanje potrošnega materiala

Stanje potrošnega materiala lahko preverite z nadzorne plošče naprave. Hewlett-Packard priporoča, da nadomestno tiskalno kartušo naročite, ko se prvič pojavi sporočilo o nizki ravni črnila v kartuši. Z novo, originalno HP-jevo tiskalno kartušo lahko dobite naslednje vrste informacij o potrošnem materialu:
Preostanek življenjske dobe kartuše
Ocenjeno število strani, ki jih še lahko natisnete
Število natisnjenih strani
Druge informacije o potrošnem materialu
Če so ravni potrošnega materiala nizke, ga lahko naročite pri lokalnem prodajalcu HP-jeve opreme, po telefonu ali prek spleta. Če želite naročiti prek spleta, pojdite na naslov
Shranjevanje potrošnega materiala
Pri shranjevanju tiskalnih kartuš upoštevajte ta navodila:
Do uporabe tiskalne kartuše ne odstranjujte iz embalaže.
POZOR: Da tiskalne kartuše ne poškodujete, je ne izpostavljajte svetlobi dlje kot nekaj minut.
www.hp.com/go/ljsupplies.
Tiskalne kartuše hranite pri temperaturi od -20° do 40 °C.
Kartušo hranite v vodoravnem položaju.
Shranite jo na temnem, hladnem kraju, stran od virov toplote in magnetnih polj.
HP-jeva politika glede uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev
Podjetje Hewlett-Packard ne priporoča uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev ne glede na to, ali je nov ali predelan. Ker to niso izdelki družbe HP, ta ne more vplivati na njihovo zasnovo ali nadzorovati njihove kakovosti. HP-jeva garancija ne krije storitev in popravil, ki so potrebna zaradi posledic uporabe neoriginalnega potrošnega materiala.
HP-jeva vroča linija za ponaredke
HP-jevo linijo za prevare pokličite, če naprava označuje, da tiskalna kartuša ni HP-jeva, vi pa menite, da je originalna. HP vam bo pomagal ugotoviti, ali je izdelek originalen, in vam pomagal pri reševanju težave.
Tiskalna kartuša morda ni originalna HP-jeva tiskalna kartuša, če opazite naslednje težave:
S kartušo imate veliko težav.
Tiskalna kartuša ni videti kot običajno (na primer jeziček ali škatlica sta drugačna).
V ZDA pokličite brezplačno številko: 1-877-219-3183.
Zunaj ZDA lahko pokličete na stroške klicanega. Pokličite operaterja in ga prosite, da na stroške
klicanega pokliče to telefonsko številko: 1-770-263-4745. Če ne govorite angleško, vam bo pomagal predstavnik HP-jeve linije za prevare, ki govori vaš jezik. Če pa ni na voljo nihče, ki govori vaš jezik, se
78 Poglavje 10 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW
bo približno po minuti od začetka klica z vami povezal prevajalec na jezikovni liniji. Prevajalec na jezikovni liniji je storitev, ki prevaja med vami in predstavnikom HP-jeve linije za prevare.
Recikliranje potrošnega materiala
Če želite namestiti novo HP-jevo tiskalno kartušo, sledite navodilom, ki ste jih dobili v škatli z novim potrošnim materialom, ali si oglejte priročnik za začetek uporabe.
Za recikliranje potrošnega materiala postavite rabljen potrošni material v škatlo, v kateri ste dobili nov potrošni material. Uporabite priloženo nalepko za vračilo in pošljite rabljen potrošni material podjetju HP za recikliranje. Za vse informacije si oglejte navodila za recikliranje, ki so priložena vsakemu novemu HP-jevemu elementu potrošnega materiala.
Ponovna porazdelitev tonerja
Če se na natisnjeni strani pojavijo zbledeli ali svetli predeli, lahko kakovost tiskanja morda začasno izboljšate tako, da porazdelite toner.
1. Vzemite tiskalno kartušo iz tiskalnika.
2. Tiskalno kartušo rahlo stresite v levo in desno, da razporedite toner.
POZOR: Če s tonerjem umažete oblačila, jih obrišite s suho krpo in operite s hladno vodo. Vroča
voda povzroči vpijanje tonerja v tkanino.
3. Tiskalno kartušo znova vstavite v tiskalnik in zaprite vratca. Če so natisnjene strani še vedno blede
ali nesprejemljive, namestite novo kartušo.

Zamenjava potrošnega materiala

Tiskalna kartuša
1. Odprite vrata za dostop do tiskalne kartuše.
SLWW Upravljanje s potrošnim materialom 79
2. Kartušo odstranite tako, da primete ročico tiskalne kartuše in jo izvlečete ven. Oglejte si informacije
o recikliranju v škatli tiskane kartuše.
3. Tiskalno kartušo nagnite naprej in nazaj.
4. Iz embalaže vzemite novo tiskalno kartušo, z nje odstranite oranžni pokrov in potegnite oranžni
jeziček, da odstranite zaščitni trak.
5. Kartušo vstavite v napravo tako, da bo dobro pritrjena.
80 Poglavje 10 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW
6. Zaprite vrata za dostop do tiskalne kartuše.
POZOR: Če s tonerjem umažete oblačilo, ga obrišite s suho krpo in oblačilo operite s hladno vodo.
Vroča voda povzroči vpijanje barvila v tkanino.

Ččenje naprave

Ččenje poti papirja
Med tiskanjem se lahko v napravi naberejo papir, toner in prah. Nabrani material lahko sčasoma povzroči težave s kakovostjo tiskanja, na primer zamazanost. Naprava je opremljena z načinom čiščenja, ki lahko tovrstne težave odpravi in prepreči.
Zamazanost Razmazanost
1. Pritisnite Setup (Nastavitev).
2. S puščičnimi gumbi poiščite meni Service (Storitve) in pritisnite OK (V redu).
3. S puščičnimi gumbi poiščite Cleaning mode (Način ččenja) in pritisnite OK (V redu).
4. Ko vas tiskalnik pozove, naložite navaden papir vrste Letter ali A4.
5. Znova pritisnite OK (V redu), da potrdite in zaženete postopek ččenja.
Stran gre počasi skozi napravo. Odstranite stran, ko je postopek končan.
Ččenje notranjega dela pokrova
Na belem ozadju, ki je pod pokrovom naprave, se lahko naberejo manjši drobci.
1. Izklopite napravo, izvlecite napajalni kabel in dvignite pokrov.
SLWW Upravljanje s potrošnim materialom 81
2. Belo ozadje očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim milom in toplo vodo.
Nežno umijte notranji del, da odstranite drobce; ne drgnite premočno.
3. Obrišite z irhovino ali mehko krpo.
POZOR: Ne brišite s papirnato brisačo, ker lahko opraskate notranji del pokrova.
4. Če s tem notranjega dela ne očistite dovolj dobro, predhodni korak ponovite, vendar tokrat
uporabite izopropilni alkohol in notranji del obrišite z vlažno krpo, da odstranite preostal alkohol.
Ččenje zunanjosti
Za brisanje umazanije, sledi in madežev z naprave uporabite mehko, vlažno krpo.

Posodobitve vdelane programske opreme

Posodobitve vdelane programske opreme in navodila za namestitev za to napravo so na voljo na mestu
www.hp.com/support/LJM1120. Kliknite Downloads and drivers (Prenosi in gonilniki) in nato
operacijski sistem ter izberite prenos vdelane programske opreme za napravo.
82 Poglavje 10 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

11 Reševanje težav

Kontrolni seznam za odpravljanje težav
Sporočila nadzorne plošče
Težave z zaslonom nadzorne plošče
Odpravljanje zastojev
Reševanje težav s kakovostjo slik
Reševanje težav s povezovanjem
Odpravljanje težav s programsko opremo
SLWW 83

Kontrolni seznam za odpravljanje težav

Tem korakom sledite, ko poskušate rešiti težavo z napravo.
Številka koraka
1 Je naprava vključena? Napajanja ni zaradi okvarjenega vira
2 Ali se Ready (V
3 Se strani z informacijami
Preverjanje Možne težave Rešitve
napajanja, kabla, stikala ali varovalke.
pripravljenosti) pojavi na
nadzorni plošči naprave?
Nadzorna plošča mora delovati brez sporočil o napakah.
natisnejo?
Natisnite konfiguracijsko stran.
Na nadzorni plošči se je izpisala napaka. Oglejte si Sporočila nadzorne plošče
Na zaslonu nadzorne plošče se pojavi sporočilo o napaki.
Zagozdenje papirja pri tiskanju. Zagotovite, da mediji ustrezajo HP-jevim
1. Preverite, ali je naprava priključena na
napajanje.
2. Preverite, ali je napajalni kabel
brezhiben in je napajanje vklopljeno.
3. Preverite izvor napajanja tako, da
napravo priključite neposredno v zidno ali drugo vtičnico.
na strani 86 za seznam pogostih sporočil,
s katerimi si lahko pomagate pri odpravljanju napak.
Oglejte si Sporočila nadzorne plošče
na strani 86 za seznam pogostih sporočil,
s katerimi si lahko pomagate pri odpravljanju napak.
specifikacijam.
Očistite pot papirja. Oglejte si
papirja na strani 81.
Ččenje poti
4 Ali naprava kopira?
Konfiguracijsko stran postavite na namizni skener in naredite kopijo. Tiskanje kopij se mora izvesti brez težav s kakovostjo tiskanja.
5 Ali naprava tiska iz
računalnika?
S programom za oblikovanje besedila napravi pošljite tiskalno opravilo.
Zagozdenje papirja pri tiskanju. Zagotovite, da mediji ustrezajo HP-jevim
Slaba kakovost kopije namiznega skenerja. 1. Čiščenje ploskega stekla. Oglejte si
Programska oprema ni pravilno nameščena ali pa je med namestitvijo prišlo do napake.
Kabel morda ni pravilno priključen. Znova priključite napajalni kabel.
Izbran je neustrezen gonilnik. Izberite ustrezen gonilnik.
Program Microsoft Windows ima težave z gonilnikom vrat.
specifikacijam.
Očistite pot papirja. Oglejte si
papirja na strani 81.
Ččenje stekla skenerja na strani 70.
2. Če težave po vzdrževanju ne morete
odpraviti, si oglejte
kopiranju na strani 100.
Odstranite programsko opremo naprave in jo nato znova namestite. Preverite, ali uporabljate ustrezni namestitveni postopek in ustrezno nastavitev vrat.
Odstranite programsko opremo naprave in jo nato znova namestite. Prepričajte se, da uporabljate ustrezni namestitveni postopek in ustrezno nastavitev vrat.
Ččenje poti
Težave pri
84 Poglavje 11 Reševanje težav SLWW
Številka koraka
Preverjanje Možne težave Rešitve
6 Ali naprava skenira v
računalnik?
Skeniranje začnite z osnovno namizno programsko opremo v računalniku.
Kabel morda ni pravilno priključen. Znova priključite napajalni kabel.
Programska oprema ni pravilno nameščena ali pa je med namestitvijo prišlo do napake.
Če težava ni odpravljena, izklopite napravo in jo nato vklopite.
Odstranite programsko opremo naprave in jo nato znova namestite. Prepričajte se, da uporabljate ustrezni namestitveni postopek in ustrezno nastavitev vrat.
SLWW Kontrolni seznam za odpravljanje težav 85

Sporočila nadzorne plošče

Večina sporočil nadzorne plošče je namenjena vodenju uporabnika po običajnih operacijah. Sporočila nadzorne plošče označujejo stanje trenutne operacije in vključujejo število strani v drugi vrstici na zaslonu, če je to ustrezno. Ko naprava prejema podatke za tiskanje ali ukaze za skeniranje, sporočila nadzorne plošče označijo to stanje. Poleg tega opozorila, opozorilna sporočila in sporočila o kritičnih napakah označijo primere, ki morda zahtevajo nekatere ukrepe.

Opozorila in opozorilna sporočila

Opozorila in opozorilna sporočila se prikažejo začasno in od uporabnika lahko zahtevajo, da sporočilo potrdi s pritiskom na OK (V redu) za nadaljevanje oziroma s pritiskom na Cancel (Prekliči) za preklic opravila. Ob nekaterih opozorilih se opravilo morda ne bo natisnilo ali pa bo kakovost tiskanja slabša. Če je opozorilo ali opozorilno sporočilo povezano s tiskanjem in je vklopljena funkcija samodejnega nadaljevanja, bo tiskalnik poskušal nadaljevati s tiskanjem opravila po 10-sekundnem prikazu opozorila brez potrditve.
Tabele z opozorili in opozorilnimi sporočili
Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep
Device error (Napaka naprave)
Press [OK] (Pritisnite [V redu])
Jam in print paper path (Zastoj na poti papirja)
se izmenjuje s sporočilom
Open door and clear jam (Odprite vrata in odstranite zastoj)
Page too complex (Stran je prezahtevna)
Press [OK] (Pritisnite [V redu])
Printer jam (Zagozdenje papirja)
clear paper path (očistite pot papirja)
Settings cleared (Nastavitve počiščene) Naprava je počistila nastavitve opravila. Znova vnesite vse ustrezne nastavitve
V napravi je prišlo do notranje komunikacijske napake.
Naprava je zaznala zastoj na poti papirja. Odstranite zastoj iz območja, ki je označeno
Naprava ne more natisniti trenutne strani, ker je preveč zapletena.
Naprava je zaznala zastoj v vhodnih pladnjih. Odstranite zastoj iz območja, ki je označeno
To je samo opozorilno sporočilo. To lahko vpliva na rezultat opravila.
na nadzorni plošči naprave, in nato sledite navodilom na nadzorni plošči. Oglejte si
Odpravljanje zastojev na strani 89.
Za brisanje sporočila pritisnite OK (V redu).
Napravi dovolite, da dokonča opravilo, ali pritisnite Cancel (Prekliči) za preklic opravila.
na nadzorni plošči naprave, in nato sledite navodilom na nadzorni plošči. Oglejte si
Odpravljanje zastojev na strani 89.
opravila.

Sporočila o kritičnih napakah

Sporočila o kritičnih napakah lahko označujejo nekakšno okvaro. Težavo lahko mogoče rešite tako, da izklopite in vklopite napajanje. Če kritične napake ne uspete odpraviti, boste napravo morda morali odpeljati na servis.
86 Poglavje 11 Reševanje težav SLWW
Sporočila o kritičnih napakah – tabele
Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep
50.1 Fuser Error (50.1 napaka fiksirne enote)
Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite)
50.2 Fuser Error (50.2 napaka fiksirne enote)
Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite)
50.3 Fuser Error (50.3 napaka fiksirne enote)
Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite)
V napravi je prišlo do notranje napake v strojni opremi.
V napravi je prišlo do notranje napake v strojni opremi.
V napravi je prišlo do notranje napake v strojni opremi.
1. S stikalom za napajanje izklopite
napajanje in počakajte vsaj 30 sekund.
2. Če uporabljate prenapetostno zaščito,
jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico.
3. Vklopite napajanje in počakajte, da se
naprava zažene.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si letak, ki je priložen napravi.
S stikalom za napajanje izklopite napajanje, počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopite napajanje ter počakajte, da se naprava zažene.
Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Napravo vklopite s stikalom za napajanje.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si letak, ki je priložen napravi.
S stikalom za napajanje izklopite napajanje, počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopite napajanje ter počakajte, da se naprava zažene.
Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Napravo vklopite s stikalom za napajanje.
www.hp.com/support/LJM1120 ali
www.hp.com/support/LJM1120 ali
50.8 Fuser Error (50.8 napaka fiksirne enote)
Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite)
50.9 Fuser Error (50.9 napaka fiksirne enote)
Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite)
V napravi je prišlo do notranje napake v strojni opremi.
V napravi je prišlo do notranje napake v strojni opremi.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si letak, ki je priložen napravi.
S stikalom za napajanje izklopite napajanje, počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopite napajanje ter počakajte, da se naprava zažene.
Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Napravo vklopite s stikalom za napajanje.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si letak, ki je priložen napravi.
S stikalom za napajanje izklopite napajanje, počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopite napajanje ter počakajte, da se naprava zažene.
www.hp.com/support/LJM1120 ali
www.hp.com/support/LJM1120 ali
SLWW Sporočila nadzorne plošče87
Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep
Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Napravo vklopite s stikalom za napajanje.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si letak, ki je priložen napravi.
www.hp.com/support/LJM1120 ali
52 Scanner Error (Napaka skenerja 52)
Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite)
54.1C Error (54.1C napaka)
Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite)
Engine comm. Error (Komunikacijska napaka motorčka)
V napravi je prišlo do napake pri skeniranju. S stikalom za napajanje izklopite napajanje,
počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopite napajanje ter počakajte, da se naprava zažene.
Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Napravo vklopite s stikalom za napajanje.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.
V napravi je prišlo do notranje napake v strojni opremi.
V napravi je prišlo do notranje napake v strojni opremi.
Oglejte si letak, ki je priložen napravi.
S stikalom za napajanje izklopite napajanje, počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopite napajanje ter počakajte, da se naprava zažene.
Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Napravo vklopite s stikalom za napajanje.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si letak, ki je priložen napravi.
1. S stikalom za napajanje izklopite
www.hp.com/support/LJM1120 ali
www.hp.com/support/LJM1120 ali
napajanje, počakajte vsaj 30 sekund.
2. Če uporabljate prenapetostno zaščito,
jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico.
3. Vklopite napajanje in počakajte, da se
naprava zažene.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/LJM1120 ali letak, ki je priložen napravi.
88 Poglavje 11 Reševanje težav SLWW

Težave z zaslonom nadzorne plošče

POZOR: Statična elektrika lahko povzroči prikaz nepričakovanih črnih črt ali pik na zaslonu nadzorne
plošče naprave. Zaslona nadzorne plošče naprave se ne dotikajte, če obstaja možnost, da ste naelektreni s statičnim nabojem (če na primer hodite po preprogi v suhem okolju).
Če napravo izpostavite električnemu ali magnetnemu polju, se lahko na nadzorni plošči naprave pojavijo nepričakovane črte ali pike, ali pa zaslon postane prazen. Za rešitev te težave naredite to:
1. Izklopite napravo.
2. Napravo odstranite iz električnega ali magnetnega polja.
3. Znova vklopite napravo.

Odpravljanje zastojev

Vzroki zastojev

Občasno se papir ali drugi tiskalni mediji zagozdijo med tiskanjem. Nekateri vzroki vključujejo te dogodke:
Vhodni pladnji so nepravilno naloženi oziroma prenapolnjeni ali pa vodila tiskalnih niso nastavljena
pravilno.
Med tiskanjem ste dodali medije na vhodni pladenj oziroma ste jih z njega vzeli ali pa ste iz naprave
odstranili vhodni pladnje.
Vrata kartuše so med tiskanjem odprta.
V izhodnem predelu se je nabralo preveč listov ali pa listi blokirajo izhodni predel.
Tiskalni mediji, ki jih uporabljate, ne ustrezajo HP-jevim specifikacijam.
Medij je poškodovan ali pa so nanj pritrjeni tuji predmeti, na primer sponke.
Okolje, v katerem so mediji shranjeni, je prevlažno ali presuho.

Kje lahko zastoji nastanejo

Zastoji se lahko pojavijo na teh mestih:
Na vhodnih predelih
V izhodnih predelih
V predelu tiskalne kartuše
Poiščite in odstranite zastoj po navodilih na naslednjih straneh. Če mesto zastoja ni očitno, najprej poglejte v napravo.
Po zastoju lahko v napravi ostanejo delci tonerja. To težavo lahko običajno odpravite tako, da natisnete nekaj listov.
SLWW Težave z zaslonom nadzorne plošče89

Odpravljanje zastojev v vhodnih pladnjih

POZOR: Zagozdenega papirja ne odstranjujte z ostrimi predmeti, kot so pincete in škarjice. Okvare,
povzročene zaradi uporabe ostrih predmetov, niso zajete v garanciji.
Ko odstranjujete zagozden medij, ga potegnite naravnost iz naprave. Če zagozden medij povlečete iz naprave pod kotom, lahko poškodujete napravo.
OPOMBA: Glede na mesto zastoja morda nekateri od naslednjih korakov ne bodo potrebni.
1. Odprite vrata za dostop do tiskalne kartuše.
2. Kartušo odstranite tako, da primete ročico tiskalne kartuše in jo izvlečete ven.
3. Z obema rokama primite zagozden medij, kjer je najlažje dostopen (najbolje na sredini), in ga
previdno izvlecite iz naprave.
90 Poglavje 11 Reševanje težav SLWW
Loading...