Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
Títols de marques registrades
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
Adobe
PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques
comercials d'Apple Inc., registrades als Estats
Units i a altres països/regions.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis
de HP s’especifiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà
responsable del errors u omissions tècnics o
d’edició que contingui aquest document.
Edition 2, 01/2019
OS X és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països/
regions.
AirPrint és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països/
regions.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
Índex de continguts
1 Descripció general de la impressora ................................................................................................................ 1
Vistes de la impressora ......................................................................................................................................... 2
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................. 2
Vista posterior de la impressora ......................................................................................................... 3
Vista del tauler de control ................................................................................................................... 4
Especificacions de la impressora .......................................................................................................................... 5
Dimensions de la impressora .............................................................................................................. 8
Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques ............................................ 8
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................... 8
Configuració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ......................................................... 9
2 Safates de paper ......................................................................................................................................... 11
Càrrega de la safata d'entrada ............................................................................................................................ 12
Càrrega de paper a la safata d'entrada prioritària ........................................................................... 15
Càrrega i impressió de sobres ............................................................................................................................. 18
Substituïu el cartutx de tòner de color ............................................................................................................... 28
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................... 51
5 Gestió de la impressora ................................................................................................................................ 53
Canvi del tipus de connexió de la impressora (Windows) ................................................................................... 54
Configuració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP
Impressió amb EconoMode ............................................................................................................... 65
Configuració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica després d'inactivitat ......... 65
Establiment del retard per a la desconnexió després d'inactivitat i configureu la impressora
per utilitzar 1 watt o menys de potència .......................................................................................... 66
Establiment de la funció de desconnexió amb retard ...................................................................... 67
Actualització del microprogramari ...................................................................................................................... 69
Actualització del microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari ................. 69
6 Resolució de problemes ............................................................................................................................... 71
Assistència al client ............................................................................................................................................. 72
Interpretació dels patrons dels indicadors lluminosos del tauler de control .................................................... 73
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ......................................................................................... 76
A l'EWS d'HP apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix” ...................................... 77
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................... 77
Encàrrec de subministraments ......................................................................................................... 78
CAWWv
Resolució de problemes d'alimentació o embús del paper ................................................................................ 79
La impressora no agafa paper .......................................................................................................... 79
La impressora recull més d'un full de paper alhora ......................................................................... 79
Embussos del paper freqüents o periòdics ...................................................................................... 79
Prevenció dels embussos de paper .................................................................................................. 80
Eliminació d'embussos de paper ......................................................................................................................... 81
Ubicacions d'embussos de paper ...................................................................................................... 81
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? .............................................................. 81
Eliminació d'embussos de paper a la safata d'entrada .................................................................... 83
Eliminació dels embussos de paper de l'àrea del cartutx de tòner ................................................. 85
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida ................................................................... 87
Millora de la qualitat d'impressió ........................................................................................................................ 90
Mala connexió física .......................................................................................................................... 95
L'ordinador utilitza una adreça IP incorrecta per a la impressora ................................................... 95
L'ordinador no pot establir comunicació amb la impressora ........................................................... 95
La impressora utilitza paràmetres incorrectes de la velocitat d'enllaç per a la xarxa .................... 96
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ............................................ 96
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se configurat correctament .................. 96
La impressora està desactivada o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ...................... 96
Solució de problemes de xarxa sense fil ............................................................................................................. 97
Configuració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM101.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●
Instal·lació i configuració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW1
Vistes de la impressora
Vista frontal de la impressora
6
5
1Coberta superior (accés al cartutx de tòner) i safata de sortida
2Extensió de safata de sortida
3Safata d'entrada prioritària (només per als models M102w, M104w i M106w)
1
2
3
4
4Safata d'entrada
5Botó Power (Alimentació)
6Tauler de control
2Capítol 1 Descripció general de la impressoraCAWW
Vista posterior de la impressora
4
3
2
1Port de la interfície USB
2Connexió elèctrica
3Ranura per a bloqueig de seguretat de tipus de cable
4Etiqueta del número de sèrie i número d'impressora
1
CAWWVistes de la impressora3
Vista del tauler de control
1
2
3
4
1Botó i LED de funció sense fil (només
per als models sense fil)
2LED d'atencióL'indicador lluminós d'Atenció parpelleja quan la impressora requereix l'atenció de
3LED A puntEl llum Llest s'encén quan la impressora està preparada per imprimir. Parpelleja quan la
4Botó Reprèn/Cancel·laPremeu aquest botó per fer les accions següents:
Premeu aquest botó per activar o desactivar la funció sense fil, o per configurar una
connexió Wi-Fi Direct.
Mantingueu premut aquest botó per configurar una connexió WPS.
Si l'indicador lluminós LED de funció sense fil està encès, hi ha una connexió sense fil
estable. Si parpelleja, hi ha un procés de configuració WPS o Wi-Fi Direct en curs. Si
parpelleja ràpidament, hi ha un problema amb la connexió sense fil.
l'usuari, com ara quan la impressora es queda sense paper o quan cal canviar un cartutx
de tòner. Si l'indicador lluminós està encès sense parpellejar, s'ha produït un error a la
impressora.
impressora rep dades d'impressió o quan cancel·la una tasca d'impressió.
●
Si la impressora està processant una tasca, amb el LED d'Atenció apagat i el LED
d'A punt parpellejant, premeu el botó per cancel·lar la tasca d'impressió.
●
Si la impressora es troba en un estat d'error o de sol·licitud, amb el LED d'A punt
apagat i el LED d'Atenció parpellejant, premeu el botó per eliminar l'error i
reprendre la impressió.
●
Al mode d'impressió dúplex manual, premeu aquest botó per imprimir la segona
cara de la pàgina.
4Capítol 1 Descripció general de la impressoraCAWW
Especificacions de la impressora
IMPORTANT:Les especificacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, vegeu
●
Especificacions tècniques
●
Sistemes operatius admesos
●
Solucions d'impressió mòbil
●
Dimensions de la impressora
●
Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques
●
Interval de l'entorn operatiu
Especificacions tècniques
Per consultar la informació més actual, vegeu www.hp.com/support/ljM101.
Sistemes operatius admesos
La informació següent s'aplica als controladors d'impressió específics de la impressora PCLmS de Windows i
als controladors d'impressió d'OS X.
www.hp.com/support/ljM101.
Windows: l'instal·lador de programari d'HP instal·la el controlador PCLm.S, PCLmS, o PCLm-S, en funció del
sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional quan s'aplica la instal·lació completa del
programari. Per obtenir-ne més informació, consulteu les notes d'instal·lació del programari.
OS X: Els ordinadors Mac són compatibles amb aquesta impressora. Descarregueu l'HP Easy Start des del CD
d'instal·lació de la impressora o des de
123.hp.com i, a continuació, feu servir l'HP Easy Start per instal·lar el
controlador d'impressió i la utilitat d'HP. Per obtenir-ne més informació, consulteu les notes d'instal·lació del
programari.
1.Aneu a
123.hp.com.
2.Seguiu els passos indicats per descarregar el programari d'impressora.
Linux: Per obtenir més informació i accedir als controladors d'impressió per a Linux, aneu a
hplipopensource.com/hplip-web/index.html.
Sistema operatiuControlador d'impressió instal·latNotes
Windows® XP SP3 o posterior,
32 bits
Windows Vista® de 32 bitsEl controlador d'impressió específic
El controlador d'impressió específic
de la impressora HP PCLm.S
s'instal·la en aquest sistema
operatiu com a part de la instal·lació
bàsica del programari. L'instal·lador
bàsic instal·la només el controlador.
de la impressora HP PCLm.S
s'instal·la en aquest sistema
operatiu com a part de la instal·lació
bàsica del programari. L'instal·lador
bàsic instal·la només el controlador.
Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows XP
a l'abril de 2009. HP continuarà fent tot el que sigui
possible per proporcionar assistència per al sistema
operatiu XP descatalogat.
CAWWEspecificacions de la impressora5
Sistema operatiuControlador d'impressió instal·latNotes
Windows Server 2003 SP2 o
posterior, 32 bits
Windows Server 2003 R2 de
32 bits
Windows 7 de 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió específic
Windows 8 de 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió específic
Windows 8.1 de 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió específic
El controlador d'impressió específic
de la impressora HP PCLm.S
s'instal·la en aquest sistema
operatiu com a part de la instal·lació
bàsica del programari. L'instal·lador
bàsic instal·la només el controlador.
El controlador d'impressió específic
de la impressora HP PCLm.S
s'instal·la en aquest sistema
operatiu com a part de la instal·lació
bàsica del programari. L'instal·lador
bàsic instal·la només el controlador.
de la impressora HP PCLmS
s'instal·la en aquest sistema
operatiu com a part de la instal·lació
bàsica del programari.
de la impressora HP PCLmS
s'instal·la en aquest sistema
operatiu com a part de la instal·lació
bàsica del programari.
de la impressora HP PCLm-S
s'instal·la en aquest sistema
operatiu com a part de la instal·lació
bàsica del programari.
Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows
Server 2003 al juliol de 2010. HP continuarà fent tot el que
sigui possible per proporcionar assistència per al sistema
operatiu Server 2003 descatalogat.
Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows
Server 2003 al juliol de 2010. HP continuarà fent tot el que
sigui possible per proporcionar assistència per al sistema
operatiu Server 2003 descatalogat.
L'assistència per al Windows 8 RT es proporciona
mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS
de 32 bits.
L'assistència per al Windows 8.1 RT es proporciona
mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS
de 32 bits.
Windows 10 de 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió específic
Windows Server 2008 de 32 bits
i 64 bits
Windows Server 2008 R2 de
64 bits
Windows Server 2012 de 64 bits El controlador d'impressió específic
de la impressora HP PCLm-S
s'instal·la en aquest sistema
operatiu com a part de la instal·lació
bàsica del programari.
El controlador d'impressió específic
de la impressora HP PCLm.S
s'instal·la en aquest sistema
operatiu com a part de la instal·lació
bàsica del programari.
El controlador d'impressió específic
de la impressora HP PCLmS
s'instal·la en aquest sistema
operatiu com a part de la instal·lació
bàsica del programari.
de la impressora HP PCLmS
s'instal·la en aquest sistema
operatiu com a part de la instal·lació
bàsica del programari.
6Capítol 1 Descripció general de la impressoraCAWW
Sistema operatiuControlador d'impressió instal·latNotes
Windows Server 2012 R2 de
64 bits
OS X 10.9 Mavericks, OS X 10.10
Yosemite i OS X 10.11 El Capitan
NOTA:Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/ljM101, on
podreu consultar l'ajuda integral d'HP per a la impressora.
Solucions d'impressió mòbil
HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió senzilla mitjançant una
impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per
veure la llista sencera i determinar la millor opció, aneu a
NOTA:Actualitzeu el microprogramari de la impressora per assegurar-vos que s'admeten totes les
funcions d'impressió mòbil i d'ePrint.
El controlador d'impressió específic
de la impressora HP PCLm-S
s'instal·la en aquest sistema
operatiu com a part de la instal·lació
bàsica del programari.
El controlador d'impressió d'OS X i la
seva utilitat d'impressió es poden
descarregar des del CD d'instal·lació
123.hp.com.
o des de
Descarregueu l'HP Easy Start des del CD d'instal·lació de la
impressora o des de
l'HP Easy Start per instal·lar el controlador d'impressió i la
utilitat d'HP.
1.Aneu a
2.Seguiu els passos indicats per descarregar el
programari d'impressora.
123.hp.com i, a continuació, feu servir
123.hp.com.
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
●
Wi-Fi Direct (només per a models sense fil)
●
HP ePrint mitjançant correu electrònic (cal que s'habilitin els Serveis web d'HP i que es registri la
impressora amb HP Connected)
Pes (amb els cartutxos)Amb el cartutx CF217A/CF218A: 5,1 kg
Amb el cartutx CF233A: 5,26 kg
Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/ljM101 per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les
tensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.
2
Interval de l'entorn operatiu
EntornRecomanatPermès
TemperaturaDe 15° a 27 °CDe 15° a 30 °C
Humitat relativaDel 20% al 70 % d'humitat relativa (HR),
sense condensació
8Capítol 1 Descripció general de la impressoraCAWW
Del 10 % al 80 % (HR), sense condensació
Configuració del maquinari de la impressora i instal·lació del
programari
Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu el cartell de configuració i la guia de primers
passos inclosa amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència
tècnica d'HP al web.
Aneu a
ajuda en relació amb les qüestions següents:
●
●
●
●
●
●
www.hp.com/support/ljM101 per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora. Trobareu
Instal·lació i configuració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWWConfiguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari9
10Capítol 1 Descripció general de la impressoraCAWW
2Safates de paper
●
Càrrega de la safata d'entrada
●
Carregueu la safata d'entrada prioritària (només models sense fil)
●
Càrrega i impressió de sobres
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM101.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●
Instal·lació i configuració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW11
Càrrega de la safata d'entrada
Introducció
A continuació s'explica com carregar el paper a la safata d'entrada. Aquesta safata admet fins a 150 fulls de
paper de 75 g/m
2
.
Càrrega de paper a la safata d'entrada
NOTA:Quan afegiu paper nou, assegureu-vos de treure tot el paper de la safata d'entrada i de redreçar la
pila. No ventileu el paper. D'aquesta manera es redueixen els embussos, ja que s'evita que entrin diversos
fulls de paper al producte a la vegada.
1.Si no està oberta, obriu la safata d'entrada.
2.Ajusteu les guies d'amplada i longitud del paper
cap enfora.
12Capítol 2 Safates de paperCAWW
3.Carregueu el paper cara amunt amb la part
superior ben encaixada a la safata d'entrada.
L'orientació del paper a la safata canvia segons el
tipus de treball d'impressió. Per obtenir més
informació, consulteu la taula següent.
4.Col·loqueu les guies de paper cap a l'interior fins
que s'ajustin al paper.
CAWWCàrrega de la safata d'entrada13
Tipus de paperMode dúplexCom carregar paper
123
123
Preimprès o amb capçaleraImpressió a 1 o 2 caresCara amunt
Marge superior mirant cap al producte
PerforatImpressió a 1 o 2 caresCara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra del producte
14Capítol 2 Safates de paperCAWW
Carregueu la safata d'entrada prioritària (només models sense
fil)
Introducció
A continuació s'explica com carregar el paper a la safata d'entrada prioritària. Aquesta safata admet fins a
10 fulls de paper de 75 g/m
2
.
Càrrega de paper a la safata d'entrada prioritària
NOTA:Quan afegiu paper nou, assegureu-vos de treure tot el paper de la safata d'entrada i de redreçar la
pila. No ventileu el paper. D'aquesta manera es redueixen els embussos, ja que s'evita que entrin diversos
fulls de paper al producte a la vegada.
1.Ajusteu les guies d'amplada del paper cap enfora.
CAWWCarregueu la safata d'entrada prioritària (només models sense fil)15
2.Carregueu el paper cara amunt amb la part
superior ben encaixada a la safata d'entrada.
L'orientació del paper a la safata canvia segons el
tipus de treball d'impressió. Per obtenir més
informació, consulteu la taula següent.
3.Col·loqueu les guies de paper fins que s'ajustin al
paper.
16Capítol 2 Safates de paperCAWW
Tipus de paperMode dúplexCom carregar paper
Preimprès o amb capçaleraImpressió a 1 o 2 caresCara amunt
Marge superior mirant cap al producte
PerforatImpressió a 1 o 2 caresCara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra del producte
CAWWCarregueu la safata d'entrada prioritària (només models sense fil)17
Càrrega i impressió de sobres
Introducció
A continuació s'explica com imprimir i carregar sobres. Per obtenir el millor rendiment, només s'han de
carregar 5 mm de sobres (4 a 6 sobres) a la safata d'alimentació prioritària, i només 10 sobres a la safata
d'entrada.
Per imprimir sobres, seguiu aquests passos per seleccionar la configuració correcta al controlador
d'impressió.
Impressió de sobres
1.Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2.Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o Preferències
per obrir el controlador d'impressió.
NOTA:El nom del botó varia segons el programari.
NOTA:Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3.Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4.A la llista desplegable Origen del paper, seleccioneu la safata que vulgueu.
5.A la llista desplegable Material, seleccioneu Sobre.
6.Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
7.Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Orientació del sobre
Carregueu els sobres a la safata d'alimentació prioritària cara
amunt, amb la vora curta del franqueig mirant cap a la
impressora.
Carregueu els sobres a la safata d'entrada cara amunt, amb la
vora curta del franqueig mirant cap a la impressora.
18Capítol 2 Safates de paperCAWW
3Subministraments, accessoris i
components
●
Comanda de components, accessoris i subministraments
●
Configuració dels paràmetres de subministrament de protecció de cartutxos de tòner d'HP
●
Substituïu el cartutx de tòner de color
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM101.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●
Instal·lació i configuració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW19
Comanda de components, accessoris i subministraments
Encàrrecs
Feu comandes de subministraments i de paperwww.hp.com/go/suresupply
Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals
Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistènciaPoseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o
Encarregueu productes mitjançant el servidor web incrustat d'HP
(EWS)
www.hp.com/buy/parts
d'assistència autoritzat d'HP.
Per accedir-hi, introduïu l'adreça IP de la impressora o el nom de
l'amfitrió al camp d'adreça/URL d'un navegador web compatible
de l'ordinador. L'EWS conté un enllaç al lloc web SureSupply d'HP,
que ofereix opcions de compra dels subministraments
originals d'HP.
Subministraments i accessoris
ArticleDescripcióNúmero de cartutxNúmero de referència
Subministraments
Cartutx de tòner negre original
LaserJet HP 17A
Cartutx de tòner negre original
LaserJet HP 18A
Tambor d'imatges original LaserJet HP
19A
Cartutx de tòner negre original
LaserJet HP 33A
Cartutx de tòner negre de recanvi per als
models M101-M102
Cartutx de tòner negre de recanvi per als
models M103-M104
Tambor d'imatges de recanvi per als models
M101-M104
Cartutx de tòner negre de recanvi per als
models M105-M106
17ACF217A
18ACF218A
19ACF219A
33ACF233A
Tambor d'imatges original LaserJet HP
34A
Tambor d'imatges de recanvi per als models
M105-M106
Peces d'autoreparació per part del client
Hi ha disponibles peces d'autoreparació per part del client per a un gran nombre d'impressores HP LaserJet
per reduir el temps de reparació. Per obtenir més informació sobre el programa i els avantatges de
l'autoreparació per part del client, consulteu
Podeu fer una comanda de peces de substitució d'HP originals a
contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP. Quan feu la comanda, es requereix un
dels següents elements: el número de referència, el número de sèrie (situat a la part posterior de la
impressora), el número de producte o el nom de la impressora.
●
Les peces d’autoreparació que apareixen com a Obligatòria les han d’instal·lar els clients, tret que
estigueu disposats a pagar perquè el personal de servei d’HP faci la reparació. La garantia del producte
d’HP no cobreix el suport in situ ni la devolució al magatzem d’aquestes peces.
●
Les peces d'autoreparació que apareixen com a Opcional les pot instal·lar el personal de servei d'HP
sense cap cost addicional durant el període de garantia de la impressora.
www.hp.com/go/csr-support i www.hp.com/go/csr-faq.
34ACF234A
www.hp.com/buy/parts, o bé posant-vos en
20Capítol 3 Subministraments, accessoris i componentsCAWW
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.