Reproducēšana, pielāgošana vai tulkošana bez
iepriekšējas rakstiskas atļaujas ir aizliegta,
izņemot gadījumus, kad to atļauj autortiesību
likumi.
Šeit atrodamā informācija var tikt mainīta bez
iepriekšēja brīdinājuma.
Vienīgais servisa nodrošinājums HP precēm un
pakalpojumiem ir izklāstīts ekspresservisa
nodrošinājuma paziņojumos, kas tiek piegādāti
kopā ar šīm precēm un pakalpojumiem. Nekas
no šeit rakstītā nevar tikt interpretēts kā
papildus servisa nodrošinājumu garantējošs
faktors. HP nav atbildīga nedz par šeit
sastopamajām tehniskajām vai
redakcionālajām kļūdām, nedz par
izlaidumiem.
Edition 2, 01/2019
Informācija
Adobe
PostScript
par preču zīmēm
®
, AdobePhotoShop®, Acrobat® un
®
ir Adobe Systems Incorporated
tirdzniecības zīmes.
Apple un Apple logotips ir Apple Inc. preču
zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs.
OS X ir Apple Inc. preču zīme, kas reģistrēta
ASV un citās valstīs.
AirPrint ir Apple Inc. preču zīme, kas reģistrēta
ASV un citās valstīs.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP un
Windows Vista® ir ASV reģistrētas Microsoft
Corporation preču zīmes.
Skati uz printeri ...................................................................................................................................................... 2
Skats uz printeri no priekšpuses ......................................................................................................... 2
Skats uz printeri no aizmugures ......................................................................................................... 3
Vadības paneļa skats .......................................................................................................................... 4
3 Materiāli, piederumi un daļas ....................................................................................................................... 19
Materiālu, piederumu un daļu pasūtīšana .......................................................................................................... 20
Drukas darbi (Windows) ...................................................................................................................................... 40
Printera savienojuma veida maiņa (Windows) ................................................................................................... 52
Papildu konfigurācija ar HP iegulto Web serveri (EWS) un HP Device Toolbox (Windows) ............................... 53
Papildu konfigurācija ar HP Utility operētājsistēmai X ....................................................................................... 56
Atveriet HP Utility .............................................................................................................................. 56
HP Utility funkcijas ............................................................................................................................ 56
IP tīkla iestatījumu konfigurēšana ...................................................................................................................... 58
Savienojuma ātruma iestatījumi ....................................................................................................... 59
Printera drošības funkcijas .................................................................................................................................. 61
Sistēmas paroles iestatīšana vai maiņa ar HP iegultā tīmekļa servera palīdzību ........................... 61
Formatētāja b
Enerģijas taupīšanas iestatījumi ......................................................................................................................... 63
programmaparatūras atjaunināšana ar programmaparatūras atjaunināšanas utilītu. ................. 67
loķēšan
a ..................................................................................................................... 62
6 Problēmu risinājumi .................................................................................................................................... 69
Iestrēguša papīra izņemšana no izvades nodalījuma ...................................................................... 84
Drukas kvalitātes uzlabošana ............................................................................................................................. 87
Vadu tīkla problēmu atrisināšana ....................................................................................................................... 91
Dators izmanto nepareizu printera IP adresi ................................................................................... 91
Dators nespēj sazināties ar printeri .................................................................................................. 91
Printeris izmanto nepareizus savienojuma ātruma iestatījumus šim tīklam .................................. 92
Jaunās programmas, iespējams, ir radījušas savietojamības problēma
Dators vai darbstacija, iespējams, ir iestatīti nepareizi ................................................................... 92
Printeris ir atspējots vai arī citi tīkla iestatījumi ir nepareizi ............................................................ 92
Bezvadu tīkla problēmu atrisināšana ................................................................................................................. 93
Printera aparatūras iestatīšana un programmatūras instalēšana
Papildinformāciju skatiet:
Šī informācija ir pareiza publikācijas brīdī. Pašreizējo informāciju skatiet lapā
HP visaptverošā palīdzība darbam ar printeri ietver tālāk norādītās opcijas.
●
Instalēšana un konfigurēšana
●
Mācīšanās un lietošana
●
Problēmu risinājumi
●
Programmatūras un programmaparatūras atjauninājumu lejupielāde
●
Pievienošanās atbalsta forumiem
●
Garantijas un reglamentējošās informācijas atrašana
www.hp.com/support/ljM101
LVWW1
Skati uz printeri
Skats uz printeri no priekšpuses
6
5
1Augšējais vāks (piekļuve tonera kasetnei) un izdruku uztvērējs
2Izdruku uztvērēja pagarinājums
3Prioritāra ievades paplāte (tikai modeļiem M102w, M104w un M106w)
1
2
3
4
4Padeves paplāte
5Strāvas poga
6Vadības panelis
21. nodaļa. Printera pārskatsLVWW
Skats uz printeri no aizmugures
4
3
2
1USB interfeisa ports
2Strāvas padeve
3Kabeļa tipa drošības fiksatora ligzda
4Sērijas numurs un printera numura uzlīme
1
LVWWSkati uz printeri3
Vadības paneļa skats
1
2
3
4
1Bezvadu sakaru poga un indikators
(tikai bezvadu modeļiem)
2Brīdinājuma indikatorsBrīdinājuma indikators mirgo, kad printerim ir nepieciešama lietotāja uzmanība,
3Gatavības indikatorsGatavības indikators deg, kad printeris ir gatavs drukāšanai. Tas mirgo, kad printeris
4Poga Atsākt/AtceltNospiediet šo pogu, lai veiktu šādas darbības:
Nospiediet šo pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu bezvadu funkciju vai konfigurētu Wi-Fi
Direct savienojumu.
Nospiediet un turiet šo pogu, lai konfigurētu WPS savienojumu.
Ja deg bezvadu sakaru indikators, ir stabils bezvadu savienojums. Ja tas mirgo, notiek
vai nu WPS, vai Wi-Fi Direct konfigurācija. Ja tas ātri mirgo, radusies kāda problēma ar
bezvadu savienojumu.
piemēram, kad printerī beidzies papīrs vai jānomaina tonera kasetne. Ja indikators deg,
nevis mirgo, radusies printera kļūda.
saņem drukas datus vai atceļ drukas darbu.
●
Ja printeris apstrādā kādu darbu, kamēr brīdinājuma indikators ir izslēgts un
gatavības indikators mirgo, nospiediet pogu, lai atceltu šo drukas darbu.
●
Ja ir printera kļūdas vai uzvednes stāvoklis, kamēr gatavības indikators nedeg un
uma indikators mirgo, nospiediet pogu, lai notīrītu
brīdināj
drukāšanu.
●
Manuālajā dupleksajā režīmā piespiediet šo pogu, lai izdrukātu lapas otru pusi.
kļūdu un atsāktu
41. nodaļa. Printera pārskatsLVWW
Printera specifikācijas
SVARĪGI!Tālāk norādītā specifikācija ir pareiza publikācijas laikā, taču tā var mainīties. Pašreizējo
informāciju skatiet lapā
●
Tehniskās specifikācijas
●
Atbalstītās operētājsistēmas
●
Mobilās drukas risinājumi
●
Printera izmēri
●
Enerģijas patēriņš, tehniskās prasības elektrībai un skaņas izdalīšanās
●
Darba vides diapazons
Tehniskās specifikācijas
Pašreizējo informāciju skatiet www.hp.com/support/ljM101.
Atbalstītās operētājsistēmas
Turpmāk norādītā informācija attiecas uz printerim specifiskiem Windows PCLmS un OS X drukas draiveriem.
Windows: Atkarībā no Windows operētājsistēmas HP programmatūras instalētājs instalē PCLm.S, PCLmS vai
PCLm-S draiveri, kā arī papildu programmatūru, izmantojot programmatūras pilnu instalēšanas programmu.
Papildinformāciju skatiet piezīmēs par programmatūras instalēšanu.
www.hp.com/support/ljM101
OS X: atbalstīta Mac datoru izmantošana kopā ar šo printeri. Lejupielādējiet HP Easy Start vai nu no printera
instalācijas kompaktdiska, vai nu no vietnes
123.hp.com un pēc tam izmantojiet HP Easy Start, lai instalētu
HP drukas draiveri un utilītu. Papildinformāciju skatiet piezīmēs par programmatūras instalēšanu.
1.Atveriet vietni
123.hp.com.
2.Veiciet tālāk norādītās darbības, lai lejupielādētu printera programmatūru.
Linux: lai atrastu plašāku informāciju un Linux drukas draiverus, atveriet vietni
hplipopensource.com/hplip-
web/index.html.
OperētājsistēmaDrukas draiveris instalētsPiezīmes
Windows® XP SP3 vai jaunāka
versija, 32 bitu
Windows Vista®, 32 bituŠai operētājsistēmai
Šai operētājsistēmai
pamatprogrammatūras instalēšanas
laikā ir instalēts HP PCLm.S
printerim specifisks drukas draiveris.
Instalēšanas pamatprogramma
instalē tikai draiveri.
pamatprogrammatūras instalēšanas
laikā ir instalēts HP PCLm.S
printerim specifisks drukas draiveris.
Instalēšanas pamatprogramma
instalē tikai draiveri.
Microsoft pārtrauca pamatplūsmas atbalstu
operētājsistēmai Windows XP 2009. gada aprīlī. HP turpinās
sniegt pēc iespējas labāku atbalstu pārtrauktajai
operētājsistēmai XP.
LVWWPrintera specifikācijas5
OperētājsistēmaDrukas draiveris instalētsPiezīmes
Windows Server 2003 SP2 vai
jaunāka versija, 32 bitu
Windows Server 2003 R2,
32 bitu versija
Windows 7, 32 bitu un 64 bitu
versija
Windows 8, 32 bitu un 64 bitu
versija
Windows 8.1, 32 bitu un 64 bitu
versija
Windows 10, 32 bitu un 64 bitu
versija
Šai operētājsistēmai
pamatprogrammatūras instalēšanas
laikā ir instalēts HP PCLm.S
printerim specifisks drukas draiveris.
Instalēšanas pamatprogramma
instalē tikai draiveri.
Šai operētājsistēmai
pamatprogrammatūras instalēšanas
laikā ir instalēts HP PCLm.S
printerim specifisks drukas draiveris.
Instalēšanas pamatprogramma
instalē tikai draiveri.
Šai operētājsistēmai
pamatprogrammatūras instalēšanas
laikā ir instalēts HP PCLmS printerim
specifisks drukas draiveris.
Šai operētājsistēmai
pamatprogrammatūras instalēšanas
laikā ir instalēts HP PCLmS printerim
specifisks drukas draiveris.
Šai operētājsistēmai
pamatprogrammatūras instalēšanas
laikā ir instalēts HP PCLm-S
printerim specifisks drukas draiveris.
Šai operētājsistēmai
pamatprogrammatūras instalēšanas
laikā ir instalēts H
printerim specifisks drukas draiveris.
P
PCLm-S
Microsoft pārtrauca sniegt Windows Server 2003 būtiskāko
atbalstu 2010. gada jūlijā. HP turpinās sniegt pēc iespējas
labāku atbalstu vairs neizlaistajai operētājsistēmai
Server 2003.
Microsoft pārtrauca sniegt Windows Server 2003 būtiskāko
atbalstu 2010. gada jūlijā. HP
labāku atbalstu vairs neizlaistajai operētājsistēmai
Server 2003.
Windows 8 RT atbalsts tiek sniegts, izmantojot Microsoft IN
OS 4. versijas 32 bitu draiveri.
Windows 8.1 RT atbalsts tiek sniegts, izmantojot Microsoft
IN OS 4. versijas 32 bitu draiveri.
turpinās sniegt pēc iespējas
Windows Server 2008, 32 bitu
un 64 bitu versija
Windows Server 2008 R2,
64 bitu versija
Windows Server 2012, 64 bitu
versija
Windows Server 2012 R2,
64 bitu versija
OS X 10.9 Mavericks, OS X 10.10
Yosemite un OS X 10.11 El
Capitan
Šai operētājsistēmai
pamatprogrammatūras instalēšanas
laikā ir instalēts HP PCLm.S
printerim specifisks drukas draiveris.
Šai operētājsistēmai
pamatprogrammatūras instalēšanas
laikā ir instalēts HP PCLmS printerim
specifisks drukas draiveris.
Šai operētājsistēmai
pamatprogrammatūras instalēšanas
laikā ir instalēts HP PCLmS printerim
specifisks drukas draiveris.
Šai operētājsistēmai
pamatprogrammatūras instalēšanas
laikā ir instalēts HP PCLm-S
printerim specifisks drukas draiveris.
OS X drukas draiveri un drukas utilītu
var lejupielādēt vai nu no instalācijas
kompaktdiska, vai vietnes
123.hp.com.
Lejupielādējiet HP Easy Start vai nu no printera instalācijas
kompaktdiska, vai nu no vietnes
izmantojiet HP Easy Start, lai instalētu HP drukas draiveri
un utilītu.
1.Atveriet vietni
2.Veiciet tālāk norādītās darbības, lai lejupielādētu
HP piedāvā daudzējādus mobilo ierīču un ePrint risinājumus, lai ļautu veikt vienkāršu drukāšanu ar
HP printeri, izmantojot klēpjdatoru, planšetdatoru, viedtālruni vai citu mobilo ierīci. Lai skatītu pilnu sarakstu
un nolemtu, kura ir vislabākā izvēles iespēja, apmeklējiet vietni
PIEZĪME.Atjauniniet printera programmaparatūru, lai nodrošinātu visu mobilās drukāšanas un ePrint
iespēju atbalstu.
●
Wi-Fi Direct (tikai bezvadu modeļiem)
●
HP ePrint, izmantojot e-pastu (nepieciešama HP tīmekļa pakalpojumu iespējošana un printera
reģistrēšana vietnē HP Connected)
●
HP ePrint programmatūra
●
Android drukāšana
●
AirPrint
Printera izmēri
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
1
3
2
3
Printeris ir pilnīgi aizvērtsPrinteris ir pilnīgi atvērts
1. Augstums190,7 mm332,4 mm
2. Platums364,7 mm364,7 mm
3. Dziļums247,8 mm467 mm
Svars (ar kasetnēm)Ar kasetni CF217A/CF218A: 5,1 kg
Ar kasetni CF233A: 5,26 kg
1
2
LVWWPrintera specifikācijas7
Enerģijas patēriņš, tehniskās prasības elektrībai un skaņas izdalīšanās
Pašreizējo informāciju skatiet www.hp.com/support/ljM101.
UZMANĪBU!Par strāvas stiprumu izvirzītās prasības ir atkarīgas no valsts/reģiona, kurā printeris tiek
pārdots. Nepārveidojiet darba spriegumus. Tas sabojās printeri un anulēs printera garantiju.
Darba vides diapazons
VideIeteicamāPieļaujamā
Temperatūrano 15° līdz 27 °Cno 15° līdz 30 °C
Relatīvais mitrums20-70% relatīvais mitrums, bez
kondensācijas
10-80% relatīvais mitrums, bez
kondensācijas
81. nodaļa. Printera pārskatsLVWW
Printera aparatūras iestatīšana un programmatūras instalēšana
Norādījumus par vispārējo iestatīšanu skatiet printerim pievienotajā plakātā par iestatīšanu un pamācībā par
darba sākšanu. Lai skatītu papildu norādījumus, atveriet HP atbalstu tīmeklī.
Atveriet
Atrodiet tālāk norādīto atbalstu.
●
●
●
●
●
●
www.hp.com/support/ljM101, lai saņemtu šī printera lietotājiem sniegto HP visaptverošo palīdzību.
Instalēšana un konfigurēšana
Mācīšanās un lietošana
Problēmu risinājumi
Programmatūras un programmaparatūras atjauninājumu lejupielāde
Pievienošanās atbalsta forumiem
Garantijas un reglamentējošās informācijas atrašana
LVWWPrintera aparatūras iestatīšana un programmatūras instalēšana9
Šī informācija ir pareiza publikācijas brīdī. Pašreizējo informāciju skatiet lapā
HP visaptverošā palīdzība darbam ar printeri ietver tālāk norādītās opcijas.
●
Instalēšana un konfigurēšana
●
Mācīšanās un lietošana
●
Problēmu risinājumi
●
Programmatūras un programmaparatūras atjauninājumu lejupielāde
●
Pievienošanās atbalsta forumiem
●
Garantijas un reglamentējošās informācijas atrašana
www.hp.com/support/ljM101
LVWW11
Ievietojiet papīru padeves paplātē
Ievads
Šeit norādīts, kā ievietot papīru padeves paplātē. Šajā paplātē var ievietot līdz 150 loksnēm 75 g/m2 papīra.
Ievietojiet papīru padeves paplātē.
PIEZĪME.Pievienojot jaunu papīru, pārliecinieties, vai no padeves paplātes ir izņemts viss papīrs, un
iztaisnojiet jaunā papīra kaudzīti. Nepāršķirstiet papīru. Tas palīdz novērst papīra lokšņu vienlaicīgas
padošanas iekārtā, tādējādi samazinot papīra iestrēgšanas iespēju.
1.Ja tā nav jau atvērta, atveriet padeves paplāti.
2.Noregulējiet papīra platuma un garuma vadotnes
uz ārpusi.
122. nodaļa. Papīra paplātesLVWW
3.Ievietojiet papīru ar apdrukājamo pusi uz augšu
un augšdaļu pa priekšu.
Papīra orientācija paplātē ir atkarīga no drukas
darba tipa. Papildu informāciju skatiet tālāk
dotajā tabulā.
4.Noregulējiet papīra vadotnes uz iekšpusi, līdz tās
piekļaujas papīram.
LVWWIevietojiet papīru padeves paplātē13
Paper type (Papīra tips)Divpusīgās drukāšanas režīmsKā ievietot papīru
123
123
Iepriekš apdrukātu papīru vai veidlapuVienpusējā drukāšana vai abpusējā
Šeit norādīts, kā ievietot prioritārajā papīru padeves paplātē. Šajā paplātē var ievietot līdz 10 loksnēm 75 g/
2
m
papīra.
Ievietojiet papīru prioritārajā padeves paplātē.
PIEZĪME.Pievienojot jaunu papīru, pārliecinieties, vai no padeves paplātes ir izņemts viss papīrs, un
iztaisnojiet jaunā papīra kaudzīti. Nepāršķirstiet papīru. Tas palīdz novērst papīra lokšņu vienlaicīgas
padošanas iekārtā, tādējādi samazinot papīra iestrēgšanas iespēju.
Šeit norādīts, kā apdrukāt un ievietot aploksnes. Lai panāktu vislabāko veiktspēju, prioritārajā padeves
paplātē vajadzētu ievietot tikai 5 mm aploksnes (4-6 aploksnes), un padeves paplātē vajadzētu ievietot tikai
10 aploksnes.
Lai apdrukātu aploksnes, izpildiet šīs darbības, atlasot pareizos iestatījumus drukas draiverī.
Aplokšņu apdrukāšana
1.Programmā atlasiet opciju Drukāt.
2.Atlasiet printeru sarakstā printeri un pēc tam noklikšķiniet uz pogas Rekvizīti vai Preferences vai
pieskarieties šai pogai, lai atvērtu drukas draiveri.
PIEZĪME.Pogas nosaukums atšķiras atkarībā no datorprogrammas.
PIEZĪME.Lai piekļūtu šīm funkcijām no Windows 8 vai 8.1 sākuma ekrāna, atlasiet opciju Ierīces,
opciju Drukāt un pēc tam atlasiet printeri.
3.Noklikšķiniet uz cilnes Papīrs/kvalitāte.
4.Nolaižamajā sarakstā Papīra avots atlasiet izmantojamo paplāti.
5.Nolaižamajā sarakstā Drukas materiāls atlasiet Aploksne.
6.Noklikšķiniet uz pogas Labi, lai aizvērtu dialoglodziņu Dokumenta rekvizīti.
7.Dialoglodziņā Drukāšana noklikšķiniet uz pogas Labi, lai izdrukātu darbu.
Aploksnes orientācija
Ievietojiet aploksnes ar apdrukāto pusi uz augšu prioritārajā
padeves paplātē tā, lai printerī vispirms tiek ievadīta aploksnes
mala ar atpakaļadresi.
Ievietojiet aploksnes ar apdrukāto pusi uz augšu padeves paplātē
tā, lai printerī vispirms tiek ievadīta īsākā aploksnes mala ar
atpakaļadresi.
182. nodaļa. Papīra paplātesLVWW
3Materiāli, piederumi un daļas
●
Materiālu, piederumu un daļu pasūtīšana
●
HP tonera kasetnes aizsardzības iestatījumu konfigurēšana
●
Tonera kasetnes nomaiņa
Papildinformāciju skatiet:
Šī informācija ir pareiza publikācijas brīdī. Pašreizējo informāciju skatiet lapā
HP visaptverošā palīdzība darbam ar printeri ietver tālāk norādītās opcijas.
●
Instalēšana un konfigurēšana
●
Mācīšanās un lietošana
●
Problēmu risinājumi
●
Programmatūras un programmaparatūras atjauninājumu lejupielāde
●
Pievienošanās atbalsta forumiem
●
Garantijas un reglamentējošās informācijas atrašana
www.hp.com/support/ljM101
LVWW19
Materiālu, piederumu un daļu pasūtīšana
Pasūtīšana
Pasūtiet izejmateriālus un papīru.www.hp.com/go/suresupply
Pasūtiet oriģinālās HP rezerves daļas un piederumus
Pasūtiet apkalpošanas centrā vai pie atbalsta sniedzējiemSazinieties ar oficiālu HP apkalpošanas centru vai atbalsta
Pasūtīšana izmantojot HP iegulto Web serveri (EWS)Lai piekļūtu šai iespējai, izmantojot datora atbalstītu tīmekļa
www.hp.com/buy/parts
sniedzēju.
pārlūkprogrammu, adreses/URL laukā ievadiet printera IP adresi
vai resursdatora nosaukumu. Iegultajā tīmekļa serverī ir saite uz
HP SureSupply vietni, kurā piedāvātas iespējas oriģinālo
HP izejmateriālu iegādei.
Izejmateriāli un piederumi
ProduktsAprakstsKasetnes numursDetaļas numurs
Izejmateriāli
HP 17A oriģinālā LaserJet melnā
tonera kasetne
HP 18A oriģinālā LaserJet melnā
tonera kasetne
HP 19A oriģinālais LaserJet attēlu
apstrādes veltnis
HP 33A oriģinālā LaserJet melnā
tonera kasetne
Rezerves melnā tonera kasetne modeļiem
M101-M102
Rezerves melnā tonera kasetne modeļiem
M103-M104
Rezerves attēlu apstrādes veltnis modeļiem
M101-M104
Rezerves melnā tonera kasetne modeļiem
M105-M106
17ACF217A
18ACF218A
19ACF219A
33ACF233A
HP 34A oriģinālais LaserJet attēlu
apstrādes veltnis
Rezerves attēlu apstrādes veltnis modeļiem
M105-M106
Detaļas klientu patstāvīgi veiktam remontam
Klientu pastāvīgi veiktā remonta programmas (CSR, Customer Self-Repair) ietvaros ir pieejamas daudzu
HP LaserJet printeru rezerves daļas, lai šādi samazinātu remonta laiku. Papildu informāciju par CSR
programmu un priekšrocībām var atrast tīmekļa lapās
faq.
Oriģinālās HP rezerves daļas var pasūtīt tīmekļa lapā
pakalpojumu sniedzēju vai atbalsta nodrošinātāju. Pasūtījuma veikšanas laikā ir jānorāda jebkuri no šiem
datiem: daļas numurs, sērijas numurs (atrodas printera aizmugurē), produkta numurs vai printera
nosaukums.
●
Detaļas, kas norādītas kā Obligāts patstāvīgi veiktam remontam, jāuzstāda klientam, izņemot, ja viņš
vēlas apmaksāt HP servisa personālu, kas veic šo remonta darbību. Šīm detaļām HP produkta garantija
nesniedz atbalstu uz vietas vai nosūtot atpakaļ ražotājam.
●
Detaļas, kas norādītas kā pastāvīgi veiktas nomaiņas izvēles vienumi, printera garantijas perioda laikā
HP servisa personāls pēc jūsu pieprasījuma var
www.hp.com/buy/parts vai sazinoties ar HP pilnvarotu
uzstādīt
34ACF234A
www.hp.com/go/csr-support un www.hp.com/go/csr-
bez papildu samaksas.
203. nodaļa. Materiāli, piederumi un daļasLVWW
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.