HP LaserJet M101, LaserJet M104, LaserJet M105, LaserJet M106 User Manual [sl]

LaserJet Pro M101-M104, LaserJet Ultra M105-M106
Uporabniški priročnik
M101-M106
www.hp.com/support/ljM101
HP LaserJet Pro M101-M104, HP LaserJet Ultra M105-M106
Uporabniški priročnik
© Copyright 2016 HP Development Company, L.P.
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Zaščitne znamke
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
Adobe PostScript
®
so blagovne znamke podjetja
Adobe Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih državah/regijah.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Edition 2, 01/2019
OS X je blagovna znamka podjetja Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka podjetja Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
Kazalo
1 Pregled tiskalnika ......................................................................................................................................... 1
Pogledi na tiskalnik ............................................................................................................................................... 2
Pogled na tiskalnik od spredaj ............................................................................................................ 2
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................... 3
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................. 4
Specifikacije tiskalnika .......................................................................................................................................... 5
Tehnične specifikacije ......................................................................................................................... 5
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................. 5
Rešitve mobilnega tiskanja ................................................................................................................. 7
Dimenzije tiskalnika ............................................................................................................................ 7
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa .................................................................... 8
Razpon delovnega okolja .................................................................................................................... 8
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika ...................................................................... 9
2 Pladnji za papir ........................................................................................................................................... 11
Nalaganje na vhodni pladenj ............................................................................................................................... 12
Uvod ................................................................................................................................................... 12
Naložite papir na vhodni pladenj ...................................................................................................... 12
Nalaganje prednostnega vhodnega pladnja (samo brezžični modeli) ............................................................... 15
Uvod ................................................................................................................................................... 15
Naložite papir na prednostni vhodni pladenj ................................................................................... 15
Nalaganje in tiskanje ovojnic ............................................................................................................................... 18
Uvod ................................................................................................................................................... 18
Tiskanje na ovojnice .......................................................................................................................... 18
Usmerjenost ovojnic .......................................................................................................................... 18
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ..................................................................................................... 19
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................... 20
Naročanje .......................................................................................................................................... 20
Potrebščine in dodatna oprema ....................................................................................................... 20
Deli, ki jih lahko stranka popravi sama ............................................................................................. 20
SLWW iii
Konfigurirajte nastavitve potrošnega materiala za zaščito HP-jevih kartuš s tonerjem .................................. 22
Uvod ................................................................................................................................................... 22
Omogočite ali onemogočite funkcijo pravilnika o kartušah ............................................................ 22
S HP-jev vgrajenim spletnim strežnikom omogočite funkcijo pravilnika o kartušah ... 22 S HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom onemogočite funkcijo pravilnika o
kartušah .......................................................................................................................... 23
Odpravljanje sporočil o napakah HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika glede
pravilnika o kartušah ...................................................................................................... 24
Omogočite ali onemogočite funkcijo zaščite kartuše ...................................................................... 24
S HP-jev vgrajenim spletnim strežnikom omogočite funkcijo zaščite kartuše ............. 24
S HP-jev vgrajenim spletnim strežnikom onemogočite funkcijo zaščite kartuše ......... 25
Odpravljanje sporočil o napakah HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika glede
zaščite kartuše ................................................................................................................ 26
Menjava kartuše s tonerjem ................................................................................................................................ 27
Uvod ................................................................................................................................................... 27
Informacije o kartuši s tonerjem in slikovnem bobnu ...................................................................... 27
Zamenjajte kartušo s tonerjem (modeli M101–M104) ..................................................................... 28
Zamenjajte kartušo s tonerjem (modela M105 in M106) ................................................................. 30
Zamenjajte slikovni boben (modeli M101–M104) ............................................................................ 33
Zamenjajte slikovni boben (modela M105 in M106) ........................................................................ 36
4 Tiskanje ...................................................................................................................................................... 39
Tiskalniški posli (Windows) ................................................................................................................................. 40
Tiskanje (Windows) ........................................................................................................................... 40
Ročno obojestransko tiskanje (Windows) ........................................................................................ 40
Tiskanje več strani na en list (Windows) ........................................................................................... 42
Izbira vrste papirja (Windows) .......................................................................................................... 42
Dodatni tiskalni posli ........................................................................................................................ 42
Tiskalniški posli (OS X) ......................................................................................................................................... 43
Tiskanje (OS X) ................................................................................................................................... 43
Ročno obojestransko tiskanje (OS X) ................................................................................................ 43
Tiskanje več strani na en list (OS X) .................................................................................................. 43
Izbira vrste papirja (OS X) .................................................................................................................. 44
Dodatni tiskalni posli ........................................................................................................................ 44
Mobilno tiskanje .................................................................................................................................................. 45
Uvod ................................................................................................................................................... 45
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli) ................................................................................................ 45
Omogočanje ali onemogočanje protokola Wi-Fi Direct ................................................. 46
Spreminjanje imena tiskalnika za Wi-Fi Direct ............................................................... 46
HP ePrint po e-pošti .......................................................................................................................... 47
Programska oprema HP ePrint ......................................................................................................... 48
iv SLWW
AirPrint ............................................................................................................................................... 48
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ................................................................................ 49
5 Upravljanje tiskalnika .................................................................................................................................. 51
Spreminjanje vrste povezave tiskalnika (Windows) ........................................................................................... 52
Napredna konfiguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom in programsko opremo HP Device
Toolbox (Windows) .............................................................................................................................................. 53
Napredna konfiguracija s pripomočkom HP Utility za OS X ................................................................................ 56
Odpiranje pripomočka HP Utility ....................................................................................................... 56
Funkcije pripomočka HP Utility ......................................................................................................... 56
Konfiguriranje nastavitev omrežja IP .................................................................................................................. 58
Uvod ................................................................................................................................................... 58
Omejitve skupne rabe tiskalnika ...................................................................................................... 58
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev .................................................................................... 58
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ................................................................................................ 58
Ročno konfiguriranje parametrov IPv4 TCP/IP ................................................................................. 59
Nastavitev hitrosti povezave ............................................................................................................ 60
Varnostne funkcije tiskalnika .............................................................................................................................. 61
Uvod ................................................................................................................................................... 61
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom ............ 61
zaklep matične plošče ....................................................................................................................... 62
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................... 63
Uvod ................................................................................................................................................... 63
Tiskanje v načinu EconoMode ........................................................................................................... 63
Konfiguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po nedejavnosti ........................................ 63
Nastavite zakasnitev možnosti Izklop po nedejavnosti in konfigurirajte tiskalnik tako, da
porablja 1 W energije ali manj ........................................................................................................... 64
Spreminjanje nastavitve Zakasnitev izklopa .................................................................................... 65
Posodobitev vdelane programske opreme ......................................................................................................... 67
Posodobitev vdelane programske opreme s pripomočkom Firmware Update Utility .................... 67
6 Odpravljanje težav ...................................................................................................................................... 69
Podpora za stranke ............................................................................................................................................. 70
Razlaga vzorcev lučk na nadzorni plošči ............................................................................................................ 71
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev ........................................................................................................ 73
Na HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven
kartuše je zelo nizka" .......................................................................................................................................... 74
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni ......................................................................................... 74
Naročanje potrošnega materiala ...................................................................................................... 75
Odpravljanje težav s podajanjem papirja ali zastoji ........................................................................................... 76
Tiskalnik ne pobira papirja ................................................................................................................ 76
SLWW v
Tiskalnik pobere več listov papirja naenkrat .................................................................................... 76
Pogosti ali ponavljajoči se zastoji papirja ......................................................................................... 76
Preprečevanje zastojev papirja ......................................................................................................... 77
Odstranjevanje zagozdenega papirja ................................................................................................................. 78
Uvod ................................................................................................................................................... 78
Mesta zastoja papirja ........................................................................................................................ 78
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ............................................................... 78
Odpravite zastoj papirja na vhodnem pladnju .................................................................................. 80
Odpravite zastoje papirja na območju kartuše s tonerjem .............................................................. 82
Odpravljanje zastojev papirja v izhodnem predalu .......................................................................... 84
Izboljšanje kakovosti tiskanja ............................................................................................................................. 87
Uvod ................................................................................................................................................... 87
Tiskanje iz drugega programa .......................................................................................................... 87
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel ..................................................................... 87
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ............................................................ 87
Preverjanje nastavitve vrste papirja (OS X) .................................................................... 87
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ............................................................................................. 87
Ččenje tiskalnika ............................................................................................................................. 88
Tiskanje čistilne strani .................................................................................................... 88
Vizualni pregled kartuše s tonerjem ................................................................................................. 88
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ........................................................................................... 88
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specifikacijam .................................. 88
Drugi korak: Preverjanje okolja ...................................................................................... 89
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode .................................................................................... 89
Prilagoditev gostote tiskanja ............................................................................................................ 89
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................... 91
Uvod ................................................................................................................................................... 91
Slaba fizična povezava ...................................................................................................................... 91
Računalnik uporablja napačen naslov IP tiskalnika ......................................................................... 91
Računalnik ne more komunicirati s tiskalnikom .............................................................................. 91
Tiskalnik uporablja napačne nastavitve hitrosti povezave za omrežje ........................................... 92
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ............................................... 92
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ................................................... 92
Tiskalnik je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ......................................... 92
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem ........................................................................................................ 93
Uvod ................................................................................................................................................... 93
Kontrolni seznam za brezžično povezavo ........................................................................................ 93
Po končani konfiguraciji brezžične T
iskalnik ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca ........................ 94
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali tiskalnika na drugo mesto brezžična povezava
ne deluje ............................................................................................................................................ 94
povezave tiskalnik ne tiska ...................................................... 94
vi SLWW
Na brezžični tiskalnik ni mogoče povezati več računalnikov ........................................................... 94
Pri povezavi tiskalnika v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija ............................ 95
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ..................................................................... 95
Brezžično omrežje ne deluje ............................................................................................................. 95
Izvedite diagnostični preizkus brezžičnega omrežja ....................................................................... 95
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju ....................................................................................... 96
Stvarno kazalo ............................................................................................................................................... 97
SLWW vii
viii SLWW

1 Pregled tiskalnika

Pogledi na tiskalnik
Specifikacije tiskalnika
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konfiguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
www.hp.com/support/ljM101.
SLWW 1

Pogledi na tiskalnik

Pogled na tiskalnik od spredaj

6
5
1 Zgornji pokrov (dostop do tonerja s kartušo) in izhodni predal
2 Podaljšek izhodnega predala
3 Prednostni vhodni pladenj (samo modeli M102w, M104w, M106w)
1
2
3
4
4 Vhodni pladenj
5 Gumb za vklop/izklop
6Nadzorna plošča
2 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

Pogled na tiskalnik od zadaj

4
3
1 Vmesniška vrata USB
2Vtičnica za napajanje
3 Reža za kabelsko varnostno ključavnico
4 Nalepka s serijsko številko in številko tiskalnika
1
2
SLWW Pogledi na tiskalnik 3

Pogled na nadzorno ploščo

1
2
3
4
1Gumb in lučka LED brezžične
povezave (samo brezžični modeli)
2 Indikator LED Opozorilo Opozorilna lučka utripa, ko je potrebno posredovanje uporabnika, kot v primeru, če
3 Indikator LED V pripravljenosti Lučka za pripravljenost sveti, ko je tiskalnik pripravljen za tiskanje, in utripa, ko
4 Gumb Nadaljuj/Prekliči Gumb pritisnite za naslednja dejanja:
Pritisnite gumb, da vklopite ali izklopite funkcijo brezžične povezave, ali konfigurirate povezavo WiFi Direct.
Za konfiguracijo povezave WPS pridržite gumb.
Če lučka LED brezžične povezave sveti, je brezžična povezava stabilna. Če lučka utripa, se izvaja postopek konfiguracije protokola WiFi Direct ali WPS. Hitro utripanje lučke označuje težave z brezžično povezavo.
tiskalniku zmanjka papirja ali je treba zamenjati kartušo s tonerjem. Če lučka sveti in ne utripa, je v tiskalniku prišlo do napake.
tiskalnik prejema podatke o tiskanju ali izvaja preklic opravila tiskanja.
Če je opozorilna lučka LED izklopljena, lučka LED pripravljenosti pa utripa, medtem ko tiskalnik izvaja opravilo, pritisnite gumb za preklic opravila tiskanja.
Če je lučka LED pripravljenosti izklopljena, opozorilna lučka LED pa utripa, medtem ko je v tiskalniku prišlo do napake ali je v stanju pripravljenosti, pritisnite gumb, da odpravite napako in nadaljujete s tiskanjem.
Če je vklopljen ročni način za obojestransko tiskanje, pritisnite gumb, da natisnete še na drugo stran lista.
4 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

Specifikacije tiskalnika

POMEMBNO: Naslednje specifikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo.
Trenutne informacije si oglejte v razdelku

Tehnične specifikacije

Podprti operacijski sistemi

Rešitve mobilnega tiskanja
Dimenzije tiskalnika
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa
Razpon delovnega okolja
Tehnične specifikacije
Za najnovejše informacije si oglejte www.hp.com/support/ljM101.
Podprti operacijski sistemi
Spodnje informacije veljajo za določene gonilnike tiskalnika za računalnike Windows PCLmS in OS X.
Windows: HP-jev program za namestitev programske opreme namesti gonilnik PCLm.S, PCLmS, ali PCLm-S glede na operacijski sistem Windows in dodatno programsko opremo ob namestitvi celotne programske opreme. Za več informacij si oglejte napotke za namestitev programske opreme.
www.hp.com/support/ljM101.
OS X: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s CD-ja za namestitev tiskalnika ali s spletnega mesta
123.hp.com in nato s tem pripomočkom namestite HP-jev gonilnik tiskalnika in
pripomoček. Za več informacij si oglejte napotke za namestitev programske opreme.
1. Obiščite spletno mesto
123.hp.com.
2. Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku.
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem Linux obiščite
hplipopensource.com/hplip-web/
index.html.
Operacijski sistem Gonilnik tiskalnika nameščen Opombe
Windows® XP SP3 ali novejša različica, 32bitni
Windows Vista®, 32-bitna različica
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCLm.S se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme. Z osnovno namestitvijo namestite samo gonilnik.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCLm.S se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme. Z osnovno namestitvijo namestite samo gonilnik.
Microsoft je redno podporo za Windows XP prekinil aprila
2009. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem XP.
SLWW Specifikacije tiskalnika 5
Operacijski sistem Gonilnik tiskalnika nameščen Opombe
Windows Server 2003, SP2 ali novejši, 32-bitna različica
Windows Server 2003, R2, 32­bitna različica
Windows 7, 32- in 64‑bitna različica
Windows 8, 32- in 64‑bitna različica
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različica
Windows 10, 32- in 64‑bitna različica
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCLm.S se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme. Z osnovno namestitvijo namestite samo gonilnik.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCLm.S se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme. Z osnovno namestitvijo namestite samo gonilnik.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCLmS se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del polne namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCLmS se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCLm-S se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCLm-S se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Microsoft je redno podporo za Windows Server 2003 prekinil julija 2010. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem Server 2003.
Microsoft je redno podporo za Windows Server 2003 prekinil julija 2010. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem Server 2003.
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek 32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS različice 4.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek 32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS različice 4.
Windows Server 2008, 32- in 64-bitna različica
Windows Server 2008, R2, 64­bitna različica
Windows Server 2012, 64-bitna različica
Windows Server 2012 R2, 64­bitna različica
OS X 10.9 Mavericks, OS X 10.10
e
mite in OS X 10.11 El
Yos Capitan
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCLm.S se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCLmS se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCLmS se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCLm-S se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Gonilnik tiskalnika in tiskalniški pripomoček za OS X lahko prenesete s CD-ja za namestitev ali s spletnega mesta
123.hp.com.
Prenesite pripomoček HP Easy Start s CD-ja za namestitev tiskalnika ali s spletnega mesta pripomočkom namestite HP-jev gonilnik tiskalnika in pripomoček.
1. Obiščite spletno mesto
2. Programsko opremo tiskalnika prenesite po
naslednjem postopku.
123.hp.com in nato s tem
123.hp.com.
6 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
OPOMBA: Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/
support/ljM101, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.

Rešitve mobilnega tiskanja

HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite
OPOMBA: Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint).
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli)
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti registriran v storitvi HP Connected)
Programska oprema HP ePrint
Tiskanje prek Androida
AirPrint

Dimenzije tiskalnika

www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
1
3
2
3
Popolnoma zaprt tiskalnik Popolnoma odprt tiskalnik
1. Višina 190,7 mm 332,4 mm
2. Širina 364,7 mm 364,7 mm
3. Globina 247,8 mm 467 mm
Teža (s kartušami) S kartušo CF217A/CF218A: 5,1 kg
S kartušo CF233A: 5,26 kg
1
2
SLWW Specifikacije tiskalnika 7

Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa

Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/ljM101.
POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
napajalnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.

Razpon delovnega okolja

Okolje Priporočljivo Dovoljeno
Temperatura Od 15 do 27 °C Od 15 do 30 °C
Relativna vlažnost Od 20 do 70 % relativne vlage (RH),
nekondenzirajoče
Od 10 % do 80 % (RH), nekondenzirajoče
8 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika

Za osnovna navodila namestitve si oglejte namestitveni plakat in priročnik za začetek uporabe, ki sta priložen tiskalniku. Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite
www.hp.com/support/ljM101 za HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik. Poiščite naslednjo podporo:
Namestitev in konfiguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika 9
10 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

2 Pladnji za papir

Nalaganje na vhodni pladenj
Nalaganje prednostnega vhodnega pladnja (samo brezžični modeli)
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konfiguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
www.hp.com/support/ljM101.
SLWW 11

Nalaganje na vhodni pladenj

Uvod

Spodaj je opisano nalaganje papirja na vhodni pladenj. Na ta pladenj je mogoče naložiti 150 listov papirja s težo 75 g/m
2
.

Naložite papir na vhodni pladenj

OPOMBA: Preden dodate nov papir, odstranite ves papir z vhodnega pladnja in poravnajte sveženj. Papirja
ne razpihujte. Tako izdelek ne bo zagrabil več listov hkrati in papir se ne bo zagozdil.
1. Če vhodni pladenj še ni odprt, ga odprite.
2. Vodila za širino in dolžino papirja potisnite
navzven.
12 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
3. Na vhodni pladenj položite papir z licem navzgor
in zgornjim delom naprej.
Usmerjenost papirja na pladnju je odvisna od vrste tiskalnega posla. Za dodatne informacije si oglejte spodnjo tabelo.
4. Vodila za papir potisnite navznoter, dokler niso
nameščena tesno ob papir.
SLWW Nalaganje na vhodni pladenj 13
Vrsta papirja Način obojestranskega tiskanja Nalaganje papirja
123
123
Vnaprej potiskan papir ali pisemski papir z glavo
Predhodno naluknjani Eno- ali obojestransko tiskanje Z licem navzgor
Eno- ali obojestransko tiskanje Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v izdelek
Luknje proti levi strani izdelka
14 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW

Nalaganje prednostnega vhodnega pladnja (samo brezžični modeli)

Uvod

Spodaj je opisano nalaganje papirja na prednostni vhodni pladenj. Na ta pladenj je mogoče naložiti 10 listov papirja s težo 75 g/m
2
.

Naložite papir na prednostni vhodni pladenj

OPOMBA: Preden dodate nov papir, odstranite ves papir z vhodnega pladnja in poravnajte sveženj. Papirja
ne razpihujte. Tako izdelek ne bo zagrabil več listov hkrati in papir se ne bo zagozdil.
1. Prilagodite vodila za širino papirja navzven.
SLWW Nalaganje prednostnega vhodnega pladnja (samo brezžični modeli) 15
2. Na vhodni pladenj položite papir z licem navzgor
in zgornjim delom naprej.
Usmerjenost papirja na pladnju je odvisna od vrste tiskalnega posla. Za dodatne informacije si oglejte spodnjo tabelo.
3. Vodila za papir nastavite tesno ob papir.
16 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Vrsta papirja Način obojestranskega tiskanja Nalaganje papirja
Vnaprej potiskan papir ali pisemski papir z glavo
Predhodno naluknjani Eno- ali obojestransko tiskanje Z licem navzgor
Eno- ali obojestransko tiskanje Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v izdelek
Luknje proti levi strani izdelka
SLWW Nalaganje prednostnega vhodnega pladnja (samo brezžični modeli) 17

Nalaganje in tiskanje ovojnic

Uvod

Spodaj je opisano tiskanje in nalaganje ovojnic. Za najboljše delovanje na prednostni podajalni pladenj naložite samo 5 mm ovojnice (4 do 6 ovojnic), na vhodni pladenj pa samo 10 ovojnic.
Za tiskanje ovojnic sledite tem korakom, da izberete ustrezne nastavitve v gonilniku tiskalnika.

Tiskanje na ovojnice

1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da
odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3. Kliknite ali tapnite zavihek Papir/kakovost.
4. Na spustnem seznamu Vir papirja izberite pladenj, ki ga želite uporabiti.
5. Na spustnem seznamu Mediji izberite možnost Ovojnica.
6. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
7. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.

Usmerjenost ovojnic

Na prednostni podajalni pladenj naložite ovojnice z licem navzgor in s krajšim delom, ki je namenjen povratnemu naslovu, naprej v tiskalnik.
Na vhodni pladenj naložite ovojnice z licem navzgor in s krajšim delom, ki je namenjen povratnemu naslovu, naprej v tiskalnik.
18 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW

3 Potrošni material, dodatna oprema in deli

Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov
Konfigurirajte nastavitve potrošnega materiala za zaščito HP-jevih kartuš s tonerjem
Menjava kartuše s tonerjem
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konfiguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
www.hp.com/support/ljM101.
SLWW 19

Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov

Naročanje

Naročanje potrošnega materiala in papirja www.hp.com/go/suresupply
Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opreme
Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika
Naročanje prek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS) Za dostop v podprtem spletnem brskalniku v računalniku vnesite
www.hp.com/buy/parts
podpore.
naslov IP ali ime gostitelja tiskalnika v polje za naslov/URL. V HP­jevem vdelanem spletnem strežniku je povezava do spletnega mesta HP SureSupply, kjer lahko kupite originalen HP-jev potrošni material.

Potrebščine in dodatna oprema

Element Opis Številka kartuše Številka dela
potrošni material
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP 17A LaserJet
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP 18A LaserJet
Originalni slikovni boben HP 19A LaserJet
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP 33A LaserJet
Nadomestna kartuša s črnim tonerjem za modele M101–M102
Nadomestna kartuša s črnim tonerjem za modele M103–M104
Nadomestni slikovni boben za modele M101– M104
Nadomestna kartuša s črnim tonerjem za modele M105–M106
17A CF217A
18A CF218A
19A CF219A
33A CF233A
Originalni slikovni boben HP 34A LaserJet
Nadomestni slikovni boben za modele M105– M106

Deli, ki jih lahko stranka popravi sama

Za številne tiskalnike HP LaserJet so na voljo deli, ki jih lahko stranka popravi sama (CSR), kar omogoča hitrejše popravilo. Več informacij o programu CSR-jev in prednostih si lahko ogledate na spletnih straneh
www.hp.com/go/csr-support in www.hp.com/go/csr-faq.
Originalne HP-jeve nadomestne dele lahko naročite na spletni strani obrnete na HP-jev pooblaščeni servis ali ponudnika podpore. Pri naročanju potrebujete naslednji podatek: številko dela, serijsko številko (na hrbtni strani tiskalnika), številko izdelka ali ime tiskalnika.
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot obvezno, morajo stranke namestiti same, razen če so za popravilo pripravljene plačati HP-jevemu serviserju. V okviru HP-jeve garancije za izdelke za te dele ni na voljo podpora na mestu uporabe ali z vračilom v skladišče.
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot izbirno, lahko HP-jevo servisno osebje v garancijskem obdobju tiskalnika namesti brezplačno.
34A CF234A
www.hp.com/buy/parts ali tako, da se
20 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
Loading...
+ 80 hidden pages