Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios de HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Nada de lo contenido en el presente se
interpretará como una garantía adicional. HP
no se hace responsable de los errores u
omisiones técnicos o de impresión que
aparezcan en la presente guía.
Número de referencia CB376-90943
Edition 1, 12/2007
Adobe® y PostScript® son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Linux es una marca comercial registrada en
EE.UU. de Linus Torvalds.
Microsoft®, Windows® y Windows® XP son
marcas comerciales registradas en EE.UU.
de Microsoft Corporation.
UNIX® es una marca comercial registrada
de The Open Group.
ENERGY STAR® y la marca de ENERGY
STAR® son marcas registradas en la United
States Environmental Protection Agency
(Agencia para la protección medioambiental
de EE.UU.).
Tabla de contenido
1 Conceptos básicos del dispositivo
Características del dispositivo .............................................................................................................. 2
Partes del dispositivo ........................................................................................................................... 3
Vista frontal .......................................................................................................................... 3
Vista posterior ...................................................................................................................... 3
Panel de control ................................................................................................................... 4
2 Software
Requisitos mínimos del sistema ........................................................................................................... 6
Imprime páginas tamaño carta a velocidades de hasta 15 páginas por minuto (ppm) y
●
páginas tamaño A4 a velocidades de hasta 14 páginas por minuto.
Imprime a 600 puntos por pulgada (ppp) y FastRes 1200 ppp.
●
Incluye valores ajustables para optimizar la calidad de impresión.
●
El rendimiento medio del cartucho de impresión negro es de 2.000 páginas conforme a
●
la norma ISO/IEC 19752. El rendimiento real depende del uso especifico que se le dé.
Copia a 600 puntos por pulgada (ppp).
●
Para obtener más información, consulte la sección
Incluye memoria de acceso aleatorio (RAM) de 32 megabytes (MB).
●
La bandeja de entrada con prioridad tiene capacidad para un máximo de 10 páginas.
●
La bandeja 1 tiene capacidad para un máximo de 150 hojas de soporte de impresión o
●
10 sobres.
La bandeja de salida tiene capacidad para un máximo de 100 hojas de soporte de
●
impresión.
Proporciona escaneados a todo color de 1200 píxeles por pulgada.
●
Para obtener más información, consulte la sección
FastRes 1200 genera una calidad de impresión de 1200 puntos por pulgada (ppp) para
●
una impresión rápida y de alta calidad de texto y gráficos comerciales.
Copia en la página 45.
Escaneado en la página 59.
Conexiones de interfaz
Especificaciones
medioambientales
Impresión económica
Accesibilidad
Incluye un puerto USB 2.0 de alta velocidad.
●
Con certificación ENERGY STAR®.
●
Proporciona impresión de n páginas por hoja (imprime más de una página en una hoja).
●
Consulte
en la página 35 o Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel
en la página 39.
Proporciona un ajuste EconoMode, que utiliza menos tóner.
●
La guía del usuario en línea es compatible con los lectores de pantallas de texto.
●
Se pueden instalar o extraer los cartuchos de impresión con una sola mano.
●
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano.
●
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Macintosh)
2Capítulo 1 Conceptos básicos del dispositivoESWW
Partes del dispositivo
Antes de utilizar HP LaserJet M1005, debe conocer las partes del dispositivo.
Vista frontal
1
4
6
1Tapa del escáner de superficie plana
2Panel de control
3Enganche de la tapa del cartucho
5
2
3
4Bandeja de salida
5Bandeja de entrada con prioridad
6Bandeja 1
Vista posterior
7
7Puerto USB 2.0 de alta velocidad
8Interruptor de encendido
8
9
9Conector de suministro eléctrico
ESWWPartes del dispositivo3
Panel de control
1
1Pantalla del panel de control
2Botón de flecha izquierda
3Botón Menú/Intro/OK
2
3
9
4
5
6
7
8
Muestra información de estado, menús y mensajes de error.
●
Accede al elemento anterior de la lista o reduce el valor de los elementos
●
numéricos. Con algunos elementos numéricos, al pulsar el botón una vez se
reduce el valor en 1, mientras que al mantenerlo pulsado el valor se reduce
en 10.
Activa los menús del panel de control.
●
Borra una condición de error si ésta se puede borrar.
●
Guarda el valor seleccionado de un elemento.
●
4Botón de flecha derecha
5Botón Cancelar
6Botón Configuración de copia
avanzada
7Botón Claro/Oscuro
8Botón Nº copias
9Botón Iniciar copia
Realiza la acción asociada al elemento resaltado en el visor del panel de
●
control.
Accede al elemento siguiente de la lista o aumenta el valor de los elementos
●
numéricos. Con algunos elementos numéricos, al pulsar el botón una vez se
aumenta el valor en 1, mientras que al mantenerlo pulsado el valor se aumenta
en 10.
Cancela el trabajo de impresión, copia o escaneado actual en curso y expulsa
●
todas las páginas activas de la ruta del papel. El tiempo que se tarda en
cancelar el trabajo depende del tamaño del trabajo de impresión. (Pulsar el
botón sólo una vez.) Además borra los errores posteriores que están
asociados al trabajo cancelado.
Sale de los menús del panel de control.
●
Proporciona acceso a los ajustes de copia para el trabajo de copia actual.
●
Proporciona acceso a los ajustes de contraste para el trabajo de copia actual.
●
Proporciona una forma de cambiar el número de copias impresas para el
●
trabajo de copia actual.
Inicia un trabajo de copia.
●
4Capítulo 1 Conceptos básicos del dispositivoESWW
2Software
Requisitos mínimos del sistema
●
Sistemas operativos admitidos
●
Instalación del software
●
Controlador de impresora
●
Software para Windows
●
Software para Macintosh
●
ESWW5
Requisitos mínimos del sistema
Para instalar y utilizar el software de dispositivo, el ordenador debe cumplir los siguientes requisitos
mínimos:
Requisitos de Windows
Procesador Pentium II (233 MHz)
●
64 MB de RAM
●
35 MB de espacio en disco
●
Monitor en color SVGA 800x600 de 16 bits
●
Requisitos de Macintosh
Procesador PowerPC G3, G4 o G5
●
128 MB de RAM
●
De 30 a 50 MB de espacio en disco
●
6Capítulo 2 SoftwareESWW
Sistemas operativos admitidos
El dispositivo incluye software para los siguientes sistemas operativos:
Windows XP
●
Windows 2000
●
Windows Server 2003
●
Mac OS X V10.3 y posterior
●
ESWWSistemas operativos admitidos7
Instalación del software
Si el ordenador cumple los requisitos mínimos recomendados, el proceso de instalación incluye el
siguiente software.
Programa de software y controlador de Escaneado de HP LaserJet
●
OCR de Readiris (no se instala con el otro software; es necesario instalarlo por separado)
●
Controladores de impresora (Windows y Mac)
●
Controlador TWAIN (Mac)
●
8Capítulo 2 SoftwareESWW
Controlador de impresora
El dispositivo incluye software para Windows y Macintosh que permite al ordenador establecer
comunicación con el dispositivo. Este software se denomina controlador de impresora. Los
controladores de impresora proporcionan acceso a características del dispositivo, como la impresión
en papel de tamaño personalizado, el cambio de tamaño de los documentos y la inserción de marcas
de agua.
NOTA: Los controladores más recientes están disponibles en www.hp.com. Según la configuración
de los ordenadores con Windows, el programa de instalación del software de producto comprueba
automáticamente si el ordenador tiene acceso a Internet para obtener los controladores más recientes.
Ayuda del controlador de impresora
La ayuda del controlador de impresora es independiente de la del programa. La ayuda del controlador
de impresora proporciona explicaciones de los botones, casillas de verificación y listas desplegables
del controlador de impresora.. También incluye instrucciones para realizar tareas de impresión
comunes, como imprimir en ambas caras, imprimir varias páginas en una hoja e imprimir la primera
página o portadas en otro papel.
Active las pantallas de la Ayuda del controlador de impresora de una de las formas siguientes:
WindowsMacintosh
En el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de
●
impresora, haga clic en el botón Ayuda.
Pulse la tecla F1 del teclado del equipo.
●
Haga clic en el signo de interrogación de la esquina
●
superior derecha del controlador de impresora.
Haga clic con el botón derecho del ratón en cualquier
●
elemento del controlador y, a continuación, haga clic en
¿Qué es esto?.
En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón ?.
Cambio de los ajustes del controlador de impresora
Utilice uno de los métodos siguientes para abrir los controladores de impresora desde el ordenador
para cambiar los ajustes:
ESWWControlador de impresora9
Sistema operativoPara cambiar los valores de
todos los trabajos de
impresión hasta que se cierre
el programa de software
Para cambiar los ajustes
predeterminados de los
trabajos de impresión (por
ejemplo, seleccionar un tipo
de papel específico o un
tamaño por defecto)
Para cambiar los valores de
configuración (por ejemplo,
activar o desactivar la
impresión manual a doble
cara)
Windows 2000, XP y
Server 2003
Mac OS X V10.3 y
Mac OS X V10.4
1.En el menú Archivo del
programa de software,
haga clic en Imprimir.
2.Seleccione el nombre de la
impresora y haga clic en
Propiedades o
Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero
este procedimiento es el más
común.
1.En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2.Modifique los valores de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
1.Haga clic en Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras o en
Impresoras y faxes.
2.Haga clic con el botón
secundario en el icono de la
impresora y seleccione
Preferencias de
impresión.
1.En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2.Modifique los valores de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
3.En el menú emergente
Preajustes, haga clic en
Guardar como y escriba
un nombre para el
preajuste.
Estos valores de configuración
se guardan en el menú
Preajustes. Para utilizar los
valores de configuración nuevos,
seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez
que abra un programa e
imprima.
1.Haga clic en Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras o en
Impresoras y faxes.
2.Haga clic con el botón
secundario en el icono de la
impresora y seleccione
Propiedades.
3.Haga clic en la ficha
Configuración del
dispositivo.
1.Para abrir la Utilidad de
configuración de la
impresora, seleccione el
disco duro, haga clic en
Aplicaciones, Utilidades
y, a continuación, haga
doble clic en Utilidad de
configuración de la
impresora.
2.Haga clic en la cola de
impresión.
3.En el menú Impresoras,
haga clic en Mostrar
información.
4.Haga clic en el menú
Opciones instalables.
Software para Windows
Consulte la guía de instalación inicial para obtener instrucciones de instalación y el archivo Léame para
ver la información más reciente sobre el software.
Software de Escaneado de HP LaserJet
El CD de software incluye el software de Escaneado de HP LaserJet. Consulte el archivo Léame incluido
en el CD del dispositivo para obtener información sobre el software adicional que se incluye, así como
los idiomas admitidos.
Instalación del software de dispositivo para Windows
Inserte el CD del software que se suministra con la impresora en la unidad de CD-ROM del equipo.
Siga las instrucciones de instalación que se muestran en la pantalla.
10Capítulo 2 SoftwareESWW
NOTA: Si no se muestra la pantalla de bienvenida, seleccione Inicio en la barra de tareas de
Windows, haga clic en Ejecutar, escriba Z:\setup (donde Z es la letra de la unidad de CD-ROM) y
haga clic en Aceptar.
Desinstalación del software de dispositivo para Windows
1.Haga clic en Inicio y, a continuación, en Todos los programas.
2.Haga clic en HP y, a continuación, en HP LaserJet M1005 MFP.
3.Haga clic en Desinstalar HP LaserJet M1005 MFP y, a continuación, siga las instrucciones en
pantalla para quitar el software.
ESWWSoftware para Windows11
Software para Macintosh
Esta sección describe cómo instalar el software para el sistema de impresión en Macintosh.
Instalación del software de dispositivo para Macintosh
1.Conecte un cable USB entre el puerto USB de la impresora y el puerto USB del equipo. Utilice un
cable USB estándar de dos metros (6,56 pies).
2.Inserte el CD en la unidad de CD-ROM y ejecute el instalador.
La utilidad de configuración de impresora se debe iniciar automáticamente. Si no se inicia, vaya
al siguiente paso.
3.Haga doble clic en el icono de la unidad de disco duro del escritorio.
4.Abra las carpetas Aplicaciones y Utilidades.
5.Haga doble clic en Utilidad de configuración de la impresora y, a continuación, siga las
instrucciones en pantalla para instalar el software.
Desinstalación del software de dispositivo para Macintosh
1.Haga doble clic en el icono de la unidad de disco duro del escritorio.
2.Abra las carpetas Aplicaciones y Utilidades.
3.Haga doble clic en Utilidad de configuración de la impresora.
4.En la utilidad de configuración de impresora seleccione el dispositivo y, a continuación, haga clic
en Eliminar en la barra de herramientas.
12Capítulo 2 SoftwareESWW
3Especificaciones de los soportes de
impresión
Recomendaciones generales
●
Selección del papel y otros soportes de impresión
●
Recomendaciones sobre el uso de soportes de impresión
●
Tamaños y pesos de soportes admitidos
●
Entorno de almacenamiento e impresión
●
ESWW13
Recomendaciones generales
Es posible que algunos soportes no produzcan los resultados de impresión esperados a pesar de que
cumplan todas las recomendaciones indicadas en esta guía. Este problema puede haber sido
provocado por un uso indebido, un nivel inaceptable de temperatura o humedad, u otras variables
ajenas al control de Hewlett-Packard.
Antes de comprar grandes cantidades de un soporte de impresión, realice siempre una prueba y
asegúrese de que el soporte cumple los requisitos especificados en esta guía del usuario y en la Guíade soportes de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet, que puede consultar en la Web en
www.hp.com/support/ljpaperguide. Para obtener información sobre cómo efectuar pedidos, consulte la
sección
PRECAUCIÓN:El uso de soportes que no cumplen las especificaciones de HP puede causar
problemas con el dispositivo lo suficientemente graves como para requerir reparaciones o asistencia
técnica. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia
técnica de Hewlett-Packard.
Este dispositivo admite una amplia variedad de soportes de impresión, tales como hojas sueltas
(incluido papel de fibra hasta 100% reciclado), sobres, etiquetas, transparencias, papel satinado
LaserJet, papel resistente HP LaserJet y papel de tamaño personalizado. Las características como
peso, composición, grano y contenido de agua son factores importantes que influyen en el
funcionamiento y la calidad de los resultados. Si los soportes de impresión no cumplen los requisitos
descritos en este manual, es posible que experimente problemas tales como:
●
Información sobre pedidos y accesorios en la página 107.
Mala calidad de impresión
Mayor cantidad de atascos
●
Desgaste prematuro del dispositivo, lo cual puede implicar reparaciones
●
Selección del papel y otros soportes de impresión
Las características como peso, grano y contenido de agua son factores importantes que influyen en el
rendimiento y la calidad. Para obtener la mejor calidad de impresión posible, utilice únicamente soportes
de impresión de máxima calidad diseñados específicamente para impresoras láser. Para ver las
especificaciones en detalle del papel y los soportes de impresión, consulte
uso de soportes de impresión en la página 16.
NOTA: Pruebe siempre el soporte de impresión antes de comprar grandes cantidades. Su distribuidor
de soportes de impresión debería comprender los requisitos especificados en la Guía de soportes de
impresión de la familia de impresoras HP LaserJet (número de referencia de HP 5963-7863) Si desea
más información, consulte la sección
en la página 16.
Soporte de impresión de HP
HP recomienda utilizar los soportes de impresión HP LaserJet en el dispositivo.
Recomendaciones sobre el uso de soportes de impresión
Recomendaciones sobre el
14Capítulo 3 Especificaciones de los soportes de impresiónESWW
Soportes de impresión desaconsejados
El dispositivo admite muchos tipos de soportes de impresión. El uso de soportes de impresión no
recomendados perjudica la calidad de impresión y aumenta la posibilidad de que se produzcan atascos.
No utilice soportes de impresión demasiado rugosos.
●
No utilice soportes de impresión que presenten cortes o perforaciones a menos que sea el papel
●
perforado estándar de 3 agujeros.
No utilice formularios de varios ejemplares.
●
No utilice papel que contenga una marca de agua si imprime patrones sólidos.
●
Soportes de impresión que pueden dañar el dispositivo
En escasas ocasiones, los soportes de impresión pueden dañar el dispositivo. Evite los siguientes tipos
de soportes de impresión para prevenir posibles daños:
No utilice soportes con grapas.
●
No utilice transparencias para impresoras de inyección de tinta u otras impresoras de baja
●
temperatura. Utilice sólo transparencias diseñadas para su uso en impresoras HP LaserJet.
No utilice papel fotográfico diseñado para impresoras de inyección de tinta.
●
No utilice papel con relieves o recubierto que no esté preparado para la temperatura del fusor de
●
imagen. Seleccione soportes de impresión que puedan admitir temperaturas de 200 °C durante
0,1 segundo. HP fabrica soportes de impresión específicos para el dispositivo.
No utilice papel con membrete fabricado con tintas de baja temperatura o termografía. Los
●
formularios preimpresos o el papel con membrete debe utilizar tintas que soporten temperaturas
de 200 °C durante 0,1 segundo.
No utilice soportes de impresión que emitan vapores, que se fundan, manchen, o pierdan color al
●
estar expuestos a 200 °C durante 0,1 segundo.
Para pedir consumibles de impresión HP LaserJet, vaya a
www.hp.com/ghp/buyonline.html/ para el resto del mundo.
www.hp.com/go/ljsupplies para EE.UU o a
ESWWSelección del papel y otros soportes de impresión15
Recomendaciones sobre el uso de soportes de impresión
Las siguientes secciones proporcionan recomendaciones e instrucciones para imprimir en
transparencias, sobres y otros soportes de impresión especiales. Le ofrecemos estas recomendaciones
y especificaciones para ayudarle a seleccionar el soporte de impresión que proporcione la mayor
calidad de impresión y evite atascos de papel o daños al dispositivo.
Papel
Para obtener los mejores resultados, utilice papel convencional de 80 g/m2 (20 libras). Asegúrese de
que el soporte de impresión utilizado es de buena calidad, no está cortado, roto, desgarrado, manchado
o arrugado, no está cubierto de partículas o de polvo, no tiene orificios y sus bordes no están
abarquillados ni doblados.
Si no está seguro del tipo de papel que está cargando (por ejemplo, papel Bond o reciclado), consulte
la etiqueta del paquete del papel.
Algunos tipos de papel provocan problemas en la calidad de impresión, atascos o daños al dispositivo.
SíntomaProblema con el papelSolución
Impresión de mala calidad o adherencia
de tóner
Problemas de alimentación
Caracteres omitidos, atascos o
abarquillamientos
Mayor sombreado gris de fondoPuede ser demasiado pesadoUtilice papel más ligero.
Grado excesivo de abarquillado
Problemas de alimentación
Atascos o daños al dispositivoRecortes o perforacionesNo utilice papel con cortes o
Problemas de alimentaciónBordes irregularesUtilice papel de buena calidad.
Demasiado húmedo, rugoso, suave o
con demasiados relieves
Almacenado inadecuadamenteGuarde el papel plano en su envoltorio
Demasiado húmedo, dirección de la fibra
errónea, o construido con la dirección de
la fibra a lo ancho.
Pruebe otro tipo de papel que presente
un índice de suavidad Sheffield del
100-250 y tenga un contenido de agua
del 4-6%.
Compruebe el dispositivo y asegúrese
de que se ha seleccionado el tipo de
papel adecuado.
contra la humedad.
Utilice papel de grano largo.
Compruebe el dispositivo y asegúrese
de que se ha seleccionado el tipo de
papel adecuado.
perforaciones.
NOTA: El dispositivo funde el tóner sobre el soporte mediante calor y presión. Compruebe que los
papeles coloreados o los formularios preimpresos utilicen tintas compatibles con la temperatura del
fusor de 200 °C durante 0,1 segundo.
No utilice papel de membrete impreso con tintas de baja temperatura, como las que se utilizan en
determinados tipos de termografía.
No utilice papel de membrete con relieves.
No utilice transparencias para impresoras de inyección de tinta u otras impresoras de baja temperatura.
Utilice sólo transparencias diseñadas para su uso en impresoras HP LaserJet.
16Capítulo 3 Especificaciones de los soportes de impresiónESWW
Papel en color
El papel en color debe ser de una calidad tan alta como el papel blanco xerográfico.
●
Los pigmentos utilizados deben ser capaces de soportar una temperatura del fusor de 200 ° C
●
(374° F) durante 0,1 segundo sin deteriorarse.
No utilice un papel con un revestimiento de color añadido tras la producción de dicho papel.
●
Soporte de impresión de tamaño personalizado
Utilice la bandeja de entrada principal para varias hojas. Si desea ver los tamaños de papel admitidos,
consulte
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las hojas no están adheridas entre sí antes de cargarlas.
Tamaños y pesos de soportes admitidos en la página 21.
Etiquetas
HP recomienda imprimir etiquetas por la bandeja de entrada con prioridad. Si desea más información,
consulte la sección
PRECAUCIÓN: No cargue una misma hoja de etiquetas en el dispositivo más de una vez. Se deteriora
la sustancia adhesiva y podría dañar el dispositivo.
Especificaciones de las etiquetas
Carga de soporte de impresión en la página 26.
Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta la calidad de los componentes siguientes:
Sustancias adhesivas: La sustancia adhesiva debería mantenerse estable a 200 °C, la
●
temperatura máxima del fusor.
Disposición: utilice solamente etiquetas que no tengan la hoja de protección posterior al
●
descubierto entre ellas. Las etiquetas con espacios entre sí podrían despegarse y provocar
atascos graves.
Abarquillado: Antes de imprimir, las etiquetas deben estar planas y no deben sobrepasar los 13
●
mm de abarquillado en cualquier dirección.
Condiciones: no utilice etiquetas con arrugas, burbujas u otros indicios de deslaminación.
●
Transparencias
Las transparencias deben soportar los 200 °C, que es la temperatura máxima del fusor del dispositivo.
PRECAUCIÓN: Puede imprimir transparencias desde la bandeja para 150 hojas (bandeja 1). Sin
embargo, no cargue más de 75 transparencias a la vez en la bandeja.
Sobres
HP recomienda imprimir sobres por la bandeja de entrada con prioridad. Si desea más información,
consulte la sección
Carga de soporte de impresión en la página 26.
Especificaciones del sobre
El diseño de los sobres es un factor de suma importancia. Las líneas de doblado de los sobres pueden
variar considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también dentro de una caja del mismo
ESWWRecomendaciones sobre el uso de soportes de impresión17
fabricante. La calidad de los sobres determina los resultados que obtendrá al imprimir. En el momento
de seleccionar los sobres, tenga en cuenta las características siguientes:
Peso: El peso del papel del sobre no debe exceder los 90 g/m2 . De lo contrario se podrían producir
●
atascos.
Construcción: Antes de imprimir, los sobres deben estar planos con menos de 6 mm de
●
abarquillado y no deben contener aire. Los sobres que contienen aire pueden causar problemas.
No utilice sobres que contengan cierres, enganches, cordones, ventanas, agujeros, perforaciones,
recortes, materiales sintéticos, sellos o relieves. No utilice sobres con sustancias adhesivas que
requieran presión para sellarlos.
Condiciones: asegúrese de que los sobres no están arrugados, no tienen muescas ni presentan
●
ningún otro tipo de daño. Asegúrese de que no se haya colocado ningún adhesivo en el sobre.
Sobres con dobleces en ambos lados
Un sobre con dobleces en ambos lados tiene dobleces verticales en los dos extremos en lugar de
dobleces en diagonal. Es más probable que estos sobres queden arrugados. Asegúrese de que la
doblez se extiende por completo hasta la esquina del sobre tal como se muestra en la ilustración
siguiente:
1
2
1Construcción de sobre correcta
2Construcción de sobre incorrecta
Sobres con tiras o solapas adhesivas
Los sobres con tiras adhesivas que se desprenden o con más de una solapa que se pliegan para
sellarse deben utilizar sustancias adhesivas compatibles con el calor y la presión del dispositivo: 200 °
C. Las solapas y tiras adicionales pueden provocar dobleces, arrugas o atascos.
Almacenamiento de sobres
Un almacenamiento adecuado de los sobres repercutirá en la calidad de la impresión. Los sobres deben
almacenarse planos. Si el aire queda atrapado en un sobre y se crea una burbuja, dicho sobre puede
arrugarse durante la impresión.
18Capítulo 3 Especificaciones de los soportes de impresiónESWW
Cartulina y soportes de impresión pesados
Puede imprimir muchos tipos de cartulina desde la bandeja de entrada, como fichas y postales. Algunos
tipos de cartulina proporcionan mejor calidad que otros ya que su construcción es más adecuada para
el paso por las impresoras láser.
Con el fin de obtener el mejor rendimiento, no utilice papel que exceda los 157 g/m
demasiado pesado pueden surgir problemas con la alimentación, con el apilado, atascos, una fusión
del tóner inadecuada, una calidad de impresión insuficiente o un desgaste mecánico excesivo.
NOTA: Es posible que pueda imprimir en papel más pesado si no carga la bandeja de entrada hasta
el máximo de su capacidad y si utiliza papel con un índice de suavidad Sheffield del 100-180.
En el programa de software o en el controlador de impresora, seleccione Pesado (106 g/m2 a 163 g/
2
; 28 a 43 libras, bond) o Cartulina (135 g/m2 a 216 g/m2; 50 a 80 libras, portada) como tipo de papel
m
o imprima desde una bandeja que se haya configurado para papel pesado. Dado que esta configuración
afecta a todos los trabajos de impresión, es importante volver a establecer la configuración original del
dispositivo una vez que se ha impreso el trabajo.
Especificaciones de la cartulina
2
. Si el papel es
Suavidad: cartulina de 135-157 g/m
●
cartulina de 60-135 g/m
Construcción: La cartulina debe estar plana y no debe sobrepasar los 5 mm de abarquillado.
●
Condiciones: asegúrese de que la cartulina no esté arrugada, no tenga muescas ni presente
●
2
debe presentar un índice de suavidad Sheffield de 100-250.
2
debe presentar un índice de suavidad Sheffield de 100-180.
ningún otro tipo de desperfecto.
Directrices para cartulinas
Establezca los márgenes a un mínimo de 2 mm de los bordes.
●
Utilice cartulinas sólo en la bandeja 1 (de 135 g/m
●
2
a 216 g/m2; 50 a 80 libras, portada).
Papel con membrete y formularios preimpresos
Los membretes son papel de alta calidad que suelen contener una filigrana y en ocasiones utilizan fibra
de algodón. Se encuentran disponibles en una gran variedad de colores y cuentan con sus sobres
correspondientes. Los formularios preimpresos pueden elaborarse con amplia gama de tipos de papel,
desde el reciclado hasta el papel de alta calidad.
Hoy en día, muchos fabricantes diseñan estos grados de papel con propiedades optimizadas para la
impresión láser y califican el papel como compatible o garantizado para láser. Algunos acabados de
superficies más rugosas, como los abombamientos, el delineado o el lino, pueden precisar modos de
fusor especiales disponibles en algunos modelos de impresoras para alcanzar la adhesión adecuada
del tóner.
NOTA: Al imprimir con impresoras láser es normal que se produzcan variaciones entre las páginas.
Estas variaciones no se aprecian cuando se imprime en papel normal. Sin embargo, resultan evidentes
cuando la impresión se realiza en formularios preimpresos debido a que las líneas y los cuadros ya se
encuentran situados en la página.
ESWWRecomendaciones sobre el uso de soportes de impresión19
Para evitar problemas con el uso de formularios preimpresos, papel con relieves y membretes, tenga
en cuenta las siguientes instrucciones:
Evite el uso de tintas de baja temperatura (utilizadas en determinados tipos de termografía).
●
Utilice formularios preimpresos o papel con membrete impreso mediante grabado o litografía
●
offset.
Utilice formularios que hayan sido creados con tintas resistentes al calor que no se derriten,
●
evaporan o emiten vapores al alcanzar los 200 °C de temperatura durante 0,1 segundo. En
general, las tintas secadas por oxidación o basadas en aceites cumplen este requisito.
Al imprimir de forma previa un formulario, recuerde que no debe alterar el contenido de humedad
●
del papel ni utilizar materiales que puedan modificar las propiedades eléctricas o de manejo del
papel. Conserve los formularios en envolturas a prueba de humedad para evitar que se produzcan
alteraciones durante su almacenamiento.
No procese formularios preimpresos con acabados o recubrimientos.
●
Evite el uso de papel con muchos relieves o que contenga membretes con relieves.
●
No utilice papel con superficies de textura gruesa.
●
No utilice polvos para aumentar la velocidad de secado en offset ni otros materiales indicados para
●
evitar la adherencia entre los formularios impresos.
NOTA: Para imprimir una portada de una sola página en papel con membrete, seguida de un
documento de varias páginas, cargue el papel con membrete boca arriba en la bandeja de entrada con
prioridad y cargue el papel estándar en la bandeja de entrada principal (bandeja 1). El dispositivo
imprime en primer lugar de manera automática desde la bandeja de entrada con prioridad.
20Capítulo 3 Especificaciones de los soportes de impresiónESWW
Tamaños y pesos de soportes admitidos
Para obtener un resultado óptimo, utilice papel para fotocopiadora convencional de 80 a 90 g/m2 (20 a
24 libras). Verifique que el papel es de buena calidad, no está cortado, roto, desgarrado, manchado o
arrugado, no está cubierto de partículas o de polvo, no tiene abarquillamientos y sus bordes no están
doblados.
NOTA: El dispositivo admite una amplia gama de tamaños estándar y personalizados de soportes de
impresión. La capacidad de las bandejas varía según el peso y el grosor del soporte de impresión y las
condiciones medioambientales. Utilice sólo transparencias diseñadas para su uso en impresoras HP
LaserJet. Las transparencias monocromo y de inyección de tinta no se admiten en este dispositivo.
Tabla 3-1 Especificaciones de la bandeja de entrada con prioridad
SoportesDimensiones
1
PesoCapacidad
2
PapelMínimo: 89 x 44 mm (3,5 x 1,75
pulgadas)
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14
pulgadas)
Papel para portadas HP
3
Las especificaciones de tamaño
mínimo y máximo son iguales a
Transparencias y película
las indicadas anteriormente
opaca
Etiquetas
4
Sobres
1
El dispositivo admite una amplia gama de tamaños estándar y personalizados de soportes de impresión. Fíjese en el
controlador de impresora para saber qué tamaños se pueden utilizar.
2
La capacidad puede variar dependiendo del peso y el grosor de los soportes, así como de las condiciones ambientales.
3
Hewlett-Packard no garantiza los resultados al imprimir con otros tipos de papel pesado.
4
Suavidad: Sheffield de 100 a 250.
De 42 a 260 g/m2 (11 a 69 libras)
Portada de 203 g/m
2
(75 libras)
Grosor: De 0,10 a 0,13 mm (3,9
a 5,1 mils)
Grosor: Hasta 0,23 mm (hasta
9 mils)
Hasta 90 g/m
2
(de 16 a 24 libras)
Hasta 10 hojas de papel de 80 g/
2
m
(20 libras)
1 hoja
1 transparencia
1 hoja de etiquetas
Hasta 10
ESWWTamaños y pesos de soportes admitidos21
Tabla 3-2 Especificaciones de la bandeja 1
SoportesDimensiones
1
PesoCapacidad
2
Tamaño mínimo76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas)
Tamaño máximo
216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
Carta216 x 279 mm (8,5 x 11 pulgadas)
A4210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pulgadas)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
A5148 x 210 mm (5,8 x 8,3 pulgadas)
B5 ISO176 x 250 mm (6,9 x 9,9 pulgadas)
B5 JIS182 x 257 mm (7,2 x 10 pulgadas)
Ejecutivo191 x 267 mm (7,3 x 10,5 pulgadas)
8,5 x 13 pulgadas216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
1
El dispositivo admite una amplia gama de tamaños estándar de soportes de impresión. Fíjese en el controlador de impresora
para saber qué tamaños se pueden utilizar.
2
La capacidad puede variar dependiendo del peso y el grosor de los soportes, así como de las condiciones ambientales.
60 a 163 g/m2 (16 a 43 libras)
150 hojas de papel de 80 g/
2
(20 libras)
m
22Capítulo 3 Especificaciones de los soportes de impresiónESWW
Entorno de almacenamiento e impresión
Lo ideal es que el entorno de almacenamiento de los soportes y de impresión sea más o menos la
temperatura ambiente, ni demasiado húmedo ni demasiado seco. Recuerde que el papel absorbe y
pierde humedad rápidamente.
El calor y la humedad dañan el papel. El calor hace que la humedad del papel se evapore mientras que
el frío la condensa en las hojas. Los sistemas de calefacción y aire acondicionado eliminan casi toda
la humedad de una habitación. Al abrir el embalaje y utilizar el papel, éste pierde humedad y empiezan
a aparecer rayas y manchas en él. El tiempo húmedo o el agua filtrada hacen que la humedad aumente
en una habitación. Al abrir el embalaje y utilizar el papel, éste absorbe el exceso de humedad y se
producen omisiones e impresiones ligeras. Igualmente, cuando el papel pierde o absorbe humedad,
puede estropearse. Este problema puede producir atascos.
Por lo tanto, el manejo y almacenamiento del papel son tan importantes como su propio proceso de
fabricación. Las condiciones ambientales del almacenamiento de papel afectan directamente a la
operación de alimentación del producto y a la calidad de impresión.
Se debe tener cuidado de no comprar más papel del que se utilice en un periodo corto
(aproximadamente tres meses). El papel almacenado durante periodos largos puede sufrir los efectos
del calor y la humedad y quedar dañado. La planificación es importante para evitar daños a un gran
suministro de papel.
El papel sin abrir en resmas cerradas puede permanecer estable durante varios meses antes de ser
utilizado. Los paquetes abiertos de papel corren un mayor riesgo de sufrir daños ambientales,
especialmente si no están protegidos contra la humedad.
El entorno de almacenamiento de los soportes se debe mantener correctamente para asegurar un
rendimiento óptimo. La condición necesaria es de 20 a 24 °C (68 a 75 °F), con una humedad relativa
de 45 a 55 %. Las recomendaciones siguientes pueden ser útiles para evaluar el entorno de
almacenamiento:
Los soportes de impresión se deben almacenar más o menos a temperatura ambiente.
●
El aire no debe ser demasiado seco ni demasiado húmedo.
●
El mejor modo de almacenar una resma de papel abierta es volver a protegerla dentro de su
●
envoltorio contra la humedad. Si el dispositivo se utiliza en un entorno de condiciones extremas,
desempaquete sólo la cantidad de papel que vaya a utilizar durante el día para evitar cambios de
humedad no deseados en el papel.
Evite almacenar el papel y los soportes de impresión cerca de los conductos del aire acondicionado
●
o de la calefacción y de puertas que se abran con frecuencia.
ESWWEntorno de almacenamiento e impresión23
24Capítulo 3 Especificaciones de los soportes de impresiónESWW
4Uso del dispositivo
Carga de soporte de impresión
●
Control de los trabajos de impresión
●
Uso del panel de control del dispositivo
●
ESWW25
Carga de soporte de impresión
Las secciones siguientes describen cómo cargar los soportes de impresión en las distintas bandejas
de entrada.
PRECAUCIÓN:El uso en la impresora de papel arrugado, plegado o dañado puede provocar atascos.
Si desea más información, consulte la sección
en la página 16.
Carga de documentos para copiar o escanear
Utilice estas instrucciones para cargar originales en el dispositivo y escanearlos.
1.Levante la cubierta del escáner de superficie plana.
2.Coloque el documento original boca abajo en el escáner de superficie plana con la esquina superior
izquierda del documento en la esquina inferior derecha del cristal.
Recomendaciones sobre el uso de soportes de impresión
3.Cierre la tapa con cuidado.
El documento está listo para copiarlo o escanearlo.
Carga de bandejas de entrada
Bandeja de entrada con prioridad
La bandeja de entrada con prioridad de HP LaserJet M1005 MFP tiene capacidad de hasta 10 hojas
de soporte de impresión con un peso de 80 g/m
el papel con el borde superior primero y la cara que va a imprimir boca arriba. Para evitar atascos y
que se tuerza el papel, ajuste las guías de los soportes de impresión antes de cargarlo.
2
o un sobre, una transparencia o una tarjeta. Cargue
26Capítulo 4 Uso del dispositivoESWW
Bandeja de entrada principal (bandeja 1)
La bandeja de entrada principal tiene una capacidad máxima de 150 páginas de 80g/m2 (20 libras) o
menos hojas si el papel es más pesado (15 mm o una pila de menor altura). Cargue el papel con el
borde superior primero y la cara que va a imprimir boca abajo. Para evitar atascos y que se tuerza el
papel, ajuste las guías de papel laterales y posteriores.
NOTA: Al agregar otro soporte de impresión, asegúrese de retirar todo el papel de la bandeja de
entrada y alinee la pila del nuevo soporte. De esta manera se evita que el dispositivo cargue varias
hojas de papel, ya que podría causar atascos.
ESWWCarga de soporte de impresión27
Control de los trabajos de impresión
Esta sección proporciona las instrucciones de impresión básicas. Al realizar cambios en la configuración
de impresión, siga la jerarquía según la manera de asignar prioridades a los cambios.
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogos pueden variar según el programa de
software que utilice.
Prioridades de los ajustes de impresión
Al realizar cambios en la configuración de impresión, siga la jerarquía según la manera de asignar
prioridades a los cambios. (Tenga en cuenta que los nombres de comandos y cuadros de diálogos
pueden variar según el programa de software que utilice.)
Cuadro de diálogo Configurar impresión: Este cuadro de diálogo se abre al hacer clic en
●
Configurar impresión o un comando parecido del menú Archivo del programa de software. Este
cuadro de diálogo forma parte del programa en el que esté trabajando. Los ajustes cambiados
aquí anulan los ajustes que se cambian en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo "Imprimir": Este cuadro de diálogo se abre al hacer clic en Imprimir,
●
Configurar impresión, o un comando parecido del menú Archivo del programa de software.
También es parte del programa, pero tiene una prioridad inferior que el cuadro de diálogo
Configurar impresión. Los ajustes cambiados en el cuadro de diálogo Imprimirno anulan los
ajustes cambiados en el cuadro de diálogo Configurar impresión. Los ajustes cambiados aquí
sí anulan los ajustes cambiados en el controlador de impresora.
Controlador de impresora: El controlador de la impresora se abre al hacer clic en
●
Propiedades del cuadro de diálogo Imprimir. Los ajustes cambiados aquí no anulan los ajustes
que se cambian en cualquier otro lugar. (Para Macintosh, los ajustes del controlador de impresora
están integrados en el cuadro de diálogo Imprimir.)
Selección del origen
Puede imprimir por origen (bandeja) o por tipo o tamaño. Para imprimir por origen, siga estos pasos.
En Macintosh, los tipos y tamaños se agrupan en el menú emergente Origen del papel.
Windows: en el cuadro de diálogo Imprimir del programa de software, seleccione si es posible el
●
origen (bandeja). Si no puede, seleccione una bandeja en el campo Origen de la ficha Papel del
controlador de la impresora.
Mac OS X V10.3 y posterior: en el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione la bandeja o el tipo de
●
soporte en el menú emergente Papel.
Selección del tipo o tamaño
Puede imprimir por origen (bandeja) o por tipo o tamaño. Si está imprimiendo en soportes de impresión
especiales, como papel pesado, es importante imprimir por tipo para obtener buenos resultados. Para
imprimir por tipo o tamaño, siga estos pasos. En Macintosh, los tipos y tamaños se agrupan en el menú
emergente Origen del papel.
Windows: en el controlador de la impresora, seleccione un tipo en el campo Tipo de la ficha
●
Papel. O bien, seleccione un tamaño en el campo Tamaño. En el caso de algunos papeles como
membrete, deberá seleccionar el tipo y el tamaño.
Mac OS X V10.3 y posterior: en el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione la bandeja o el tipo de
●
soporte en el menú emergente Papel.
28Capítulo 4 Uso del dispositivoESWW
Uso del panel de control del dispositivo
Los ajustes se pueden configurar en el panel de control del dispositivo.
Cambio del idioma de la pantalla del panel de control
Utilice este procedimiento para imprimir informes o para ver mensajes en la pantalla del panel de control
del dispositivo en un idioma distinto al predeterminado para su país/región.
1.Pulse Menú/Intro.
2.Utilice el botón < o > para seleccionar Config. sistema y, a continuación, pulse Menú/Intro.
3.Utilice el botón < o > para seleccionar Idioma y, a continuación, pulse Menú/Intro.
4.Utilice el botón < o > para seleccionar el idioma deseado.
5.Pulse Menú/Intro para guardar la información.
Cambio del tamaño y tipo de papel predeterminados
Establezca el tamaño y tipo de papel que suele cargar en la bandeja de entrada. El dispositivo utiliza
estos ajustes para copiar e imprimir.
Para cambiar el tamaño de papel predeterminado
1.Pulse Menú/Intro.
2.Utilice el botón < o > para seleccionar Config. sistema y, a continuación, pulse Menú/Intro.
3.Utilice el botón < o > para seleccionar Configur. papel y, a continuación, pulse Menú/Intro.
4.Utilice el botón < o > para seleccionar Tam. papel pred. y, a continuación, pulse Menú/Intro.
5.Utilice el botón < o > para seleccionar el tamaño.
6.Pulse Menú/Intro para guardar la información.
Para cambiar el tipo predeterminado de soporte de impresión
1.Pulse Menú/Intro.
2.Utilice el botón < o > para seleccionar Config. sistema y, a continuación, pulse Menú/Intro.
3.Utilice el botón < o > para seleccionar Configur. papel y, a continuación, pulse Menú/Intro.
4.Utilice el botón < o > para seleccionar Tipo papel pred. y, a continuación, pulse Menú/Intro.
5.Utilice el botón < o > para seleccionar el tipo.
6.Pulse Menú/Intro para guardar la información.
ESWWUso del panel de control del dispositivo29
30Capítulo 4 Uso del dispositivoESWW
5Impresión
Esta sección facilita información sobre las tareas de impresión más habituales.
Uso de funciones en el controlador de impresora para Windows
●
Uso de funciones en el controlador de impresora para Macintosh
●
Impresión en soportes especiales
●
Uso de la impresión en archivo
●
Cancelación de un trabajo de impresión
●
ESWW31
Uso de funciones en el controlador de impresora para
Windows
Cuando se imprime desde un programa de software, muchas de las características del producto están
disponibles desde el controlador. Para obtener información detallada sobre las características
disponibles en el controlador de impresora, consulte la Ayuda del mismo. En esta sección se describen
las siguientes características:
Creación y uso de configuraciones rápidas
●
Creación y uso de marcas de agua
●
Cambio de tamaño de los documentos
●
Configuración de un tamaño de papel personalizado desde el controlador de la impresora
●
Uso de papel diferente e impresión de portadas
●
Impresión de primera o última página en blanco
●
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Macintosh)
●
Impresión en ambas caras
●
NOTA: Normalmente, la configuración del controlador de impresora y del programa de software
prevalece sobre la del panel de control. Asimismo, la configuración del programa de software
normalmente prevalece sobre la del controlador de impresora.
Creación y uso de configuraciones rápidas
Utilice la configuración rápida para guardar la configuración del controlador actual y así poder utilizarlo
posteriormente. Por ejemplo, puede guardar los ajustes para la orientación de la página, impresión en
ambas caras y el origen del papel en una configuración rápida. La configuración rápida está disponible
en la mayoría de las fichas del controlador de impresora. Puede guardar hasta un total de 10
configuraciones rápidas para las tareas de impresión.
NOTA: El controlador de impresora puede informar de que se han definido 10 configuraciones rápidas
para las tareas de impresión cuando hay visibles menos de 10. Es posible que algunas configuraciones
rápidas para tareas de impresión, que no se aplican a su producto, estén incluidas y contadas en el
número total.
Para crear una configuración rápida
1.Abra el controlador de la impresora (consulte
en la página 9).
2.Seleccione los valores de configuración de impresión que desee utilizar.
3.En el cuadro Ejemplares completos rápidos, escriba el nombre de los valores seleccionados
(por ejemplo, "Informe trimestral" o "Mi estado de proyecto").
4.Haga clic en Guardar.
Cambio de los ajustes del controlador de impresora
32Capítulo 5 ImpresiónESWW
Para utilizar una configuración rápida
1.Abra el controlador de la impresora (consulte
en la página 9).
2.Seleccione la configuración rápida que desea utilizar en la lista desplegable Configuraciones
rápidas.
3.Haga clic en Aceptar. El producto queda configurado para imprimir de acuerdo con los valores
guardados en la configuración rápida.
NOTA: Para restaurar los ajustes predeterminados del controlador de impresora, seleccione
Configuración predeterminada de impresión en la lista desplegable Configuraciones rápidas.
Creación y uso de marcas de agua
Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un
documento.
Para utilizar una filigrana existente
1.Abra el controlador de la impresora (consulte
en la página 9).
2.En la ficha Efectos, haga clic en la lista desplegable Filigranas.
3.Haga clic en la filigrana que desee utilizar.
Cambio de los ajustes del controlador de impresora
Cambio de los ajustes del controlador de impresora
4.Si desea que la filigrana aparezca únicamente en la primera página del documento, haga clic en
Sólo en la primera página.
5.Haga clic en Aceptar. El producto queda configurado para imprimir la filigrana seleccionada.
Para eliminar la filigrana, haga clic en (ninguna) en la lista desplegable Filigranas.
Cambio de tamaño de los documentos
Las opciones de cambio del tamaño de los documentos permiten ajustar su escala a un porcentaje de
su tamaño normal. También puede imprimir un documento en un tamaño de papel distinto, aplicando
una escala o no.
Para reducir o ampliar un documento
1.Abra el controlador de la impresora (consulte
en la página 9).
2.En la ficha Efectos, junto a % del tamaño normal, escriba el porcentaje que desea reducir o
ampliar su documento
También puede utilizar la barra de desplazamiento para ajustar el porcentaje de ampliación o
reducción.
3.Haga clic en Aceptar. El producto queda configurado para aplicar al documento el porcentaje de
ampliación o reducción seleccionado.
Cambio de los ajustes del controlador de impresora
ESWWUso de funciones en el controlador de impresora para Windows33
Para imprimir un documento en un papel de tamaño distinto
1.Abra el controlador de la impresora (consulte
en la página 9).
2.En la ficha Efectos, haga clic en Imprimir documento en.
3.Seleccione el tamaño de papel de destino en el que desea imprimir.
4.Para imprimir el documento en el tamaño de destino sin ajustar la escala, asegúrese de que la
opción Encajar en página no esté seleccionada.
5.Haga clic en Aceptar. El producto queda configurado para imprimir el documento de acuerdo con
las opciones seleccionadas.
Cambio de los ajustes del controlador de impresora
Configuración de un tamaño de papel personalizado desde el controlador
de la impresora
Para establecer un tamaño de papel personalizado
1.Abra el controlador de la impresora (consulte
en la página 9).
2.En la ficha Papel/Calidad, haga clic en Personalizado.
3.En la ventana Tamaño de papel personalizado, escriba el nombre del tamaño de papel
personalizado.
Cambio de los ajustes del controlador de impresora
4.Escriba la longitud y el ancho del papel. Si escribe un tamaño demasiado pequeño o demasiado
grande, el controlador lo ajustará automáticamente al mínimo o máximo admitido.
5.Si es preciso, haga clic en el botón para cambiar la unidad de medida entre milímetros y pulgadas.
6.Haga clic en Guardar.
7.Haga clic en Cerrar. El producto queda configurado para imprimir el documento en el papel de
tamaño personalizado seleccionado. El nombre guardado aparecerá en la lista de tamaños para
su uso en el futuro.
Uso de papel diferente e impresión de portadas
Siga estas instrucciones para imprimir la primera página en un papel distinto del utilizado para las otras
páginas del trabajo de impresión.
1.Abra el controlador de la impresora (consulte
en la página 9).
2.En la ficha Papel/Calidad, seleccione el papel adecuado para la primera página del trabajo de
impresión.
3.Haga clic en Utilizar otro papel.
4.En el cuadro de lista, haga clic en las páginas o portadas que desee imprimir en un papel distinto.
5.Para imprimir portadas o contraportadas, también deberá seleccionar Agregar portada en blanco
o preimpresa.
Cambio de los ajustes del controlador de impresora
- o -
34Capítulo 5 ImpresiónESWW
Seleccione el tipo u origen de papel apropiado para las demás páginas del trabajo. El producto
queda configurado para imprimir el documento en el papel seleccionado.
NOTA: El tamaño de papel debe ser el mismo para todas las páginas del trabajo de impresión.
Impresión de primera o última página en blanco
1.Abra el controlador de la impresora (consulte Cambio de los ajustes del controlador de impresora
en la página 9).
2.En la ficha Papel/Calidad, haga clic en Utilizar otro papel.
3.En la lista, haga clic en Portada o Contraportada.
4.Haga clic en Agregar portada en blanco o preimpresa.
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Macintosh)
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica disponible en algunos
controladores ofrece un método económico para imprimir páginas de calidad borrador.
Para imprimir varias páginas en una sola hoja de papel, localice la opción de diseño o páginas por hoja
del controlador. (A veces, esta opción se denomina impresión de 2, 4 o n páginas por hoja.)
1.Abra el controlador de la impresora (consulte Cambio de los ajustes del controlador de impresora
en la página 9).
2.Haga clic en la ficha Acabado.
3.En la sección Opciones del documento, seleccione el número de páginas que desee imprimir
en cada hoja (1, 2, 4, 6, 9 o 16).
4.Si el número de páginas es mayor que 1, seleccione las opciones correctas para Imprimir bordes
de página y Orden de páginas.
Haga clic en Imprimir bordes de página si desea imprimir un borde alrededor de cada página
●
de la hoja.
Haga clic en Orden de páginas para seleccionar el orden y la ubicación de las páginas en
●
la hoja.
5.Haga clic en Aceptar. El producto queda configurado para imprimir el número seleccionado de
páginas por hoja.
ESWWUso de funciones en el controlador de impresora para Windows35
Impresión en ambas caras
NOTA: El controlador de la impresora también contiene instrucciones y gráficos para imprimir en
ambas caras manualmente.
1.En el programa de software, abra las propiedades del dispositivo (controlador de impresora).
2.En la ficha Acabado, seleccione Imprimir en ambas caras (manualmente).
NOTA: Si la opción Imprimir en ambas caras aparece atenuada o no está disponible, abra las
propiedades del dispositivo (controlador de impresora). En la ficha Configuración del
dispositivo o en la ficha Configurar, seleccione la opción Permitir impresión manual a dos
caras y haga clic en Aceptar. Repita los pasos 1 y 2.
3.Imprima el documento.
4.Una vez impresa una cara, extraiga el resto del papel de la bandeja de entrada y déjelo a un lado
hasta terminar el trabajo de impresión a doble cara.
5.Sin cambiar la orientación, retire la pila impresa de la bandeja de salida y, a continuación, alinee
la pila.
36Capítulo 5 ImpresiónESWW
6.Manteniendo la misma orientación, vuelva a colocar la pila de papel en la bandeja de entrada. La
cara impresa debe estar boca abajo, con el borde superior entrando en primer lugar en el
dispositivo.
7.En el panel de control del dispositivo, haga clic en Correcto y espere a que se imprima la segunda
cara.
ESWWUso de funciones en el controlador de impresora para Windows37
Uso de funciones en el controlador de impresora para
Macintosh
Si imprime desde un programa de software, hay muchas de las características disponibles desde el
controlador de impresora. Para obtener información detallada sobre las características que están
disponibles en el controlador de impresora, consulte la Ayuda del controlador de impresora. Esta
sección describe las siguientes funciones:
Creación y uso de preajustes
●
Impresión de una portada (Macintosh)
●
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel
●
Impresión en ambas caras (Macintosh)
●
NOTA: Normalmente, la configuración del controlador de impresora y del programa de software
prevalece sobre la del panel de control. Asimismo, la configuración del programa de software
normalmente prevalece sobre la del controlador de impresora.
Creación y uso de preajustes
Utilice los preajustes para guardar la configuración actual del controlador y volver a utilizarla. Por
ejemplo, en un preajuste puede guardar la orientación de página, la configuración de impresión a doble
cara y la configuración de tipo de papel.
Para crear un preajuste
1.Abra el controlador de impresora (consulte
en la página 9).
2.Seleccione los ajustes de configuración de impresión que desee utilizar.
3.En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste
(por ejemplo, "Informe trimestral" o "Estado del proyecto").
4.Haga clic en OK.
Para utilizar los preajustes
1.Abra el controlador de impresora (consulte
en la página 9).
2.En el menú Preajustes, seleccione el preajuste que desee utilizar.
NOTA: Para restaurar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione
Estándar en el menú emergente Preajustes.
Cambio de los ajustes del controlador de impresora
Cambio de los ajustes del controlador de impresora
38Capítulo 5 ImpresiónESWW
Impresión de una portada (Macintosh)
Si lo desea, puede imprimir una portada separada para el documento que incluya un mensaje (por
ejemplo, "Confidencial").
1.Abra el controlador de impresora (consulte
en la página 9).
2.En el menú emergente Portada, seleccione si desea imprimir la portada Before Document (antes
del documento) o After Document (después del documento).
3.Si utiliza Mac OS X V10.3 o Mac OS x v10.4, seleccione el mensaje que desea imprimir en la
portada el menú emergente Cover Page Type (tipo de portada).
NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada.
Cambio de los ajustes del controlador de impresora
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método
económico para imprimir páginas de calidad borrador.
1.Abra el controlador de impresora (consulte Cambio de los ajustes del controlador de impresora
en la página 9).
2.Haga clic en el menú emergente Disposición.
3.Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1,
2, 4, 6, 9 o 16).
4.Si el número de páginas es mayor que 1, junto a Configuración, seleccione el orden y la
colocación de las páginas en la hoja.
5.Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la
hoja.
Impresión en ambas caras (Macintosh)
1.En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Impresión manual a doble cara.
2.En el área Impresión manual a doble cara, seleccione Imprimir en ambas caras
(manualmente).
3.Imprima el documento.
ESWWUso de funciones en el controlador de impresora para Macintosh39
4.Una vez impresa una cara, extraiga el resto del papel de la bandeja de entrada y déjelo a un lado
hasta terminar el trabajo de impresión a doble cara.
5.Sin cambiar la orientación, retire la pila impresa de la bandeja de salida y, a continuación, alinee
la pila.
6.Manteniendo la misma orientación, vuelva a colocar la pila de papel en la bandeja de entrada. La
cara impresa debe estar boca abajo, con el borde superior entrando en primer lugar en el
dispositivo.
7.En el panel de control del dispositivo, haga clic en Correcto y espere a que se imprima la segunda
cara.
40Capítulo 5 ImpresiónESWW
Impresión en soportes especiales
Asegúrese de que el papel o soporte de impresión que va a utilizar cumple con las especificaciones
de HP. Consulte
más suave es el papel, mejores resultados se obtienen.
1.Abra la bandeja de entrada de papel y retire todo el soporte de impresión que haya.
2.Cargue el soporte de impresión. Asegúrese de que el borde superior del soporte de impresión
apunta hacia adelante y de que la cara sobre la que se va a imprimir está boca arriba.
3.Ajuste las guías de los soportes de impresión a la anchura y longitud de dichos soportes.
Especificaciones de los soportes de impresión en la página 13. Normalmente, cuanto
4.Para los controladores de impresora en Windows, seleccione el tipo de papel de la lista
desplegable Tipo es: en la ficha Papel o Papel/Calidad.
Para los controladores de impresora en Macintosh, seleccione el tipo de soporte de impresión en
la ficha Papel/Calidad o en la ficha Papel (en algunos controladores de Macintosh aparece como
Tipo de papel/Calidad.
PRECAUCIÓN:Asegúrese de que establece el tipo de papel correcto en los ajustes del
dispositivo. El dispositivo ajusta la temperatura del fusor en función del tipo de papel configurado.
Al imprimir en papel especial, como transparencias o etiquetas, el ajuste evita que el fusor dañe
el papel al pasar por el dispositivo.
5.Imprima el documento.
ESWWImpresión en soportes especiales41
Uso de la impresión en archivo
La impresión en archivo genera impresiones que reducen las manchas o la acumulación de polvo.
Utilice la impresión en archivo para crear documentos que desee conservar.
1.En el panel de control del dispositivo, pulse Menú/Intro.
2.Utilice el botón < o > para seleccionar Servicio y, a continuación, pulse Menú/Intro.
3.Utilice el botón < o > para seleccionar Impr en archiv, seleccione Activado o Desactivado y, a
continuación, pulse Menú/Intro.
42Capítulo 5 ImpresiónESWW
Cancelación de un trabajo de impresión
Si se está imprimiendo un trabajo de impresión, puede cancelarlo pulsando Cancelar en el panel de
control del dispositivo.
PRECAUCIÓN: Si pulsa Cancelar, se elimina el trabajo que el dispositivo esté procesando. Si se está
ejecutando más de un proceso y pulsa Cancelar, se borrará el proceso que aparezca en ese momento
en el visor del panel de control.
También puede cancelar un trabajo de impresión desde un programa de software o desde una cola de
impresión.
Para detener el trabajo de impresión inmediatamente, retire el soporte de impresión restante del
dispositivo. Después de detener la impresión, utilice una de las siguientes opciones:
Panel de control del dispositivo: para cancelar el trabajo de impresión, pulse brevemente
●
Cancelar en el panel de control.
Programa de software: suele aparecer un cuadro de diálogo brevemente en la pantalla del equipo
●
que permite cancelar el trabajo de impresión.
Cola de impresión de Windows: si el trabajo de impresión está esperando en una cola de
●
impresión (memoria del equipo) o en un dispositivo de cola de impresión, elimínelo allí.
Windows 2000: Vaya al cuadro de diálogo Impresora. Haga clic en Inicio, seleccione
◦
Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras. Haga doble clic en el icono del
dispositivo para abrir la ventana, seleccione el trabajo de impresión y, a continuación, haga
clic en Eliminar.
Windows XP: Haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes. Haga doble clic
◦
en el icono del dispositivo para abrir la ventana, haga clic con el botón derecho del ratón en
el trabajo de impresión que desee cancelar y seleccione Cancelar.
Cola de impresión de Macintosh: acceda a la cola de la impresión haciendo doble clic en el
●
icono del dispositivo del Dock. A continuación, resalte el trabajo de impresión y haga clic en
Eliminar.
ESWWCancelación de un trabajo de impresión43
44Capítulo 5 ImpresiónESWW
6Copia
Inicio de un trabajo de copia
●
Cancelación de un trabajo de copia
●
Ajuste de la calidad de copia
●
Ajuste del valor de claridad/oscuridad (contraste)
●
Reducción o ampliación de copias
●
Cambio del número de copias
●
Copia en soportes de impresión de diferentes tipos y tamaños
●
Copia de documentos de dos caras
●
Copia de fotografías y libros
●
Visualización de la configuración de copia
●
ESWW45
Inicio de un trabajo de copia
Para realizar copias con el dispositivo, utilice las siguientes instrucciones:
1.Levante la tapa del escáner y, a continuación, cargue los documentos boca abajo (una sola página
a la vez) con la esquina superior izquierda del documento en la esquina inferior derecha del cristal
del escáner.
2.En el panel de control del dispositivo, pulse Iniciar copia para empezar a copiar.
3.Repita el proceso para cada copia.
Para obtener instrucciones más detalladas sobre cómo cargar documentos para copiar, consulte
de documentos para copiar o escanear en la página 26.
Cancelación de un trabajo de copia
Para cancelar un trabajo de copia, pulse Cancelar en el panel de control del dispositivo. Si se está
ejecutando más de un proceso y pulsa Cancelar, se borrará el proceso que aparezca en ese momento
en el panel de control.
NOTA: Si cancela un trabajo de copia, retire el documento del escáner de superficie plana.
Ajuste de la calidad de copia
Hay cinco ajustes disponibles para la calidad de copia: Borrador,Texto, Mezclado, Fotograma e
Imagen.
Texto: este ajuste es el mejor para elementos que contengan texto principalmente. Es el ajuste
●
predeterminado.
Fotograma: este ajuste es el mejor para las fotografías.
●
Imagen: este ajuste es el mejor para gráficos.
●
Mezclado: este ajuste es el mejor para documentos que incluyan texto y gráficos.
●
Carga
Borrador: este ajuste es el mejor para ahorrar tóner.
●
46Capítulo 6 CopiaESWW
Para ajustar la calidad de la copia para el trabajo actual
1.En el panel de control del dispositivo, pulse Configuración de copia avanzada dos veces para ver
el valor de calidad actual para la copia.
2.Utilice el botón < o > para desplazarse por las opciones de valor de calidad.
3.Seleccione un valor y pulse Iniciar copia para guardar la selección e iniciar inmediatamente el
trabajo de copia o pulse Menú/Intro para guardarla sin iniciar el trabajo.
NOTA: El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después
de terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config=Personal. en la pantalla del
panel de control del dispositivo.
Para ajustar la calidad de copia predeterminada
1.En el panel de control del dispositivo, pulse Menú/Intro.
2.Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse Menú/Intro.
3.Pulse Menú/Intro para seleccionar Calidad predet.
4.Utilice el botón < o > para desplazarse por las opciones.
5.Pulse Menú/Intro para guardar la información.
Ajuste del valor de claridad/oscuridad (contraste)
El valor más claro/más oscuro afecta a la claridad u oscuridad (contraste) de la copia. Utilice el
procedimiento siguiente para cambiar el contraste únicamente en el trabajo de copia actual.
Para ajustar el valor más claro/más oscuro del trabajo actual
1.En el panel de control del dispositivo, pulse Claro/Oscuro para visualizar la configuración del
contraste actual.
2.Utilice el botón < o > para ajustar el valor. Mueva la barra de desplazamiento hacia la izquierda
para hacer que la copia sea más clara que el original o muévala hacia la derecha para que sea
más oscura que el original.
3.Pulse Iniciar copia para guardar la selección e iniciar inmediatamente el trabajo de copia o pulse
Menú/Intro para guardarla sin iniciar el trabajo.
NOTA: El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después
de terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config=Personal. en la pantalla del
panel de control del dispositivo.
Para ajustar el valor más claro/más oscuro predeterminado
NOTA: El valor más claro/más oscuro afecta a todos los trabajos de copia.
1.En el panel de control del dispositivo, pulse Menú/Intro.
2.Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse Menú/Intro.
3.Utilice el botón < o > para seleccionar Clar/Osc predet y, a continuación, pulse Menú/Intro.
ESWWAjuste del valor de claridad/oscuridad (contraste)47
4.Utilice el botón < o > para ajustar el valor. Mueva la barra de desplazamiento hacia la izquierda
para hacer que todas las copias sean más claras que el original o muévala hacia la derecha para
que sean más oscuras que el original.
5.Pulse Menú/Intro para guardar la información.
48Capítulo 6 CopiaESWW
Reducción o ampliación de copias
El dispositivo puede reducir una copia hasta el 25 % del tamaño original o aumentarla hasta el 400 %
del tamaño original.
Ajustes de reducción/ampliación
Original=100%
●
A4 > Cta=94%
●
Ltr > A4=97%
●
Pág. comp.=91%
●
2 págs por hoja
●
4 págs por hoja
●
Pers.: 25-400%
●
NOTA: Para obtener información sobre el uso del valor 2 págs por hoja o 4 págs por hoja, consulte
Copia de varias páginas en una sola hoja de papel en la página 50.
Ajuste del tamaño de la copia
Para reducir o ampliar las copias del trabajo actual
1.En el panel de control del dispositivo, pulse Configuración de copia avanzada.
2.Utilice el botón < o > para seleccionar Reducir/Ampliar y, a continuación, pulse Menú/Intro.
3.Utilice el botón < o > para seleccionar el tamaño al que desea reducir o ampliar las copias en este
trabajo.
NOTA: Si selecciona Pers.: 25-400%, utilice el botón < o > para ajustar el porcentaje.
4.Pulse Iniciar copia para guardar la selección e iniciar inmediatamente el trabajo de copia o pulse
Menú/Intro para guardarla sin iniciar el trabajo.
NOTA: El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después de
terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config=Personal. en la pantalla del panel
de control del dispositivo.
Debe cambiar el tamaño del soporte de impresión predeterminado en la bandeja de entrada de soportes
de impresión para que coincida con el tamaño de salida; si no lo hace, puede que la copia quede cortada.
Para ajustar el tamaño de copia predeterminado
NOTA: El tamaño de copia predeterminado es el tamaño al que normalmente se reducen o amplían
las copias. Si mantiene el ajuste de tamaño predeterminado de fábrica Original=100%, todas las copias
tendrán el mismo tamaño que el documento original.
1.En el panel de control del dispositivo, pulse Menú/Intro.
2.Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse Menú/Intro.
3.Utilice el botón < o > para seleccionar Red./ampl. pred. y, a continuación, pulse Menú/Intro.
ESWWReducción o ampliación de copias49
4.Utilice el botón < o > para elegir cómo desea reducir o ampliar las copias normalmente.
NOTA: Si selecciona Pers.: 25-400%, introduzca el porcentaje del tamaño original que utiliza
normalmente para las copias.
Si selecciona 2 págs por hoja o 4 págs por hoja, elija la orientación (vertical u horizontal).
5.Pulse Menú/Intro para guardar la información.
Copia de varias páginas en una sola hoja de papel
1.En el panel de control del dispositivo, pulse Configuración de copia avanzada.
2.Utilice el botón < o > para seleccionar Reducir/Ampliar y, a continuación, pulse Menú/Intro.
3.Utilice el botón < o > para seleccionar 2 págs por hoja o 4 págs por hoja y, a continuación, pulse
Menú/Intro.
4.Utilice el botón < o > para seleccionar Vertical u Horizontal y, a continuación, pulse Iniciar
copia.
5.Espere a que el escáner deje de escanear. Aparece el mensaje Página siguiente [OK] para
continuar.
6.Retire el original del escáner de superficie plana, coloque el siguiente original en el escáner y, a
continuación, cierre la tapa.
7.Pulse Correcto.
Si ha seleccionado 2 págs por hoja, el dispositivo imprime la copia con dos páginas originales
●
en una página.
Si ha seleccionado 4 págs por hoja, repita los pasos 6 y 7 dos veces más. El dispositivo
●
imprime la copia con cuatro páginas originales en una página.
NOTA: El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después de
terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config=Personal. en la pantalla del panel
de control del dispositivo.
Debe cambiar el tamaño del soporte de impresión predeterminado en la bandeja de entrada de soportes
de impresión para que coincida con el tamaño de salida; si no lo hace, puede que la copia quede cortada.
50Capítulo 6 CopiaESWW
Cambio del número de copias
Puede hacer que el número predeterminado de copias sea cualquiera entre 1 y 99.
Para cambiar el número de copias del trabajo actual
1.En el panel de control del dispositivo, pulse Nº copias.
2.Utilice el botón < o > para ajustar el número de copias y, a continuación, pulse Menú/Intro.
3.Pulse Iniciar copia.
NOTA: El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después
de terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config=Personal. en la pantalla del
panel de control del dispositivo.
Para cambiar el número predeterminado de copias
1.En el panel de control del dispositivo, pulse Menú/Intro.
2.Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse Menú/Intro.
3.Utilice el botón < o > para seleccionar Nº copias pred. y, a continuación, pulse Menú/Intro.
4.Utilice el botón < o > para ajustar el número de copias (entre 1 y 99) que desee como el valor
predeterminado.
5.Pulse Menú/Intro para guardar la información.
NOTA: El número de copias predeterminado de fábrica es 1.
ESWWCambio del número de copias51
Copia en soportes de impresión de diferentes tipos y
tamaños
El dispositivo está configurado para copiar en papel tamaño carta o A4, según el país/región donde se
compró. Puede cambiar el tamaño y tipo de soporte de impresión sobre el que copia para el trabajo de
copia actual o para todos los trabajos de copia.
Configuración del tamaño de soporte de impresión
Carta
●
Legal
●
A4
●
Configuración del tipo de soporte de impresión
Normal
●
Preimpreso
●
Membrete
●
Transparencia
●
Preperforado
●
Etiquetas
●
Bond
●
Reciclado
●
Color
●
Ligero
●
Pesado
●
Cartulina
●
Sobre
●
Papel rugoso
●
Para cambiar la configuración del tamaño de soporte de impresión predeterminado
1.En el panel de control del dispositivo, pulse Menú.
2.Utilice el botón < o > para seleccionar Config. sistema y, a continuación, pulse Menú/Intro.
3.Utilice el botón < o > para seleccionar Configur. papel y, a continuación, pulse Menú/Intro.
4.Utilice el botón < o > para seleccionar Tam. papel pred. y, a continuación, pulse Menú/Intro.
5.Utilice el botón < o > para seleccionar un tamaño de papel y, a continuación, pulse Menú/Intro.
6.Pulse Menú/Intro para guardar la información.
52Capítulo 6 CopiaESWW
Para cambiar la configuración del tipo de soporte de impresión predeterminado
1.En el panel de control del dispositivo, pulse Menú.
2.Utilice el botón < o > para seleccionar Config. sistema y, a continuación, pulse Menú/Intro.
3.Utilice el botón < o > para seleccionar Configur. papel y, a continuación, pulse Menú/Intro.
4.Utilice el botón < o > para seleccionar Tipo papel pred. y, a continuación, pulse Menú/Intro.
5.Utilice el botón < o > para seleccionar un tipo de papel y, a continuación, pulse Menú/Intro.
6.Pulse Menú/Intro para guardar la información.
ESWWCopia en soportes de impresión de diferentes tipos y tamaños53
Copia de documentos de dos caras
Copia de un documento de dos caras en un documento de una sola cara
Las copias que resultan de estos procesos se imprimen en una cara y deben ser clasificadas a mano.
1.Cargue la primera página del documento que se copiará boca abajo en el escáner de superficie
plana y, a continuación, cierre la tapa del escáner.
2.Pulse Iniciar copia.
3.Gire la página en el escáner por la segunda cara y, a continuación, cierre la tapa del escáner.
4.Pulse Iniciar copia.
5.Repita los pasos del 1 al 4 hasta que se hayan copiado todas las páginas del documento original.
Copia de un documento de dos caras en un documento de dos caras
1.Cargue la primera página del documento que se copiará boca abajo en el escáner de superficie
plana y, a continuación, cierre la tapa del escáner.
2.Pulse Iniciar copia.
3.Gire la página en el escáner por la segunda cara y, a continuación, cierre la tapa del escáner.
4.Retire la página copiada de la bandeja de salida y colóquela boca abajo en la bandeja de entrada
con prioridad con el borde superior entrando en primer lugar en el dispositivo.
5.Pulse Iniciar copia.
54Capítulo 6 CopiaESWW
6.Retire la página copia de la bandeja de salida y, a continuación, déjela a un lado para clasificarla
manualmente.
7.Repita los pasos del 1 al 6, siguiendo el orden de páginas del documento original, hasta que se
hayan copiado todas las páginas del original.
ESWWCopia de documentos de dos caras55
Copia de fotografías y libros
Para copiar una fotografía
1.Levante la tapa y coloque la fotografía en el escáner de superficie plana con la cara de la imagen
hacia abajo y la esquina superior izquierda de la fotografía en la esquina inferior derecha del cristal.
2.Cierre la tapa con cuidado.
3.Ajuste el valor de calidad de copia en Fotograma. Consulte
en la página 46.
4.Pulse Iniciar copia.
Para copiar un libro
1.Levante la tapa y coloque el libro en el escáner de superficie plana con la página que desea copiar
en la esquina inferior derecha del cristal.
Ajuste de la calidad de copia
56Capítulo 6 CopiaESWW
2.Cierre la tapa con cuidado.
3.Baje la tapa y presione con cuidado el libro hacia la superficie del escáner de superficie plana.
4.Pulse Iniciar copia.
ESWWCopia de fotografías y libros57
Visualización de la configuración de copia
Utilice el botón Configuración de copia avanzada para ver la configuración de copia para el trabajo
actual.
1.Pulse Configuración de copia avanzada para ver el ajuste actual para el contraste.
2.Siga pulsando Configuración de copia avanzada para ver los ajustes de copia del trabajo de copia
actual. Los ajustes deben aparecer en el siguiente orden: Contraste, Calidad copia, Tamaño de
papel, Tipo de papel, Reducir/Ampliar y Nº copias.
Utilice el botón < o > para cambiar la configuración y, a continuación, pulse Menú/Intro.
58Capítulo 6 CopiaESWW
7Escaneado
Aproximación a los métodos de escaneado
●
Escaneado con Escaneado de HP LaserJet (Windows)
●
Cancelación de un trabajo de escaneado
●
Escaneado con otro software
●
Escaneado de fotografías o libros
●
Escaneado mediante software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR)
●
Resolución y color del escáner
●
Para obtener información sobre la limpieza del escáner de superficie plana, consulte
cristal del escáner en la página 71.
Para limpiar el
ESWW59
Aproximación a los métodos de escaneado
Puede escanear un elemento de las formas siguientes.
Escaneado desde el equipo mediante Escaneado de HP LaserJet (Windows): En el grupo de
●
programas del dispositivo, seleccione Escanear a para iniciar Escaneado de HP LaserJet.
Consulte
Escaneado desde software compatible con TWAIN: El dispositivo es compatible con TWAIN y
●
funciona con programas basados en Windows o en Macintosh que admitan el escaneado
compatible con TWAIN. Para obtener más información, consulte
en la página 61.
Escaneado desde un software compatible con WIA (Windows Imaging Application): El
●
dispositivo es compatible con WIA y funciona con programas basados en Windows que admitan
el escaneado compatible con WIA. Para obtener más información, consulte
software en la página 61.
NOTA: Para obtener información y utilizar el software de reconocimiento de texto, instale el programa
Readiris desde el CD-ROM del software. El software de reconocimiento de texto también se conoce
como software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR).
Escaneado con Escaneado de HP LaserJet (Windows) en la página 61.
Escaneado con otro software
Escaneado con otro
60Capítulo 7 EscaneadoESWW
Escaneado con Escaneado de HP LaserJet (Windows)
Para obtener información sobre las tareas y los ajustes descritos en esta sección, consulte la Ayuda
en línea de Escaneado de HP LaserJet.
Para obtener instrucciones más detalladas sobre cómo cargar documentos originales en el escáner de
superficie plana, consulte
1.Haga clic en Inicio, en Todos los programas, en HP y, a continuación, en HP LaserJet M1005
MFP.
2.Seleccione Escanear a para iniciar Escaneado de HP LaserJet.
3.Seleccione un destino de escaneado.
4.Haga clic en Escanear.
Carga de documentos para copiar o escanear en la página 26.
Cancelación de un trabajo de escaneado
Para cancelar un trabajo de escaneado, utilice uno de los siguientes procedimientos.
En el panel de control del dispositivo, pulse Cancelar.
●
Haga clic en el botón Cancelar del cuadro de diálogo en pantalla.
●
Si cancela un trabajo de escaneado, retire el original del escáner de superficie plana.
NOTA: Estos procedimientos varían con los sistemas operativos Macintosh.
Escaneado con otro software
El dispositivo es compatible con TWAIN y con Windows Imaging Application (WIA). El dispositivo
funciona con programas basados en Windows que admitan dispositivos de escaneado compatibles con
TWAIN o WIA y con programas basados en Macintosh que admitan dispositivos de escaneado
compatibles con TWAIN.
Utilización del software compatible con TWAIN y WIA
Desde un programa compatible con TWAIN o WIA, puede abrir la función de escaneado y escanear
una imagen directamente en el programa abierto. Para obtener más información, consulte el archivo
de Ayuda o la documentación incluida con el programa de software compatible con TWAIN o WIA.
Escaneado desde un programa compatible con TWAIN
Normalmente, un programa de software es compatible con TWAIN si dispone de un comando como
Adquirir, Adquirir archivo, Escanear, Importar nuevo objeto, Insertar desde o Escáner. Si no está
seguro de que el programa sea compatible o si desconoce cómo se llama el comando, consulte la ayuda
o la documentación del programa de software.
Al escanear desde un programa compatible con TWAIN, es posible que el programa de software
Escaneado de HP LaserJet se inicie automáticamente. Si se inicia el programa Escaneado de
HP LaserJet, puede realizar cambios mientras previsualiza la imagen. Si el programa no se inicia
automáticamente, la imagen se envía inmediatamente al programa compatible con TWAIN.
ESWWEscaneado con Escaneado de HP LaserJet (Windows)61
Para escanear desde un programa compatible con TWAIN
Inicie el escaneado desde el programa compatible con TWAIN. Consulte la ayuda o la documentación
del programa de software para obtener información sobre los comandos y los pasos que se deben
utilizar.
Escaneado desde un programa compatible con WIA (Windows XP o
Windows Server 2003)
WIA es otra forma de escanear una imagen directamente en un programa de software, como Microsoft
Word. WIA utiliza software de Microsoft para escanear, en lugar del software Escaneado de
HP LaserJet.
Por lo general, un programa de software es compatible con WIA si tiene un comando como Imagen/Desde escáner o cámara en el menú Archivo o Insertar. Si no está seguro de si el programa es
compatible con WIA, consulte la Ayuda o la documentación del programa de software.
Para escanear desde un programa compatible con WIA
Inicie el escaneado desde el programa compatible con WIA. Consulte la ayuda o la documentación del
programa de software para obtener información sobre los comandos y los pasos que se deben utilizar.
O bien
En la carpeta Escáneres y cámaras, haga doble clic en el icono del dispositivo. De este modo se abre
el asistente estándar para WIA de Microsoft, el cual permite escanear a un archivo.
62Capítulo 7 EscaneadoESWW
Escaneado de fotografías o libros
Utilice los siguientes procedimientos para escanear una fotografía o un libro.
Para escanear una fotografía
1.Coloque la fotografía en el escáner de superficie plana con la cara de la imagen hacia abajo y la
esquina superior izquierda de la fotografía en la esquina inferior derecha del cristal.
2.Cierre la tapa con cuidado.
3.Ya puede escanear la fotografía utilizando uno de los métodos de escaneado. Si desea más
información, consulte la sección
Aproximación a los métodos de escaneado en la página 60.
Para escanear un libro
1.Levante la tapa y coloque el libro en el escáner de superficie plana con la página que desea copiar
en la esquina inferior derecha del cristal.
ESWWEscaneado de fotografías o libros63
2.Cierre la tapa con cuidado.
3.Baje la tapa y presione con cuidado el libro hacia la superficie del escáner de superficie plana.
4.Ya puede escanear el libro utilizando uno de los métodos de escaneado. Si desea más
información, consulte la sección
Aproximación a los métodos de escaneado en la página 60.
Escaneado mediante software de reconocimiento óptico
de caracteres (OCR)
Puede utilizar el software de OCR de otros proveedores con el fin de importar el texto escaneado a un
programa de procesamiento de textos para su edición.
Readiris
El CD-ROM del software del dispositivo incluye el programa OCR de Readiris. Si desea utilizar el
programa Readiris, instálelo desde el CD-ROM del software apropiado y siga las instrucciones de la
Ayuda en línea.
64Capítulo 7 EscaneadoESWW
Resolución y color del escáner
Si va a imprimir una imagen escaneada y la calidad no es la que esperaba, puede que haya
seleccionado una resolución o un valor de color en el software del escáner que no cubra sus
necesidades. La resolución y el color afectan a las siguientes características de las imágenes
escaneadas:
Claridad de la imagen
●
Textura de gradaciones (suave o rugoso)
●
Tiempo de escaneado
●
Tamaño del archivo
●
La resolución de escaneado se mide en píxeles por pulgada (ppi).
NOTA: Los niveles de píxeles por pulgada del escaneado no se pueden intercambiar con los niveles
de puntos por pulgada de impresión.
El color, la escala de grises y el blanco y negro definen el número de colores posible. Puede ajustar la
resolución de hardware del escáner hasta 1.200 píxeles por pulgada. El software puede realizar una
resolución optimizada de hasta 19.200 píxeles por pulgada. Puede establecer el color y la escala de
grises en 1 bit (blanco y negro) o en 8 bits (256 niveles de gris o color) a 24 bits (color verdadero).
La tabla de directrices de resolución y color muestra sugerencias sencillas que puede seguir para cubrir
sus necesidades de escaneado.
NOTA: La configuración de la resolución y el color a un valor alto puede crear archivos grandes que
ocupan una gran cantidad de espacio en disco y ralentizan el proceso de escaneado. Antes de
establecer la resolución y el color, determine el modo en que va a utilizar la imagen escaneada.
Directrices de resolución y color
En las tablas siguientes se describen los ajustes de resolución y color recomendados para diferentes
tipos de trabajos de escaneado.
Resolución
Uso finalResolución recomendadaValores de color recomendados
Correo electrónico150 píxeles por pulgada
Edición de texto300 píxeles por pulgada
Blanco y negro, si la imagen no
●
requiere gradación suave
Escala de grises, si la imagen
●
requiere gradación suave
Color, si la imagen es en color
●
Blanco y negro
●
ESWWResolución y color del escáner65
Uso finalResolución recomendadaValores de color recomendados
Color
Impresión (gráficos o texto)600 píxeles por pulgada para gráficos
complejos o si desea ampliar
significativamente el documento
300 píxeles por pulgada para gráficos y
texto normales
150 píxeles por pulgada para fotografías
Visualización en pantalla75 píxeles por pulgada
ValorUso recomendado
ColorUtilice este valor para fotografías o documentos en color de
alta calidad en los que el color es importante.
Blanco y negroUtilice este valor para documentos de texto.
Escala de grisesUtilice este valor cuando el tamaño del archivo sea un
problema o cuando desee escanear un documento o una
fotografía rápidamente.
Blanco y negro para texto e
●
imágenes de líneas
Escala de grises para gráficos y
●
fotografías sombreados o en color
Color, si la imagen es en color
●
Blanco y negro para texto
●
Escala de grises para gráficos y
●
fotografías
Color, si la imagen es en color
●
66Capítulo 7 EscaneadoESWW
8Gestión y mantenimiento del
dispositivo
Páginas de información
●
Manejo de los consumibles
●
Limpieza del dispositivo
●
Cambio del cartucho de impresión
●
ESWW67
Páginas de información
Las páginas de información residen en la memoria del dispositivo. Estas páginas ayudan a identificar
y solucionar problemas con el dispositivo.
Nombre de página DescripciónInstrucciones
Página
Demostración
Estructura de
menús
Informe
Configuración
La página Demostración imprime una página
de ejemplo que permite inspeccionar la calidad
de impresión del dispositivo.
La estructura de menús es un “mapa” de los
comandos de menú del panel de control.
El informe Configuración muestra los ajustes y
las propiedades actuales del dispositivo.
1.Información del producto. Esta sección
contiene información básica sobre el
dispositivo, como el nombre de producto,
el número de serie y la memoria.
2.Configuración de producto. Esta
sección muestra información que se
recopila durante la instalación del
software.
1.En el panel de control del dispositivo, pulse Menú/
Intro.
2.Utilice el botón < o > para seleccionar Informes y,
a continuación, pulse Menú/Intro.
3.Pulse Menú/Intro para seleccionar Página
demo.
1.En el panel de control del dispositivo, pulse Menú/
Intro.
2.Utilice el botón < o > para seleccionar Informes y,
a continuación, pulse Menú/Intro.
3.Utilice el botón < o > para seleccionar Estructura
menús y, a continuación, pulse Menú/Intro.
1.En el panel de control del dispositivo, pulse Menú/
Intro.
2.Utilice el botón < o > para seleccionar Informes y,
a continuación, pulse Menú/Intro.
3.Utilice el botón < o > para seleccionar Config.
informe y, a continuación, pulse Menú/Intro.
3.Ajustes del papel. Esta sección muestra
la información sobre el tipo de papel para
cada bandeja y sobre la configuración de
cualquier tipo de soporte de impresión
que admita el dispositivo.
4.Configuración de copia. En esta sección
aparecen los ajustes de copia
predeterminados del dispositivo.
5.Counters (Contadores). Esta sección
muestra el número de trabajos de
impresión, copia y escaneado que ha
realizado el dispositivo.
6.Registro de estado. Esta sección
contiene información sobre errores del
dispositivo.
68Capítulo 8 Gestión y mantenimiento del dispositivoESWW
Manejo de los consumibles
Comprobación del estado de los consumibles
Si los niveles de los consumibles están bajos, puede realizar un pedido de consumibles a su distribuidor
de HP local, por teléfono o en línea. Consulte la sección
en la página 107 para obtener los números de referencia. Visite www.hp.com/go/ljsupplies para realizar
un pedido en línea.
Almacenamiento de los consumibles
Siga estas instrucciones para almacenar los cartuchos de impresión:
No retire el embalaje del cartucho de impresión hasta que vaya a utilizarlo.
●
PRECAUCIÓN:Para evitar daños, no exponga el cartucho de impresión a la luz más de unos
minutos.
Información sobre pedidos y accesorios
Consulte la sección
●
temperatura de almacenamiento y en funcionamiento.
Almacene el consumible en posición horizontal.
●
Almacene el consumible en un lugar seco, oscuro y alejado de fuentes magnéticas y de calor.
●
Especificaciones ambientales en la página 118 para ver los rangos de
Sustitución y reciclado de los consumibles
Para instalar un cartucho de impresión HP nuevo, siga las instrucciones facilitadas en la caja que
contiene el consumible o vea la guía de instalación inicial.
Para reciclar consumibles, guarde el consumible usado en la caja en la que ha recibido el nuevo
consumible. Utilice la etiqueta de devolución incluida para enviar el consumible usado a HP para su
reciclaje. Para obtener información completa, consulte la guía de reciclaje que se incluye con cada
artículo de consumible de HP. Consulte
para obtener más información sobre el programa de reciclaje de HP.
Consumibles de impresión de HP LaserJet en la página 123
Redistribución del tóner
Si aparecen áreas de impresión apagadas o claras en la página impresa, podrá mejorar temporalmente
la calidad de la impresión si redistribuye el tóner.
1.Retire el cartucho de impresión de la impresora.
2.Para redistribuir el tóner, agite suavemente el cartucho de impresión de adelante hacia atrás.
PRECAUCIÓN:Si se mancha la ropa con el tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa en
agua fría. El agua caliente fija las manchas en los tejidos.
3.Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la impresora y cierre la puerta del cartucho de
impresión. Si la impresión continúa siendo clara o insatisfactoria, instale un nuevo cartucho de
impresión.
Política de HP sobre los consumibles que no son de HP
Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de consumibles, ya sean nuevos o reciclados,
de otros fabricantes. Puesto que no son productos de HP, HP no puede influir en su diseño ni controlar
ESWWManejo de los consumibles69
su calidad. Cualquier reparación o servicio debido a la utilización de un consumible que no es HP no
estará cubierto por la garantía.
Línea especializada en fraudes de HP
Llame a la línea especializada en fraudes de HP si el dispositivo indica que el cartucho de impresión
no es de HP y usted pensaba que sí lo era. De este modo, HP podrá ayudarle a determinar si el producto
es original y le indicará los pasos que debe seguir para solucionar el problema.
Puede que el cartucho de impresión no sea uno original de HP si observa lo siguiente:
Experimenta muchos problemas con el cartucho de impresión.
●
El cartucho de impresión no tiene el aspecto habitual (por ejemplo, la lengüeta o la caja son
●
distintas).
En Estados Unidos, llame al número gratuito: 1-877-219-3183.
Fuera de Estados Unidos, puede llamar a cobro revertido. Llame al operador y solicite realizar una
llamada a cobro revertido a este número de teléfono: 1-770-263-4745. Si no habla inglés, le ayudará
un representante de la línea especializada en fraudes de HP que hable su idioma. O bien, si no hay
nadie que hable su idioma, un intérprete telefónico se conectará aproximadamente un minuto más tarde
del comienzo de la llamada. El intérprete en línea de idioma es un servicio que hará la traducción entre
usted y el representante de la línea especializada en fraudes de HP.
70Capítulo 8 Gestión y mantenimiento del dispositivoESWW
Limpieza del dispositivo
Para limpiar el exterior
Utilice un paño que no deje pelusa, humedecido y suave para quitar el polvo y las manchas del exterior
del dispositivo.
Para limpiar el cristal del escáner
Si el cristal está sucio, ya sea por huellas dactilares, manchas, pelo o cualquier otra causa, disminuirá
el rendimiento y repercutirá en la precisión de funciones especiales como el ajuste a la página y el
copiado.
1.Apague el dispositivo, desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente y
levante la tapa.
2.Limpie el cristal con un paño suave o una esponja ligeramente humedecida con un producto
limpiacristales no abrasivo.
PRECAUCIÓN:No utilice abrasivos, acetona, benceno, amoníaco, alcohol etílico o tetracloruro
de carbono en ninguna parte del dispositivo, pues pueden dañarlo. No derrame líquidos
directamente sobre el cristal. Podrían filtrarse por debajo y dañar el dispositivo.
3.Para evitar las salpicaduras, seque el cristal con una gamuza o esponja de celulosa.
Para limpiar el interior de la tapa
Es posible que se acumulen partículas de polvo en la placa blanca del interior de la cubierta situada
bajo la tapa del dispositivo.
1.Apague el dispositivo, desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente y
levante la tapa.
ESWWLimpieza del dispositivo71
2.Limpie la placa blanca con un paño suave o una esponja ligeramente humedecida con detergente
suave y agua templada.
3.Limpie el interior de la cubierta con cuidado para eliminar el polvo; no restriegue la placa.
4.Seque el interior de la cubierta con una gamuza o un paño suave.
PRECAUCIÓN: No utilice paños con celulosa ya que pueden rayar la cubierta.
5.Si esto no la dejara completamente limpia, repita los pasos anteriores usando alcohol isopropílico,
para humedecer el paño o la esponja, y luego limpie la placa con un paño húmedo para eliminar
los restos de alcohol.
Para limpiar la ruta del papel
El dispositivo presenta un modo de limpieza especial para limpiar la ruta del papel.
1.En el panel de control del dispositivo, pulse Menú/Intro.
2.Utilice el botón < o > para seleccionar Servicio y, a continuación, pulse Menú/Intro.
3.Utilice el botón < o > para seleccionar Modo limpieza y, a continuación, pulse Menú/Intro.
La página pasa por el alimentador del dispositivo de forma lenta. Deseche la página cuando finalice
el proceso.
4.Cargue papel normal o A4 cuando así se le solicite.
5.Pulse Menú/Intro de nuevo para confirmar y comenzar el proceso de limpieza.
La página pasa por el alimentador del dispositivo de forma lenta. Deseche la página cuando finalice
el proceso.
72Capítulo 8 Gestión y mantenimiento del dispositivoESWW
Cambio del cartucho de impresión
1.Abra la tapa del cartucho de impresión.
2.Sujete el asa del cartucho de impresión y tire del cartucho para extraerlo. Consulte la información
sobre reciclado en el interior de la caja del cartucho de impresión.
3.Extraiga el nuevo cartucho de impresión del embalaje, retire la cubierta del cartucho de impresión
y, a continuación, tire de la pestaña hacia afuera para extraer la cinta selladora.
ESWWCambio del cartucho de impresión73
4.Inserte el cartucho en el dispositivo hasta que esté firmemente sujeto.
5.Cierre la tapa del cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN:Si se mancha la ropa con tóner, límpiela con un paño seco y lávela en agua fría. El
agua caliente fija el tóner en la tela.
74Capítulo 8 Gestión y mantenimiento del dispositivoESWW
9Solución de problemas
Lista de comprobación de solución de problemas
●
Eliminación de atascos
●
Mensajes del panel de control
●
Problemas de impresión
●
Problemas de copiado
●
Problemas de escaneado
●
Problemas con la pantalla del panel de control
●
Solución de problemas habituales con Macintosh
●
Herramientas de solución de problemas
●
ESWW75
Lista de comprobación de solución de problemas
Siga estos pasos al intentar resolver un problema con el dispositivo.
Paso
número
1¿Está encendido?
2¿Aparece Preparada en el
ComprobaciónPosibles problemasSoluciones
Cuando el dispositivo está
conectado a una fuente de
alimentación eléctrica con
toma de tierra y está
encendido, el panel de control
muestra Inicializando... y el
motor principal gira 10
segundos aproximadamente.
panel de control del
dispositivo?
El panel de control debería
funcionar sin mensajes de
error.
No hay alimentación debido a un error de la
fuente de alimentación, el cable, el interruptor
o el fusible.
El motor no gira.1.Compruebe que el cartucho de
El panel de control muestra un error.Consulte en Mensajes del panel de control
1.Compruebe que el dispositivo está
conectado.
2.Compruebe que el cable está en buen
estado y que el interruptor de
encendido está activado.
3.Compruebe la fuente de alimentación
eléctrica conectando el dispositivo
directamente al enchufe de pared o a
otra toma diferente.
impresión está introducido
correctamente. Consulte
cartucho de impresión
en la página 73.
2.Compruebe que la cubierta superior
está cerrada.
en la página 83 una lista de los mensajes
más habituales que le ayudarán a corregir
el error.
Si el error persiste, póngase en contacto
con el centro de atención al cliente de HP
Customer Care. Consulte la sección
HP Customer Care en la página 114 o el
folleto de asistencia técnica que viene en la
caja del dispositivo.
Cambio del
3¿Se imprimen las páginas de
información?
Imprima un informe
Configuración. Consulte
Páginas de información
en la página 68.
Aparece un mensaje de error en la pantalla
del panel de control.
El soporte de impresión no se desplaza
correctamente por la ruta del papel del
dispositivo.
Mala calidad de impresión.Consulte Problemas de calidad de
Consulte en Mensajes del panel de control
en la página 83 una lista de los mensajes
más habituales que le ayudarán a corregir
el error.
Asegúrese de que el soporte de impresión
cumple con las especificaciones de HP.
Consulte
de impresión en la página 13
Limpie la ruta del papel. Consulte
limpiar la ruta del papel en la página 72.
impresión en la página 87.
Si el error persiste, póngase en contacto
con el centro de atención al cliente de HP
Customer Care. Consulte la sección
HP Customer Care en la página 114 o el
folleto de asistencia técnica que viene en la
caja del dispositivo.
Especificaciones de los soportes
Para
76Capítulo 9 Solución de problemasESWW
Paso
número
ComprobaciónPosibles problemasSoluciones
4¿Copia el dispositivo?
Coloque el informe
Configuración en el escáner de
superficie plana y realice una
copia.
5
¿Imprime el dispositivo
desde el equipo?
Conecte el cable USB al
dispositivo y al equipo. Utilice
un programa de procesamiento
de textos para enviar un trabajo
de impresión al dispositivo.
Mala calidad de las copias realizadas en la
superficie plana.
Si el error persiste, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de HP Customer
Care. Consulte la sección
técnica que viene en la caja del dispositivo.
El software no se ha instalado correctamente
o se ha producido un error durante el proceso
de instalación.
El cable no se ha conectado correctamente. Vuelva a conectar el cable.
Se ha seleccionado un controlador
incorrecto.
Hay otros dispositivos conectados al puerto
USB.
Existe un problema de controlador de puerto
en Microsoft Windows.
HP Customer Care en la página 114 o el folleto de asistencia
1.Limpie el cristal de la superficie plana.
Consulte
escáner en la página 71.
2.Si después de realizar el
mantenimiento, el problema persiste,
consulte
en la página 97.
Desinstale y vuelva a instalar el software del
dispositivo. Compruebe que el
procedimiento de instalación que está
utilizando es el adecuado y el valor del
puerto es el correcto.
Seleccione el controlador apropiado.
Desconecte los otros dispositivos e intente
imprimir de nuevo.
Desinstale y vuelva a instalar el software del
dispositivo. Compruebe que el
procedimiento de instalación que está
utilizando es el adecuado y el valor del
puerto es el correcto.
Para limpiar el cristal del
Problemas de copiado
6¿Escanea el dispositivo
desde el equipo?
Inicie un proceso de escaneo
desde el software de escritorio
básico en el equipo.
Si el error persiste, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de HP Customer
Care. Consulte la sección
técnica que viene en la caja del dispositivo.
El cable no se ha conectado correctamente.
El software no se ha instalado correctamente
o se ha producido un error durante el proceso
de instalación.
Si el error persiste, apague y vuelva a encender el dispositivo.
Si el error aún persiste, póngase en contacto con el centro de asistencia HP Customer Care.
Consulte la sección
que viene en la caja del dispositivo.
HP Customer Care en la página 114 o el folleto de asistencia
Vuelva a conectar el cable.
Desinstale y vuelva a instalar el software del
dispositivo. Compruebe que el
procedimiento de instalación que está
utilizando es el adecuado y el valor del
puerto es el correcto.
HP Customer Care en la página 114 o el folleto de asistencia técnica
ESWWLista de comprobación de solución de problemas77
Eliminación de atascos
Esta sección contiene instrucciones para eliminar atascos producidos en el dispositivo.
Causas de atascos
Algunas veces se puede atascar el papel, u otro soporte de impresión, durante un trabajo de impresión.
Estas son algunas de causas posibles:
Las bandejas de entrada no se han cargado de forma adecuada o están demasiado llenas, o bien
●
las guías de los soportes de impresión no se han establecido correctamente.
Durante el trabajo de impresión, se ha agregado o extraído papel de una bandeja de entrada o se
●
ha extraído una bandeja de entrada del dispositivo.
Se ha abierto la puerta del cartucho durante un trabajo de impresión.
●
Se han acumulado muchas hojas en el área de salida o las hojas están bloqueando el área de
●
salida.
El soporte de impresión utilizado no cumple las especificaciones de HP. Consulte
●
de los soportes de impresión en la página 13.
El soporte está dañado o tiene elementos extraños, como grapas o clips.
●
El soporte de impresión ha estado almacenado en un entorno demasiado húmedo o seco. Consulte
●
Entorno de almacenamiento e impresión en la página 23.
Sugerencias para evitar atascos
Compruebe que la bandeja de entrada no se ha sobrecargado. La capacidad de la bandeja de
●
entrada varía según el tipo de soporte de impresión que utilice.
Compruebe que las guías de los soportes de impresión se han ajustado correctamente.
●
Compruebe que la bandeja de entrada está colocada correctamente.
●
No agregue soportes de impresión a la bandeja de entrada mientras el dispositivo esté
●
imprimiendo.
Utilice sólo los tamaños y los tipos de soportes de impresión recomendados por HP. Consulte
●
Especificaciones de los soportes de impresión en la página 13 para obtener más información sobre
los tipos de soportes de impresión.
No deje que los soportes de impresión se apilen en la bandeja de salida. El tipo de soporte de
●
impresión y la cantidad de tóner utilizados influyen en la capacidad de la bandeja de salida.
Especificaciones
Compruebe la conexión eléctrica. Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
●
correctamente al dispositivo y a la fuente de alimentación eléctrica. Conecte el cable de
alimentación a una toma con conexión de tierra.
78Capítulo 9 Solución de problemasESWW
Ubicaciones típicas de los atascos
Los atascos se pueden producir:
Bandejas de entrada
●
Área de salida
●
Área del cartucho de impresión
●
Localice y elimine el atasco siguiendo las instrucciones de las páginas siguientes. Si no se ve a primera
vista la ubicación del atasco, busque primero dentro del dispositivo.
Después de un atasco, puede haber restos de tóner dentro del dispositivo. Este problema suele
solucionarse después de imprimir algunas hojas.
Bandejas de entrada
PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los
atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes.
Extraiga directamente el soporte de impresión atascado del dispositivo para solucionar el atasco. Si
extrae el soporte de impresión atascado del dispositivo en ángulo, podría dañar el dispositivo.
1.Extraiga cualquier soporte de impresión que obstruya la bandeja de entrada con prioridad.
2.Abra la bandeja 1 y extraiga cualquier soporte de impresión que obstruya el dispositivo.
ESWWEliminación de atascos79
3.Si no ve ningún soporte de impresión, abra la puerta del cartucho de impresión, retire el cartucho
y, a continuación, extraiga con cuidado el soporte de impresión tirando hacia arriba y hacia fuera
del dispositivo.
4.Sustituya el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho de impresión.
5.Cierre la bandeja 1.
Bandeja de salida
PRECAUCIÓN:No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los
atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes.
Con las dos manos, sujete el lateral del soporte de impresión que esté más visible (incluida la parte
central) y retírelo del dispositivo con cuidado.
80Capítulo 9 Solución de problemasESWW
Área del cartucho de impresión
PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los
atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes.
Extraiga directamente el soporte de impresión atascado del dispositivo para solucionar el atasco. Si
extrae el soporte de impresión atascado del dispositivo en ángulo, podría dañar el dispositivo.
1.Abra la puerta del cartucho de impresión y retire el cartucho.
PRECAUCIÓN:Para evitar dañar el cartucho de impresión, reduzca su exposición a la luz
directa.
2.Con las dos manos, sujete el lateral del soporte de impresión que esté más visible (incluida la parte
central) y retírelo del dispositivo con cuidado.
ESWWEliminación de atascos81
3.Sustituya el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho de impresión.
82Capítulo 9 Solución de problemasESWW
Mensajes del panel de control
La mayoría de los mensajes del panel de control orientan al usuario sobre cómo debe ser un
funcionamiento normal. Estos mensajes indican el estado de la operación actual e incluyen, si es
preciso, un recuento de páginas en la segunda línea del visor. Cuando el dispositivo recibe datos de
impresión o comandos de escaneo, los mensajes del panel de control indican este estado. Además,
los mensajes de alerta, de advertencia y los de error grave indican situaciones que pueden requerir
algún tipo de acción.
Mensajes de alerta y advertencia
Los mensajes de alerta y de advertencia aparecen en ciertas ocasiones y puede ser que el usuario
tenga que aceptar la recepción de éstos pulsando Menú/Intro para reanudar, o bien cancelar el trabajo
haciendo clic en Cancelar. Cuando aparecen ciertas advertencias, puede ser que el trabajo no se
finalice o que se vea afectada la calidad de impresión. Si el mensaje de advertencia o de alerta está
relacionado con la impresión y la función de continuación automática está activada, el dispositivo
intentará reanudar el trabajo de impresión después de que la advertencia se haya mostrado durante
10 segundos sin que se haya aceptado la recepción del mensaje.
Tablas de mensajes de advertencia y de alerta
Mensaje del panel de controlDescripciónAcción recomendada
Atasco imp. Limpiar recorr.El dispositivo ha detectado un atasco en las
bandejas de entrada.
Atasco recorrido papel impresión
se alterna con
Abrir puerta y eliminar atasco
Config. borradaEl dispositivo ha borrado la configuración del
Error dispos. Pulse [OK]Ha surgido un error interno de comunicación
Pág compleja. Pulse [OK]El dispositivo no ha podido imprimir la página
El dispositivo ha detectado un atasco en la
ruta del papel.
trabajo.
en el dispositivo.
actual debido a su complejidad.
Mensajes de error graves
Los mensajes de error graves pueden indicar algún tipo de fallo. El problema puede solucionarse con
el reinicio del dispositivo. Si el error grave persiste, puede ser que el dispositivo necesite asistencia
técnica.
Elimine el atasco del área indicada en el
panel de control del dispositivo y siga las
instrucciones del panel de control. Consulte
Eliminación de atascos en la página 78.
Elimine el atasco del área indicada en el
panel de control del dispositivo y siga las
instrucciones del panel de control. Consulte
Eliminación de atascos en la página 78.
Vuelva a especificar cualquier configuración
necesaria.
Se trata sólo de un mensaje de advertencia.
Puede afectar a la salida de trabajo.
Pulse Menú/Intro para eliminar el mensaje.
Deje que el dispositivo finalice el trabajo o
pulse Cancelar para cancelarlo.
ESWWMensajes del panel de control83
Tablas de mensajes de error graves
Mensaje del panel de controlDescripciónAcción recomendada
50.1 Error fusor Apagar/EncenderHa surgido un error interno de hardware en
el dispositivo.
50.2 Error fusor Apagar/EncenderHa surgido un error interno de hardware en
el dispositivo.
1.Apague el interruptor del dispositivo y
espere 30 segundos como mínimo.
2.Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el
dispositivo directamente a la toma de la
pared.
3.Encienda el dispositivo y espere a que
se inicie.
Si el error persiste, póngase en contacto con
el centro de atención al cliente de HP
Customer Care. Consulte la sección
HP Customer Care en la página 114 o el
folleto de asistencia técnica que viene en la
caja del dispositivo.
Apague el interruptor de la alimentación,
espere 30 segundos y, a continuación,
enciéndalo y espere a que el dispositivo se
inicie.
Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el dispositivo
directamente a la toma de la pared. Utilice el
interruptor de encendido para encender el
dispositivo.
Si el error persiste, póngase en contacto con
el centro de atención al cliente de HP
Customer Care. Consulte la sección
HP Customer Care en la página 114 o el
folleto de asistencia técnica que viene en la
caja del dispositivo.
50.3 Error fusor Apagar/EncenderHa surgido un error interno de hardware en
el dispositivo.
50.8 Error fusor Apagar/EncenderHa surgido un error interno de hardware en
el dispositivo.
Apague el interruptor de la alimentación,
espere 30 segundos y, a continuación,
enciéndalo y espere a que el dispositivo se
inicie.
Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el dispositivo
directamente a la toma de la pared. Utilice el
interruptor de encendido para encender el
dispositivo.
Si el error persiste, póngase en contacto con
el centro de atención al cliente de HP
Customer Care. Consulte la sección
HP Customer Care en la página 114 o el
folleto de asistencia técnica que viene en la
caja del dispositivo.
Apague el interruptor de la alimentación,
espere 30 segundos y, a continuación,
enciéndalo y espere a que el dispositivo se
inicie.
Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el dispositivo
directamente a la toma de la pared. Utilice el
84Capítulo 9 Solución de problemasESWW
Mensaje del panel de controlDescripciónAcción recomendada
interruptor de encendido para encender el
dispositivo.
Si el error persiste, póngase en contacto con
el centro de atención al cliente de HP
Customer Care. Consulte la sección
HP Customer Care en la página 114 o el
folleto de asistencia técnica que viene en la
caja del dispositivo.
50.9 Error fusor Apagar/EncenderHa surgido un error interno de hardware en
el dispositivo.
52 Error escáner Apagar/EncenderHa surgido un error de escáner en el
dispositivo.
Apague el interruptor de la alimentación,
espere 30 segundos y, a continuación,
enciéndalo y espere a que el dispositivo se
inicie.
Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el dispositivo
directamente a la toma de la pared. Utilice el
interruptor de encendido para encender el
dispositivo.
Si el error persiste, póngase en contacto con
el centro de atención al cliente de HP
Customer Care. Consulte la sección
HP Customer Care en la página 114 o el
folleto de asistencia técnica que viene en la
caja del dispositivo.
Apague el interruptor de la alimentación,
espere 30 segundos y, a continuación,
enciéndalo y espere a que el dispositivo se
inicie.
Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el dispositivo
directamente a la toma de la pared. Utilice el
interruptor de encendido para encender el
dispositivo.
Si el error persiste, póngase en contacto con
el centro de atención al cliente de HP
Customer Care. Consulte la sección
HP Customer Care en la página 114 o el
folleto de asistencia técnica que viene en la
caja del dispositivo.
ESWWMensajes del panel de control85
Mensaje del panel de controlDescripciónAcción recomendada
54.1C Error Apagar/EncenderHa surgido un error interno de hardware en
el dispositivo.
Error motor comunicacionesHa surgido un error interno de hardware en
el dispositivo.
Apague el interruptor de la alimentación,
espere 30 segundos y, a continuación,
enciéndalo y espere a que el dispositivo se
inicie.
Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el dispositivo
directamente a la toma de la pared. Utilice el
interruptor de encendido para encender el
dispositivo.
Si el error persiste, póngase en contacto con
el centro de atención al cliente de HP
Customer Care. Consulte la sección
HP Customer Care en la página 114 o el
folleto de asistencia técnica que viene en la
caja del dispositivo.
1.Apague el interruptor del dispositivo y
espere 30 segundos como mínimo.
2.Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el
dispositivo directamente a la toma de la
pared.
3.Encienda el dispositivo y espere a que
se inicie.
Si el error persiste, póngase en contacto con
el centro de atención al cliente de HP
Customer Care. Consulte la sección
HP Customer Care en la página 114 o el
folleto de asistencia técnica que viene en la
caja del dispositivo.
86Capítulo 9 Solución de problemasESWW
Problemas de impresión
Problemas de calidad de impresión
En alguna ocasión, es posible que se encuentre con algún problema de calidad de impresión. La
información que se especifica en las siguientes secciones, sirve de ayuda para identificar y solucionar
esos problemas.
NOTA: Si surgen problemas al copiar, consulte Problemas de copiado en la página 97.
Mejora de la calidad de impresión
Utilice los valores de calidad de impresión para evitar problemas relacionados con este aspecto.
Explicación de los valores de calidad de impresión
Los valores de la calidad de impresión afectan a la claridad u oscuridad de la impresión de la página y
al estilo con el que se imprimen los gráficos. También puede utilizar los valores de la calidad de
impresión para optimizar la calidad de impresión de un tipo de soporte de impresión determinado.
Puede cambiar la configuración de las propiedades del dispositivo para que se adapten a los tipos de
trabajos que se van a imprimir. Están disponibles los siguientes valores, según el controlador de
impresora que esté utilizando:
600 ppp
●
FastRes 1200: Este valor produce la misma resolución que el predeterminado, pero puede
●
cambiar los patrones de escala.
NOTA: Si cambia la resolución, se cambiará el formato del texto.
Para modificar de forma temporal los valores de la calidad de impresión
Para cambiar los valores de la calidad de impresión sólo para el programa de software actual, acceda
a las propiedades mediante el menú Configurar impresión en el programa que esté utilizando para
imprimir.
Para cambiar los valores de la calidad de impresión en trabajos de impresión futuros
NOTA: Para obtener instrucciones para Macintosh, consulte Cambio de los ajustes del controlador
de impresora en la página 9 si desea más información.
Para Windows 2000:
1.En la bandeja del sistema de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración y, a
continuación, Impresoras.
2.Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono del dispositivo.
3.Haga clic en Propiedades (en Windows 2000 también puede hacer clic en Preferencias de
impresión).
4.Cambie los valores y haga clic en Aceptar.
ESWWProblemas de impresión87
Para Windows XP:
1.En la bandeja del sistema de Windows, haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y
faxes.
2.Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono del dispositivo.
3.Haga clic en Propiedades o en Preferencias de impresión.
4.Cambie los valores y haga clic en Aceptar.
Identificación y corrección de los defectos de impresión
Consulte la tabla de los problemas relacionados con la calidad de impresión y la lista de comprobación
que aparece en esta sección para solucionar dichos problemas.
Lista de comprobación de calidad de impresión
Los problemas de calidad de impresión generales se pueden solucionar con ayuda de esta lista de
comprobación.
1.Asegúrese de que el papel o soporte de impresión que va a utilizar cumple con las especificaciones
de HP. Consulte
cuanto más suave es el papel, mejores resultados se obtienen.
2.Si utiliza un soporte de impresión especial, como etiquetas, transparencias, papel satinado o
membretes, asegúrese de realizar la impresión según el tipo. Consulte
impresión en la página 28.
Especificaciones de los soportes de impresión en la página 13. Normalmente,
Control de los trabajos de
3.Imprima el informe Configuración desde el panel de control del dispositivo. Consulte
información en la página 68.
Si la página no se imprime correctamente, el problema está relacionado con el hardware.
◦
Póngase en contacto con el centro de asistencia HP Customer Care. Consulte la sección
HP Customer Care en la página 114 o el folleto que viene en la caja del dispositivo.
4.Imprima la página Demostración desde el panel de control del dispositivo. Si la página se imprime,
el problema está relacionado con el controlador de la impresora.
Utilice el Asistente para agregar impresora del cuadro de diálogo Impresoras (o Impresoras
◦
y faxes en Windows XP) para instalar el controlador correcto.
5.Intente imprimir desde otro programa. Si la página se imprime correctamente, el problema tiene
su origen en el programa desde el que estaba imprimiendo.
6.Reinicie el equipo y el dispositivo e intente imprimir de nuevo. Si no se soluciona el problema,
consulte
Problemas generales relacionados con la calidad de impresión
Los ejemplos siguientes ilustran la impresión de un papel de tamaño carta que se ha introducido en el
dispositivo por su borde corto. Estos ejemplos representan problemas que afectarían a todas las
páginas que imprime. Los temas que siguen identifican la causa normal y la solución para cada uno de
estos ejemplos.
Problemas generales relacionados con la calidad de impresión en la página 88.
Páginas de
88Capítulo 9 Solución de problemasESWW
ProblemaCausaSolución
La impresión es clara o borrosa.Puede que el soporte de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Es posible que el nivel del cartucho de
impresión sea bajo.
Si toda la página está clara, el ajuste de
densidad de impresión está demasiado
claro o puede que el modo EconoMode
esté activado.
Aparecen manchas de tóner.Puede que el soporte de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Puede que sea necesario limpiar la ruta
de papel.
Utilice soportes de impresión que
cumplen las especificaciones de HP.
Consulte
soportes de impresión en la página 13.
Sustituya el cartucho de impresión.
Consulte
impresión en la página 73.
Si el cartucho de impresión no está bajo
o vacío, inspeccione el rodillo del tóner
para ver si está dañado. Si es así,
sustituya el cartucho de impresión.
Ajuste la densidad de impresión y
desactive el modo EconoMode en
Propiedades del dispositivo.
Utilice soportes de impresión que
cumplen las especificaciones de HP.
Consulte
soportes de impresión en la página 13.
Limpie la ruta del papel. Consulte Para
limpiar la ruta del papel en la página 72.
Especificaciones de los
Cambio del cartucho de
Especificaciones de los
Aparecen espacios en blancoPuede que una de las hojas esté
defectuosa.
El contenido en agua del papel no es
uniforme o el papel tiene manchas de
humedad en la superficie.
El lote de papel está defectuoso. Los
procesos de fabricación pueden hacer
que algunas áreas rechacen el tóner.
Es posible que el cartucho de impresión
sea defectuoso.
Aparecen bandas o rayas verticales en
la página.
Es posible que el cartucho de impresión
tenga un nivel bajo o sea defectuoso.
Intente volver a imprimir el trabajo.
Pruebe con un papel diferente, como por
ejemplo uno de alta calidad para
impresoras láser. Consulte
Especificaciones de los soportes de
impresión en la página 13.
Pruebe con un papel diferente, como por
ejemplo uno de alta calidad para
impresoras láser. Consulte
Especificaciones de los soportes de
impresión en la página 13.
Sustituya el cartucho de impresión.
Consulte
impresión en la página 73.
Si el error persiste, póngase en contacto
con el centro de atención al cliente de HP
Customer Care. Consulte la sección
HP Customer Care en la página 114 o
el folleto de asistencia técnica que viene
en la caja del dispositivo.
Sustituya el cartucho de impresión.
Consulte
impresión en la página 73.
Cambio del cartucho de
Cambio del cartucho de
ESWWProblemas de impresión89
ProblemaCausaSolución
La cantidad de sombreado de tóner del
fondo es inaceptable.
Aparecen manchas borrosas de tóner en
el soporte.
Puede que el soporte de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Puede que la bandeja de entrada con
prioridad no esté instalada
correctamente.
Las condiciones de mucha sequedad
(baja humedad) pueden aumentar el
sombreado de fondo.
Es posible que el nivel del cartucho de
impresión sea bajo.
Puede que el soporte de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Si las manchas borrosas de tóner
aparecen en la cara impresa del papel,
puede que las guías de papel estén
sucias o haya residuos en la ruta de
impresión.
Es posible que el nivel del cartucho de
impresión sea bajo.
Utilice un papel diferente con un gramaje
base más bajo. Consulte
Especificaciones de los soportes de
impresión en la página 13.
Compruebe que la bandeja de entrada
con prioridad está colocada
correctamente.
Compruebe el entorno del dispositivo.
Sustituya el cartucho de impresión.
Consulte
impresión en la página 73.
Utilice soportes de impresión que
cumplen las especificaciones de HP.
Consulte
soportes de impresión en la página 13.
Limpie las guías de los soportes de
impresión y la ruta del papel. Consulte
Para limpiar la ruta del papel
en la página 72.
Sustituya el cartucho de impresión.
Consulte
impresión en la página 73.
Cambio del cartucho de
Especificaciones de los
Cambio del cartucho de
La temperatura del fusor puede ser
demasiado baja.
Asegúrese de que se ha seleccionado el
tipo de soporte de papel adecuado en el
controlador de impresora.
90Capítulo 9 Solución de problemasESWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.