Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez
wcześniejszej pisemnej zgody są
zabronione, oprócz przypadków
dozwolonych przez prawo autorskie.
Informacje zawarte w niniejszym
dokumencie mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Jedyna gwarancja, jakiej udziela się na
produkty i usługi firmy HP, znajduje się w
dołączonych do nich warunkach gwarancji.
Żaden zapis w niniejszym dokumencie nie
może być interpretowany jako gwarancja
dodatkowa. Firma HP nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne błędy
techniczne czy redakcyjne występujące w
niniejszym dokumencie.
Numer katalogowy: CB376-90949
Edition 1, 12/2007
Adobe® oraz PostScript® są znakami
towarowymi firmy Adobe Systems
Incorporated.
Linux jest zastrzeżonym w USA znakiem
towarowym Linusa Torvaldsa.
Microsoft®, Windows® i Windows® XP są
zastrzeżonymi w USA znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation.
UNIX® jest zastrzeżonym znakiem
towarowym The Open Group.
ENERGY STAR® oraz znak ENERGY
STAR® są zastrzeżonymi w USA znakami
amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska
(EPA, Environmental Protection Agency).
Spis treści
1 Podstawowe informacje dotyczące urządzenia
Funkcje urządzenia .............................................................................................................................. 2
Elementy urządzenia ............................................................................................................................ 3
Widok z przodu .................................................................................................................... 3
Widok z tyłu ......................................................................................................................... 3
Umożliwia drukowanie na stronach formatu Letter z maksymalną prędkością 15 stron na
●
minutę, a na stronach formatu A4 z maksymalną prędkością 14 stron na minutę.
Umożliwia drukowanie w rozdzielczości 600 dpi oraz przy zastosowaniu technologii
●
FastRes w rozdzielczości 1200 dpi.
Możliwość regulacji ustawień w celu zapewnienia optymalnej jakości druku.
●
Przeciętna wydajność standardowej kasety z czarnym tonerem wynosi 2000 stron
●
zgodnie z normą ISO/IEC 19752. Rzeczywista wydajność zależy od konkretnych
zastosowań.
Umożliwia kopiowanie w rozdzielczości 600 dpi.
●
Więcej informacji znajduje się w sekcji
Posiada 32 MB pamięci RAM
●
Podajnik wejściowy do szybkiego podawania materiałów mieści maksymalnie 10 stron.
●
Podajnik 1 może pomieścić do 150 arkuszy materiałów drukarskich lub do 10 kopert.
●
Odbiornik materiałów może pomieścić do 100 arkuszy materiałów drukarskich.
●
Umożliwia pełnobarwne skanowanie z rozdzielczością 1200 pikseli na cal (ppi).
●
Więcej informacji znajduje się w sekcji
Technologia FastRes 1200 pozwala uzyskać rozdzielczość 1200 dpi, co umożliwia szybki
●
wydruk profesjonalnych tekstów i grafiki.
Kopiowanie na stronie 43.
Skanowanie na stronie 57.
Złącza interfejsowe
Funkcje dotyczące
środowiska
Oszczędne drukowanie
Ułatwienia dostępu
Wbudowany port Hi-Speed USB 2.0.
●
Spełnia wymagania standardu ENERGY STAR®.
●
Zapewnia drukowanie w trybie n-up (drukowanie na jednym arkuszu więcej niż jednej
●
strony). Zobacz część
na stronie 35 lub Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (Macintosh)
na stronie 38.
Umożliwia ustawienie trybu EconoMode, w którym znacznie spada zużycie toneru.
●
Elektroniczna instrukcja obsługi jest zgodna z oprogramowaniem do odczytu tekstu.
●
Kasety drukujące można instalować i wyjmować jedną ręką.
●
Wszystkie drzwiczki i pokrywy można otwierać jedną ręką.
●
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru
2Rozdział 1 Podstawowe informacje dotyczące urządzeniaPLWW
Elementy urządzenia
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia HP LaserJet M1005 należy zapoznać się z jego
elementami.
Widok z przodu
1
6
1Pokrywa skanera płaskiego
2Panel sterowania
3Dźwignia zwalniająca drzwiczki kaset
5
2
3
4
4Odbiornik materiałów
5Podajnik wejściowy do szybkiego podawania materiałów
6Podajnik 1
Widok z tyłu
7Port Hi-Speed USB 2.0
8Wyłącznik zasilania
8
7
9
9Gniazdko zasilania
PLWWElementy urządzenia3
Panel sterowania
1
1Wyświetlacz panelu
sterowania
2Przycisk strzałki w lewo
3Przycisk Menu/Enter/OK
2
3
9
4
5
6
7
8
Wyświetla informacje o stanie, menu oraz komunikaty o błędach.
●
Służy do przechodzenia do poprzedniej pozycji na liście lub zmniejszania
●
wartości numerycznych. W przypadku niektórych wartości numerycznych
jednokrotne naciśnięcie przycisku powoduje zmniejszenie wartości o 1,
natomiast naciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje zmniejszenie
wartości o 10.
Powoduje otwarcie menu panelu sterowania
●
Powoduje usunięcie komunikatu o błędzie, gdy jest to możliwe.
●
4Przycisk strzałki w prawo
5Przycisk Anuluj
6Przycisk Więcej ustawień
kopiowania
7Przycisk Jaśniejszy/
Ciemniejszy
8Przycisk Liczba kopii
9Przycisk Rozpocznij
kopiowanie
Zapisuje wybraną wartość dla pozycji
●
Wykonuje czynność skojarzoną z pozycją, która jest podświetlona na
●
wyświetlaczu panelu sterowania
Służy do przechodzenia do następnej pozycji na liście lub zwiększania
●
wartości numerycznych. W przypadku niektórych wartości numerycznych
jednokrotne naciśnięcie przycisku powoduje zwiększenie wartości o 1,
natomiast naciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje zwiększenie
wartości o 10.
Umożliwia anulowanie bieżącego zlecenia drukowania, kopiowania oraz
●
skanowania i powoduje usunięcie wszystkich przetwarzanych arkuszy ze
ścieżki papieru. Czas potrzebny na anulowanie zlecenia zależy od rozmiaru
zlecenia drukowania. (Przycisk należy nacisnąć tylko raz). Naciśnięcie
przycisku powoduje również usunięcie błędów związanych z anulowanym
zleceniem, po których istnieje możliwość kontynuacji.
Służy do wyjścia z menu panelu sterowania.
●
Umożliwia dostęp do ustawień kopiowania dla bieżącego zlecenia kopiowania.
●
Umożliwia dostęp do ustawień kontrastu kopiowania dla bieżącego zlecenia
●
kopiowania.
Umożliwia zmianę liczby drukowanych kopii bieżącego zlecenia kopiowania.
●
Umożliwia rozpoczęcie zlecenia kopiowania.
●
4Rozdział 1 Podstawowe informacje dotyczące urządzeniaPLWW
2Oprogramowanie
Minimalne wymagania systemowe
●
Obsługiwane systemy operacyjne
●
Instalacja oprogramowania
●
Sterownik drukarki
●
Oprogramowanie dla systemu Windows
●
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
●
PLWW5
Minimalne wymagania systemowe
Aby możliwa była instalacja i korzystanie z oprogramowania dołączonego do urządzenia, komputer musi
spełniać poniższe minimalne wymagania:
Wymagania systemu Windows
Procesor Pentium II (233 MHz)
●
64 MB pamięci RAM
●
35 MB przestrzeni dyskowej
●
16-bitowy kolorowy monitor SVGA 800x600
●
Wymagania dla komputerów Macintosh
Procesor PowerPC G3, G4 lub G5
●
128 MB pamięci RAM
●
30-50 MB przestrzeni dyskowej
●
6Rozdział 2 OprogramowaniePLWW
Obsługiwane systemy operacyjne
Urządzenie wyposażone jest w oprogramowanie przeznaczone dla następujących systemów
operacyjnych:
Windows XP
●
Windows 2000
●
Windows Server 2003
●
Mac OS X V10.3 i późniejsze
●
PLWWObsługiwane systemy operacyjne7
Instalacja oprogramowania
Jeśli komputer spełnia zalecane wymagania minimalne, zostanie zainstalowane następujące
oprogramowanie.
Oprogramowanie i sterownik HP LaserJet Scan
●
Readiris OCR (nieinstalowany z innymi programami; wymagana jest oddzielna instalacja)
●
Sterowniki drukarki (Windows i Mac)
●
Sterownik TWAIN (Mac)
●
8Rozdział 2 OprogramowaniePLWW
Sterownik drukarki
Urządzenie dostarczane jest z oprogramowaniem dla systemów Windows i komputerów Macintosh,
umożliwiającym komunikację komputera z urządzeniem. To oprogramowanie nazywane jest
sterownikiem drukarki. Sterowniki drukarki zapewniają dostęp do funkcji urządzenia, takich jak
drukowanie na papierze niestandardowego formatu, zmiana rozmiaru dokumentów i stosowanie
znaków wodnych.
UWAGA: Najnowsze sterowniki dostępne są w witrynie www.hp.com. W zależności od konfiguracji
komputerów opartych na systemie Windows, program instalacyjny oprogramowania drukarki za
pośrednictwem Internetu automatycznie aktualizuje sterowniki urządzenia.
Pomoc sterownika drukarki
Pomoc sterownika drukarki nie jest częścią Pomocy programu. Pomoc sterownika drukarki zawiera
objaśnienia dotyczące przycisków, pól wyboru i list rozwijanych znajdujących się w sterowniku drukarki.
Zawiera również instrukcje dotyczące wykonywania najczęstszych zadań drukowania, takich jak
drukowanie po obu stronach, drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru i drukowanie pierwszej
strony lub okładki na innym papierze.
Aby otworzyć ekran pomocy sterownika drukarki, wykonaj jedną z poniższych czynności:
WindowsMacintosh
W oknie dialogowym Właściwości sterownika drukarki
●
kliknij przycisk Pomoc.
Naciśnij przycisk F1 na klawiaturze komputera.
●
Kliknij symbol znaku zapytania w prawym górnym rogu
●
okna sterownika drukarki.
Kliknij prawym przyciskiem dowolny element sterownika,
●
a następnie kliknij pozycję Co to jest?.
Zmiana ustawień sterownika drukarki
Aby otworzyć sterowniki drukarki z poziomu komputera w celu zmiany ustawień, wykonaj następujące
czynności:
W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk ?.
PLWWSterownik drukarki9
System operacyjny Aby zmienić ustawienia
wszystkich zleceń drukowania
do zamknięcia programu
Aby zmienić ustawienia
domyślne zlecenia
drukowania (np. wybrać
określony rodzaj lub format
materiału jako wartość
domyślną)
Aby zmienić ustawienia
konfiguracji (np. włączyć lub
wyłączyć funkcję ręcznego
drukowania dwustronnego)
Windows 2000,
XP i Server 2003
Mac OS X V10.3 i
Mac OS X V10.4
1.W menu Plik kliknij
polecenie Drukuj.
2.Wybierz nazwę drukarki,
a następnie kliknij przycisk
Właściwości lub
Preferencje.
Poszczególne czynności można
wykonać również w inny sposób,
lecz przedstawiona procedura
jest najbardziej popularna.
1.W menu File (Plik) kliknij
polecenie Print (Drukuj).
2.Zmień żądane ustawienia
za pomocą różnych menu
rozwijanych.
1.Kliknij przycisk Start,
wskaż polecenie
Ustawienia, a następnie
kliknij polecenie Drukarki
lub Drukarki i faksy.
2.Kliknij prawym przyciskiem
ikonę drukarki, a następnie
wybierz polecenie
Preferencje drukowania.
1.W menu File (Plik) kliknij
polecenie Print (Drukuj).
2.Zmień żądane ustawienia
za pomocą różnych menu
rozwijanych.
3.Kliknij opcję Save as
(Zapisz jako) w menu
rozwijanym Presets
(Wstępne ustawienia),
a następnie wpisz nazwę
dla wstępnego ustawienia.
Ustawienia te zostaną
zachowane w menu Presets
(Wstępne ustawienia). Aby
korzystać z nowych ustawień,
wybieraj opcję ustawień
zaprogramowanych za każdym
razem po otwarciu programu lub
przed drukowaniem.
1.Kliknij przycisk Start,
wskaż polecenie
Ustawienia, a następnie
kliknij polecenie Drukarki
lub Drukarki i faksy.
2.Kliknij prawym przyciskiem
ikonę drukarki, a następnie
wybierz polecenie
Właściwości.
3.Kliknij kartę Ustawienia
urządzenia.
1.Otwórz program Printer
Setup Utility (Narzędzie
konfiguracji drukarki):
wybierz dysk twardy, kliknij
folder Applications
(Aplikacje), kliknij folder
Utilities (Narzędzia),
a następnie kliknij
dwukrotnie ikonę Setup Utility (Narzędzie
konfigurowania drukarki).
2.Kliknij kolejkę drukowania.
3.W menu Printers
(Drukarki) kliknij polecenie
Show Info (Pokaż
informacje).
4.Kliknij menu Installable
Options (Opcje
instalacyjne).
Printer
10Rozdział 2 OprogramowaniePLWW
Oprogramowanie dla systemu Windows
Instrukcje instalacji znajdują się we wprowadzeniu, a najświeższe informacje o programie w pliku
Readme.
Oprogramowanie HP LaserJet Scan
Dysk CD z oprogramowaniem zawiera oprogramowanie HP LaserJet Scan. Informacje na temat
dodatkowego oprogramowania oraz jego wersji językowych znajdują się w pliku Readme na dysku CD.
Instalowanie oprogramowania urządzenia w systemie Windows
Włóż dysk CD dostarczony wraz z drukarką do napędu CD-ROM w komputerze. Postępuj zgodnie z
instrukcjami instalacji wyświetlanymi na ekranie.
UWAGA: Jeśli nie zostanie wyświetlony ekran powitalny, kliknij przycisk Start na pasku zadań
systemu Windows, kliknij polecenie Uruchom, wpisz Z:\setup (gdzie Z oznacza literę napędu CD-
ROM), a następnie kliknij przycisk OK.
Odinstalowywanie oprogramowania urządzenia w systemie Windows
1.Kliknij przycisk Start, a następnie polecenie Wszystkie programy.
2.Kliknij polecenie HP, a następnie HP LaserJet M1005 MFP.
3.Kliknij opcję Odinstaluj HP LaserJet M1005 MFP, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami w
celu usunięcia oprogramowania.
PLWWOprogramowanie dla systemu Windows11
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
W tej sekcji opisano, jak zainstalować oprogramowanie systemu druku na komputerach Macintosh.
Instalowanie oprogramowania urządzenia na komputerze Macintosh
1.Połącz przewodem bezpośrednio port USB drukarki i port USB komputera. Użyj standardowego,
dwumetrowego kabla USB.
2.Włóż dysk CD drukarki do napędu CD i uruchom instalatora.
Narzędzie Printer Setup Utility powinno uruchomić się automatycznie. Jeżeli narzędzie się nie
uruchomi, przejdź do następnego kroku.
3.Kliknij dwukrotnie znaczek dysku twardego na biurku.
4.Kliknij teczkę Programy, a następnie teczkę Narzędzia.
5.Kliknij dwukrotnie narzędzie Printer Setup Utility, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby zainstalować oprogramowanie.
Odinstalowywanie oprogramowania urządzenia na komputerze Macintosh
1.Kliknij dwukrotnie znaczek dysku twardego na biurku.
2.Kliknij teczkę Programy, a następnie teczkę Narzędzia.
3.Kliknij dwukrotnie narzędzie Printer Setup Utility.
4.W narzędziu Printer Setup Utility wybierz urządzenie, a następnie na pasku narzędzi kliknij opcję
Delete (Usuń).
12Rozdział 2 OprogramowaniePLWW
3Specyfikacje materiałów
Wskazówki ogólne
●
Wybieranie papieru i innych materiałów
●
Wskazówki dotyczące używania materiałów
●
Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów
●
Warunki drukowania i przechowywania
●
PLWW13
Wskazówki ogólne
Niektóre rodzaje materiałów mogą spełniać wszystkie podane wymagania, a jednak nie dawać
zadowalających wyników podczas drukowania. Może być to powodowane niewłaściwym obchodzeniem
się z papierem, nieodpowiednią temperaturą i poziomem wilgotności przekraczającymi dopuszczalny
zakres lub innymi czynnikami, na które firma Hewlett-Packard nie ma wpływu.
Przed zakupieniem większej ilości materiałów drukarskich należy sprawdzić, czy spełniają one wymogi
niniejszej instrukcji oraz instrukcji HP LaserJet Printer Family Print Media Guide, dostępnej w Internecie
pod adresem
w części
OSTROŻNIE: Używanie materiałów, które nie spełniają wymogów firmy HP, może być przyczyną
powstawania problemów z urządzeniem, wymagających naprawy. Tego typu naprawy nie są objęte
umową gwarancyjną ani umową serwisową firmy HP.
Urządzenie może drukować na różnego rodzaju materiałach, takich jak papier w ciętych arkuszach
(łącznie z papierem pochodzącym w 100% z makulatury), koperty, nalepki, folie, papier błyszczący
LaserJet, papier HP LaserJet Tough i papier nietypowego formatu. Właściwości, np. gramatura, skład,
ziarnistość i zawartość wilgoci, są ważnymi czynnikami mającymi wpływ na wydajność urządzenia i
jakość wydruków. Materiały niespełniające wymagań podanych w tej instrukcji mogą powodować
następujące problemy:
niska jakość wydruku,
●
częstsze zacięcia papieru,
●
www.hp.com/support/ljpaperguide. Informacje na temat składania zamówień znajdują się
Wyposażenie dodatkowe, informacje na temat składania zamówień na stronie 103.
przedwczesne zużywanie się podzespołów urządzenia i konieczność ich naprawy.
●
Wybieranie papieru i innych materiałów
Właściwości takie, jak gramatura, ziarnistość i zawartość wilgoci są ważnymi czynnikami mającymi
wpływ na wydajność urządzenia i jakość wydruków. Aby osiągnąć jak najlepszą jakość druku, należy
korzystać tylko z wysokiej jakości materiałów do drukarek laserowych. Zobacz sekcję
dotyczące używania materiałów na stronie 16, aby uzyskać szczegółowe informacje o papierze i
materiałach.
UWAGA: Przed zakupem większej ilości materiałów należy przetestować ich próbki. Dostawca
materiałów powinien być zaznajomiony z wymogami opisanymi w instrukcji HP LaserJet Printer Family
Print Media Guide (numer katalogowy HP 5963-7863). Aby uzyskać więcej informacji, zobacz część
Wskazówki dotyczące używania materiałów na stronie 16.
Materiały HP
Firma HP zaleca używanie w urządzeniu materiałów typu HP LaserJet.
Materiały, których należy unikać
Urządzenie może obsługiwać wiele rodzajów materiałów. Używanie materiałów, których nie wymieniono
w specyfikacjach, jest powodem pogorszenia się jakości druku i zwiększa ryzyko wystąpienia zacięć.
Wskazówki
Nie zaleca się używania materiałów, które są zbyt szorstkie.
●
Nie należy używać papieru z wycięciami lub z perforacją innego niż standardowy papier
●
dziurkowany z trzema otworami.
14Rozdział 3 Specyfikacje materiałówPLWW
Nie należy używać wieloczęściowych formularzy.
●
Nie należy używać papieru ze znakiem wodnym do drukowania jednolitych wzorów.
●
Materiały, które mogą uszkodzić urządzenie
W niektórych przypadkach materiały mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Aby zapobiec
uszkodzeniom, należy unikać następujących rodzajów materiałów:
Materiałów ze zszywkami.
●
Nie wolno używać folii przeznaczonych do drukarek atramentowych lub innych drukarek
●
niskotemperaturowych. Należy używać wyłącznie folii przeznaczonych do drukarek HP LaserJet.
Nie należy używać papieru fotograficznego przeznaczonego do drukarek atramentowych.
●
Nie można używać papieru wytłaczanego ani powlekanego lub papieru, który nie jest
●
przystosowany do temperatury utrwalacza. Należy wybierać materiały, które są odporne na
działanie temperatury 200°C przez 0,1 sekundy. Firma HP produkuje materiały przeznaczone do
tego urządzenia.
Nie należy stosować papieru firmowego wykonanego przy użyciu niskotemperaturowych
●
barwników lub termografii. Atrament użyty do nadruków na papierach firmowych i formularzach
powinien być odporny na działanie temperatury 200°C przez 0,1 sekundy.
Nie należy używać materiałów, które wydzielają
●
nagrzewaniu do 200°C przez 0,1 sekundy.
Użytkownicy z USA mogą zamówić materiały drukarskie do urządzenia HP LaserJet pod adresem
internetowym
buyonline.html/.
www.hp.com/go/ljsupplies, a inni użytkownicy pod adresem www.hp.com/ghp/
opary, topią się, kurczą lub odbarwiają przy
PLWWWybieranie papieru i innych materiałów15
Wskazówki dotyczące używania materiałów
Podczas drukowania na foliach, kopertach i innych materiałach specjalnych należy korzystać ze
wskazówek podanych w kolejnych częściach. Podane wskazówki i specyfikacje ułatwią wybór
materiałów zapewniających optymalną jakość druku i pozwolą uniknąć użycia materiałów, które
mogłyby spowodować zacięcia lub uszkodzenie urządzenia.
Papier
Aby uzyskać jak najlepsze rezultaty, należy używać zwykłego papieru o gramaturze 80 g/m2. Papier
powinien być dobrej jakości, bez nacięć, ubytków, rozdarć, skaz, drobin, kurzu, fałd, zniekształceń oraz
zawiniętych bądź zagiętych krawędzi.
Jeżeli nie masz pewności jaki papier wkładasz do drukarki (np. czy jest to papier dokumentowy lub z
makulatury), sprawdź etykietę umieszczoną na jego opakowaniu.
Niektóre rodzaje papieru obniżają jakość druku i zacinają się lub powodują uszkodzenia urządzenia.
ObjawProblem z papieremRozwiązanie
Słaba jakość wydruku lub
przyswajalność toneru
Problemy z podawaniem
Ubytki, zacinanie się lub zawijanieNiewłaściwe przechowywaniePrzechowuj papier na płasko, w
Zwiększony poziom szarego zacienienia
tła
Nadmierne zwijanie się
Problemy z podawaniem
Zacięcie lub uszkodzenie urządzeniaWycięcia lub perforacjeNie używaj papieru z wycięciami lub
Problemy z podawaniemPostrzępione brzegiUżyj papieru dobrej jakości.
Zbyt wilgotny, zbyt szorstki, zbyt gładki
lub wytłaczany
Może mieć za dużą gramaturęUżyj lżejszego papieru.
Zbyt wilgotny, włókna za krótkie lub
ułożone w złym kierunku
Wypróbuj inny rodzaj papieru o gładkości
w zakresie 100-250 w skali Sheffield i
wilgotności w zakresie 4-6%.
Upewnij się, że w ustawieniach
urządzenia wybrano właściwy rodzaj
materiałów.
opakowaniu chroniącym przed wilgocią.
Użyj papieru z długimi włóknami.
Upewnij się, że w ustawieniach
urządzenia wybrano właściwy rodzaj
materiałów.
perforacją.
UWAGA: Przy zespalaniu toneru z papierem wykorzystywana jest wysoka temperatura i ciśnienie.
Należy upewnić się, że papiery kolorowe lub formularze z nadrukiem są zadrukowane tuszem
wytrzymałym na temperaturę utrwalania drukarki 200°C przez 0,1 sekundy.
Nie używaj papieru firmowego z napisami wykonanymi tuszami niskotemperaturowymi, używanymi w
niektórych odmianach termografii.
Nie używaj papieru firmowego z wypukłym drukiem.
Nie należy używać folii przeznaczonych do drukarek atramentowych lub innych drukarek
niskotemperaturowych. Należy używać wyłącznie folii przeznaczonych do drukarek HP LaserJet.
16Rozdział 3 Specyfikacje materiałówPLWW
Papier kolorowy
Papier kolorowy powinien być równie wysokiej jakości jak papier kserograficzny.
●
Używane pigmenty muszą wytrzymywać bez uszkodzeń działanie temperatury utrwalania drukarki
●
200°C przez 0,1 sekundy.
Nie należy używać papieru z kolorowym powleczeniem dodanym po wyprodukowaniu papieru.
●
Materiały o niestandardowych formatach
Większą liczbę arkuszy należy umieszczać w głównym podajniku wejściowym. Aby uzyskać informacje
dotyczące obsługiwanych formatów, zobacz sekcję
na stronie 21.
OSTROŻNIE: Przed włożeniem arkuszy do podajnika należy upewnić się, że nie są one ze sobą
sklejone.
Nalepki
HP zaleca drukowanie nalepek z wykorzystaniem podajnika wejściowego do szybkiego podawania
materiałów. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz część
OSTROŻNIE: Nie wkładaj arkusza z nalepkami do urządzenia więcej niż jeden raz. Klej traci
wytrzymałość i może przedostać się do wnętrza urządzenia i uszkodzić je.
Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów
Ładowanie materiałów na stronie 26.
Konstrukcja nalepek
Przy dokonywaniu wyboru nalepek należy wziąć pod uwagę jakość następujących składników:
Kleje: Materiał klejący powinien być wytrzymały na temperaturę 200°C, maksymalną temperaturę
●
utrwalacza.
Rozmieszczenie: Należy używać tylko takich arkuszy, na których pomiędzy nalepkami nie ma
●
odsłoniętego podkładu. Jeżeli pomiędzy nalepkami znajduje się wolna przestrzeń, mogą się one
odklejać, powodując zacinanie się arkuszy.
Zwijanie się: Przed drukowaniem nalepki muszą leżeć płasko, odgięte maksymalnie o 13 mm w
●
jakimkolwiek kierunku.
Stan: Nie należy używać nalepek ze zmarszczkami, pęcherzykami powietrza lub innymi znakami
●
odklejania się od podłoż
Folie przezroczyste
Folie muszą być odporne na temperaturę 200°C, maksymalną temperaturę utrwalania w urządzeniu.
OSTROŻNIE: Folie można drukować z wykorzystaniem podajnika o pojemności 150 arkuszy
(podajnik 1). Nie należy jednak ładować do podajnika więcej niż 75 arkuszy folii naraz.
Koperty
a.
HP zaleca drukowanie kopert z wykorzystaniem podajnika wejściowego do szybkiego podawania
materiałów. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz część
PLWWWskazówki dotyczące używania materiałów17
Ładowanie materiałów na stronie 26.
Konstrukcja kopert
Konstrukcja kopert ma znaczenie zasadnicze. Linie złożenia kopert mogą znacznie się różnić, nie tylko
między kopertami różnych producentów, lecz również między kopertami tego samego producenta,
pochodzącymi z jednego opakowania. Efekt końcowy druku na kopertach zależy od ich jakości.
Wybierając koperty należy wziąć pod uwagę następujące elementy:
Gramatura: Gramatura kopert nie powinna przekraczać 90 g/m
●
mogą zacinać się w urządzeniu.
Struktura: Przeznaczone do zadrukowania koperty położone płasko nie powinny odstawać na
●
więcej niż 6 mm i nie mogą być wypełnione powietrzem. Koperty zatrzymujące powietrze mogą
powodować problemy. Nie należy używać kopert z klamrami, zatrzaskami, węzłami, okienkami z
folii, otworami, wycięciami, materiałami syntetycznymi, pieczęciami, kopert wytłaczanych lub
perforowanych. Nie należy używać kopert z materiałami klejącymi, wymagających nacisku przy
zamykaniu.
Stan: Sprawdź, czy koperty nie są pomarszczone, ponacinane lub w inny sposób uszkodzone.
●
Koperta nie może mieć odsłoniętej powierzchni z klejem.
Koperty z podwójnymi łączeniami
Koperty z podwójnymi łączeniami, zamiast szwów po przekątnej, posiadają pionowe łączenia na obu
końcach. Ten rodzaj kopert jest bardziej podatny na marszczenie. Sprawdź, czy łączenia są
doprowadzone aż do rogów, jak na poniższej ilustracji.
2
; w przeciwnym razie koperty
1
2
1Dopuszczalna konstrukcja koperty
2Niedopuszczalna konstrukcja koperty
Koperty z samoprzylepnymi paskami lub skrzydełkami
W przypadku kopert z paskiem samoprzylepnym lub z więcej niż jedną odwijaną klapką do zaklejania
musi być zastosowany klej wytrzymały na temperaturę 200°C i ciśnienie w urządzeniu. Dodatkowe
zakładki i paski klejące mogą powodować marszczenie, fałdowanie bądź zacięcia.
18Rozdział 3 Specyfikacje materiałówPLWW
Przechowywanie kopert
Prawidłowe przechowywanie kopert gwarantuje dobrą jakość druku. Koperty muszą leżeć płasko. Jeżeli
w kopercie znajduje się powietrze, podczas drukowania może się ona pomarszczyć.
Karty i materiały o dużej gramaturze
Korzystając z podajnika wejściowego można drukować na kartach różnego rodzaju, w tym na kartach
katalogowych i pocztowych. Niektóre karty dają lepsze rezultaty, ponieważ ich struktura jest lepiej
dopasowana do podawania w drukarce laserowej.
W celu zapewnienia optymalnej wydajności nie należy używać papieru o gramaturze wyższej niż
2
157 g/m
. Papier o zbyt dużej gramaturze może powodować trudności z podawaniem arkuszy, problemy
z układaniem, zacięcia, słabe utrwalanie toneru, niską jakość druku lub nadmierne zużycie
mechaniczne.
UWAGA: Drukowanie na papierze o większej gramaturze jest możliwe, o ile nie wypełnia on całego
podajnika wejściowego, a jego gładkość wynosi od 100 do 180 w skali Sheffield.
W programie lub sterowniku drukarki jako rodzaj materiału należy wybrać opcję Ciężki (o gramaturze
2
od 106 g/m
do 163 g/m2) lub Karty (o gramaturze od 135 g/m2 do 216 g/m2) albo należy drukować z
podajnika, dla którego skonfigurowano podawanie papieru o dużej gramaturze. Ponieważ te ustawienia
odnoszą się do wszystkich zleceń drukowania, należy pamiętać, aby po zakończeniu drukowania
przywrócić pierwotne ustawienia urządzenia.
Konstrukcja kart
Gładkość: 135-157 g/m
●
Sheffield. 60-135 g/m
Struktura: Karty powinny leżeć płasko, z odgięciem mniejszym niż 5 mm.
●
Stan: Sprawdź, czy karty nie są pomarszczone, ponacinane lub uszkodzone w inny sposób.
●
2
dla kart stopień gładkości powinien wynosić od 100 do 180 w skali
2
dla kart stopień gładkości powinien wynosić od 100 do 250 w skali Sheffield.
Wskazówki dotyczące używania kart
Ustaw marginesy na przynajmniej 2 mm od brzegów.
●
Karty (o gramaturze od 135 g/m
●
2
do 216 g/m2) powinny być drukowane za pomocą podajnika 1.
Papier firmowy i formularze z nadrukiem
Papier firmowy to papier wysokiej jakości, często ze znakiem wodnym, czasami z dodatkiem włókien
bawełnianych, oferowany w szerokiej gamie kolorów i wykończeń oraz w komplecie z dopasowanymi
kopertami. Formularze z nadrukami mogą być przygotowywane na bazie papieru różnego typu, od
makulaturowego do papieru wysokiej klasy.
Wielu producentów oferuje obecnie odmiany papieru specjalnie przystosowane do drukarek
laserowych, umieszczając odpowiednie informacje na opakowaniu. Niektóre z typów faktury
powierzchni, na przykład papiery marszczone i chropowate, mogą wymagać dobrania właściwego trybu
pracy utrwalacza, zapewniającego należyte przyleganie toneru. Funkcja ta jest dostępna w przypadku
niektórych modeli drukarek.
UWAGA: Podczas drukowania na drukarkach laserowych dopuszczalne są pewne odchylenia między
stronami. Odchylenia te są niezauważalne w przypadku zwykłego papieru. Jednak formularze
zawierające gotowe nadruki w postaci linii i kratek bardzo uwydatniają istnienie wszelkich różnic.
PLWWWskazówki dotyczące używania materiałów19
Aby uniknąć problemów związanych z drukowaniem na formularzach z nadrukami, papierze z
wypukłościami i na papierze firmowym, należy przestrzegać poniższych wskazówek:
Unikaj druków wykonanych tuszami niskotemperaturowymi (spotykanymi w niektórych odmianach
●
termografii).
Korzystaj z formularzy i papierów firmowych wykonanych w technice litografii offsetowej lub
●
grawiury.
Należy używać formularzy wydrukowanych za pomocą atramentów odpornych na wysoką
●
temperaturę, które nie będą się topić, parować ani wydzielać szkodliwych oparów przy
nagrzewaniu do temperatury 200°C przez 0,1 sekundy. Zazwyczaj te wymagania spełniają
atramenty o ustalonym utlenianiu lub wyprodukowane na bazie olejów.
Formularze z nadrukami powinny być chronione przed zmianami wilgotności papieru oraz przed
●
kontaktem z materiałami zmieniającymi ich własności elektrostatyczne lub powierzchniowe.
Formularze należy przechowywać w opakowaniu chroniącym przed zmianami wilgotności.
Unikaj formularzy z nadrukami mającymi fakturowaną powierzchnię lub specjalną powłokę.
●
Unikaj papierów z mocno wypukłymi nadrukami i zdobieniami.
●
Unikaj stosowania papierów o mocno fakturowanej powierzchni.
●
Unikaj stosowania proszków i innych środków zapobiegaj
●
UWAGA: Aby wydrukować pojedynczą stronę tytułową na papierze firmowym, a następnie
wielostronicowy dokument, arkusz papieru firmowego, odwrócony stroną do druku do góry, należy
umieścić w podajniku wejściowym do szybkiego podawania materiałów, a zwykły papier załadować do
głównego podajnika wejściowego (podajnik 1). Urządzenie automatycznie drukuje najpierw na
materiałach umieszczonych w podajniku wejściowym do szybkiego podawania.
ących sklejaniu się formularzy.
20Rozdział 3 Specyfikacje materiałówPLWW
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.