Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de
HP s’especiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà responsable
del errors u omissions tècnics o d’edició que
contingui aquest document.
Edition 1, 4/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques
comercials d'Apple Inc., registrades als Estats
Units i a altres països/regions.
macOS és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i en altres països.
AirPrint és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països/
regions.
Google™ és una marca registrada de Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open
Group.
Índex de continguts
1 Informació general de la impressora ..................................................................................................................................................... 1
Perill potencial de descàrrega ................................................................................................................................................ 3
Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 4
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 4
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 5
Ports de la interfície ............................................................................................................................................. 6
Vista del tauler de control ................................................................................................................................... 6
Especicacions de la impressora ........................................................................................................................................... 8
Sistemes operatius admesos .......................................................................................................................... 10
Dimensions de la impressora .......................................................................................................................... 12
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques .................................................... 14
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................................. 14
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ................................................................... 15
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 17
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) ............................................................................................................ 19
Orientació del paper a la safata 1 ................................................................................................................... 20
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 24
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora .............................................................................................................. 24
Càrrega de paper a la safata 2 ............................................................................................................................................. 25
Orientació del paper a la safata 2 ................................................................................................................... 27
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 30
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora .............................................................................................................. 30
Càrrega de paper a la safata per a 550 fulls ...................................................................................................................... 31
Orientació del paper de la safata per a 550 fulls ......................................................................................... 33
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 36
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora .............................................................................................................. 36
Carrega de paper a les safates per a 2 x 550 fulls ........................................................................................................... 37
Orientació del paper de la safata HCI per a 2.700 fulls ............................................................................... 45
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 46
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora .............................................................................................................. 47
Càrrega i impressió de sobres .............................................................................................................................................. 48
Impressió de sobres .......................................................................................................................................... 48
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 48
Càrrega i impressió d'etiquetes ............................................................................................................................................ 50
Orientació de la pàgina ..................................................................................................................................... 51
3 Subministraments, accessoris i peces ................................................................................................................................................ 53
Comanda de peces, accessoris i subministraments ......................................................................................................... 54
Substitució dels cartutxos de tòner .................................................................................................................................... 55
Informació del cartutx de tòner ...................................................................................................................... 55
Com traure i substituir els cartutxos .............................................................................................................. 56
Substitució de la unitat de recollida del tòner ................................................................................................................... 58
Extracció i substitució de la unitat de recollida del tòner ............................................................................ 58
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 62
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 63
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 63
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 65
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 65
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 76
Impressió des d'una unitat de memòria USB .................................................................................................................... 77
Habilitació del port USB per imprimir ............................................................................................................. 77
Impressió de documents USB ......................................................................................................................... 78
Impressió mitjançant un port USB 2.0 d'alta velocitat (amb l) ..................................................................................... 79
Habilitació del port USB d'alta velocitat per imprimir .................................................................................. 79
5 Gestió de la impressora ......................................................................................................................................................................... 81
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) ............................................................................... 82
Llista Altres enllaços ..................................................................................................................... 88
Conguració dels paràmetres IP de xarxa ......................................................................................................................... 90
Baixada per compartir impressora ................................................................................................................. 90
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 90
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 90
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 91
Conguració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 91
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara .......................................................................... 91
Funcions de seguretat de la impressora ............................................................................................................................ 93
Declaracions de seguretat ............................................................................................................................... 93
Assignació o canvi de la contrasenya del sistema mitjançant el servidor web incrustat d'HP ............. 93
Seguretat IP ........................................................................................................................................................ 94
Assistència de codicació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ........................................ 94
Bloqueig de la formatadora ............................................................................................................................. 94
Conguració de les opcions d'inactivitat ........................................................................................................ 95
Denició del temporitzador d'hibernació i conguració de la impressora per utilitzar 1 watt o
menys de potència ............................................................................................................................................ 95
Conguració del programa d'hibernació ........................................................................................................ 96
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 97
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 99
Assistència al client ............................................................................................................................................................. 100
Sistema d'ajuda del tauler de control ............................................................................................................................... 101
Restabliment dels valors predeterminats de fàbrica ..................................................................................................... 102
La impressora no agafa paper ...................................................................................................................... 104
La impressora recull més d'un full de paper alhora .................................................................................. 106
Eliminació d'embussos de paper ....................................................................................................................................... 110
Resolució de problemes de qualitat d'impressió ............................................................................................................ 147
Solucionar problemes de qualitat d'impressió ........................................................................................... 147
Actualització del microprogramari de la impressora ............................................................ 147
Impressió des d'un altre programa .......................................................................................... 147
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió .................................................. 148
Comprovació de la conguració del tipus de paper a la impressora ............. 148
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) ............................. 148
Comprovació del paràmetre de tipus paper (macOS) ...................................... 148
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner .......................................................................... 148
Impressió d'una pàgina de neteja ............................................................................................ 149
Inspecció visual dels cartutxos de tòner ................................................................................. 149
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ................................................................... 150
Pas 1: Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP ............................ 150
Pas 2: Comprovació de l'entorn ........................................................................... 150
Pas 3: Conguració de l'alineament de la safata individual ............................ 151
Prova d'un controlador d'impressió diferent .......................................................................... 151
Solució de problemes de la xarxa cablejada ................................................................................................................... 152
Mala connexió física ........................................................................................................................................ 152
L'ordinador utilitza una adreça IP incorrecta per a la impressora ............................................................ 153
L'ordinador no pot establir comunicació amb la impressora .................................................................... 153
La impressora utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................................... 153
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ................................................... 153
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se congurat correctament ........................ 154
La impressora està desactivada o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ........................... 154
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per obtenir més informació
La informació següent és correcta en la data de publicació.
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljE75245.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●Instal·lació i conguració
●Instruccions d'ús
●Resolució de problemes
●Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW1
Icones d'advertència
Denicions de les icones d'advertència: les icones d'advertència següents poden aparèixer als productes d'HP.
Apliqueu la precaució adequada si escau.
●
Precaució: descàrrega elèctrica
●
Precaució: superfície calenta
●
Precaució: no us acosteu a les peces que es mouen
●
Precaució: hi ha una vora alada a prop
2Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Perill potencial de descàrrega
Seguiu sempre les precaucions de seguretat bàsiques mentre utilitzeu aquest producte per reduir el risc de
lesions a causa d'incendis o descàrregues elèctriques.
●Llegiu atentament les instruccions de la guia de l'usuari.
●Consulteu totes les advertències i instruccions marcades al producte.
●Si connecteu el producte a una font d'alimentació, només podeu utilitzar una presa de terra. Si no esteu
segurs de la ubicació de la presa de terra, consulteu un electricista qualicat.
●No toqueu els contactes de cap dels sòcols del producte. Substituïu els cables malmesos immediatament.
●Desendolleu el producte de les preses de corrent de la paret abans de netejar-lo.
●No instal·leu ni utilitzeu el producte a prop d'aigua ni si esteu moll.
●Instal·leu el producte de manera xa sobre una superfície estable.
●Instal·leu el producte en una ubicació protegida on ningú no pugui trepitjar el cable d'alimentació o
entrebancar-se amb ell.
CAWWPerill potencial de descàrrega3
Vistes de la impressora
1
2
4
5
6
8
7
9
10
3
●
Vista frontal de la impressora
●
Vista posterior de la impressora
●
Ports de la interfície
●
Vista del tauler de control
Vista frontal de la impressora
1Safata de sortida
2Tauler de control amb pantalla gràca en color i teclat
3Compartiment d'integració de maquinari per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers
4Port USB de fàcil accés
Inseriu una unitat de memòria ash USB per imprimir sense utilitzar un ordinador o per actualitzar el microprogramari de la
impressora.
NOTA: Un administrador ha d'activar aquest port abans d'utilitzar-lo.
5Porta dreta (accés al fusor i per eliminar embussos)
6Safata 1
7Botó d'engegat/apagat
8Nom del model
9Safata 2
10Porta frontal (accés als cartutxos de tòner i als tambors d'imatges)
4Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Vista posterior de la impressora
1
2
4
5
3
6
1Coberta del formatador
2Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable
3Formatador (conté els ports de la interfície)
4Porta esquerra (permet accedir a la unitat de recollida del tòner)
NOTA: La porta frontal s'utilitza per accedir a la unitat de recollida del tòner.
5Connexió elèctrica
6Etiqueta del número de sèrie i número de producte
CAWWVistes de la impressora5
Ports de la interfície
2
1
3
1Ports USB per connectar-hi dispositius USB externs (poden estar coberts)
NOTA: Per a una impressió USB de fàcil accés, utilitzeu el port USB que hi ha a prop del tauler de control
2Port Ethernet (10/100/1000) de la xarxa d'àrea local (LAN)
3Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat
Vista del tauler de control
Utilitzeu el tauler de control per obtenir informació de l'estat de la impressora i de les tasques i per congurar la
impressora. La pantalla del tauler de control no és tàctil. Utilitzeu els botons de etxa i el botó OK per navegar
pels elements del menú i seleccionar-los.
6Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
18
19
14
13
1Icona RestableixToqueu la icona Restableix per esborrar els canvis, treure la impressora d'un estat de pausa, mostrar els
errors ocults i restablir la conguració per defecte (inclosos l'idioma i la distribució del teclat).
2Icona Inicia sessió o
3Àrea d'aplicacionsSeleccioneu qualsevol de les icones per obrir l'aplicació.
4
Tanca sessió
Botó d'inici
Seleccioneu la icona Inicia sessió per obrir la pantalla d'inici de sessió.
Seleccioneu la icona Tanca sessió per tancar la sessió de la impressora. La impressora restablirà totes les
opcions a la conguració per defecte.
NOTA: Les aplicacions disponibles varien segons la impressora. L'administrador pot congurar quines
aplicacions es mostren i l'ordre en què ho fan.
S'utilitza per tornar a la pantalla principal.
CAWWVistes de la impressora7
5Botó d'informació Premeu el botó d'informació per consultar diversos tipus d'informació de la impressora. Seleccioneu els
elements de la pantalla per obtenir la informació següent:
●Idioma de la pantalla: canvieu la conguració d'idioma de la sessió actual de l’usuari.
●Mode Hibernació: posa la impressora en el mode d'estalvi d'energia.
●Wi-Fi Direct: mostra informació sobre com connectar-vos directament a la impressora mitjançant un
telèfon, una tauleta o un altre dispositiu (només quan s'ha instal·lat un accessori sense l opcional).
●Sense l: veieu o canvieu la conguració de connexió sense l (només quan s'ha instal·lat un accessori
sense l opcional).
●Ethernet: veieu o canvieu la conguració de connexió Ethernet.
●Serveis web d'HP: mostra informació sobre com connectar-vos i imprimir a la impressora mitjançant
els serveis web d'HP.
6
Botó d'ajuda
7Botó de etxa
enrere
8Botó de etxa
amunt
9Botó Centre de
missatgeria
10Botó de etxa
esquerra
11Botó OKAccepta el valor seleccionat per a un element, activa el botó seleccionat, obre el teclat per introduir el camp
12Botó de etxa dreta Permet navegar a l'element, giny o nivell següent d'un arbre de menús, o bé augmenta el valor dels
13
Botó Inicia
14Botó de etxa avall A una distribució vertical, permet navegar a l'element o giny següent.
15
Botó Cancel·la
16
Botó Elimina
Proporciona una llista de temes d'ajuda o informació sobre un tema quan utilitzeu la pantalla principal, una
aplicació, una opció o una funció
Retrocedeix un nivell a un arbre de menús.
A una distribució vertical, permet navegar a l'element o giny anterior.
Mostra el centre de missatgeria.
Permet navegar a l'element, giny o nivell anterior d'un arbre de menús (però sense sortir de l'aplicació), o bé
disminueix el valor dels elements numèrics.
de text seleccionat o permet dur a terme accions de selecció similars.
elements numèrics.
Inicia el treball d'impressió.
Posa la impressora en pausa i obre la pantalla Tasques actives. A la pantalla Tasques actives, l'usuari pot
cancel·lar el treball o reprendre la impressió.
Elimina tot el contingut d'un camp d'entrada.
17Botó Inicia sessió o
Tanca sessió
18Teclat numèricPermet introduir valors numèrics.
19Indicador de pàgines
de la pantalla d'inici
Premeu el botó Inicia sessió per obrir la pantalla d'inici de sessió.
Premeu el botó Tanca sessió per tancar la sessió de la impressora. La impressora restablirà totes les opcions
a la conguració per defecte.
Indica el nombre de pàgines de la pantalla principal o de la carpeta de la pàgina principal. La pàgina actual
està ressaltada. Utilitzeu els botons de etxa per desplaçar-vos entre les pàgines.
Especicacions de la impressora
IMPORTANT:Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
8Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
●
Especicacions tècniques
●
Sistemes operatius admesos
●
Dimensions de la impressora
●
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
●
Interval de l'entorn operatiu
Especicacions tècniques
Nom del modelE75245dn
Número de producteT3U64A
Gestió del paperSafata 1 (capacitat de 100 fulls)Inclosa
Safata 2 (capacitat de 550 fulls)Inclosa
Safata per a 550 fulls de paper
NOTA: El model E75245dn accepta ns a dues safates
per a 550 fulls de paper opcionals.
Safata de 2 x 550 fulls de paper i suport
NOTA: El model E75245dn accepta ns a dues safates
per a 550 fulls de paper opcionals, que es poden
instal·lar sobre el suport.
Safata d'entrada de gran capacitat (HCI) per a
2.700 fulls de paper i suport
NOTA: El model E75245dn accepta ns a dues safates
per a 550 fulls de paper opcionals, que es poden
instal·lar sobre el suport.
Suport
NOTA: El model E75245dn accepta ns a dues safates
per a 550 fulls de paper opcionals, que es poden
instal·lar sobre el suport.
Impressió dúplex automàticaInclosa
ConnectivitatConnexió LAN Ethernet 10/100/1000 amb IPv4 i IPv6Inclosa
USB 2.0 d'alta velocitatInclosa
Port USB de fàcil accés per imprimir sense un ordinador
i per actualitzar el microprogramari
Opcional
Opcional
Opcional
Opcional
Inclosa
Compartiment d'integració de maquinari per connectar-
hi accessoris i dispositius de tercers
Ports USB interns d'HPOpcional
Accessori per a la connectivitat sense l del servidor
d'impressió HP Jetdirect 2900nw
Accessori sense l/BLE/NFC per imprimir des de
dispositius mòbils HP Jetdirect 3100w
Inclosa
Opcional
Opcional
CAWWEspecicacions de la impressora9
Nom del modelE75245dn
Número de producteT3U64A
Memòria1,5 GB de memòria de base
NOTA: La memòria de base es pot ampliar ns a
2,5 GB afegint un mòdul de memòria SODIMM.
Emmagatzematge massiueMMC de 16 GBInclòs
SeguretatMòdul de plataforma de conança d'HP per codicar
totes les dades que passen per la impressora
Entrada i pantalla del tauler de controlPantalla gràca en color de 2,7 polzades amb teclat de
10 tecles
ImprimeixImpressió de 45 pàgines per minut (ppm) en paper de
mida de carta i A4
Impressió USB de fàcil accés (no es requereix ordinador)Inclosa
Emmagatzematge de tasques a la memòria de la
impressora per imprimir-les més tard o en privat
Inclosos
Inclòs
Inclosa
Inclosa
Inclòs
Sistemes operatius admesos
Linux: Per obtenir informació i controladors d'impressió per al Linux, visiteu www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Per obtenir informació i controladors d'impressió per a l'UNIX®, visiteu www.hp.com/go/unixmodelscripts.
La informació següent és vàlida per als controladors d'impressió HP PCL 6 per al Windows i HP per al macOS
especícs de la impressora, i també per a l'instal·lador del programari.
Windows: baixeu l'HP Easy Start des d'123.hp.com/LaserJet per instal·lar el controlador d'impressió HP.
Opcionalment, visiteu el lloc web de suport tècnic d'aquesta impressora, www.hp.com/support/colorljE75245,
per baixar el controlador d'impressió o l'instal·lador del controlador d'impressió d'HP.
macOS: els ordinadors Mac són compatibles amb aquesta impressora. Baixeu HP Easy Start d'123.hp.com/
LaserJet o de la pàgina de suport tècnic de la impressora i, a continuació, utilitzeu HP Easy Start per instal·lar el
controlador d'impressió d'HP.
1.Aneu a 123.hp.com/LaserJet.
2.Seguiu els passos indicats per descarregar el programari de la impressora.
Taula
1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos
Sistema operatiuControlador d'impressió (per al Windows, o
bé l'instal·lador del web per al macOS)
Windows 7, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
Windows 8, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
Notes
L'assistència per al Windows 8 RT es
proporciona mitjançant el controlador de la
versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
10Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos (continuació)
Sistema operatiuControlador d'impressió (per al Windows, o
bé l'instal·lador del web per al macOS)
Windows 8.1, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL-6" V4 s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
Windows 10, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL-6" V4 s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64 bitsEl controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot baixar des del lloc web
de suport tècnic de la impressora.
Descarregueu el controlador i, a continuació,
utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de
Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2012, 64 bitsEl controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot descarregar des del lloc
web de suport tècnic de la impressora.
Descarregueu el controlador i, a continuació,
utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de
Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2012 R2, 64 bitsEl controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot descarregar des del lloc
web de suport tècnic de la impressora.
Descarregueu el controlador i, a continuació,
utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de
Microsoft per instal·lar-lo.
Notes
L'assistència per al Windows 8.1 RT es
proporciona mitjançant el controlador de la
versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
Windows Server 2016, 64 bitsEl controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot descarregar des del lloc
web de suport tècnic de la impressora.
Descarregueu el controlador i, a continuació,
utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de
Microsoft per instal·lar-lo.
macOS 10.12 Sierra,
macOS 10.13 High Sierra
Baixeu l'HP Easy Start des d'123.hp.com/
LaserJet i utilitzeu-lo per instal·lar el
controlador d'impressió.
NOTA: Els sistemes operatius compatibles poden canviar.
NOTA: Per consultar una llista dels sistemes operatius compatibles i l'ajuda integral D'HP per a la impressora,
aneu a www.hp.com/support/colorljE75245.
NOTA: Per obtenir informació sobre els sistemes operatius de servidor i de client, així com sobre la
compatibilitat dels controladors UPD d'HP amb aquesta impressora, aneu a www.hp.com/go/upd. A Additional
information (Informació addicional), feu clic a Specications(Especicacions).
CAWWEspecicacions de la impressora11
Taula 1-2 Requisits mínims del sistema
WindowsmacOS
●Connexió a Internet
●Connexió USB 1.1 o 2.0 dedicada o connexió de xarxa
●2 GB d'espai lliure al disc dur
●1 GB de RAM (32 bits) o 2 GB de RAM (64 bits)
NOTA: L'instal·lador de programari del Windows instal·la el servei HP Smart Device Agent Base. La mida del
txer és inferior a 100 kb. La seva única funció és comprovar si hi ha impressores connectades a través d'USB
cada hora. No s'han recollit dades. Si es troba una impressora USB, tot seguit, s'intenta buscar una instància
JetAdvantage Management Connector (JAMc) a la xarxa. Si es troba una JAMc, l'HP Smart Device Agent Base
s'actualitza amb seguretat a un agent de dispositiu intel·ligent complet de la JAMc que, a continuació, permetrà
que les pàgines impreses es comptabilitzin per a un compte de Serveis Gestionats d'Impressió (MPS). Els paquets
web de només controlador que es baixen del lloc hp.com per a la impressora i s'instal·len a través de l'assistent
Afegeix una impressora no instal·len aquest servei.
Per desinstal·lar el servei, obriu el Tauler de control, seleccioneu Programes o Programes i funcions i, a
continuació, seleccioneu
Afegir o suprimeix programes o Desinstal·la un programa per eliminar el servei. El nom
del txer és HPSmartDeviceAgentBase.
Dimensions de la impressora
Taula
1-3 Dimensions de la impressora
●connexió a Internet
●Connexió USB 1.1 o 2.0 dedicada o connexió de xarxa
Taula 1-6 Dimensions de la safata de 2 x 550 fulls de paper i el suport
Alçada347 mm
Profunditat
Amplada
Pes
1
1
1
1
No inclou potes d'estabilitat.
Safata tancada: 659 mm
Safata oberta: 1.074 mm
Porta tancada: 556 mm
Porta oberta: 771 mm
22,9 kg
Taula
1-7 Dimensions de la impressora amb safata de 2 x 550 fulls de paper i el suport
Impressora i accessoris completament tancatsImpressora i accessoris completament oberts
Alçada722,5 mm766,5 mm
1
Profunditat
Amplada
1
Pes
1
No inclou potes d'estabilitat.
Taula
1-8 Dimensions de la safata d'entrada d'alta capacitat (HCI) i el suport
659 mm1.074 mm
1
556 mm1.051 mm
68,0 kg
Alçada347 mm
Profunditat
1
Safata tancada: 659 mm
Safata oberta: 1.064 mm
Amplada
1
Porta tancada: 556 mm
Porta oberta: 771 mm
1
Pes
1
No inclou potes d'estabilitat.
28,2 kg
CAWWEspecicacions de la impressora13
Taula 1-9 Dimensions de la impressora amb safata d'entrada d'alta capacitat (HCI) i el suport
Impressora i accessoris completament tancatsImpressora i accessoris completament oberts
Alçada722,5 mm766,5 mm
1
Profunditat
Amplada
1
Pes
1
No inclou potes d'estabilitat.
659 mm1.064 mm
1
556 mm1.051 mm
73,3 kg
Taula 1-10 Dimensions del suport
Alçada347 mm
Profunditat
Amplada
Pes
1
1
1
1
No inclou potes d'estabilitat.
Porta tancada: 659 mm
Porta oberta: 1.185 mm
Porta tancada: 556 mm
Porta oberta: 556 mm
15,8 kg
Taula
1-11 Dimensions de la impressora amb el suport
Impressora i accessoris completament tancatsImpressora i accessoris completament oberts
Alçada722,5 mm766,5 mm
1
Profunditat
Amplada
1
Pes
1
No inclou potes d'estabilitat.
659 mm1.185 mm
1
556 mm1.051 mm
61,4 kg
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/colorljE75245 per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les
tensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.
Interval de l'entorn operatiu
1-12Especicacions de l'entorn operatiu
Taula
EntornRecomanatPermès
TemperaturaDe 15° a 27 °Cde 10 a 30 °C
Humitat relativaDel 30% al 70% d'humitat relativaDel 10 % al 80 % d'humitat relativa
14Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del
programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb la
impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/colorljE75245 per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora. Trobareu
ajuda en relació amb les qüestions següents:
●Instal·lació i conguració
●Instruccions d'ús
●Resolució de problemes
●Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWWConguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari15
16Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
2Safates de paper
●
Introducció
●
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
●
Càrrega de paper a la safata 2
●
Càrrega de paper a la safata per a 550 fulls
●
Carrega de paper a les safates per a 2 x 550 fulls
●
Càrrega de paper a les safates d'entrada d'alta capacitat (HCI) per a 2.700 fulls
●
Càrrega i impressió de sobres
●
Càrrega i impressió d'etiquetes
Per obtenir més informació
La informació següent és correcta en la data de publicació.
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljE75245.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●Instal·lació i conguració
●Instruccions d'ús
●Resolució de problemes
●Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW17
Introducció
ATENCIÓ: No obriu més d'una safata de paper a la vegada.
No utilitzeu la safata de paper com a suport.
No poseu les mans a les safates de paper quan les tanqueu.
S'han de tancar totes les safates en desplaçar la impressora.
18Capítol 2 Safates de paperCAWW
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
Introducció
A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 1. Aquesta safata admet ns a 100 fulls de paper de
75 g/m2, o bé deu sobres.
1.Obriu la safata 1.
2.Estireu de l'extensió de la safata per a col·locar el
paper.
CAWWCàrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)19
3.Utilitzeu la pestanya d’ajustament blava per obrir
les guies del paper ns la mida adequada i, a
continuació, carregueu el paper a la safata. Per
obtenir informació sobre com orientar el paper,
consulteu la Taula 2-1 Orientació del paper a la
safata 1 a la pàgina 20.
Assegureu-vos que el paper queda per sota de la
línia de capacitat de les guies del paper.
NOTA: L'alçada màxima de la pila és de 10 mm o
aproximadament 100 fulls de paper de 75 g/m2 .
4.Mitjançant la pestanya d'ajustament blava,
desplaceu les guies laterals de manera que toquin
suaument la pila sense corbar-la.
Orientació del paper a la safata 1
Taula
2-1 Orientació del paper a la safata 1
Tipus de paperOrientació de la
imatge
Mode dúplexMida del paperCom carregar paper
Amb capçalera o
preimprès
VerticalImpressió a una cara12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4, RA4,
A4, carta
Cara avall
Marge inferior mirant cap a la impressora
20Capítol 2 Safates de paperCAWW
Loading...
+ 138 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.