Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 1, 04/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih
državah/regijah.
macOS je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
Google™ je blagovna znamka podjetja Google
Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Group.
Možna nevarnost električnega udara .................................................................................................................................... 3
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 4
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 4
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 7
Vrata vmesnika ..................................................................................................................................................... 8
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 8
Podprti operacijski sistemi ............................................................................................................................... 14
Usmerjenost papirja na pladnju 1 ................................................................................................................... 24
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo ..................................................................... 26
Nalaganje papirja na pladenj 2 in na pladnje za 550 listov ............................................................................................. 27
Konguriranje nabiralnika za spenjanje za 900 listov s 3 predali (model Flow) .......................................................... 39
Nastavitev privzetega mesta spenjanja ......................................................................................................... 39
Konguracija načina delovanja ........................................................................................................................ 39
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 43
Naročanje potrošnega materiala, dodatne opreme in delov .......................................................................................... 44
Menjava kartuš s tonerjem ................................................................................................................................................... 45
Podatki o kartušah s tonerjem ........................................................................................................................ 45
Odstranitev in zamenjava kartuš .................................................................................................................... 46
Menjava enote za zbiranje tonerja ...................................................................................................................................... 48
Zamenjajte kartušo s sponkami .......................................................................................................................................... 51
Tiskanje več strani na list (macOS) ................................................................................................................. 59
Izbira vrste papirja (macOS) ............................................................................................................................. 59
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli, z nameščenim brezžičnim pripomočkom HP Jetdirect
3100w s tehnologijo BLE/NFC) ....................................................................................................................... 65
HP ePrint po e-pošti .......................................................................................................................................... 66
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 67
Tiskanje s pogona USB .......................................................................................................................................................... 68
Omogočanje vrat USB za tiskanje ................................................................................................................... 68
Tiskanje dokumentov z USB-ja ....................................................................................................................... 69
Tiskanje prek vrat USB 2.0 velike hitrosti (žično) .............................................................................................................. 70
Omogočanje vrat High-Speed USB za tiskanje ............................................................................................. 70
Dodatne možnosti kopiranja ................................................................................................................................................ 76
Preden začnete .................................................................................................................................................. 80
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ............................................................. 81
Drugi korak: Kongurirajte nastavitve za identikacijo omrežja ................................................................ 81
Tretji korak: Konguriranje funkcije optičnega branja za e-pošto ............................................................. 82
Četrti korak: Konguriranje hitrih nastavitev (izbirno) ................................................................................. 90
Peti korak: Nastavite funkcijo optičnega branja za e-pošto tako, da je uporabljen Oice 365
Outlook (izbirno) ................................................................................................................................................ 91
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo ................................................................................................................. 93
Pred začetkom ................................................................................................................................................... 93
Prvi korak: Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik ...................................................................................... 93
Drugi korak: Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo ...................................................................... 94
Nastavite optično branje na SharePoint® (samo modeli Flow) .................................................................................... 104
Preden začnete ................................................................................................................................................ 104
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika .......................................................... 104
SLWWv
Page 8
Drugi korak: Omogočite Optično branje na SharePoint® in ustvarite hitro nastavitev optičnega
branja v SharePoint. ........................................................................................................................................ 105
Možnosti in nastavitve optičnega branja za hitre nastavitve funkcije Optično branje na
Nastavitev optičnega branja na pogon USB .................................................................................................................... 109
Optično branje v e-pošto ............................................................................................................................... 113
Optično branje v shrambo opravil ..................................................................................................................................... 116
Optično branje na SharePoint ....................................................................................................................... 121
Optično branje na pogon USB ............................................................................................................................................ 123
Optično branje na pogon USB ....................................................................................................................... 123
Dodatne možnosti optičnega branja ................................................................................................................................ 125
poslovne rešitve HP JetAdvantage ................................................................................................................................... 128
Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS) ................................................................... 141
Funkcije HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ................................................................................. 141
Konguriranje nastavitev omrežja IP ................................................................................................................................ 150
Izjava o skupni rabi tiskalnika ........................................................................................................................ 150
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ............................................................................................... 150
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................ 150
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 151
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 151
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave .................................................................................................... 152
Varnostne funkcije tiskalnika ............................................................................................................................................. 153
izjave o varnosti ............................................................................................................................................... 153
Varnost IP ......................................................................................................................................................... 153
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom ................. 153
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ............................................................. 154
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................. 155
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo porabljal 1 W energije ali
manj ................................................................................................................................................................... 155
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................. 157
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ........................................................................................... 158
9 Odpravljanje težav ............................................................................................................................................................................... 159
Podpora za stranke ............................................................................................................................................................. 160
Sistem pomoči na nadzorni plošči .................................................................................................................................... 161
Prvi način: Ponastavitev tovarniških nastavitev na nadzorni plošči tiskalnika ...................................... 162
Drugi način: Ponastavitev tovarniških nastavitev v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku
(samo tiskalniki, ki so povezani v omrežje) ................................................................................................. 162
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka" .... 163
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ................................................................................................ 164
Mesta zastoja papirja ...................................................................................................................................... 172
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev papirja .......................................................................... 174
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ........................................................................ 174
Odpravljanje zastojev papirja v podajalniku dokumentov – 31.13 ......................................................... 174
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 1 (13.A1) ................................................................................... 176
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 2 (13.A2) ................................................................................... 178
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ......................................................................................................................... 200
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja .................................................................................................... 200
Izboljšanje kakovosti slike pri kopiranju ........................................................................................................................... 205
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 205
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ..................................................................................................... 207
Optimiranje kakovosti kopiranja za besedilo ali slike ................................................................................ 208
Kopiranje od roba do roba ............................................................................................................................. 208
Izboljšanje kakovosti slike pri optičnem branju ............................................................................................................... 209
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 209
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................................... 214
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 214
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ..................................................................................................... 216
Optimiranje kakovosti faksa za besedilo ali slike ....................................................................................... 216
Preverjanje nastavitev za odpravljanje napak ............................................................................................ 216
Preverjanje nastavitve prilagajanja velikosti dokumentov velikosti strani ............................................. 217
viiiSLWW
Page 11
Pošiljanje v drug faks ...................................................................................................................................... 217
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................................... 218
Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom .................................................................................... 218
Splošne težave s faksom ............................................................................................................................... 220
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/
colorljE67660mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW1
Page 14
Opozorilne ikone
Denicije opozorilnih ikon: Na HP-jevih izdelkih so lahko prikazane te opozorilne ikone. Ravnajte previdno, kjer je
to potrebno.
●
Opozorilo: Električni udar
●
Opozorilo: Vroča površina
●
Opozorilo: Premikajočim se delom se ne približujte z deli telesa
●
Opozorilo: Oster rob v neposredni bližini
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Page 15
Možna nevarnost električnega udara
Pri uporabi izdelka vedno upoštevajte osnovne varnostne ukrepe. Tako boste zmanjšali tveganje poškodb in
električnega udara.
●Pazljivo preberite vsa navodila v tem uporabniškem priročniku.
●Upoštevajte vsa opozorila in navodila na izdelku.
●Ko napravo priključujete v električno omrežje, uporabljajte le ozemljene vtičnice. Če ne veste, ali je vtičnica
ozemljena ali ni, se obrnite na poklicnega električarja.
●Ne dotikajte se stikov v katerih koli vtičnicah na izdelku. Poškodovane kable takoj zamenjajte.
●Pred čiščenjem izklopite izdelek iz zidnih vtičnic.
●Ne nameščajte izdelka poleg vode niti ga ne uporabljajte, ko ste mokri.
●Izdelek varno namestite na stabilno površino.
●Napravo namestite na zaščiteno mesto, kjer je ne bo nihče pohodil ali se spotaknil ob kable.
SLWWMožna nevarnost električnega udara3
Page 16
Pogledi na tiskalnik
1
2
3
5
6
4
9
10
11
12
8
7
13
14
15
16
17
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Vrata vmesnika
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Page 17
22
18
19
20
21
Tabela 1-1 Legenda pogleda na tiskalnik od spredaj
Oznaka
na sliki
1Pokrov podajalnika dokumentov (dostop pri odpravljanju zastojev)
2Vhodni pladenj podajalnika dokumentov
3Izhodni predal podajalnika dokumentov
4Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (za lažjo uporabo jo je mogoče nagniti)
5Desna vratca (dostop do razvijalne enote za odstranjevanje zagozdenega papirja)
6Pladenj 1
7Gumb Vklop/izklop
8Pladenj 2
9Ime modela
10Sprednja vratca (za dostop do kartuš s tonerjem)
Komponenta tiskalnika
OPOMBA: Pri podajanju dolgega papirja skozi podajalnik papirja razširite vzvod za papir na desni strani izhodnega predala.
SLWWPogledi na tiskalnik5
Page 18
Tabela 1-1 Legenda pogleda na tiskalnik od spredaj (Se nadaljuje)
Oznaka
na sliki
11Gumb za sprostitev vratc kartuše (za odpiranje sprednjih vratc)
12Standardni izhodni predal
13Vrata USB s preprostim dostopom (ob strani nadzorne plošče)
14Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev)
15Fizična tipkovnica (samo model Flow). Tipkovnico za uporabo povlecite naravnost ven.
16Podajalnik papirja za 1 x 550 listov s stojalom (izbirno)
17Desna vratca izbirnega podajalnika papirja za 1 x 550 listov s stojalom
18Vratca kartuše s sponkami (samo model z)
19Desna vratca nabiralnika za spenjanje (samo modeli z)
Komponenta tiskalnika
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika, vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
POZOR: Ko tipkovnica ni v uporabi, naj bo zaprta.
(za dostop pri odpravljanju zastojev)
(za dostop pri odpravljanju zastojev)
20Podajalnik papirja za 3 x 550 listov s stojalom (izbirno)
21Nabiralnik za spenjanje za 900 listov s 3 predali (samo modeli z)
22Visokozmogljiv podajalnik papirja in podajalnik papirja za 550 listov s stojalom (izbirno)
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Page 19
Pogled na tiskalnik od zadaj
6
5
1
3
2
4
Tabela 1-2 Legenda pogleda na tiskalnik od zadaj
Oznaka
na sliki
1Pokrov za matično ploščo
2Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
3Leva vratca (za dostop do enote za zbiranje tonerja)
4Vtičnica za napajanje
5Reža za kabelsko varnostno ključavnico
6Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
Komponenta tiskalnika
SLWWPogledi na tiskalnik7
Page 20
Vrata vmesnika
2
3
4
1
Tabela 1-3 Legenda pogleda na vmesniška vrata tiskalnika
Oznaka
na sliki
1Vrata faksa (samo model z, pri modelu dh so vrata pokrita)
2Vrata za ethernetno lokalno omrežje (LAN) 10/100/1000
3Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
4Vrata USB za priključitev zunanjih naprav USB (vrata so lahko prekrita)
Komponenta tiskalnika
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
Pogled na nadzorno ploščo
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov na levi strani nadzorne plošče
tiskalnika, ali tako, da se dotaknete gumba Domov v zgornjem levem kotu večine zaslonov.
OPOMBA:Za več informacij o funkcijah nadzorne plošče tiskalnika si oglejte razdelek www.hp.com/support/
colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/colorljE67660mfp. Izberite možnost Priročniki in nato Splošne
reference.
OPOMBA:Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Page 21
3421
567
8
9
10
12
13
11
Tabela 1-4 Legenda pogleda nadzorne plošče tiskalnika
Oznaka
na sliki
1
2Območje z aplikacijamiAplikacijo odprete tako, da se dotaknete njene ikone. Za dostop do več aplikacij podrsajte po
3Gumb PonastaviGumba Ponastavi se dotaknite za brisanje sprememb, sprostitev tiskalnika iz začasne ustavitve,
4Gumb Vpis ali IzpisČe želite dostopati do zaščitenih funkcij,se dotaknite gumba Vpis.
Komponenta tiskalnikaOpis
Gumb Domov
Gumba Domov se dotaknite za vrnitev na začetni zaslon.
zaslonu vstran.
OPOMBA: Razpoložljive aplikacije se razlikujejo glede na tiskalnik. Skrbnik lahko kongurira,
katere aplikacije so prikazane in v katerem vrstnem redu.
ponastavitev polja števila kopij, prikaz skritih napak in obnovitev privzetih nastavitev (vključno z
jezikom in s postavitvijo tipkovnice).
Gumba Odjavi se dotaknite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete
nastavitve.
OPOMBA: Ta gumb se prikaže samo, če je skrbnik konguriral tiskalnik tako, da zahteva
dovoljenje za dostop do funkcij.
SLWWPogledi na tiskalnik9
Page 22
Tabela 1-4 Legenda pogleda nadzorne plošče tiskalnika (Se nadaljuje)
Oznaka
na sliki
5
6
7Trenutni časPrikaže trenutni čas.
8Gumb Začni kopiranjeGumba Začni kopiranje se dotaknite za začetek kopiranja.
9Število kopijŠtevilo kopij označuje nastavljeno število kopij za tiskalnik.
Komponenta tiskalnikaOpis
Gumb Informacije
Gumb Pomoč
Gumba Informacije se dotaknite za dostop do zaslona, ki omogoča dostop do več vrst informacije o
tiskalniku. Gumbov na dnu zaslona se dotaknite za naslednje informacije:
●Jezik prikaza: Spreminjanje nastavitve jezika za trenutno sejo uporabnika.
●Način mirovanja: Preklop tiskalnika v način mirovanja.
●Wi-Fi Direct: Informacije o tem, kako se neposredno povežete s tiskalnikom prek telefona,
●Brezžično: Ogled ali spreminjanje nastavitev brezžične povezave (samo če je nameščen izbirni
●Ethernet: Ogled ali spreminjanje nastavitev ethernetne povezave.
●HP-jeve spletne storitve: Ogled informacij o vzpostavljanju povezave in tiskanju v tiskalnik s
●Številka faksa: Ogled številke faksa tiskalnika (samo modeli s faksom).
Dotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
tabličnega računalnika ali druge naprave z brezžično povezavo.
brezžični pripomoček).
HP-jevimi spletnimi storitvami (ePrint).
10Indikator strani
začetnega zaslona
11Tipkovnica
(samo modeli Flow)
12Neposredno tiskanje
prek vrat USB
13Držalo za priključitev
strojne opreme (HIP)
Označuje število strani na začetnem zaslonu ali v programu. Označena je trenutna stran. Za
pomikanje med stranmi podrsajte po zaslonu vstran.
Modeli Flow so opremljeni s zično tipkovnico. Tipke so prilagojene jeziku enako, kot je prilagojena
navidezna tipkovnica na zaslonu na dotik na tiskalniku. Ob vsaki spremembi razporeditve
navidezne tipkovnice se tipke na zični tipkovnici znova prilagodijo novim nastavitvam.
OPOMBA: Na nekaterih lokacijah so tiskalniku priložene samolepilne maske za tipkovnico za
prilagoditev tipk različnim jezikom.
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo
tiskalnika, vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
Za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Page 23
DejanjeOpisPrimer
DotikDotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
PodrsljajDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno za pomikanje po zaslonu vstran.
PomikDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
navpično za pomikanje po zaslonu navzgor in
navzdol. Pri pomikanju po menijih se za
zaustavitev pomikanja kratko dotaknite zaslona.
Za odprtje programa Nastavitve se dotaknite
ikone Nastavitve.
Drsajte, dokler se ne prikaže program Nastavitve.
Pomaknite se po programu Nastavitve.
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO:Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/
colorljE67660mfp.
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
SLWWSpecikacije tiskalnika11
Page 24
Tehnične specikacije
Tabela 1-5Specikacije dela s papirjem
Funkcije dela s papirjemModel E67650dh
(št. izdelka 3GY31A)
Pladenj 1 (za 100 listov)VključenoVključeno
Pladenj 2 (za 550 listov)VključenoVključeno
Podajalnik papirja za 1 x 550 listov
OPOMBA: Ta modela podpirata do dva izbirna
podajalnika za 1 x 550 listov.
Podajalnik papirja za 1 x 550 listov s stojalomIzbirnoIzbirno
Podajalnik papirja za 3 x 550 listov s stojalomIzbirnoIzbirno
Visokozmogljivi vhodni pladenj s stojalomIzbirnoIzbirno
Nabiralnik za spenjanje za 900 listov s 3 predaliNi podprtoVključeno
Ethernetna povezava lokalnega omrežja
10/100/1000 prek protokolov IPv4 in IPv6
Hi-Speed USB 2.0VključenoVključeno
Vrata USB s preprostim dostopom za tiskanje
brez računalnika in nadgradnjo vdelane
programske opreme
Držalo za priključitev strojne opreme za
priključitev pripomočkov in naprav drugih
proizvajalcev
HP-jeva notranja vrata USBIzbirnoIzbirno
Dodatni tiskalni strežnik HP Jetdirect 2900nw za
brezžično povezavo
Brezžični pripomoček HP Jetdirect 3100w s
tehnologijo BLE/NFC za tiskanje iz mobilnih
naprav
OPOMBA: Povezan prek držala za povezavo
strojne opreme ali gostiteljskih vrat USB na
hrbtni strani. Za brezžični pripomoček HP
Jetdirect 3100w s tehnologijo BLE/NFC so
potrebna dodatna HP-jeva notranja vrata USB.
VključenoVključeno
VključenoVključeno
VključenoVključeno
IzbirnoIzbirno
IzbirnoIzbirno
12Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Page 25
Tabela 1-7Specikacije tiskanja
Značilnosti tiskanjaModel E67650dh
(št. izdelka 3GY31A)
Natisne 50 strani na minuto (strani/min) na papir
velikosti Letter in 47 strani/min na papir velikosti
A4
Natisne 60 strani na minuto (strani/min) na papir
velikosti Letter in 56 strani/min na papir velikosti
A4
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez računalnika)VključenoVključeno
Shranjevanje opravil v pomnilnik tiskalnika za
poznejše ali zasebno tiskanje
VključenoNi podprto
Ni podprtoVključeno
VključenoVključeno
Model E67660z -Flow
(št. izdelka # 3GY32A)
Tabela 1-8Specikacije kopiranja in optičnega branja
Značilnosti kopiranja in optičnega branja
OPOMBA: Hitrosti kopiranja in optičnega branja
se lahko spremenijo. Za najnovejše informacije
obiščite www.hp.com/support/colorljE67650mfp
ali www.hp.com/support/colorljE67660mfp.
Kopira do 50 strani na minuto (strani/min) na
papir velikosti Letter in 47 strani/min na papir
velikosti A4
Model E67650dh
(št. izdelka 3GY31A)
VključenoNi podprto
Model E67660z -Flow
(št. izdelka # 3GY32A)
Kopira do 60 strani na minuto (strani/min) na
papir velikosti Letter in 56 strani/min na papir
velikosti A4
Optično prebere 75 slik na minuto (slike/min)
(enostransko in obojestransko)
Optično prebere 90 slik na minuto (enostransko)Ni podprtoVključeno
Optično prebere 180 slik na minuto
(obojestransko)
Podajalnik dokumentov za 150 listov z optičnim
branjem z dvema glavama za obojestransko
kopiranje in optično branje z enim prehodom
Tehnologije HP EveryPage z ultrazvočnim
zaznavanjem večkratnega podajanja
Vdelano optično prepoznavanje znakov (OCR)
omogoča pretvorbo natisnjenih strani v besedilo,
ki ga je mogoče urejati in po njem iskati z
računalnikom
Funkcija SMART Label omogoča zaznavanje
robov papirja za samodejno obrezovanje strani
Samodejno usmerjanje strani za strani z vsaj
100 znaki besedila
Samodejna nastavitev tona za vsako stran
nastavi kontrast, svetlost in odstranitev ozadja
Ni podprtoVključeno
VključenoVključeno
Ni podprtoVključeno
VključenoVključeno
Ni podprtoVključeno
Ni podprtoVključeno
Ni podprtoVključeno
Ni podprtoVključeno
Ni podprtoVključeno
SLWWSpecikacije tiskalnika13
Page 26
Tabela 1-9Specikacije digitalnega pošiljanja
Značilnosti digitalnega pošiljanjaModel E67650dh
(št. izdelka 3GY31A)
Pošiljanje dokumentov po e-pošti, v USB in mape
v skupni rabi v omrežju
Pošiljanje dokumentov na SharePoint®Ni podprtoVključeno
VključenoVključeno
Model E67660z -Flow
(št. izdelka # 3GY32A)
Tabela 1-10Specikacije pomnilnika
Značilnosti pomnilnikaModel E67650dh
(št. izdelka 3GY31A)
2 GB osnovni pomnilnik
OPOMBA: Osnovni pomnilnik je mogoče
razširiti na 2,5 GB z dodatnim pomnilniškim
modulom DIMM.
2,5 GB osnovni pomnilnik
OPOMBA: Osnovni pomnilnik je mogoče
razširiti na 3 GB z dodatnim pomnilniškim
modulom DIMM.
VključenoNi podprto
Ni podprtoVključeno
Model E67660z -Flow
(št. izdelka # 3GY32A)
Tabela 1-11 Druge specikacije
Druge značilnostiModel E67650dh
(št. izdelka 3GY31A)
Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotikVključenoVključeno
Varnost: HP-jev modul zaupanja za šifriranje
vseh podatkov, poslanih prek tiskalnika
FaksIzbirnoVključeno
IzbirnoIzbirno
Model E67660z -Flow
(št. izdelka # 3GY32A)
Podprti operacijski sistemi
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika HP PCL 6 za Windows, HP-jeve gonilnike tiskalnika za
macOS in namestitveni program programske opreme.
Windows: Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/LaserJet ter namestite HP-jev
gonilnik tiskalnika. Ali pa obiščite spletno mesto za podporo tega tiskalnika: www.hp.com/support/
colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/colorljE67660mfp za prenos gonilnika tiskalnika ali programa za
namestitev HP-jevega gonilnika tiskalnika.
14Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Page 27
macOS: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/
LaserJet ali strani s podporo za tiskalnik in nato z njim namestite HP-jev gonilnik tiskalnika.
1.Obiščite 123.hp.com/LaserJet.
2.Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku:
Tabela 1-12 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika (za Windows oz. namestitveni program v spletu
za macOS)
Windows 7, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri tem operacijskem
sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri tem operacijskem
sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" različice 4 se pri tem
operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" različice 4 se pri tem
operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko prenesete s spletnega
mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2012, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko prenesete s spletnega
mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko prenesete s spletnega
mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2016, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko prenesete s spletnega
mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
macOS 10.12 Sierra, macOS 10.13 High SierraS spletnega mesta 123.hp.com/LaserJet prenesite pripomoček HP
Easy Start in ga uporabite za namestitev gonilnika tiskalnika.
OPOMBA:Podprti operacijski sistemi se lahko spremenijo.
OPOMBA:Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/support/
colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/colorljE67660mfp, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za
tiskalnik.
OPOMBA:Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnik HP UPD
obiščite www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne informacije kliknite povezave.
SLWWSpecikacije tiskalnika15
Page 28
Tabela 1-13 Minimalne sistemske zahteve
WindowsmacOS
●Internetna povezava
●Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
OPOMBA:Namestitveni program za programsko opremo Windows namesti storitev HP Smart Device Agent
Base. Velikost datoteke je približno 100 kb. Njena edina funkcija je, da vsako uro preveri, ali so na priključek USB
priključeni tiskalniki. Ta storitev ne zbira nobenih podatkov. Če storitev najde tiskalnik USB, poskuša v omrežju
poiskati primerek priključka JAMc (JetAdvantage Management Connector). Če najde priključek JAMc, je storitev
HP Smart Device Agent Base varno nadgrajena na polno različico storitve Smart Device Agent prek priključka
JAMc, ki bo nato omogočal štetje natisnjenih strani v računu za upravljanje storitve tiskanja (MPS). Spletni paketi,
ki vsebujejo samo gonilnik, preneseni s spletnega mesta hp.com za tiskalnik in nameščeni s čarovnikom za
dodajanje tiskalnika, ne namestijo te storitve.
Če želite odstraniti storitev, odprite možnost Nadzorna plošča, izberite Programi ali Programi in funkcije in nato
izberite
Dodaj/odstrani programe ali Odstrani program, da odstranite storitev. Ime datoteke je
HPSmartDeviceAgentBase.
Dimenzije tiskalnika
●Internetna povezava
●Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/
colorljE67660mfp.
POZOR:Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
napajalnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.
Razpon delovnega okolja
Tabela 1-20Specikacije delovnega okolja
OkoljePriporočljivoDovoljeno
Temperatura17° do 25 °C15 do 32,5 °C
Relativna vlažnostOd 30 % do 70 % relativne vlažnosti (RH)Od 10 do 80 relativne vlažnosti
18Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Page 31
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte tiskalniku priloženi priročnik za namestitev strojne opreme. Za dodatna
navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/colorljE67660mfp za HP-jevo
celovito pomoč za tiskalnik: Poiščite naslednjo podporo:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWNamestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika19
Page 32
20Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Page 33
2Pladnji za papir
●
Uvod
●
Nalaganje papirja na pladenj 1
●
Nalaganje papirja na pladenj 2 in na pladnje za 550 listov
●
Nalaganje papirja na visokozmogljiv vhodni pladenj za 2000 listov
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
●
Nalaganje in tiskanje nalepk
●
Konguriranje nabiralnika za spenjanje za 900 listov s 3 predali (model Flow)
Za več informacij
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/
colorljE67660mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW21
Page 34
Uvod
POZOR:Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico.
Pri zapiranju pladnjev za papir v te ne segajte z rokami.
Med premikanjem tiskalnika morajo biti zaprti vsi pladnji.
22Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Page 35
Nalaganje papirja na pladenj 1
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1. Na ta pladenj lahko naložite do 100 listov papirja s težo 75 g/m
ali 10 ovojnic.
1.Odprite pladenj 1.
2.Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko naložili
papir.
2
SLWWNalaganje papirja na pladenj 123
Page 36
3.Z modrim prilagoditvenim zapahom razširite vodila
za papir na ustrezno velikost in nato naložite papir
na pladenj. Za informacije o usmerjanju papirja si
oglejte Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju
1 na strani 24.
Prepričajte se, da je papir pod črto polnjenja na
vodilih za papir.
OPOMBA:Največja dovoljena višina svežnja je 10
mm ali približno 100 listov papirja s težo 75 g/m2.
4.Z modrim prilagoditvenim zapahom prilagodite
stranski vodili tako, da se rahlo dotikata svežnja
papirja, vendar ga ne upogibata.
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Tabela
2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
Statement, Ocio
(8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x
7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4,
B5 (JIS), B6 (JIS), L (90 x
130 mm), 10 x 15 cm,
Ocio (216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm, japonska
razglednica (razglednica
(JIS)), zasukana dvojna
japonska razglednica
(dvojna razglednica (JIS))
Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
24Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Page 37
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Pisemski ali vnaprej
natisnjen
Pisemski ali vnaprej
natisnjen
PokončnoSamodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Letter, Legal, Executive,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5,
RA4, B5 (JIS), Ocio (216
x 340),
16K 195 x 270 mm,
16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm
Statement, Ocio
(8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x
7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4,
B5 (JIS), B6 (JIS), L (90 x
130 mm), 10 x 15 cm,
Ocio (216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm, japonska
razglednica (razglednica
(JIS)), zasukana dvojna
japonska razglednica
(dvojna razglednica (JIS))
Z licem navzgor
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
Z licem navzdol
Z zgornjim robom proti hrbtnemu delu
tiskalnika
Pisemski ali vnaprej
natisnjen
LežečeSamodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Letter, Legal, Executive,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5,
RA4, B5 (JIS), Ocio (216
x 340),
16K 195 x 270 mm,
16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm
Z licem navzgor
Z zgornjim robom proti hrbtnemu delu
tiskalnika
SLWWNalaganje papirja na pladenj 125
Page 38
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Predhodno naluknjaniPokončno in ležečeEnostransko tiskanjeLetter, Legal, Executive,
Predhodno naluknjaniPokončno in ležečeSamodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
Statement, Ocio
(8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x
7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4,
B5 (JIS), B6 (JIS), L (90 x
130 mm), 10 x 15 cm,
Ocio (216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm, japonska
razglednica (razglednica
(JIS)), zasukana dvojna
japonska razglednica
(dvojna razglednica (JIS))
Letter, Legal, Executive,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5,
RA4, B5 (JIS), Ocio (216
x 340),
16K 195 x 270 mm,
16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm
Luknje proti hrbtnemu delu tiskalnika
Luknje proti hrbtnemu delu tiskalnika
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono
Nastavitve.
2.Odprite naslednja menija:
a.Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
b.Upravljanje pladnjev
c.Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite možnost Omogočeno, nato pa se dotaknite gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.
26Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Page 39
Nalaganje papirja na pladenj 2 in na pladnje za 550 listov
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladnje 2 in izbirne pladnje za 550 listov. Na te pladnje lahko naložite do
550 listov papirja s težo 75 g/m2.
OPOMBA:Na pladnje za 550 listov papir nalagate enako kot na pladenj 2. Prikazan je samo pladenj 2.
OPOMBA:Vodila za papir so lahko zaklenjena pred uporabo in jih ni mogoče prilagajati.
POZOR:Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
1.Odprite pladenj.
OPOMBA:Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2.Preden naložite papir, prilagodite vodili za širino
papirja tako, da stisnete modra prilagoditvena
zapaha in vodili potisnete na velikost
uporabljenega papirja.
SLWWNalaganje papirja na pladenj 2 in na pladnje za 550 listov27
Page 40
3.Vodilo za dolžino papirja prilagodite tako, da
stisnete prilagoditveni zapah in vodilo potisnete na
velikost uporabljenega papirja.
4.Naložite papir na pladenj. Preverite, ali se vodili
samo rahlo dotikata svežnja papirja in ga ne
upogibata. Za informacije o usmerjanju papirja si
oglejte Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju
2 in pladnjih za 550 listov na strani 29.
OPOMBA:Vodil za papir ne prilagodite tesno ob
sveženj papirja. Prilagodite jih na zareze ali oznake
na pladnju.
OPOMBA:Da preprečite zastoje, vodili za papir
prilagodite na ustrezno velikost in pladnja ne
napolnite preveč. Vrh svežnja mora biti pod oznako
za poln pladenj.
5.Zaprite pladenj.
6.Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo o
konguraciji pladnja.
28Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Page 41
7.Izberite gumb OK, da sprejmete zaznano vrsto in
X
Y
velikost, ali pa izberite gumb Spremeni, da izberete
drugo velikost ali vrsto papirja.
Za papir velikosti po meri določite dimenziji X in Y,
ko se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže poziv.
8.Izberite ustrezno vrsto in velikost ter nato izberite
gumb OK.
Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
13), 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4,
A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6
(JIS), L (90 x 130 mm), 10
x 15 cm, Ocio (216 x
340), 16K 195 x 270
mm, 16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm,
zasukana dvojna
japonska razglednica
(dvojna razglednica (JIS))
Statement, Ocio (8,5 x
13), 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4,
A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6
(JIS), L (90 x 130 mm), 10
x 15 cm, Ocio (216 x
340), 16K 195 x 270
mm, 16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm,
zasukana dvojna
japonska razglednica
(dvojna razglednica (JIS))
Z licem navzgor
Zgornji rob na levi strani pladnja
Z licem navzgor
Zgornji rob proti zadnji strani pladnja
SLWWNalaganje papirja na pladenj 2 in na pladnje za 550 listov29
Page 42
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Pisemski ali vnaprej
natisnjen
Vnaprej naluknjanPokončno ali ležečeEnostransko tiskanjeLetter, Legal, Executive,
LežečeSamodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
Letter, Legal, Executive,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5,
RA4, Ocio (216 x 340),
16K 195 x 270 mm,
16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm
Statement, Ocio (8,5 x
13), 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4,
A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6
(JIS), L (90 x 130 mm), 10
x 15 cm, Ocio (216 x
340), 16K 195 x 270
mm, 16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm,
zasukana dvojna
japonska razglednica
(dvojna razglednica (JIS))
Z licem navzdol
Zgornji rob proti zadnji strani pladnja
Luknje proti zadnji strani naprave
Vnaprej naluknjanPokončno ali ležečeSamodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Letter, Legal, Executive,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5,
RA4, Ocio (216 x 340),
16K 195 x 270 mm,
16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm
Luknje proti zadnji strani naprave
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono
Nastavitve.
2.Odprite naslednja menija:
30Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Page 43
a.Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
b.Upravljanje pladnjev
c.Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite možnost Omogočeno, nato pa se dotaknite gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.
SLWWNalaganje papirja na pladenj 2 in na pladnje za 550 listov31
Page 44
Nalaganje papirja na visokozmogljiv vhodni pladenj za 2000 listov
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na visokozmogljiv vhodni pladenj. Na ta pladenj je mogoče naložiti 2000
listov papirja s težo 75 g/m2.
1.Odprite pladenj.
OPOMBA:Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2.Preden naložite papir, prilagodite vodilo za širino
papirja tako, da stisnete moder prilagoditveni
zapah in vodilo potisnete na velikost uporabljenega
papirja.
32Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Page 45
3.Vzvod za papir zavrtite na pravilen položaj za
uporabljeni papir.
4.Naložite papir na pladenj. Prepričajte se, da se
vodili samo rahlo dotikata svežnja papirja in ga ne
upogibata. Za informacije o usmerjanju papirja si
oglejte Tabela 2-3 Usmerjenost papirja
visokozmogljivega vhodnega pladnja
na strani 34.
OPOMBA:Da preprečite zastoje, vodili za papir
prilagodite na ustrezno velikost in pladnja ne
napolnite preveč. Vrh svežnja mora biti pod oznako
za poln pladenj.
5.Zaprite pladenj.
SLWWNalaganje papirja na visokozmogljiv vhodni pladenj za 2000 listov33
Page 46
6.Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo o
konguraciji pladnja.
7.Izberite gumb OK, da sprejmete zaznano vrsto in
velikost, ali pa izberite gumb Spremeni, da izberete
drugo velikost ali vrsto papirja.
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Pisemski ali vnaprej
natisnjen
Vnaprej naluknjanPokončno ali ležečeEnostransko tiskanjeLetter, Legal, A4Luknje proti zadnji strani naprave
Vnaprej naluknjanPokončno ali ležečeSamodejno
LežečeSamodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
Letter, Legal, A4Z licem navzdol
Zgornji rob proti zadnji strani pladnja
Letter, Legal, A4Luknje proti zadnji strani naprave
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono
Nastavitve.
2.Odprite naslednja menija:
SLWWNalaganje papirja na visokozmogljiv vhodni pladenj za 2000 listov35
Page 48
a.Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
b.Upravljanje pladnjev
c.Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite možnost Omogočeno, nato pa se dotaknite gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.
36Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Page 49
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Uvod
Spodaj je opisano tiskanje in nalaganje ovojnic. Za tiskanje na ovojnic uporabljajte samo pladenj 1. Na pladenj 1
lahko naložite do 10 ovojnic.
Za tiskanje ovojnic z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku
tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite ovojnice na pladenj.
Tiskanje ovojnic
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4.Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za ovojnice.
5.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite možnost Ovojnica.
6.Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
7.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Usmerjenost ovojnic
PladenjVelikost ovojniceKako naložiti
Pladenj 1Ovojnica št. 9, ovojnica št. 10, ovojnica
Na pole z nalepkami tiskajte s pladnja 2 ali z enega od pladnjev za 550 listov. Pladenj 1 ne podpira nalepk.
Za tiskanje nalepk z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku
tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite nalepke na pladenj. Pri uporabi ročnega
podajanja tiskalnik počaka s tiskanjem posla, dokler ne zazna, da je bil pladenj odprt.
Ročno podajanje nalepk
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4.Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za pole z nalepkami.
5.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite Nalepke.
6.Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
OPOMBA:Pri uporabi ročnega podajanja tiskalnik tiska s tistega pladnja, ki je konguriran za ustrezno
velikost papirja, ki ima najnižjo številko, zato pladnja ni treba določiti. Na primer, če je pladenj 2 konguriran
za nalepke, tiskalnik tiska z njega. Če je nameščen pladenj 3 in je konguriran za nalepke, pladenj 2 pa ni
konguriran zanje, tiskalnik tiska s pladnja 3.
7.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
Usmerjenost nalepk
PladenjNalaganje nalepk
Pladenj 2 in pladnji
za 550 listov
Z licem navzgor
Z zgornjim robom proti desnemu delu tiskalnika
38Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Page 51
Konguriranje nabiralnika za spenjanje za 900 listov s 3 predali
1
2
(model Flow)
Nabiralnik za spenjanje lahko spenja dokumente v zgornjem levem ali desnem kotu in lahko zloži do 900 listov
papirja v tri izhodne predale. Za izhodne predale lahko kongurirate tri načine: način zlagalnika, način nabiralnika
in način ločevalnika funkcij.
●
Nastavitev privzetega mesta spenjanja
●
Konguracija načina delovanja
Nastavitev privzetega mesta spenjanja
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono
Nastavitve.
2.Odprite naslednje menije:
a.Upravljanje spenjalnika/zlagalnika
b.Spenjanje
3.Na seznamu možnosti izberite mesto spenjanja in se dotaknite gumba Shrani. Na voljo so te možnosti:
●Brez: Brez sponk
●Zgoraj levo ali desno: Če je dokument pokončno usmerjen, je sponka v zgornjem levem kotu krajšega
roba lista. Če je dokument ležeče usmerjen, je sponka v zgornjem desnem kotu daljšega roba lista.
●Zgoraj levo: Sponka je v zgornjem levem kotu krajšega roba lista.
●Zgoraj desno: Sponka je v zgornjem desnem kotu daljšega roba lista.
1Zgornji levi kot krajšega roba lista
2Zgornji desni kot daljšega roba lista
Konguracija načina delovanja
S tem postopkom kongurirate, kako naj tiskalnik razvršča opravila v izhodne predale.
SLWWKonguriranje nabiralnika za spenjanje za 900 listov s 3 predali (model Flow)39
Page 52
Windows® 7
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono
Nastavitve.
2.Odprite te menije:
a.Upravljanje spenjalnika/zlagalnika
b.Način delovanja
3.Na seznamu možnosti izberite način in nato izberite gumb Shrani. Na voljo so te možnosti:
●Nabiralnik: Tiskalnik odlaga opravila v različne predale, glede na to, kdo jih je poslal.
●Zlagalnik: Tiskalnik zlaga opravila v predale od spodaj navzgor.
●Ločevalnik funkcij: Tiskalnik odlaga opravila v različne predale glede na funkcijo tiskalnika, kot so
opravila tiskanja, opravila kopiranja in opravila faksiranja.
HP-jev gonilnik tiskalnika kongurirate za izbrani način delovanja po naslednjem postopku:
1.Prepričajte se, da je tiskalnik vklopljen in povezan z računalnikom ali omrežjem.
2.Odprite meni Start v sistemu Windows® in nato kliknite možnost Naprave in tiskalniki.
3.Z desno tipko miške kliknite ime tiskalnika in nato izberite Lastnosti tiskalnika.
4.Kliknite zavihek Nastavitve naprave.
5.Izberite Posodobi zdaj. Ali pa v spustnem meniju poleg možnosti Samodejna konguracija izberite Posodobi
zdaj.
Windows® 8.0, 8.1 in 10
1.Z desno tipko miške kliknite v spodnjem levem kotu zaslona.
2.Izberite Nadzorna plošča. V razdelku Strojna oprema in zvok izberite Ogled naprav in tiskalnikov.
3.Z desno tipko miške kliknite ime tiskalnika in nato izberite Lastnosti tiskalnika.
4.Kliknite zavihek Nastavitve naprave.
5.Izberite Posodobi zdaj. Ali pa v spustnem meniju poleg možnosti Samodejna konguracija izberite Posodobi
zdaj.
OPOMBA:Novejši gonilniki V4 ne podpirajo možnosti Posodobi zdaj. Pri teh gonilnikih izvedite enega od
naslednjih postopkov:
●Ročno kongurirajte način delovanja v možnosti Izhodni predal pripomočka, če je na seznamu.
●Ustavite in znova zaženite tiskanje v ozadju
a.Kliknite gumb Začni (ali odprite iskalno polje).
b.Vnesite services.msc in nato pritisnite tipko Enter.
40Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Page 53
macOS
c.Z desno miškino tipko kliknite Tiskanje v ozadju na seznamu storitev in nato izberite Ustavi.
d.Z desno miškino tipko znova kliknite Tiskanje v ozadju in nato izberite Začni.
●Zaustavite in znova zaženite računalnik.
1.V meniju sistema Apple kliknite System Preferences (Sistemske nastavitve).
2.Izberite Print & Scan (Tiskanje in optično branje) (oz. Printers & Scanners (Tiskalniki in optični bralniki)).
3.Izberite tiskalnik in nato Options & Supplies (Možnosti in potrošni material). Izberite Driver (Gonilnik).
4.Ročno kongurirajte Način izhoda pripomočka, če je na voljo. Če ni na voljo, se način delovanja kongurira
pri tiskanju.
SLWWKonguriranje nabiralnika za spenjanje za 900 listov s 3 predali (model Flow)41
Page 54
42Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Page 55
3Potrošni material, dodatna oprema in deli
●
Naročanje potrošnega materiala, dodatne opreme in delov
●
Menjava kartuš s tonerjem
●
Menjava enote za zbiranje tonerja
●
Zamenjajte kartušo s sponkami
Za več informacij
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/
colorljE67660mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW43
Page 56
Naročanje potrošnega materiala, dodatne opreme in delov
Naročanje
Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika podpore.
44Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
Page 57
Menjava kartuš s tonerjem
Podatki o kartušah s tonerjem
Tiskalnik navede, kdaj je raven kartuše s tonerjem nizka in zelo nizka. Dejanska preostala življenjska doba
kartuše s tonerjem se lahko razlikuje. Priporočamo, da pripravite nadomestno kartušo in jo namestite, ko
kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva.
Tiskalnik uporablja štiri barve in ima za vsako drugo kartušo s tonerjem: rumeno (Y), škrlatno (M), cijan (C) in črno
(K). Kartuše s tonerjem so znotraj sprednjih vratc.
OPOMBA:Visokozmogljive kartuše s tonerjem vsebujejo več tonerja kot standardne kartuše, zato lahko
natisnete več strani. Če želite več informacij, obiščite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Do zamenjave kartuše s tonerjem ne odstranjujte iz embalaže.
POZOR:Kartuše s tonerjem ne izpostavljajte svetlobi več kot nekaj minut, saj se lahko poškoduje. Če boste
kartušo s tonerjem za daljše časovno obdobje odstranili iz tiskalnika, pokrijte zeleni slikovni boben.
Na naslednji sliki so prikazani sestavni deli kartuše s tonerjem.
Tabela 3-1 Legenda kartuše s tonerjem
Oznaka na slikiSestavni del kartuše s tonerjem
1Ročica
2Slikovni boben
3Varovalo
4Pomnilniško vezje
POZOR:Če pride toner v stik z oblačili, ga obrišite s suho krpo in oblačila operite v mrzli vodi. Vroča voda toner
utrdi v blago.
OPOMBA:Informacije o recikliranju rabljenih kartuš s tonerjem so na škatli kartuše.
SLWWMenjava kartuš s tonerjem45
Page 58
Odstranitev in zamenjava kartuš
Ko kartuša s tonerjem doseže stanje zelo nizke ravni, se na nadzorni plošči prikaže sporočilo in sprednja vratca
se odklenejo, da lahko dostopite do kartuš.
1.Pritisnite gumb za sprostitev vratc kartuše, da
odprete vratca.
2.Odprite sprednja vratca.
3.Rabljeno kartušo s tonerjem primite za ročko in jo
izvlecite.
46Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
Page 59
4.Vzemite novo kartušo s tonerjem iz embalaže, tako
2
1
3
4
da odstranite plastična končna pokrovčka, vzamete
kartušo iz plastične vrečke in odstranite oranžno
varovalo. Embalažo shranite za recikliranje rabljene
kartuše s tonerjem.
OPOMBA:Ne dotikajte se zelenega slikovnega
bobna. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko
povzročijo napake pri tiskanju.
5.Kartušo s tonerjem spodaj podprite z eno roko, z
drugo pa primite ročico kartuše. Kartušo s
tonerjem poravnajte z režo na polici in vstavite v
tiskalnik.
OPOMBA:Ne dotikajte se zelenega slikovnega
bobna. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko
povzročijo napake pri tiskanju.
6.Zaprite sprednja vratca.
SLWWMenjava kartuš s tonerjem47
Page 60
Menjava enote za zbiranje tonerja
Ko je enota za zbiranje tonerja polna in jo je treba zamenjati, se na nadzorni plošči prikaže sporočilo in sprednja
vratca se odklenejo, da lahko dostopite do enote za zbiranje tonerja.
OPOMBA:Enota za zbiranje tonerja je namenjen enkratni uporabi. Enote za zbiranje tonerja ne poskušajte
izprazniti in je nato uporabiti znova. To lahko povzroči razlitje tonerja v tiskalniku, kar lahko poslabša kakovost
tiskanja. Po uporabi enoto za zbiranje tonerja vrnite v recikliranje enemu od članov HP-jevega programa Planet
Partners.
POZOR:Če pride toner v stik z oblačili, ga obrišite s suho krpo in oblačila operite v mrzli vodi. Vroča voda toner
utrdi v blago.
1.Pritisnite gumb za sprostitev vratc kartuše, da
sprostite sprednja vratca.
2.Odprite sprednja vratca.
48Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
Page 61
3.Odprite leva vratca.
4.Primite vrhnji del enote za zbiranje tonerja in jo
odstranite s tiskalnika.
5.Novo enoto za zbiranje tonerja vzemite iz
embalaže.
SLWWMenjava enote za zbiranje tonerja49
Page 62
6.Namestite novo enoto v tiskalnik. Preverite, ali je
enota za zbiranje tonerja trdno na svojem mestu.
7.Zaprite leva vratca.
OPOMBA:Če enota za zbiranje tonerja ni
nameščena pravilno, se leva vratca ne zaprejo
popolnoma.
Za recikliranje rabljene enote za zbiranje tonerja
upoštevajte navodila, ki so priložena novi enoti za
zbiranje tonerja.
8.Zaprite sprednja vratca.
50Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
Page 63
Zamenjajte kartušo s sponkami
Uvod
Spodaj so navodila za zamenjavo kartuše s sponkami.
Zamenjajte kartušo s sponkami
1.Odprite vratca spenjalnika.
OPOMBA:Z odpiranjem vratc kartuše s sponkami
onemogočite delovanje spenjalnika.
2.Povlecite barvni ročaj na nosilcu sponk navzdol in
nato nosilec izvlecite naravnost ven.
3.Dvignite prazno kartušo s sponkami, da jo
odstranite iz nosilca sponk.
POMEMBNO:Praznega nosilca sponk ne zavrzite.
Uporabili ga boste za to, da bo držal novo kartušo s
sponkami.
4.V nosilec sponk vstavite novo kartušo s sponkami.
SLWWZamenjajte kartušo s sponkami51
Page 64
5.Znova vstavite nosilec sponk v spenjalnik tako, da
pritisnete barvni ročaj navznoter, da se zaskoči.
6.Zaprite vratca spenjalnika.
52Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
Page 65
4Tiskanje
●
Tiskalniški posli (Windows)
●
Tiskalna opravila (macOS)
●
Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Tiskanje s pogona USB
●
Tiskanje prek vrat USB 2.0 velike hitrosti (žično)
Za več informacij
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/
colorljE67660mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW53
Page 66
Tiskalniški posli (Windows)
Tiskanje (Windows)
Naslednji postopek predstavlja osnovo tiskanje v sistemu Windows.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov. Če želite spremeniti nastavitve, kliknite Lastnosti ali Nastavitve, da
odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
OPOMBA:Če želite več informacij, kliknite gumb Pomoč (?) v gonilniku tiskalnika.
3.Kliknite zavihke v gonilniku tiskalnika, da kongurirate razpoložljive možnosti. Na primer, nastavite
usmerjenost papirja na zavihku Zaključna obdelava in nastavite vir, vrsto, velikost papirja in nastavitve
kakovosti na zavihku Papir/kakovost.
4.Kliknite gumb V redu, da se vrnete na pogovorno okno Natisni. Izberite število kopij, ki jih želite natisniti s
tega zaslona.
5.Kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
54Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Page 67
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows)
Ta postopek uporabite pri tiskalnikih z nameščeno enoto za samodejno obojestransko tiskanje. Če v tiskalniku ni
nameščena enota za obojestransko tiskanje ali če želite tiskati na vrste papirja, ki jih enota ne podpira, tiskajte na
obe strani ročno.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
3.Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite Natisni na obe stran. Kliknite V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
5.V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete opravilo.
Ročno obojestransko tiskanje (Windows)
Ta postopek uporabite pri tiskalnikih, v katerih ni nameščena enota za samodejno obojestransko tiskanje, ali za
tiskanje na papir, ki ga enota ne podpira.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
3.Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite Natisni obojestransko (ročno) in nato kliknite OK, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
5.V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete prvo stran opravila.
6.Vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega predala in ga položite na pladenj 1.
7.Če ste pozvani, za nadaljevanje izberite ustrezen gumb na nadzorni plošči.
SLWWTiskalniški posli (Windows)55
Page 68
Tiskanje več strani na en list (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
3.Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.Na spustnem seznamu Strani na list izberite število strani na list.
5.Izberite pravilne možnosti Natisni robove strani, Vrstni red strani in Usmerjenost. Kliknite V redu, da zaprete
pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
6.V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete opravilo.
Izbira vrste papirja (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite vrsto papirja.
5.Kliknite V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni kliknite
Natisni, da natisnete opravilo.
Če morate kongurirati pladenj, se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže sporočilo o konguraciji pladnja.
6.V pladenj naložite določeno vrsto in velikost papirja in ga nato zaprite.
7.Izberite gumb OK, da sprejmete zaznano vrsto in velikost, ali pa izberite gumb Spremeni, da izberete drugo
velikost ali vrsto papirja.
8.Izberite ustrezno vrsto in velikost ter nato izberite gumb OK.
56Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Page 69
Dodatni tiskalni posli
Obiščite www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/colorljE67660mfp.
Na voljo so navodila za določena tiskalniška opravila, kot so naslednja:
●Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
●Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
●Izbira usmerjenosti strani
●Ustvarjanje knjižice
●Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
●Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
●Tiskanje vodnih žigov na dokument
SLWWTiskalniški posli (Windows)57
Page 70
Tiskalna opravila (macOS)
Tiskanje (macOS)
V spodnjem postopku je opisan osnovni postopek tiskanja v sistemu macOS.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in izberite druge menije za prilagoditev nastavitev tiskanja.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Samodejno obojestransko tiskanje (macOS)
OPOMBA:Te informacije se nanašajo na tiskalnike z enoto za samodejno obojestransko tiskanje.
OPOMBA:Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Postavitev.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Izberite možnost vezave na spustnem seznamu Two-Sided (Obojestransko)
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Ročno obojestransko tiskanje (macOS)
OPOMBA:Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Ročno obojestransko tiskanje.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko) in izberite možnost vezave.
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
6.Pojdite do tiskalnika in odstranite prazen papir s pladnja 1.
58Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Page 71
7.Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega pladnja in ga položite na vhodni pladenj z natisnjeno stranjo
navzdol.
8.Če ste pozvani, za nadaljevanje izberite ustrezen gumb na nadzorni plošči.
Tiskanje več strani na list (macOS)
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Postavitev.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Na spustnem seznamu Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na vsak
list.
5.Na območju Layout Direction (Usmeritev postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6.V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki ga želite natisniti okoli vsake strani na listu.
7.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Izbira vrste papirja (macOS)
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Mediji in kakovost ali Papir/kakovost.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Izberite možnosti v meniju Mediji in kakovost ali v meniju Papir/kakovost .
OPOMBA:Ta seznam vsebuje vse možnosti, ki so na voljo. Nekatere možnosti niso na voljo pri vseh
tiskalnikih.
●Vrsta medijev: Izberite vrsto papirja za ta tiskalniški posel.
●Kakovost tiskanja: Izberite stopnjo ločljivosti za ta tiskalniški posel.
●Tiskanje od roba do roba: To možnost izberite za tiskanje skoraj do robov papirja.
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Dodatni tiskalni posli
Obiščite www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/colorljE67660mfp.
Na voljo so navodila za določena tiskalniška opravila, kot so naslednja:
●Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
●Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
●Izbira usmerjenosti strani
SLWWTiskalna opravila (macOS)59
Page 72
●Ustvarjanje knjižice
●Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
●Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
Tiskanje vodnih žigov na dokument
●
60Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Page 73
Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno
tiskanje
Uvod
Te informacije opisujejo postopke, s katerimi ustvarite in natisnete dokumente, ki so shranjeni v tiskalniku. Te
posle lahko natisnete pozneje ali zasebno.
●
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)
●
Ustvarjanje shranjenega opravila (macOS)
●
Tiskanje shranjenega opravila
●
Brisanje shranjenega opravila
●
Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)
Opravila lahko v tiskalnik shranite za zasebno ali zakasnjeno tiskanje.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Tiskalnik izberite na seznamu tiskalnikov in nato še Lastnosti ali Nastavitve (ime je odvisno od programske
opreme).
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
3.Kliknite zavihek Shramba opravil.
4.izberite možnost Način shrambe opravil.
●Preveri in zadrži: Natisnite in preverite eno kopijo posla,nato pa natisnite še druge kopije.
●Osebno opravilo: Posel ne bo natisnjen, dokler ga ne zahtevate na nadzorni plošči tiskalnika. Za ta
način shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/varen. Če poslu
dodelite osebno identikacijsko številko (PIN), jo morate vnesti na nadzorni plošči. Če posel šifrirate,
morate na nadzorni plošči vnesti zahtevano geslo. Ko je tiskanje končano, se tiskalniški posel izbriše iz
pomnilnika in ni več dostopno, če je napajanje tiskalnika prekinjeno.
●Hitro kopiranje: Natisnite zahtevano število kopij opravila in shranite kopijo opravila v pomnilnik
tiskalnika, da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
●Shranjeno opravilo: Posel shranite v tiskalnik in omogočite drugim uporabnikom, da ga natisnejo
kadar koli. Za ta način shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/
varen. Če poslu dodelite osebno identikacijsko številko (PIN), jo mora oseba, ki ga želi natisniti, vnesti
na nadzorni plošči. Če posel šifrirate, mora oseba, ki ga želi natisniti, na nadzorni plošči vnesti
ustrezno geslo.
SLWWShranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje61
Page 74
5.Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite,katero možnost želite uporabiti,če ima to ime že drugo shranjeno opravilo:
●Uporabi ime opravila + (1–99): Dodajte enolično številko na konec imena posla.
●Zamenjaj obstoječo datoteko: Prepišite obstoječi shranjen posel z novim.
6.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni
kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
Ustvarjanje shranjenega opravila (macOS)
Posle lahko v tiskalnik shranite za zasebno ali zakasnjeno tiskanje.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.V meniju Tiskalnik izberite tiskalnik.
3.Privzeto gonilnik tiskalnika prikaže meni Copies & Pages (Kopije in strani). Odprite spustni seznam menijev
in kliknite meni Job Storage (Shranjevanje poslov).
4.Na spustnem seznamu Mode (Način) izberite vrsto shranjenega posla.
●Proof and Hold (Preveri in zadrži): Natisnite in preverite eno kopijo posla,nato pa natisnite še druge
kopije.
●Osebni posel: Posel ne bo natisnjen, dokler tega kdo ne zahteva na nadzorni plošči tiskalnika. Če je
poslu dodeljena osebna identikacijska številka (PIN), jo morate vnesti na nadzorni plošči. Ko je
tiskanje končano, se tiskalniški posel izbriše iz pomnilnika in ni več dostopno, če je napajanje tiskalnika
prekinjeno.
●Hitro kopiranje: Natisnite potrebno število kopij opravila in shranite kopijo opravila v pomnilnik
tiskalnika, da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
●Shranjeno opravilo: Posel shranite v tiskalnik in omogočite drugim uporabnikom, da ga natisnejo
kadar koli. Če je poslu dodeljena osebna identikacijska številka (PIN), jo mora oseba, ki ga želi
natisniti, vnesti na nadzorni plošči.
5.Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite,katero možnost želite uporabiti,če ima to ime že drugo shranjeno opravilo.
●Use Job Name + (1-99) (Uporabi ime opravila + (1–99)): Dodajte enolično številko na konec imena
6.Če ste v 4. koraku izbrali možnost Shranjeni posel ali Zasebni posel, lahko posel zaščitite s PIN-om. V polje
Za tiskanje uporabi PIN vnesite 4-mestno številko. Ko ta posel poskusijo natisniti druge osebe, jih tiskalnik
pozove, naj vnesejo to številko PIN.
7.Kliknite gumb Print (Tiskanje) za obdelavo posla.
Tiskanje shranjenega opravila
Ta postopek uporabite, če želite natisniti dokument, ki je v mapi s shranjenimi opravili v tiskalniku.
62Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Page 75
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Natisni in nato Natisni iz shrambe
opravil.
2.V možnosti Shranjena opravila za tiskanje izberite možnost Izberiin izberite mapo, kjer je shranjen
dokument.
3.Izberite dokument in nato Izberite.
Če je dokument zaseben, vnesite štirimestno številko PIN v polje Geslo in nato kliknite OK.
4.Če želite spremeniti število kopij, izberite polje levo od gumba Natisni in s tipkovnico, ki se odpre, izberite
število kopij. Izberite gumb Zapri
5.Izberite gumb Natisni, da natisnete dokument.
Brisanje shranjenega opravila
Ko ne potrebujete več dokumentov, ki so shranjeni v tiskalniku, jih lahko izbrišete. Nastavite lahko tudi največje
število opravil, ki bodo shranjena v tiskalnik.
●
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku
●
Spreminjanje omejitve shrambe opravil
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku
, da zaprete tipkovnico.
Opravilo, shranjeno v pomnilniku tiskalnika, izbrišete po naslednjem postopku.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Natisni in nato Natisni iz shrambe
opravil.
2.Izberite možnost Izbira in nato izberite ime mape, v kateri je shranjeno opravilo.
3.Izberite ime opravila.
4.Za brisanje opravila izberite gumb Koš .
Če je opravilo zasebno ali šifrirano, vnesite PIN ali geslo in kliknite OK.
5.Ob pozivu za potrditev izberite Izbriši opravila.
Spreminjanje omejitve shrambe opravil
Ko je v pomnilnik tiskalnika shranjeno novo opravilo, tiskalnik prepiše morebitna prejšnja opravila z istim
uporabniškim imenom in imenom opravila. Če ni shranjeno nobeno opravilo z enakim imenom uporabnika in
opravila, tiskalnik pa potrebuje dodaten prostor, bo morda izbrisal druga shranjena opravila, začenši z
najstarejšim. Število opravil, ki jih lahko shrani tiskalnik, spremenite po naslednjem postopku:
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono
Nastavitve.
2.Odprite naslednje menije:
a.Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
b.Upravljanje shranjenih opravil
c.Začasna omejitev shrambe opravil
SLWWShranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje63
Page 76
3.S tipkovnico vnesite število opravil, ki naj jih tiskalnik shrani.
4.Izberite Končano, da shranite nastavitev.
Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov
Tiskalniški posli, poslani iz gonilnikov v odjemalcu (npr. računalniku), lahko HP-jevim napravam za tiskanje in
zajemanje slik pošiljajo podatke, ki omogočajo osebno prepoznavanje. Podatki lahko med drugim vključujejo
uporabniško ime in ime odjemalca, iz katerih izvira posel, ki se lahko uporabijo v namene obračunavanja poslov,
kot je določil skrbnik tiskalne naprave. Isti podatki se ob uporabi funkcije shranjevanja poslov lahko skupaj s
poslom shranijo v napravo za množično shranjevanje (npr. na disk) tiskalne naprave.
64Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Page 77
Rešitve mobilnega tiskanja
Uvod
HP nudi številne rešitve mobilnega tiskanja za enostavno tiskanje s HP-jevim tiskalnikom iz prenosnega ali
tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite videti celoten seznam in zbrati
najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
OPOMBA:Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint).
●
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli, z nameščenim brezžičnim pripomočkom HP Jetdirect 3100w s
tehnologijo BLE/NFC)
●
HP ePrint po e-pošti
●
AirPrint
●
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli, z nameščenim brezžičnim pripomočkom HP
Jetdirect 3100w s tehnologijo BLE/NFC)
HP nudi tiskanje prek protokolov Wi-Fi, Wi-Fi Direct Print, tiskanje s tehnologijo bližnjega polja (NFC) in tiskanje
prek povezave BLE (Bluetooth Low Energy) za tiskalnike z dodatno opremo HP Jetdirect 3100w NFC/BLE/
Wireless. Ta dodatna oprema je na voljo za tiskalnike HP LaserJet, ki vključujejo držalo za integracijo strojne
opreme (HIP).
Tiskanje prek Wi-Fi, Wi-Fi Direct Print, NFC in BLE omogoča, da brezžične (mobilne) naprave vzpostavijo
neposredno omrežno povezavo s tiskalnikom brez uporabe brezžičnega usmerjevalnika.
Za tako neposredno tiskanje ni treba, da je tiskalnik povezan v omrežje.
Uporabite Wi-Fi Direct Print za brezžično tiskanje iz naslednjih naprav ali storitev:
●iPhone, iPad ali iPod touch, ki uporabljajo Apple AirPrint ali aplikacijo HP Smart
●Mobilne naprave Android, ki uporabljajo v Androidu vdelano rešitev tiskanja ali aplikacijo HP Smart
●Naprave s sistemom Mac in osebni računalniki, ki uporabljajo programsko opremo HP ePrint prek e-pošte
(omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti registriran v storitvi HP Connected)
●HP Roam
●Google Tiskanje v oblaku
Za več informacij o brezžičnem tiskanju obiščite www.hp.com/go/wirelessprinting.
Zmožnosti protokolov NFC in Wi-Fi Direct Print omogočite ali onemogočite na nadzorni plošči tiskalnika.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono
Nastavitve.
2.Odprite naslednje menije:
SLWWRešitve mobilnega tiskanja65
Page 78
a.Omrežje
b.Wi-Fi Direct
c.Stanje
3.Izberite Vklop in nato OK, da omogočite brezžično tiskanje.
OPOMBA:V okoljih, kjer je nameščenih več modelov istega tiskalnika, je priročno vsakemu dodeliti enolično ime
za Wi-Fi Direct za lažje prepoznavanje tiskalnikov pri tiskanju prek protokola Wi-Fi Direct. Imena brezžičnega
omrežja, npr. Wi-Fi in Wi-Fi Direct, so na voljo na zaslonu Informacije, če pritisnete ali se dotaknete gumba
Informacije na nadzorni plošči tiskalnika in nato izberete možnost Omrežje ali možnost Brezžična
povezava .
Ime tiskalnika Wi-Fi Direct spremenite po naslednjem postopku:
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono
Nastavitve.
2.Odprite naslednje menije:
a.Omrežje
b.Wi-Fi Direct
c.Ime za Wi-Fi Direct
3.S tipkovnico spremenite ime v polju z besedilom Ime neposredne brezžične povezave. Izberite OK.
HP ePrint po e-pošti
S storitvijo HP ePrint lahko dokumente tiskate tako, da jih pošljete kot e-poštno prilogo na e-poštni naslov
tiskalnika iz katere koli naprave, ki podpira e-pošto.
Za uporabo storitve HP ePrint mora tiskalnik izpolnjevati te zahteve:
●Tiskalnik mora imeti vzpostavljeno povezavo z žičnim ali brezžičnim omrežjem in imeti dostop do interneta.
●V tiskalniku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve in tiskalnik mora biti registriran v storitvi
HP Connected.
Upoštevajte spodnja navodila za omogočanje HP-jevih spletnih storitev in registracijo storitve HP Connected:
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a.Poiščite naslov IP tiskalnika. Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb in nato s puščičnimi
gumbi izberite meni Ethernet . Pritisnite gumb OK, da odprete meni in se prikaže naslov IP ali ime
gostitelja.
66Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Page 79
AirPrint
b.Na računalniku, ki je v istem omrežju kot tiskalnik, odprite spletni brskalnik. V vrstico naslova vnesite
naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na
računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo
škodilo računalniku.
2.Kliknite zavihek HP‑jeve spletne storitve.
3.Izberite možnost, da omogočite spletne storitve.
OPOMBA:Omogočanje spletnih storitev lahko traja nekaj minut.
4.Pojdite na spletno mesto www.hpconnected.com, če želite ustvariti račun za HP ePrint in dokončati
nastavitev.
Neposredno tiskanje s funkcijo AirPrint družbe Apple je podprto v operacijskem sistemu iOS in računalnikih Mac z
operacijskim sistemom macOS 10.7 Lion in novejšimi različicami. S funkcijo AirPrint lahko s tem tiskalnikom
tiskate neposredno iz naprav iPad, iPhone (3GS in novejših različic) in iPod touch (tretje generacije in novejših)
z uporabo naslednjih mobilnih aplikacij:
●Pošta
●Fotograje
●Safari
●iBooks
●Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev
Če želite uporabljati funkcijo AirPrint, mora biti tiskalnik povezan v isto omrežje (podomrežje) kot Applova
naprava. Za več informacij o uporabi funkcije AirPrint in o tem, kateri HP-jevi tiskalniki so združljivi s to funkcijo,
obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
OPOMBA:Pred uporabo funkcije AirPrint s povezavo USB, preverite številko različice. AirPrint različice 1.3 in
starejše ne podpirajo povezav USB.
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android
HP-jeva vgrajena rešitev tiskanja iz naprav Android in Kindle omogoča, da mobilne naprave samodejno najdejo
HP-jeve tiskalnike, ki so v omrežju ali dosegu brezžične povezave za tiskanje Wi-Fi Direct, in tiskajo vanje.
Veliko različic operacijskega sistema ima vgrajeno rešitev za tiskanje.
OPOMBA:Če naprava nima možnosti tiskanja, obiščite spletno mesto na Google Play > Android aplikacije in
namestite vtičnik HP-jeve storitve za tiskanje.
Za več informacij o uporabi funkcije tiskanja, vdelane v napravah Android, in o tem, katere naprave Android so
podprte, obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
SLWWRešitve mobilnega tiskanja67
Page 80
Tiskanje s pogona USB
Uvod
Tiskalnik omogoča tiskanje prek USB-ja s preprostim dostopom, tako da lahko hitro natisnete datoteke, ne da bi
jih poslali iz računalnika. Na tiskalnik lahko priključite standardne pogone USB, in sicer na vrata USB blizu
nadzorne plošče. Vrata USB nadzorne plošče podpirajo naslednje vrste datotek:
–.pdf
–.prn
–.pcl
–.ps
–.cht
●
Omogočanje vrat USB za tiskanje
●
Tiskanje dokumentov z USB-ja
Omogočanje vrat USB za tiskanje
Vrata USB so privzeto onemogočena. Pred uporabo funkcije omogočite vrata USB. To naredite po enem od teh
postopkov:
Prvi način: Omogočite vrata USB v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono
Nastavitve.
2.Odprite naslednje menije
a.Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
b.Omogočanje tiskanja s pogona USB
3.Izberite možnost Omogočeno.
Drugi način: Omogočite vrata USB v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku (samo za tiskalnike, ki so povezani v omrežje)
1.Poiščite naslov IP tiskalnika: Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika izberite ikono Informacije
in nato ikono Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP natančno tako, kot je prikazan na nadzorni
plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom tega
spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni
priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite po
vdelanem spletnem strežniku tiskalnika.
68Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Page 81
3.Pri modelih večfunkcijskih tiskalnikov izberite zavihek Kopiranje/tiskanje, pri modelih enofunkcijskih
tiskalnikov pa Tiskanje.
4.V levem meniju izberite Nastavitve tiskanja s pogona USB.
5.Izberite Omogoči tiskanje s pogona USB.
6.Kliknite Uporabi.
Tiskanje dokumentov z USB-ja
1.Vstavite pogon USB v vrata USB s preprostim dostopom.
OPOMBA:Vrata so morda prekrita. Pri nekaterih tiskalnikih pokrovček dvignete. Pri drugih tiskalnikih pa
ga odstranite tako, da ga povlečete naravnost navzven.
2.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Natisni in nato Natisni s pogona USB.
3.Izberite možnost Izberi, izberite ime dokumenta za tiskanje in se dotaknite možnosti Izberi.
OPOMBA:Dokument je morda v mapi. Po potrebi odprite mape.
4.Če želite spremeniti število kopij, izberite polje za število kopij. S tipkovnico vnesite število kopij za tiskanje.
5.Izberite gumb Natisni, da natisnete dokument.
SLWWTiskanje s pogona USB69
Page 82
Tiskanje prek vrat USB 2.0 velike hitrosti (žično)
Omogočanje vrat High-Speed USB za tiskanje
Tiskalnik ima vrata High-Speed USB 2.0 za žično tiskanje iz pomnilnika USB. Vrata so v območju vmesniških vrat
na hrbtni strani tiskalnika in so privzeto onemogočena. Vrata omogočite z eno izmed naslednjih metod. Ko so
vrata omogočena, namestite programsko opremo izdelka, da boste lahko ta vrata uporabili za tiskanje.
Prvi način: Omogočite vrata USB 2.0 velike hitrosti v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono
Nastavitve.
2.Odprite naslednje menije
a.Splošno
b.Omogoči USB naprave
3.Izberite možnost Omogočeno.
Drugi način: Omogočite vrata High-Speed USB 2.0 v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku (samo za tiskalnike, ki so
povezani v omrežje)
1.Poiščite naslov IP tiskalnika: Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika izberite ikono Informacije
in nato ikono Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP natančno tako, kot je prikazan na nadzorni
plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vgrajeni spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom tega
spletnega mesta, ko poskusite odpreti vgrajeni spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni
priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite po
vgrajenem spletnem strežniku tiskalnika.
3.Izberite zavihek Varnost.
4.Na levi strani zaslona izberite Splošna varnost.
5.Pomaknite se navzdol do Vrata strojna oprema in kliknite potrditveno polje, da omogočite oba elementa:
●Omogoči USB naprave
●Omogoči funkcijo »plug and play« gostiteljskega USB
6.Kliknite Uporabi.
70Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Page 83
5Kopiranje
●
Kopiranje
●
Obojestransko kopiranje
●
Dodatne možnosti kopiranja
●
Dodatna opravila tiskanja
Za več informacij
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/
colorljE67660mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW71
Page 84
Kopiranje
Sledite tem korakom, da izvedete kopiranje s stekla optičnega bralnika ali iz podajalnika dokumentov.
1.Dokument s sprednjo stranjo navzdol položite na steklo optičnega bralnika ali ga postavite s sprednjo
2.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Kopiranje.
3.Izberite nastavitve v meniju Strani in meni za Barvno/črno-belo (barvni tiskalniki) ter nato izberite možnost
4.Če uporabljate hitre nastavitve, izberite možnost Naloži v Hitre in privzete nastavitve. S seznama izberite
5.Če želite prilagoditi nastavitve, na primer Pomanjšaj/Povečaj in Usmerjenost vsebine, izberite Možnosti v
6.Izbirni predogled: Za predogled dokumenta se dotaknite desnega podokna zaslona. Na levi strani podokna
stranjo navzgor v podajalnik dokumentov in vodila papirja prilagodite tako, da se ujemajo z velikostjo
dokumenta.
Končano.
hitro nastavitev in nato Naloži v spodnjem desnem kotu.
OPOMBA:Hitre nastavitve so vnaprej določene nastavitve kopiranja za različne vrste natisov, npr.
Besedilo, Fotograja in Visoka kakovost.
spodnjem levem kotu in nato v menijih Možnosti izberite nastavitve. Če ste pozvani, izberite Končano.
za predogled lahko z gumboma Razširi in Skrči razširite in skrčite zaslon predogleda.
Tabela
5-1 Kontrolniki v podoknu predogleda
Gumb RazširiGumb Skrči
Z gumbi na desni strani zaslona prilagodite možnosti predogleda in prerazporedite, zasukajte, vstavite ali
odstranite strani.
Tabela
5-2 Gumbi predogleda
GumbOpis
Preklapljanje med pogledom dveh strani in pogledom sličic. Pogled sličic ponuja več možnosti kot
pogled dveh strani.
72Poglavje 5 KopiranjeSLWW
Page 85
Tabela 5-2 Gumbi predogleda (Se nadaljuje)
GumbOpis
Povečava ali pomanjšava izbrane strani.
OPOMBA: Kadar želite uporabiti ta gumba, izberite samo eno stran.
Stran zasukajte za 180 stopinj.
OPOMBA: Gumb je na voljo samo v pogledu sličic.
Izbrišite izbrane strani.
OPOMBA: Gumb je na voljo samo v pogledu sličic.
Prerazporedite strani v dokumentu. Izberite eno ali več strani in jih premaknite v levo ali v desno.
OPOMBA: Gumba sta na voljo samo v pogledu sličic.
Dodajte stran v dokument. Tiskalnik vas pozove k optičnem branju dodatnih strani.
Počistite spremembe v predogledu in začnite znova.
7.Če želite spremeniti število kopij, se dotaknite polja levo od gumba Kopiraj in na tipkovnici, ki se odpre,
izberite število kopij. Izberite gumb Zapri , da zaprete tipkovnico.
8.Ko je dokument pripravljen, se dotaknite gumba Kopiraj, da zaženete kopiranje.
SLWWKopiranje73
Page 86
Obojestransko kopiranje
1.Dokument s sprednjo stranjo navzdol položite na steklo optičnega bralnika ali ga postavite s sprednjo
stranjo navzgor v podajalnik dokumentov in vodila papirja prilagodite tako, da se ujemajo z velikostjo
dokumenta.
2.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Kopiranje.
3.Izberite puščico pod Strani da si ogledate razpoložljive možnosti.
4.V razdelku Strani izvirnika izberite možnost, ki opisuje izvirnik:
●Za izvirnike, ki so natisnjeni enostransko, uporabite možnost Enostransko.
●Za obojestransko natisnjene izvirnike uporabite možnost Dvostransko.
●Omogočite ali onemogočite možnost Obrni strani navzgor, da navedete, po katerem robu strani se
obrne obojestranski izvirnik.
5.Izberite razdelek Strani natisa in nato eno od teh možnosti:
●Ujemanje z izvirnikom: natis bo po obliki enak izvirniku. Če je na primer izvirnik natisnjen enostransko,
bo tudi natis enostranski. Če pa je skrbnik omejil enostransko tiskanje in je izvirnik enostranski, bo
natis kljub temu obojestranski, v slogu knjige.
OPOMBA:Ta funkcija ni na voljo pri vseh različicah vdelane programske opreme. Za uporabo funkcije
boste morda morali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika.
●Enostransko: natis bo enostranski. Če pa je skrbnik omejil enostransko tiskanje, bo natis kljub temu
obojestranski, v slogu knjige.
●Dvostransko: Natis bo obojestranski.
●Omogočite ali onemogočite možnost Obrni strani navzgor, da določite, po katerem robu strani se
obrača obojestranski natis.
6.Izberite Končano.
7.Ustrezno prilagodite vse druge nastavitve. Če ste pozvani za vsako nastavitev izberite Končano.
8.Izbirni predogled: Za predogled dokumenta se dotaknite desnega podokna zaslona. Na levi strani podokna
za predogled lahko z gumboma Razširi in Skrči razširite in skrčite zaslon predogleda.
Tabela
5-3 Kontrolniki v podoknu predogleda
Gumb RazširiGumb Skrči
Z gumbi na desni strani zaslona prilagodite možnosti predogleda in prerazporedite, zasukajte, vstavite ali
odstranite strani.
74Poglavje 5 KopiranjeSLWW
Page 87
Tabela 5-4 Gumbi predogleda
GumbOpis
Preklapljanje med pogledom dveh strani in pogledom sličic. Pogled sličic ponuja več možnosti kot
pogled dveh strani.
Povečava ali pomanjšava izbrane strani.
OPOMBA: Kadar želite uporabiti ta gumba, izberite samo eno stran.
Stran zasukajte za 180 stopinj.
OPOMBA: Gumb je na voljo samo v pogledu sličic.
Izbrišite izbrane strani.
OPOMBA: Gumb je na voljo samo v pogledu sličic.
Prerazporedite strani v dokumentu. Izberite eno ali več strani in jih premaknite v levo ali v desno.
OPOMBA: Gumba sta na voljo samo v pogledu sličic.
Dodajte stran v dokument. Tiskalnik vas pozove k optičnem branju dodatnih strani.
Počistite spremembe v predogledu in začnite znova.
9.Če želite spremeniti število kopij, se dotaknite polja levo od gumba Kopiraj in na tipkovnici, ki se odpre,
izberite število kopij. Izberite gumb Zapri , da zaprete tipkovnico.
10. Ko je dokument pripravljen, se dotaknite gumba Kopiraj, da zaženete kopiranje.
SLWWObojestransko kopiranje75
Page 88
Dodatne možnosti kopiranja
Te nastavitve so na voljo na seznamu Možnosti pri kopiranju.
OPOMBA:Na naslednjem seznamu so vse možnosti, ki so na voljo pri tiskalnikih HP Enterprise MFP. Nekatere
možnosti niso na voljo na vseh tiskalnikih.
Tabela 5-5 Možnosti kopiranja
MožnostOpis
Število kopijDoločite število kopij, ki jih želite natisniti.
Nalaganje in shranjevanje
nastavitev
StraniNavedete lahko, ali je izvirnik natisnjen eno- ali obojestransko in ali naj bodo kopije natisnjene eno- ali
Barvno/črno-belo
Samo za barvne tiskalnike.
Sponka
Samo za tiskalnike s samodejno
zaključno obdelavo. Ta funkcija
ne velja za tiskalnike s priročnim
spenjalnikom.)
Način optičnega branjaStandardni dokument: Posamezno stran ali sveženj strani lahko podate v optični bralnik preko
Pomanjšaj/povečajPrilagodite velikost optično prebranega dokumenta.
Naloži hitre nastavitve: Naložite nastavitve kopiranja iz shranjenih hitrih nastavitev.
OPOMBA: Uporabite HP-jev vdelani spletni strežnik za ustvarjanje in shranjevanje hitrih nastavitev.
Shrani kot privzete nastavitve: Shranite trenutne nastavitve na seznamu Možnosti kot privzete
nastavitve za prihodnje posle kopiranja.
obojestransko.
Določite, ali naj bodo kopije natisnjene barvno, črno in sivo ali črno-belo.
Določite mesto namestitve sponk.
podajalnika dokumentov ali vsako stran posebej položite na stekleno ploščo.
Način knjige: Optično preberite odprto knjigo in natisnite vsako stran v knjigi na svojo stran.
Obojestranska kopija identikacijske kartice: Optično preberite obe strani identikacijske kartice na
stekleni plošči in ju natisnite na eno stran. Po končanem optičnem branju prve strani vas tiskalnik
pozove, da položite še drugo stran na ustrezno mesto na stekleno ploščo.
Velikost izvirnikaDoločite velikost papirja izvirnika.
Izbira papirjaDoločite velikost in vrsto papirja za kopije.
KnjižicaOblikujte in prerazporedite optično prebrane slike izvirnika v strani, ki se lahko natisnejo kot knjižica.
Usmerjenost vsebineDoločite, ali je izvirni dokument natisnjen pokončno ali ležeče.
Strani na listKopiranje več listov papirja na en list. Izberite eno, dve ali štiri strani na list.
Izhodni predal
Samo za tiskalnike z več
izhodnimi predali.
Določite, kateri izhodni predal želite uporabiti, kadar so izhodni predali tiskalnika nastavljeni na način
nabiralnika.
OPOMBA: Ta možnost se ne pojavi, kadar so izhodni predali nastavljeni na način zlagalnika ali način
ločevalnika funkcij.
76Poglavje 5 KopiranjeSLWW
Page 89
Tabela 5-5 Možnosti kopiranja (Se nadaljuje)
MožnostOpis
Pot papirja
Za tiskalnike, ki imajo kot del
poti papirja možnost obračanja
strani.
Prilagajanje slikeOstrina: Jasnejše ali mehkejše slike. Na primer s povečanjem ostrine besedilo postane jasnejše, z
Optimiziranje besedila/slikeOptimizirajte posel za vrsto slike, ki jo želite optično prebrati: besedilo, slike ali fotograje.
Od roba do robaOptično preberite in natisnite kopijo bliže robu strani, kot je normalno dovoljeno. Tiskanje blizu roba
Izbriši roboveOdstranite napake, kot so temne obrobe ali sledi sponk, tako, da počistite robove optično prebrane
ZbiranjeZberite vsako skupino strani v enakem vrstnem redu kot so v izvirnem dokumentu, kadar tiskate več
Izberite določeno pot papirja:
Lice navzgor (najneposrednejša pot): Strani se nalagajo v izhodni predal v obratnem vrstnem redu, kot
so bile vstavljene v podajalnik dokumentov.
Lice navzdol (pravilno zaporedje): Strani se nalagajo v enakem vrstnem redu, kot so bile vstavljene v
podajalnik dokumentov.
zmanjšanjem pa fotograje postanejo bolj gladke.
Temnost: Povečajte ali zmanjšajte količino bele in črne, uporabljene v barvno optično prebranih slikah.
Kontrast: Povečajte ali zmanjšajte razliko med najsvetlejšo in najtemnejšo barvo na strani.
Brisanje ozadja: Odstranite blede barve z ozadja optično prebranih slik. Če je na primer izvirnik natisnjen
na barvni papir, uporabite to funkcijo za osvetlitev ozadja, ne da bi vplivali na temnost slike.
Samodejno toniranje: Na voljo samo pri tiskalnikih Flow. Tiskalnik samodejno prilagodi možnosti
Temnost, Kontrast in Brisanje ozadja na najprimernejšo za optično prebrani dokument.
lahko povzroči nekatere težave s kakovostjo tiskanja.
slike.
kopij istega dokumenta.
Samodejno zravnaj
OPOMBA: Na voljo samo pri
modelih Flow.
Ta funkcija ni na voljo pri vseh
različicah vdelane programske
opreme. Za uporabo funkcije
boste morda morali posodobiti
vdelano programsko opremo
tiskalnika.
Preprečitev prazne strani
OPOMBA: Ta funkcija ni na
voljo pri vseh različicah vdelane
programske opreme. Za
uporabo funkcije boste morda
morali posodobiti vdelano
programsko opremo tiskalnika.
Zaznavanje večkratne podajeOmogočite ali onemogočite zaznavanje podajanja več strani. Kadar je ta funkcija omogočena, se
Samodejna poravnava optično prebrane slike.
Izključite prazne strani v izvirnem dokumentu iz optično prebranih slik. Ta funkcija je priročna pri
optičnem branju obojestransko natisnjenih strani za preprečevanje praznih strani v dokumentu.
optično branje ustavi, ko tiskalnik zazna, da je bila v podajalnik dokumentov podana več kot ena stran
naenkrat. Kadar je ta funkcija onemogočena, se optično branje nadaljuje tudi, ko tiskalnik zazna, da je
bila v podajalnik podana več kot ena stran naenkrat, in tako omogoči optično branje sprijetih strani,
izvirnikov s prilepljenimi samolepilnimi listki ali debelejšega papirja.
SLWWDodatne možnosti kopiranja77
Page 90
Dodatna opravila tiskanja
Obiščite www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/colorljE67660mfp.
Na voljo so navodila za določena opravila kopiranja, kot so:
●Kopiranje ali optično branje strani knjig ali drugih vezanih dokumentov
●Kopiranje dokumentov različnih velikosti
●Kopiranje ali optično branje obeh strani osebnega dokumenta
●Kopiranje ali optično branje dokumenta v obliko knjižice
78Poglavje 5 KopiranjeSLWW
Page 91
6Optično branje
●
Nastavitev optičnega branja za e-pošto
●
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo
●
Nastavite optično branje na SharePoint® (samo modeli Flow)
●
Nastavitev optičnega branja na pogon USB
●
Optično branje v e-pošto
●
Optično branje v shrambo opravil
●
Optično branje v omrežno mapo
●
Optično branje na SharePoint
●
●
●
●
Za več informacij
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/
colorljE67660mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
Optično branje na pogon USB
Dodatne možnosti optičnega branja
poslovne rešitve HP JetAdvantage
Dodatna opravila optičnega branja
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW79
Page 92
Nastavitev optičnega branja za e-pošto
●
Uvod
●
Preden začnete
●
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika
●
Drugi korak: Kongurirajte nastavitve za identikacijo omrežja
●
Tretji korak: Konguriranje funkcije optičnega branja za e-pošto
●
Četrti korak: Konguriranje hitrih nastavitev (izbirno)
●
Peti korak: Nastavite funkcijo optičnega branja za e-pošto tako, da je uporabljen Oice 365 Outlook (izbirno)
Uvod
Tiskalnik ima funkcijo, ki omogoča, da optično preberete dokument in ga pošljete na enega ali več e-poštnih
naslovov. Če želite uporabljati to funkcijo optičnega branja, mora biti tiskalnik povezan v omrežje. Funkcija ni na
voljo, dokler je ne kongurirate. Optično branje za e-pošto je možno kongurirati na dva načina: osnovno z
možnostjo Čarovnik za nastavitev optičnega branja za e-pošto in napredno z možnostjo Nastavitev e-pošte. Za
nastavitev funkcije Optično preberi v e-pošto upoštevajte naslednje informacije.
Preden začnete
Če želite nastaviti funkcijo Optično preberi v e-pošto, mora imeti tiskalnik vzpostavljeno aktivno povezavo z
omrežjem.
Pred začetkom postopka konguracije morajo imeti skrbniki te informacije.
●Skrbniški dostop do tiskalnika
●Pripona DNS (npr. imepodjetja.com)
●Strežnik SMTP (na primer smtp.mycompany.com)
OPOMBA:Če ne poznate imena strežnika SMTP, številke njegovih vrat, podatkov za preverjanje pristnosti,
se za informacije obrnite na ponudnika e-poštnih/internetnih storitev ali na sistemskega skrbnika. Imena
strežnika SMTP in imena vrat običajno najdete z iskanjem v internetu. Za iskanje uporabite na primer "ime
strežnika smtp za Gmail" ali "ime strežnika smtp za Yahoo".
●Zahteve za preverjanje pristnosti strežnika SMTP za odhodna e-poštna sporočila, vključno z uporabniškim
imenom in geslom za preverjanje pristnosti, če so na voljo.
OPOMBA:Informacije o omejitvah elektronskega pošiljanja za vaš e-poštni račun si lahko ogledate v
dokumentaciji ponudnika e-poštnih storitev. Nekateri ponudniki lahko začasno zaklenejo vaš račun, če presežete
omejitev pošiljanja.
80Poglavje 6 Optično branjeSLWW
Page 93
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite ikone Informacije in nato ikone Omrežje
, da se prikaže naslov IP ali ime gostitelja.
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vgrajeni
spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda ni
varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo škodilo
računalniku.
Drugi korak: Kongurirajte nastavitve za identikacijo omrežja
OPOMBA:Konguriranje nastavitev e-pošte na zavihku Omrežje je zahtevnejši posel, pri katerem boste morda
potrebovali pomoč skrbnika sistema.
1.S pomočjo zgornjih zavihkov za krmarjenje vdelanega spletnega strežnika kliknite Omrežje.
OPOMBA:Za konguriranje omrežnih nastavitev za uporabo s storitvijo Oice 365 si oglejte "Peti korak:
Nastavitev funkcije optičnega branja za e-pošto tako, da je uporabljen Oice 365 Outlook (izbirno)".
2.V levem podoknu za krmarjenje kliknite Nastavitve TCP/IP. Za dostop do zavihka Identikacija omrežja
vgrajenega spletnega strežnika boste morda morali vnesti uporabniško ime/geslo.
4.Če omrežje zahteva DNS, preverite, ali je na območju Pripona domene TCP/IP navedena pripona DNS za e-
poštnega odjemalca, ki ga uporabljate. Pripone DNS so naslednje oblike: imepodjetja.com, gmail.com, ipd.
OPOMBA:Če pripona imena domene ni nastavljena, uporabite naslov IP.
5.Kliknite Uporabi.
6.Kliknite OK.
Tretji korak: Konguriranje funkcije optičnega branja za e-pošto
Dve možnosti konguriranja optičnega branja za e-pošto sta Čarovnik za nastavitev e-pošte za osnovno
konguracijo in Nastavitev e-pošte za napredno konguracijo. Za konguriranje funkcije optičnega branja za e-
pošto uporabite naslednje možnosti:
●
Prvi način: Osnovno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte
●
Drugi način: Napredno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte
Prvi način: Osnovno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte
Ta možnost odpre čarovnika za nastavitev e-pošt, ki je v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku, za osnovno
konguriranje.
1.S pomočjo zgornjih zavihkov za krmarjenje vdelanega spletnega strežnika kliknite Optično branje/digitalno
pošiljanje.
2.V levem podoknu za krmarjenje kliknite možnost Čarovnika za hitro nastavitev e-pošte in optičnega branja
v omrežno mapo.
82Poglavje 6 Optično branjeSLWW
Page 95
3.V pogovornem oknu Čarovnika za hitro nastavitev e-pošte in optičnega branja v omrežno mapo kliknite
povezavo Nastavitev e-pošte.
OPOMBA:Če se prikaže sporočilo, da je funkcija optičnega branja za e-pošto onemogočena, kliknite
Nadaljuj, da nadaljujete s konguracijo, in ko končate, omogočite funkcijo Optično preberi v e-pošto.
4.V pogovornem oknu Konguracija e-poštnega strežnika (SMTP) izberite eno od naslednjih možnosti in
izvedite korake:
Prva možnost: Uporabi strežnik, ki ga že uporablja druga funkcija
▲Izberite Uporabi strežnik, ki ga že uporablja druga funkcija in nato kliknite Naprej.
Druga možnost: Poišči e-poštne strežnike za odhodno pošto v omrežju
OPOMBA:Ta možnost najde samo odhodne strežnike SMTP znotraj požarnega zida.
a.Izberite Poišči e-poštne strežnike za odhodno pošto v omrežju in nato kliknite Naprej.
b.Izberite ustrezni strežnik s seznama Konguracija e-poštnega strežnika (SMTP) in nato kliknite Naprej.
c.Izberite možnost, ki opisuje zahteve za preverjanje pristnosti strežnika:
–Preverjanje pristnosti strežnika ni potrebno: Izberite Preverjanje pristnosti strežnika ni potrebno
in nato kliknite Naprej.
- ALI -
–Strežnik zahteva preverjanje pristnosti: Na spustnem seznamu izberite možnost preverjanja
pristnosti:
○Uporabi poverilnice uporabnika za priključitev po prijavi na nadzorni plošči: Izberite Uporabi
poverilnice uporabnika za priključitev po prijavi na nadzorni plošči in nato kliknite Naprej.
SLWWNastavitev optičnega branja za e-pošto83
Page 96
- ALI -
○Vedno uporabi te poverilnice: Izberite Vedno uporabi te poverilnice, vnesite Uporabniško
ime in Geslo in nato kliknite Naprej.
3. možnost: Dodaj strežnik SMTP:
a.Izberite Dodaj strežnik SMTP
b.Vnesite Ime strežnika in Številko vrat in kliknite Naprej.
OPOMBA:V večini primerov privzete številke vrat ni treba spremeniti.
OPOMBA:Če uporabljate gostujočo storitev SMTP, na primer gmail, preverite naslov SMTP, številko
vrat in nastavitve SSL na spletnem mestu ponudnika storitev ali v drugih virih. Običajno je za gmail
naslov SMTP smtp.gmail.com, številka vrat 465, SSL pa mora biti omogočen.
Če se želite prepričati, ali so te nastavitve strežnika pravilne in veljavne ob času konguracije, si
oglejte spletne vire.
c.Izberite ustrezno možnost preverjanja pristnosti strežnika:
–Preverjanje pristnosti strežnika ni potrebno: Izberite Preverjanje pristnosti strežnika ni potrebno
in nato kliknite Naprej.
- ALI -
–Strežnik zahteva preverjanje pristnosti: Izberite možnost na spustnem seznamu Strežnik
zahteva preverjanje pristnosti:
○Uporabi poverilnice uporabnika za priključitev po prijavi na nadzorni plošči: Izberite Uporabi
poverilnice uporabnika za priključitev po prijavi na nadzorni plošči in nato kliknite Naprej.
- ALI -
○Vedno uporabi te poverilnice: Izberite Vedno uporabi te poverilnice, vnesite Uporabniško
ime in Geslo in nato kliknite Naprej.
5.V pogovornem oknu Konguracija nastavitev e-pošte vnesite naslednje podatke o e-poštnem naslovu
pošiljatelja in nato kliknite Naprej.
OPOMBA:Če pri nastavljanju polj Od, Zadeva in Sporočilo potrditveno polje Lahko ureja uporabnik ni
izbrano, uporabniki pri pošiljanju e-pošte ne morejo urejati teh polj na nadzorni plošči tiskalnika.
MožnostOpis
Od
(obvezno)
Na spustnem seznamu Od izberite eno od naslednjih možnosti:
●Naslov uporabnika (zahteva se prijava)
●Privzeti pošiljatelj: V polji Privzeti e-poštni naslov pošiljatelja in Privzeto ime za prikaz
vnesite privzeti e-poštni naslov in ime za prikaz.
OPOMBA: Ustvarite e-poštni račun za tiskalnik in ga uporabljajte kot privzeti e-poštni
naslov.
OPOMBA: Kongurirajte funkcijo e-pošte tako, da se morajo uporabniki pred uporabo
vpisati. S tem preprečite, da bi uporabniki pošiljali e-pošto z naslova, ki ni njihov.
84Poglavje 6 Optično branjeSLWW
Page 97
MožnostOpis
Zadeva
(izbirno)
Sporočilo
(izbirno)
Določite privzeto vrstico zadeve za e-pošto.
Ustvarite sporočilo po meri.
Če želite to sporočilo uporabiti za vsa e-poštna sporočila, poslana iz tiskalnika, počistite
potrditveno polje Lahko ureja uporabnik za Sporočilo.
Vrsta datotekeIzberite privzeto vrsto datoteke za optično brani dokument:
Barvno/črno-beloIzberite privzeto nastavitev barv za optično brani dokument:
Naprej.
●PDF
●JPEG
●TIFF
●MTIFF
●.XPS
●PDF/A
●Barva
●Črna
●Črno/sivo
●Samodejno zaznavanje
Kakovost in velikost datotekeIzberite privzeto kakovost izhoda za optično brani dokument:
●Nizko (majhna datoteka)
●Srednje
●Visoko (velika datoteka)
LočljivostIzberite privzeto ločljivost optičnega branja za optično brani dokument:
●75 dpi
●150 dpi
●200 dpi
●300 dpi
●400 dpi
●600 dpi
7.Preglejte območje Povzetek in kliknite Dokončaj, da zaključite nastavitev.
SLWWNastavitev optičnega branja za e-pošto85
Page 98
Drugi način: Napredno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte
1.Z uporabo zgornjih zavihkov za krmarjenje v vgrajenem spletnem strežniku kliknite Optično branje/digitalno
pošiljanje in nato kliknite Nastavitev e-pošte v levem podoknu za krmarjenje.
OPOMBA:Privzeto so na strani Nastavitev e-pošte prikazane osnovne nastavitve za nastavitev optičnega
branja za e-pošto. Za dostop do dodatnih nastavitev kliknite gumb Napredne nastavitve na dnu strani.
2.V pogovornem oknu Nastavitev e-pošte izberite potrditveno polje Omogoči optično branje za e-pošto. Če to
potrditveno polje ni izbrano, funkcija ni na voljo na nadzorni plošči tiskalnika.
3.Na območju Strežniki za odhodno e-pošto (SMTP) izvedite korake za eno od naslednjih možnosti:
●Izbor enega od prikazanih strežnikov
●Kliknite Dodaj, da zaženete čarovnika za SMTP.
1.V čarovniku za SMTP izberite eno od naslednjih možnosti:
○Prva možnost: Poznam naslov strežnika SMTP ali ime gostitelja: Vnesite naslov strežnika
SMTP in kliknite Naprej
○Druga možnost: Če ne poznate naslova strežnika SMTP, izberite Poišči e-poštne strežnike
za odhodno pošto v omrežju in nato kliknite Naprej. Izberite strežnik in kliknite Naprej.
86Poglavje 6 Optično branjeSLWW
Page 99
OPOMBA:Če je bil strežnik SMTP že ustvarjen za drugo funkcijo tiskalnika, se pojavi možnost
Uporabi strežnik, ki ga že uporablja druga funkcija. Izberite to možnost in jo kongurirajte za
uporabo z e-pošto.
2.V pogovornem oknu Nastavite osnovne podatke, potrebne za povezavo s strežnikom nastavite
možnosti za uporabo in nato kliknite možnost Naprej.
OPOMBA:Nekateri strežniki imajo težave s pošiljanjem ali prejemanjem e-poštnih sporočil, ki
so večja od 5 megabajtov (MB). Take težave lahko preprečite, če vnesete številko v okno
Razdeljeno e-poštno sporočilo je večje od (MB).
OPOMBA:V večini primerov privzete številke vrat ni treba spremeniti. Ko uporabljate možnost
Omogoči protokol SMTP SSL, morate uporabiti vrata 587.
OPOMBA:Če kot e-poštno storitev uporabljate Google™ Gmail, izberite potrditveno polje
Omogoči protokol SSL strežnika SMTP. Običajno je za Gmail naslov SMTP smtp.gmail.com,
številka vrat 465, SSL pa mora biti omogočen.
Če se želite prepričati, ali so te nastavitve strežnika pravilne in veljavne ob času konguracije, si
oglejte spletne vire.
3.V pogovornem oknu Zahteve za preverjanje pristnosti strežnika izberite možnost, ki opisuje
zahteve za preverjanje pristnosti strežnika:
○Strežnik ne zahteva preverjanja pristnosti in nato kliknite Naprej.
○Strežnik zahteva preverjanje pristnosti
○V spustnem polju izberite možnost Uporabi poverilnice uporabnika za priključitev po
prijavi na nadzorni plošči in nato kliknite Naprej.
○V spustnem polju izberite Vedno uporabi te poverilnice, vnesite Uporabniško ime in
Geslo in nato kliknite Naprej.
OPOMBA:Če uporabljate poverilnice prijavljenega uporabnika, nastavite e-pošto tako, da
zahteva prijavo uporabnika na nadzorni plošči tiskalnika. Onemogočite dostop gostov do epošte tako, da počistite potrditveno polje za e-poštni naslov v stolpcu Gost naprave na območju
Pravilniki dovoljenj in vpisov, v pogovornem oknu Nadzor dostopa zavihka Varnost. Ikona v
potrditvenem polju se spremeni iz kljukice v ključavnico.
4.V pogovornem oknu Uporaba strežnika izberite funkcije tiskalnika, ki bodo pošiljale e-pošto prek
tega strežnika SMTP, nato pa kliknite gumb Naprej .
OPOMBA:Če strežnik zahteva preverjanje pristnosti, bosta potrebna uporabniško ime in geslo
za pošiljanje samodejnih opozoril in poročil iz tiskalnika.
5.V pogovornem oknu Povzetek in test vnesite veljaven e-poštni naslov v polje Testno e-poštno
sporočilo pošlji na: in nato kliknite Preskus.
6.Preverite, ali so vse nastavitve pravilne, in kliknite Končaj, s čimer boste dokončali nastavitve
odhodnega e-poštnega strežnika.
4.Na območje Nadzor polj za vpis naslova in sporočila vnesite nastavitev Od: in katere koli druge izbirne
nastavitve.
Nastavitve Nadzor polj za vpis naslova in sporočila:
SLWWNastavitev optičnega branja za e-pošto87
Page 100
FunkcijaOpis
Omejitve polja za naslov
1
Določite, ali morajo uporabniki izbrati e-poštni naslov iz imenika ali pa ga smejo vnesti ročno.
POZOR: Če je izbrana možnost Uporabniki morajo vnose izbrati iz imenika in če je katero koli od
polj za naslove tudi nastavljeno kot Lahko ureja uporabnik, spremembe v poljih, ki jih je mogoče
urejati, vplivajo tudi na ustrezne vrednosti v imeniku.
Če želite uporabnikom preprečiti, da bi spreminjali stike v imeniku na nadzorni plošči tiskalnika,
pojdite na stran Nadzor dostopa na zavihku Varnost in onemogočite spreminjanje imenika Gostom
naprave.
Dovoli neveljavne oblike epoštnih naslovov
1
Izberite, če želite omogočiti neveljavne oblike e-poštnega naslova.
Lahko ureja uporabnikČe želite uporabljati naslov možnosti Privzeti pošiljatelj in Privzeto ime za prikaz za vso e-pošto,
poslano iz tega tiskalnika (razen če je uporabnik prijavljen), ne potrdite potrditvenega polja Lahko
ureja uporabnik.
Če pri nastavljanju polj za naslove potrditveno polje Lahko ureja uporabnik ni izbrano, uporabniki
pri pošiljanju e-pošte ne bodo mogli urejati teh polj na nadzorni plošči tiskalnika. Če želite
uporabiti funkcijo pošiljanja sebi, izbrišite potrditvena polja Lahko ureja uporabnik pri vseh poljih
naslovov, vključno s polji Od: Za: KP: in SKP:, nato pa nastavite tako, da bodo v oknu Od: in v oknu
Za: navedeni e-poštni naslovi uporabnika.
Privzeti pošiljatelj: in Privzeto
Vnesite e-poštni naslov in ime, ki naj se uporabi za Od: v e-poštnem sporočilu.
ime za prikaz:
OPOMBA: Ustvarite e-poštni račun za tiskalnik in ga uporabljajte kot privzeti e-poštni naslov.
OPOMBA: Kongurirajte funkcijo e-pošte tako, da se morajo uporabniki pred uporabo vpisati. S
tem preprečite, da bi uporabniki pošiljali e-pošto z naslova, ki ni njihov.
Za:
KP:
SKP:
1
1
1
Določite e-poštni naslov Za (prejemnik) e-pošte.
Določite e-poštni naslov KP za e-pošto.
Določite e-poštni naslov SKP za e-pošto.
Zadeva:Določite privzeto vrstico zadeve za e-pošto.
Sporočilo:Ustvarite sporočilo po meri. Če želite uporabiti to sporočilo za vsa e-poštna sporočila, poslana iz
tega tiskalnika, počistite ali ne izberite potrditvenega polja Lahko ureja uporabnik za Sporočilo:.
1
Ta nastavitev je na voljo samo na strani Napredne nastavitve.
5.Na območju Podpisovanje in šifriranje nastavite podpisovanje in šifriranje.
OPOMBA:Te nastavitve so na voljo samo na strani Napredne nastavitve.
Nastavitve Podpisovanje in šifriranje:
FunkcijaOpis
PodpisovanjeIzberite, ali želite podpisati varnost potrdilo.
Izberite potrditveno polje Lahko ureja uporabnik, če želite, da je ta nastavitev dostopna z
nadzorne plošče tiskalnika.
Razpršilni algoritemIzberite algoritem za podpisovanje potrdila.
ŠifriranjeIzberite, ali želite šifrirati e-poštno sporočilo.
Izberite potrditveno polje Lahko ureja uporabnik, če želite, da je ta nastavitev dostopna z
nadzorne plošče tiskalnika.
Šifrirni algoritemIzberite algoritem za šifriranje e-poštnega sporočila.
88Poglavje 6 Optično branjeSLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.