Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 1, 04/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih
državah/regijah.
macOS je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
Google™ je blagovna znamka podjetja Google
Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Group.
Možna nevarnost električnega udara .................................................................................................................................... 3
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 4
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 4
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 7
Vrata vmesnika ..................................................................................................................................................... 8
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 8
Podprti operacijski sistemi ............................................................................................................................... 14
Usmerjenost papirja na pladnju 1 ................................................................................................................... 24
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo ..................................................................... 26
Nalaganje papirja na pladenj 2 in na pladnje za 550 listov ............................................................................................. 27
Konguriranje nabiralnika za spenjanje za 900 listov s 3 predali (model Flow) .......................................................... 39
Nastavitev privzetega mesta spenjanja ......................................................................................................... 39
Konguracija načina delovanja ........................................................................................................................ 39
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 43
Naročanje potrošnega materiala, dodatne opreme in delov .......................................................................................... 44
Menjava kartuš s tonerjem ................................................................................................................................................... 45
Podatki o kartušah s tonerjem ........................................................................................................................ 45
Odstranitev in zamenjava kartuš .................................................................................................................... 46
Menjava enote za zbiranje tonerja ...................................................................................................................................... 48
Zamenjajte kartušo s sponkami .......................................................................................................................................... 51
Tiskanje več strani na list (macOS) ................................................................................................................. 59
Izbira vrste papirja (macOS) ............................................................................................................................. 59
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli, z nameščenim brezžičnim pripomočkom HP Jetdirect
3100w s tehnologijo BLE/NFC) ....................................................................................................................... 65
HP ePrint po e-pošti .......................................................................................................................................... 66
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 67
Tiskanje s pogona USB .......................................................................................................................................................... 68
Omogočanje vrat USB za tiskanje ................................................................................................................... 68
Tiskanje dokumentov z USB-ja ....................................................................................................................... 69
Tiskanje prek vrat USB 2.0 velike hitrosti (žično) .............................................................................................................. 70
Omogočanje vrat High-Speed USB za tiskanje ............................................................................................. 70
Dodatne možnosti kopiranja ................................................................................................................................................ 76
Preden začnete .................................................................................................................................................. 80
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ............................................................. 81
Drugi korak: Kongurirajte nastavitve za identikacijo omrežja ................................................................ 81
Tretji korak: Konguriranje funkcije optičnega branja za e-pošto ............................................................. 82
Četrti korak: Konguriranje hitrih nastavitev (izbirno) ................................................................................. 90
Peti korak: Nastavite funkcijo optičnega branja za e-pošto tako, da je uporabljen Oice 365
Outlook (izbirno) ................................................................................................................................................ 91
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo ................................................................................................................. 93
Pred začetkom ................................................................................................................................................... 93
Prvi korak: Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik ...................................................................................... 93
Drugi korak: Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo ...................................................................... 94
Nastavite optično branje na SharePoint® (samo modeli Flow) .................................................................................... 104
Preden začnete ................................................................................................................................................ 104
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika .......................................................... 104
SLWWv
Drugi korak: Omogočite Optično branje na SharePoint® in ustvarite hitro nastavitev optičnega
branja v SharePoint. ........................................................................................................................................ 105
Možnosti in nastavitve optičnega branja za hitre nastavitve funkcije Optično branje na
Nastavitev optičnega branja na pogon USB .................................................................................................................... 109
Optično branje v e-pošto ............................................................................................................................... 113
Optično branje v shrambo opravil ..................................................................................................................................... 116
Optično branje na SharePoint ....................................................................................................................... 121
Optično branje na pogon USB ............................................................................................................................................ 123
Optično branje na pogon USB ....................................................................................................................... 123
Dodatne možnosti optičnega branja ................................................................................................................................ 125
poslovne rešitve HP JetAdvantage ................................................................................................................................... 128
Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS) ................................................................... 141
Funkcije HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ................................................................................. 141
Konguriranje nastavitev omrežja IP ................................................................................................................................ 150
Izjava o skupni rabi tiskalnika ........................................................................................................................ 150
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ............................................................................................... 150
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................ 150
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 151
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 151
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave .................................................................................................... 152
Varnostne funkcije tiskalnika ............................................................................................................................................. 153
izjave o varnosti ............................................................................................................................................... 153
Varnost IP ......................................................................................................................................................... 153
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom ................. 153
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ............................................................. 154
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................. 155
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo porabljal 1 W energije ali
manj ................................................................................................................................................................... 155
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................. 157
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ........................................................................................... 158
9 Odpravljanje težav ............................................................................................................................................................................... 159
Podpora za stranke ............................................................................................................................................................. 160
Sistem pomoči na nadzorni plošči .................................................................................................................................... 161
Prvi način: Ponastavitev tovarniških nastavitev na nadzorni plošči tiskalnika ...................................... 162
Drugi način: Ponastavitev tovarniških nastavitev v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku
(samo tiskalniki, ki so povezani v omrežje) ................................................................................................. 162
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka" .... 163
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ................................................................................................ 164
Mesta zastoja papirja ...................................................................................................................................... 172
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev papirja .......................................................................... 174
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ........................................................................ 174
Odpravljanje zastojev papirja v podajalniku dokumentov – 31.13 ......................................................... 174
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 1 (13.A1) ................................................................................... 176
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 2 (13.A2) ................................................................................... 178
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ......................................................................................................................... 200
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja .................................................................................................... 200
Izboljšanje kakovosti slike pri kopiranju ........................................................................................................................... 205
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 205
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ..................................................................................................... 207
Optimiranje kakovosti kopiranja za besedilo ali slike ................................................................................ 208
Kopiranje od roba do roba ............................................................................................................................. 208
Izboljšanje kakovosti slike pri optičnem branju ............................................................................................................... 209
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 209
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................................... 214
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 214
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ..................................................................................................... 216
Optimiranje kakovosti faksa za besedilo ali slike ....................................................................................... 216
Preverjanje nastavitev za odpravljanje napak ............................................................................................ 216
Preverjanje nastavitve prilagajanja velikosti dokumentov velikosti strani ............................................. 217
viiiSLWW
Pošiljanje v drug faks ...................................................................................................................................... 217
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................................... 218
Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom .................................................................................... 218
Splošne težave s faksom ............................................................................................................................... 220
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/
colorljE67660mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW1
Opozorilne ikone
Denicije opozorilnih ikon: Na HP-jevih izdelkih so lahko prikazane te opozorilne ikone. Ravnajte previdno, kjer je
to potrebno.
●
Opozorilo: Električni udar
●
Opozorilo: Vroča površina
●
Opozorilo: Premikajočim se delom se ne približujte z deli telesa
●
Opozorilo: Oster rob v neposredni bližini
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Možna nevarnost električnega udara
Pri uporabi izdelka vedno upoštevajte osnovne varnostne ukrepe. Tako boste zmanjšali tveganje poškodb in
električnega udara.
●Pazljivo preberite vsa navodila v tem uporabniškem priročniku.
●Upoštevajte vsa opozorila in navodila na izdelku.
●Ko napravo priključujete v električno omrežje, uporabljajte le ozemljene vtičnice. Če ne veste, ali je vtičnica
ozemljena ali ni, se obrnite na poklicnega električarja.
●Ne dotikajte se stikov v katerih koli vtičnicah na izdelku. Poškodovane kable takoj zamenjajte.
●Pred čiščenjem izklopite izdelek iz zidnih vtičnic.
●Ne nameščajte izdelka poleg vode niti ga ne uporabljajte, ko ste mokri.
●Izdelek varno namestite na stabilno površino.
●Napravo namestite na zaščiteno mesto, kjer je ne bo nihče pohodil ali se spotaknil ob kable.
SLWWMožna nevarnost električnega udara3
Pogledi na tiskalnik
1
2
3
5
6
4
9
10
11
12
8
7
13
14
15
16
17
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Vrata vmesnika
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
22
18
19
20
21
Tabela 1-1 Legenda pogleda na tiskalnik od spredaj
Oznaka
na sliki
1Pokrov podajalnika dokumentov (dostop pri odpravljanju zastojev)
2Vhodni pladenj podajalnika dokumentov
3Izhodni predal podajalnika dokumentov
4Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (za lažjo uporabo jo je mogoče nagniti)
5Desna vratca (dostop do razvijalne enote za odstranjevanje zagozdenega papirja)
6Pladenj 1
7Gumb Vklop/izklop
8Pladenj 2
9Ime modela
10Sprednja vratca (za dostop do kartuš s tonerjem)
Komponenta tiskalnika
OPOMBA: Pri podajanju dolgega papirja skozi podajalnik papirja razširite vzvod za papir na desni strani izhodnega predala.
SLWWPogledi na tiskalnik5
Tabela 1-1 Legenda pogleda na tiskalnik od spredaj (Se nadaljuje)
Oznaka
na sliki
11Gumb za sprostitev vratc kartuše (za odpiranje sprednjih vratc)
12Standardni izhodni predal
13Vrata USB s preprostim dostopom (ob strani nadzorne plošče)
14Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev)
15Fizična tipkovnica (samo model Flow). Tipkovnico za uporabo povlecite naravnost ven.
16Podajalnik papirja za 1 x 550 listov s stojalom (izbirno)
17Desna vratca izbirnega podajalnika papirja za 1 x 550 listov s stojalom
18Vratca kartuše s sponkami (samo model z)
19Desna vratca nabiralnika za spenjanje (samo modeli z)
Komponenta tiskalnika
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika, vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
POZOR: Ko tipkovnica ni v uporabi, naj bo zaprta.
(za dostop pri odpravljanju zastojev)
(za dostop pri odpravljanju zastojev)
20Podajalnik papirja za 3 x 550 listov s stojalom (izbirno)
21Nabiralnik za spenjanje za 900 listov s 3 predali (samo modeli z)
22Visokozmogljiv podajalnik papirja in podajalnik papirja za 550 listov s stojalom (izbirno)
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Pogled na tiskalnik od zadaj
6
5
1
3
2
4
Tabela 1-2 Legenda pogleda na tiskalnik od zadaj
Oznaka
na sliki
1Pokrov za matično ploščo
2Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
3Leva vratca (za dostop do enote za zbiranje tonerja)
4Vtičnica za napajanje
5Reža za kabelsko varnostno ključavnico
6Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
Komponenta tiskalnika
SLWWPogledi na tiskalnik7
Vrata vmesnika
2
3
4
1
Tabela 1-3 Legenda pogleda na vmesniška vrata tiskalnika
Oznaka
na sliki
1Vrata faksa (samo model z, pri modelu dh so vrata pokrita)
2Vrata za ethernetno lokalno omrežje (LAN) 10/100/1000
3Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
4Vrata USB za priključitev zunanjih naprav USB (vrata so lahko prekrita)
Komponenta tiskalnika
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
Pogled na nadzorno ploščo
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov na levi strani nadzorne plošče
tiskalnika, ali tako, da se dotaknete gumba Domov v zgornjem levem kotu večine zaslonov.
OPOMBA:Za več informacij o funkcijah nadzorne plošče tiskalnika si oglejte razdelek www.hp.com/support/
colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/colorljE67660mfp. Izberite možnost Priročniki in nato Splošne
reference.
OPOMBA:Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
3421
567
8
9
10
12
13
11
Tabela 1-4 Legenda pogleda nadzorne plošče tiskalnika
Oznaka
na sliki
1
2Območje z aplikacijamiAplikacijo odprete tako, da se dotaknete njene ikone. Za dostop do več aplikacij podrsajte po
3Gumb PonastaviGumba Ponastavi se dotaknite za brisanje sprememb, sprostitev tiskalnika iz začasne ustavitve,
4Gumb Vpis ali IzpisČe želite dostopati do zaščitenih funkcij,se dotaknite gumba Vpis.
Komponenta tiskalnikaOpis
Gumb Domov
Gumba Domov se dotaknite za vrnitev na začetni zaslon.
zaslonu vstran.
OPOMBA: Razpoložljive aplikacije se razlikujejo glede na tiskalnik. Skrbnik lahko kongurira,
katere aplikacije so prikazane in v katerem vrstnem redu.
ponastavitev polja števila kopij, prikaz skritih napak in obnovitev privzetih nastavitev (vključno z
jezikom in s postavitvijo tipkovnice).
Gumba Odjavi se dotaknite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete
nastavitve.
OPOMBA: Ta gumb se prikaže samo, če je skrbnik konguriral tiskalnik tako, da zahteva
dovoljenje za dostop do funkcij.
SLWWPogledi na tiskalnik9
Tabela 1-4 Legenda pogleda nadzorne plošče tiskalnika (Se nadaljuje)
Oznaka
na sliki
5
6
7Trenutni časPrikaže trenutni čas.
8Gumb Začni kopiranjeGumba Začni kopiranje se dotaknite za začetek kopiranja.
9Število kopijŠtevilo kopij označuje nastavljeno število kopij za tiskalnik.
Komponenta tiskalnikaOpis
Gumb Informacije
Gumb Pomoč
Gumba Informacije se dotaknite za dostop do zaslona, ki omogoča dostop do več vrst informacije o
tiskalniku. Gumbov na dnu zaslona se dotaknite za naslednje informacije:
●Jezik prikaza: Spreminjanje nastavitve jezika za trenutno sejo uporabnika.
●Način mirovanja: Preklop tiskalnika v način mirovanja.
●Wi-Fi Direct: Informacije o tem, kako se neposredno povežete s tiskalnikom prek telefona,
●Brezžično: Ogled ali spreminjanje nastavitev brezžične povezave (samo če je nameščen izbirni
●Ethernet: Ogled ali spreminjanje nastavitev ethernetne povezave.
●HP-jeve spletne storitve: Ogled informacij o vzpostavljanju povezave in tiskanju v tiskalnik s
●Številka faksa: Ogled številke faksa tiskalnika (samo modeli s faksom).
Dotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
tabličnega računalnika ali druge naprave z brezžično povezavo.
brezžični pripomoček).
HP-jevimi spletnimi storitvami (ePrint).
10Indikator strani
začetnega zaslona
11Tipkovnica
(samo modeli Flow)
12Neposredno tiskanje
prek vrat USB
13Držalo za priključitev
strojne opreme (HIP)
Označuje število strani na začetnem zaslonu ali v programu. Označena je trenutna stran. Za
pomikanje med stranmi podrsajte po zaslonu vstran.
Modeli Flow so opremljeni s zično tipkovnico. Tipke so prilagojene jeziku enako, kot je prilagojena
navidezna tipkovnica na zaslonu na dotik na tiskalniku. Ob vsaki spremembi razporeditve
navidezne tipkovnice se tipke na zični tipkovnici znova prilagodijo novim nastavitvam.
OPOMBA: Na nekaterih lokacijah so tiskalniku priložene samolepilne maske za tipkovnico za
prilagoditev tipk različnim jezikom.
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo
tiskalnika, vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
Za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
DejanjeOpisPrimer
DotikDotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
PodrsljajDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno za pomikanje po zaslonu vstran.
PomikDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
navpično za pomikanje po zaslonu navzgor in
navzdol. Pri pomikanju po menijih se za
zaustavitev pomikanja kratko dotaknite zaslona.
Za odprtje programa Nastavitve se dotaknite
ikone Nastavitve.
Drsajte, dokler se ne prikaže program Nastavitve.
Pomaknite se po programu Nastavitve.
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO:Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/
colorljE67660mfp.
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
SLWWSpecikacije tiskalnika11
Tehnične specikacije
Tabela 1-5Specikacije dela s papirjem
Funkcije dela s papirjemModel E67650dh
(št. izdelka 3GY31A)
Pladenj 1 (za 100 listov)VključenoVključeno
Pladenj 2 (za 550 listov)VključenoVključeno
Podajalnik papirja za 1 x 550 listov
OPOMBA: Ta modela podpirata do dva izbirna
podajalnika za 1 x 550 listov.
Podajalnik papirja za 1 x 550 listov s stojalomIzbirnoIzbirno
Podajalnik papirja za 3 x 550 listov s stojalomIzbirnoIzbirno
Visokozmogljivi vhodni pladenj s stojalomIzbirnoIzbirno
Nabiralnik za spenjanje za 900 listov s 3 predaliNi podprtoVključeno
Ethernetna povezava lokalnega omrežja
10/100/1000 prek protokolov IPv4 in IPv6
Hi-Speed USB 2.0VključenoVključeno
Vrata USB s preprostim dostopom za tiskanje
brez računalnika in nadgradnjo vdelane
programske opreme
Držalo za priključitev strojne opreme za
priključitev pripomočkov in naprav drugih
proizvajalcev
HP-jeva notranja vrata USBIzbirnoIzbirno
Dodatni tiskalni strežnik HP Jetdirect 2900nw za
brezžično povezavo
Brezžični pripomoček HP Jetdirect 3100w s
tehnologijo BLE/NFC za tiskanje iz mobilnih
naprav
OPOMBA: Povezan prek držala za povezavo
strojne opreme ali gostiteljskih vrat USB na
hrbtni strani. Za brezžični pripomoček HP
Jetdirect 3100w s tehnologijo BLE/NFC so
potrebna dodatna HP-jeva notranja vrata USB.
VključenoVključeno
VključenoVključeno
VključenoVključeno
IzbirnoIzbirno
IzbirnoIzbirno
12Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-7Specikacije tiskanja
Značilnosti tiskanjaModel E67650dh
(št. izdelka 3GY31A)
Natisne 50 strani na minuto (strani/min) na papir
velikosti Letter in 47 strani/min na papir velikosti
A4
Natisne 60 strani na minuto (strani/min) na papir
velikosti Letter in 56 strani/min na papir velikosti
A4
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez računalnika)VključenoVključeno
Shranjevanje opravil v pomnilnik tiskalnika za
poznejše ali zasebno tiskanje
VključenoNi podprto
Ni podprtoVključeno
VključenoVključeno
Model E67660z -Flow
(št. izdelka # 3GY32A)
Tabela 1-8Specikacije kopiranja in optičnega branja
Značilnosti kopiranja in optičnega branja
OPOMBA: Hitrosti kopiranja in optičnega branja
se lahko spremenijo. Za najnovejše informacije
obiščite www.hp.com/support/colorljE67650mfp
ali www.hp.com/support/colorljE67660mfp.
Kopira do 50 strani na minuto (strani/min) na
papir velikosti Letter in 47 strani/min na papir
velikosti A4
Model E67650dh
(št. izdelka 3GY31A)
VključenoNi podprto
Model E67660z -Flow
(št. izdelka # 3GY32A)
Kopira do 60 strani na minuto (strani/min) na
papir velikosti Letter in 56 strani/min na papir
velikosti A4
Optično prebere 75 slik na minuto (slike/min)
(enostransko in obojestransko)
Optično prebere 90 slik na minuto (enostransko)Ni podprtoVključeno
Optično prebere 180 slik na minuto
(obojestransko)
Podajalnik dokumentov za 150 listov z optičnim
branjem z dvema glavama za obojestransko
kopiranje in optično branje z enim prehodom
Tehnologije HP EveryPage z ultrazvočnim
zaznavanjem večkratnega podajanja
Vdelano optično prepoznavanje znakov (OCR)
omogoča pretvorbo natisnjenih strani v besedilo,
ki ga je mogoče urejati in po njem iskati z
računalnikom
Funkcija SMART Label omogoča zaznavanje
robov papirja za samodejno obrezovanje strani
Samodejno usmerjanje strani za strani z vsaj
100 znaki besedila
Samodejna nastavitev tona za vsako stran
nastavi kontrast, svetlost in odstranitev ozadja
Ni podprtoVključeno
VključenoVključeno
Ni podprtoVključeno
VključenoVključeno
Ni podprtoVključeno
Ni podprtoVključeno
Ni podprtoVključeno
Ni podprtoVključeno
Ni podprtoVključeno
SLWWSpecikacije tiskalnika13
Tabela 1-9Specikacije digitalnega pošiljanja
Značilnosti digitalnega pošiljanjaModel E67650dh
(št. izdelka 3GY31A)
Pošiljanje dokumentov po e-pošti, v USB in mape
v skupni rabi v omrežju
Pošiljanje dokumentov na SharePoint®Ni podprtoVključeno
VključenoVključeno
Model E67660z -Flow
(št. izdelka # 3GY32A)
Tabela 1-10Specikacije pomnilnika
Značilnosti pomnilnikaModel E67650dh
(št. izdelka 3GY31A)
2 GB osnovni pomnilnik
OPOMBA: Osnovni pomnilnik je mogoče
razširiti na 2,5 GB z dodatnim pomnilniškim
modulom DIMM.
2,5 GB osnovni pomnilnik
OPOMBA: Osnovni pomnilnik je mogoče
razširiti na 3 GB z dodatnim pomnilniškim
modulom DIMM.
VključenoNi podprto
Ni podprtoVključeno
Model E67660z -Flow
(št. izdelka # 3GY32A)
Tabela 1-11 Druge specikacije
Druge značilnostiModel E67650dh
(št. izdelka 3GY31A)
Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotikVključenoVključeno
Varnost: HP-jev modul zaupanja za šifriranje
vseh podatkov, poslanih prek tiskalnika
FaksIzbirnoVključeno
IzbirnoIzbirno
Model E67660z -Flow
(št. izdelka # 3GY32A)
Podprti operacijski sistemi
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika HP PCL 6 za Windows, HP-jeve gonilnike tiskalnika za
macOS in namestitveni program programske opreme.
Windows: Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/LaserJet ter namestite HP-jev
gonilnik tiskalnika. Ali pa obiščite spletno mesto za podporo tega tiskalnika: www.hp.com/support/
colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/colorljE67660mfp za prenos gonilnika tiskalnika ali programa za
namestitev HP-jevega gonilnika tiskalnika.
14Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
macOS: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/
LaserJet ali strani s podporo za tiskalnik in nato z njim namestite HP-jev gonilnik tiskalnika.
1.Obiščite 123.hp.com/LaserJet.
2.Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku:
Tabela 1-12 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika (za Windows oz. namestitveni program v spletu
za macOS)
Windows 7, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri tem operacijskem
sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri tem operacijskem
sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" različice 4 se pri tem
operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" različice 4 se pri tem
operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko prenesete s spletnega
mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2012, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko prenesete s spletnega
mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko prenesete s spletnega
mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2016, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko prenesete s spletnega
mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
macOS 10.12 Sierra, macOS 10.13 High SierraS spletnega mesta 123.hp.com/LaserJet prenesite pripomoček HP
Easy Start in ga uporabite za namestitev gonilnika tiskalnika.
OPOMBA:Podprti operacijski sistemi se lahko spremenijo.
OPOMBA:Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/support/
colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/colorljE67660mfp, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za
tiskalnik.
OPOMBA:Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnik HP UPD
obiščite www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne informacije kliknite povezave.
SLWWSpecikacije tiskalnika15
Tabela 1-13 Minimalne sistemske zahteve
WindowsmacOS
●Internetna povezava
●Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
OPOMBA:Namestitveni program za programsko opremo Windows namesti storitev HP Smart Device Agent
Base. Velikost datoteke je približno 100 kb. Njena edina funkcija je, da vsako uro preveri, ali so na priključek USB
priključeni tiskalniki. Ta storitev ne zbira nobenih podatkov. Če storitev najde tiskalnik USB, poskuša v omrežju
poiskati primerek priključka JAMc (JetAdvantage Management Connector). Če najde priključek JAMc, je storitev
HP Smart Device Agent Base varno nadgrajena na polno različico storitve Smart Device Agent prek priključka
JAMc, ki bo nato omogočal štetje natisnjenih strani v računu za upravljanje storitve tiskanja (MPS). Spletni paketi,
ki vsebujejo samo gonilnik, preneseni s spletnega mesta hp.com za tiskalnik in nameščeni s čarovnikom za
dodajanje tiskalnika, ne namestijo te storitve.
Če želite odstraniti storitev, odprite možnost Nadzorna plošča, izberite Programi ali Programi in funkcije in nato
izberite
Dodaj/odstrani programe ali Odstrani program, da odstranite storitev. Ime datoteke je
HPSmartDeviceAgentBase.
Dimenzije tiskalnika
●Internetna povezava
●Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava