HP LaserJet E67650, LaserJet E67660 User Manual [sl]

Page 1
Uporabniški priročnik
HP Color LaserJet Managed MFP E67650 HP Color LaserJet Managed Flow MFP E67660
www.hp.com/videos/LaserJet www.hp.com/support/colorljE67650mfp www.hp.com/support/colorljE67660mfp
Page 2
Page 3
HP Color LaserJet Managed MFP E67650, HP Color LaserJet Managed Flow MFP E67660
Uporabniški priročnik
Page 4
Avtorske pravice in licenca
Zaščitene znamke
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Edition 1, 04/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih državah/regijah.
macOS je blagovna znamka družbe Apple Inc., registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka podjetja Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
Google™ je blagovna znamka podjetja Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja Open Group.
Page 5
Kazalo
1 Pregled tiskalnika ...................................................................................................................................................................................... 1
Opozorilne ikone ....................................................................................................................................................................... 2
Možna nevarnost električnega udara .................................................................................................................................... 3
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 4
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 4
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 7
Vrata vmesnika ..................................................................................................................................................... 8
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 8
Specikacije tiskalnika ........................................................................................................................................................... 11
Tehnične specikacije ........................................................................................................................................ 12
Podprti operacijski sistemi ............................................................................................................................... 14
Dimenzije tiskalnika .......................................................................................................................................... 16
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa .............................................................................. 18
Razpon delovnega okolja ................................................................................................................................. 18
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika ................................................................................ 19
2 Pladnji za papir ........................................................................................................................................................................................ 21
Uvod ......................................................................................................................................................................................... 22
Nalaganje papirja na pladenj 1 ............................................................................................................................................. 23
Uvod ..................................................................................................................................................................... 23
Usmerjenost papirja na pladnju 1 ................................................................................................................... 24
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo ..................................................................... 26
Nalaganje papirja na pladenj 2 in na pladnje za 550 listov ............................................................................................. 27
Uvod ..................................................................................................................................................................... 27
Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov ........................................................................ 29
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo ..................................................................... 30
Nalaganje papirja na visokozmogljiv vhodni pladenj za 2000 listov ............................................................................. 32
Uvod ..................................................................................................................................................................... 32
Usmerjenost papirja visokozmogljivega vhodnega pladnja ....................................................................... 34
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo ..................................................................... 35
Nalaganje in tiskanje ovojnic ................................................................................................................................................ 37
Uvod ..................................................................................................................................................................... 37
SLWW iii
Page 6
Tiskanje ovojnic .................................................................................................................................................. 37
Usmerjenost ovojnic .......................................................................................................................................... 37
Nalaganje in tiskanje nalepk ................................................................................................................................................. 38
Uvod ..................................................................................................................................................................... 38
Ročno podajanje nalepk ................................................................................................................................... 38
Usmerjenost nalepk .......................................................................................................................................... 38
Konguriranje nabiralnika za spenjanje za 900 listov s 3 predali (model Flow) .......................................................... 39
Nastavitev privzetega mesta spenjanja ......................................................................................................... 39
Konguracija načina delovanja ........................................................................................................................ 39
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 43
Naročanje potrošnega materiala, dodatne opreme in delov .......................................................................................... 44
Naročanje ............................................................................................................................................................ 44
Menjava kartuš s tonerjem ................................................................................................................................................... 45
Podatki o kartušah s tonerjem ........................................................................................................................ 45
Odstranitev in zamenjava kartuš .................................................................................................................... 46
Menjava enote za zbiranje tonerja ...................................................................................................................................... 48
Zamenjajte kartušo s sponkami .......................................................................................................................................... 51
Uvod ..................................................................................................................................................................... 51
Zamenjajte kartušo s sponkami ...................................................................................................................... 51
4 Tiskanje .................................................................................................................................................................................................... 53
Tiskalniški posli (Windows) ................................................................................................................................................... 54
Tiskanje (Windows) ........................................................................................................................................... 54
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows) ............................................................................................. 55
Ročno obojestransko tiskanje (Windows) ...................................................................................................... 55
Tiskanje več strani na en list (Windows) ........................................................................................................ 56
Izbira vrste papirja (Windows) ......................................................................................................................... 56
Dodatni tiskalni posli ......................................................................................................................................... 57
Tiskalna opravila (macOS) .................................................................................................................................................... 58
Tiskanje (macOS) ............................................................................................................................................... 58
Samodejno obojestransko tiskanje (macOS) ................................................................................................ 58
Ročno obojestransko tiskanje (macOS) ......................................................................................................... 58
Tiskanje več strani na list (macOS) ................................................................................................................. 59
Izbira vrste papirja (macOS) ............................................................................................................................. 59
Dodatni tiskalni posli ......................................................................................................................................... 59
Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje ............................................................. 61
Uvod ..................................................................................................................................................................... 61
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows) ................................................................................................ 61
Ustvarjanje shranjenega opravila (macOS) ................................................................................................... 62
Tiskanje shranjenega opravila ......................................................................................................................... 62
iv SLWW
Page 7
Brisanje shranjenega opravila ......................................................................................................................... 63
Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov ..................................................................... 64
Rešitve mobilnega tiskanja ................................................................................................................................................... 65
Uvod ..................................................................................................................................................................... 65
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli, z nameščenim brezžičnim pripomočkom HP Jetdirect
3100w s tehnologijo BLE/NFC) ....................................................................................................................... 65
HP ePrint po e-pošti .......................................................................................................................................... 66
AirPrint ................................................................................................................................................................. 67
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 67
Tiskanje s pogona USB .......................................................................................................................................................... 68
Uvod ..................................................................................................................................................................... 68
Omogočanje vrat USB za tiskanje ................................................................................................................... 68
Tiskanje dokumentov z USB-ja ....................................................................................................................... 69
Tiskanje prek vrat USB 2.0 velike hitrosti (žično) .............................................................................................................. 70
Omogočanje vrat High-Speed USB za tiskanje ............................................................................................. 70
5 Kopiranje .................................................................................................................................................................................................. 71
Kopiranje .................................................................................................................................................................................. 72
Obojestransko kopiranje ....................................................................................................................................................... 74
Dodatne možnosti kopiranja ................................................................................................................................................ 76
Dodatna opravila tiskanja ..................................................................................................................................................... 78
6 Optično branje ......................................................................................................................................................................................... 79
Nastavitev optičnega branja za e-pošto ............................................................................................................................. 80
Uvod ..................................................................................................................................................................... 80
Preden začnete .................................................................................................................................................. 80
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ............................................................. 81
Drugi korak: Kongurirajte nastavitve za identikacijo omrežja ................................................................ 81
Tretji korak: Konguriranje funkcije optičnega branja za e-pošto ............................................................. 82
Četrti korak: Konguriranje hitrih nastavitev (izbirno) ................................................................................. 90
Peti korak: Nastavite funkcijo optičnega branja za e-pošto tako, da je uporabljen Oice 365
Outlook (izbirno) ................................................................................................................................................ 91
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo ................................................................................................................. 93
Uvod ..................................................................................................................................................................... 93
Pred začetkom ................................................................................................................................................... 93
Prvi korak: Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik ...................................................................................... 93
Drugi korak: Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo ...................................................................... 94
Nastavite optično branje na SharePoint® (samo modeli Flow) .................................................................................... 104
Uvod .................................................................................................................................................................. 104
Preden začnete ................................................................................................................................................ 104
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika .......................................................... 104
SLWW v
Page 8
Drugi korak: Omogočite Optično branje na SharePoint® in ustvarite hitro nastavitev optičnega
branja v SharePoint. ........................................................................................................................................ 105
Možnosti in nastavitve optičnega branja za hitre nastavitve funkcije Optično branje na
SharePoint® ...................................................................................................................................................... 107
Nastavitev optičnega branja na pogon USB .................................................................................................................... 109
Uvod .................................................................................................................................................................. 109
Prvi korak: Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik .................................................................................... 109
Drugi korak: Omogočanje optičnega branja na pogon USB ..................................................................... 110
Tretji korak: Konguriranje hitrih nastavitev (izbirno) ............................................................................... 110
Privzete nastavitve optičnega branja za nastavitev optičnega branja na pogon USB ......................... 111
Privzete nastavitve datoteke za nastavitev optičnega branja na pogon USB ....................................... 111
Optično branje v e-pošto .................................................................................................................................................... 113
Uvod .................................................................................................................................................................. 113
Optično branje v e-pošto ............................................................................................................................... 113
Optično branje v shrambo opravil ..................................................................................................................................... 116
Uvod .................................................................................................................................................................. 116
Optično branje v shrambo opravil v tiskalniku ........................................................................................... 116
Tiskanje iz shrambe opravil v tiskalniku ...................................................................................................... 118
Optično branje v omrežno mapo ....................................................................................................................................... 119
Uvod .................................................................................................................................................................. 119
Optično branje v omrežno mapo .................................................................................................................. 119
Optično branje na SharePoint ............................................................................................................................................ 121
Uvod .................................................................................................................................................................. 121
Optično branje na SharePoint ....................................................................................................................... 121
Optično branje na pogon USB ............................................................................................................................................ 123
Uvod .................................................................................................................................................................. 123
Optično branje na pogon USB ....................................................................................................................... 123
Dodatne možnosti optičnega branja ................................................................................................................................ 125
poslovne rešitve HP JetAdvantage ................................................................................................................................... 128
Dodatna opravila optičnega branja ................................................................................................................................... 129
7 Faksiranje .............................................................................................................................................................................................. 131
Nastavitev faksiranja ........................................................................................................................................................... 132
Uvod .................................................................................................................................................................. 132
Nastavitve faksiranja z uporabo nadzorne plošče tiskalnika ................................................................... 132
Spreminjanje konguracij faksiranja ................................................................................................................................. 133
Nastavitve klicanja za faks ............................................................................................................................. 133
Splošne nastavitve pošiljanja faksov ........................................................................................................... 134
Nastavitve prejemanja faksov ....................................................................................................................... 134
Pošiljanje faksa .................................................................................................................................................................... 136
Dodatni posli faksiranja ...................................................................................................................................................... 138
vi SLWW
Page 9
8 Upravljanje tiskalnika .......................................................................................................................................................................... 139
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom ............................................................................ 140
Uvod .................................................................................................................................................................. 140
Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS) ................................................................... 141
Funkcije HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ................................................................................. 141
Konguriranje nastavitev omrežja IP ................................................................................................................................ 150
Izjava o skupni rabi tiskalnika ........................................................................................................................ 150
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ............................................................................................... 150
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................ 150
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 151
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 151
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave .................................................................................................... 152
Varnostne funkcije tiskalnika ............................................................................................................................................. 153
Uvod .................................................................................................................................................................. 153
izjave o varnosti ............................................................................................................................................... 153
Varnost IP ......................................................................................................................................................... 153
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom ................. 153
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ............................................................. 154
zaklep matične plošče .................................................................................................................................... 154
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................. 155
Uvod .................................................................................................................................................................. 155
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo porabljal 1 W energije ali
manj ................................................................................................................................................................... 155
Nastavitev razporeda mirovanja ................................................................................................................... 155
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................. 157
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ........................................................................................... 158
9 Odpravljanje težav ............................................................................................................................................................................... 159
Podpora za stranke ............................................................................................................................................................. 160
Sistem pomoči na nadzorni plošči .................................................................................................................................... 161
Ponastavitev tovarniških nastavitev ................................................................................................................................. 162
Uvod .................................................................................................................................................................. 162
Prvi način: Ponastavitev tovarniških nastavitev na nadzorni plošči tiskalnika ...................................... 162
Drugi način: Ponastavitev tovarniških nastavitev v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku
(samo tiskalniki, ki so povezani v omrežje) ................................................................................................. 162
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka" .... 163
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ................................................................................................ 164
Uvod .................................................................................................................................................................. 164
Tiskalnik ne pobira papirja ............................................................................................................................. 164
Tiskalnik pobere več listov papirja naenkrat ............................................................................................... 166
SLWW vii
Page 10
Papir v podajalniku dokumentov se zagozdi, zamika ali pa podajalnik jemlje več listov papirja
naenkrat ........................................................................................................................................................... 170
Odstranjevanje zagozdenega papirja ............................................................................................................................... 171
Uvod .................................................................................................................................................................. 171
Mesta zastoja papirja ...................................................................................................................................... 172
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev papirja .......................................................................... 174
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ........................................................................ 174
Odpravljanje zastojev papirja v podajalniku dokumentov – 31.13 ......................................................... 174
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 1 (13.A1) ................................................................................... 176
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 2 (13.A2) ................................................................................... 178
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 3, pladnju 4, pladnju 5 (13.A3, 13.A4, 13.A5) ..................... 183
Odpravite zastoje papirja v izhodnem predalu – 13.E1 ............................................................................ 188
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju za 2000 listov (13.A) ............................................................... 188
Odpravljanje zastojev papirja v razvijalni enoti (13.B9, 13.B2, 13.FF) .................................................... 192
Odpravljanje zastojev papirja na območju desnih vratc (13.B2) ............................................................. 195
Odpravite zastoje papirja v nabiralniku za spenjanje za 900 listov s 3 predali (13.E, 13.7) ............... 196
Odpravite zagozditve sponk (13.8) .............................................................................................................. 197
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ......................................................................................................................... 200
Uvod .................................................................................................................................................................. 200
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja .................................................................................................... 200
Izboljšanje kakovosti slike pri kopiranju ........................................................................................................................... 205
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 205
Umerjanje optičnega bralnika ....................................................................................................................... 206
Preverite nastavitve papirja ........................................................................................................................... 207
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ..................................................................................................... 207
Optimiranje kakovosti kopiranja za besedilo ali slike ................................................................................ 208
Kopiranje od roba do roba ............................................................................................................................. 208
Izboljšanje kakovosti slike pri optičnem branju ............................................................................................................... 209
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 209
Preverjanje nastavitev ločljivosti ................................................................................................................... 210
Preverjanje nastavitev barv ........................................................................................................................... 211
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ..................................................................................................... 211
Optimiranje kakovosti optičnega branja za besedilo ali slike ................................................................... 212
Preverjanje nastavitev izhodne kakovosti ................................................................................................... 212
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................................... 214
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 214
Preverjanje nastavitev ločljivosti izhodnega faksa .................................................................................... 215
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ..................................................................................................... 216
Optimiranje kakovosti faksa za besedilo ali slike ....................................................................................... 216
Preverjanje nastavitev za odpravljanje napak ............................................................................................ 216
Preverjanje nastavitve prilagajanja velikosti dokumentov velikosti strani ............................................. 217
viii SLWW
Page 11
Pošiljanje v drug faks ...................................................................................................................................... 217
Preverjanje faksirne naprave pošiljatelja .................................................................................................... 217
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................................... 218
Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom .................................................................................... 218
Splošne težave s faksom ............................................................................................................................... 220
Stvarno kazalo .......................................................................................................................................................................................... 223
SLWW ix
Page 12
x SLWW
Page 13

1 Pregled tiskalnika

Opozorilne ikone
Možna nevarnost električnega udara
Pogledi na tiskalnik
Specikacije tiskalnika
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/
colorljE67660mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 1
Page 14

Opozorilne ikone

Denicije opozorilnih ikon: Na HP-jevih izdelkih so lahko prikazane te opozorilne ikone. Ravnajte previdno, kjer je to potrebno.
Opozorilo: Električni udar
Opozorilo: Vroča površina
Opozorilo: Premikajočim se delom se ne približujte z deli telesa
Opozorilo: Oster rob v neposredni bližini
2 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Page 15

Možna nevarnost električnega udara

Pri uporabi izdelka vedno upoštevajte osnovne varnostne ukrepe. Tako boste zmanjšali tveganje poškodb in električnega udara.
Pazljivo preberite vsa navodila v tem uporabniškem priročniku.
Upoštevajte vsa opozorila in navodila na izdelku.
Ko napravo priključujete v električno omrežje, uporabljajte le ozemljene vtičnice. Če ne veste, ali je vtičnica
ozemljena ali ni, se obrnite na poklicnega električarja.
Ne dotikajte se stikov v katerih koli vtičnicah na izdelku. Poškodovane kable takoj zamenjajte.
Pred čiščenjem izklopite izdelek iz zidnih vtičnic.
Ne nameščajte izdelka poleg vode niti ga ne uporabljajte, ko ste mokri.
Izdelek varno namestite na stabilno površino.
Napravo namestite na zaščiteno mesto, kjer je ne bo nihče pohodil ali se spotaknil ob kable.
SLWW Možna nevarnost električnega udara 3
Page 16

Pogledi na tiskalnik

1
2
3
5
6
4
9
10
11
12
8
7
13
14
15
16
17

Pogled na tiskalnik od spredaj

Pogled na tiskalnik od zadaj
Vrata vmesnika
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
4 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Page 17
22
18
19
20
21
Tabela 1-1 Legenda pogleda na tiskalnik od spredaj
Oznaka na sliki
1 Pokrov podajalnika dokumentov (dostop pri odpravljanju zastojev)
2 Vhodni pladenj podajalnika dokumentov
3 Izhodni predal podajalnika dokumentov
4 Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (za lažjo uporabo jo je mogoče nagniti)
5 Desna vratca (dostop do razvijalne enote za odstranjevanje zagozdenega papirja)
6 Pladenj 1
7 Gumb Vklop/izklop
8 Pladenj 2
9 Ime modela
10 Sprednja vratca (za dostop do kartuš s tonerjem)
Komponenta tiskalnika
OPOMBA: Pri podajanju dolgega papirja skozi podajalnik papirja razširite vzvod za papir na desni strani izhodnega predala.
SLWW Pogledi na tiskalnik 5
Page 18
Tabela 1-1 Legenda pogleda na tiskalnik od spredaj (Se nadaljuje)
Oznaka na sliki
11 Gumb za sprostitev vratc kartuše (za odpiranje sprednjih vratc)
12 Standardni izhodni predal
13 Vrata USB s preprostim dostopom (ob strani nadzorne plošče)
14 Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev)
15 Fizična tipkovnica (samo model Flow). Tipkovnico za uporabo povlecite naravnost ven.
16 Podajalnik papirja za 1 x 550 listov s stojalom (izbirno)
17 Desna vratca izbirnega podajalnika papirja za 1 x 550 listov s stojalom
18 Vratca kartuše s sponkami (samo model z)
19 Desna vratca nabiralnika za spenjanje (samo modeli z)
Komponenta tiskalnika
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika, vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
POZOR: Ko tipkovnica ni v uporabi, naj bo zaprta.
(za dostop pri odpravljanju zastojev)
(za dostop pri odpravljanju zastojev)
20 Podajalnik papirja za 3 x 550 listov s stojalom (izbirno)
21 Nabiralnik za spenjanje za 900 listov s 3 predali (samo modeli z)
22 Visokozmogljiv podajalnik papirja in podajalnik papirja za 550 listov s stojalom (izbirno)
6 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Page 19

Pogled na tiskalnik od zadaj

6
5
1
3
2
4
Tabela 1-2 Legenda pogleda na tiskalnik od zadaj
Oznaka na sliki
1 Pokrov za matično ploščo
2 Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
3 Leva vratca (za dostop do enote za zbiranje tonerja)
4 Vtičnica za napajanje
5 Reža za kabelsko varnostno ključavnico
6 Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
Komponenta tiskalnika
SLWW Pogledi na tiskalnik 7
Page 20

Vrata vmesnika

2
3
4
1
Tabela 1-3 Legenda pogleda na vmesniška vrata tiskalnika
Oznaka na sliki
1 Vrata faksa (samo model z, pri modelu dh so vrata pokrita)
2 Vrata za ethernetno lokalno omrežje (LAN) 10/100/1000
3 Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
4 Vrata USB za priključitev zunanjih naprav USB (vrata so lahko prekrita)
Komponenta tiskalnika
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.

Pogled na nadzorno ploščo

Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov na levi strani nadzorne plošče tiskalnika, ali tako, da se dotaknete gumba Domov v zgornjem levem kotu večine zaslonov.
OPOMBA: Za več informacij o funkcijah nadzorne plošče tiskalnika si oglejte razdelek www.hp.com/support/ colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/colorljE67660mfp. Izberite možnost Priročniki in nato Splošne
reference.
OPOMBA: Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
8 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Page 21
3 421
5 6 7
8
9
10
12
13
11
Tabela 1-4 Legenda pogleda nadzorne plošče tiskalnika
Oznaka na sliki
1
2 Območje z aplikacijami Aplikacijo odprete tako, da se dotaknete njene ikone. Za dostop do več aplikacij podrsajte po
3 Gumb Ponastavi Gumba Ponastavi se dotaknite za brisanje sprememb, sprostitev tiskalnika iz začasne ustavitve,
4 Gumb Vpis ali Izpis Če želite dostopati do zaščitenih funkcij,se dotaknite gumba Vpis.
Komponenta tiskalnika Opis
Gumb Domov
Gumba Domov se dotaknite za vrnitev na začetni zaslon.
zaslonu vstran.
OPOMBA: Razpoložljive aplikacije se razlikujejo glede na tiskalnik. Skrbnik lahko kongurira,
katere aplikacije so prikazane in v katerem vrstnem redu.
ponastavitev polja števila kopij, prikaz skritih napak in obnovitev privzetih nastavitev (vključno z jezikom in s postavitvijo tipkovnice).
Gumba Odjavi se dotaknite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete nastavitve.
OPOMBA: Ta gumb se prikaže samo, če je skrbnik konguriral tiskalnik tako, da zahteva
dovoljenje za dostop do funkcij.
SLWW Pogledi na tiskalnik 9
Page 22
Tabela 1-4 Legenda pogleda nadzorne plošče tiskalnika (Se nadaljuje)
Oznaka na sliki
5
6
7 Trenutni čas Prikaže trenutni čas.
8 Gumb Začni kopiranje Gumba Začni kopiranje se dotaknite za začetek kopiranja.
9 Število kopij Število kopij označuje nastavljeno število kopij za tiskalnik.
Komponenta tiskalnika Opis
Gumb Informacije
Gumb Pomoč
Gumba Informacije se dotaknite za dostop do zaslona, ki omogoča dostop do več vrst informacije o tiskalniku. Gumbov na dnu zaslona se dotaknite za naslednje informacije:
Jezik prikaza: Spreminjanje nastavitve jezika za trenutno sejo uporabnika.
Način mirovanja: Preklop tiskalnika v način mirovanja.
Wi-Fi Direct: Informacije o tem, kako se neposredno povežete s tiskalnikom prek telefona,
Brezžično: Ogled ali spreminjanje nastavitev brezžične povezave (samo če je nameščen izbirni
Ethernet: Ogled ali spreminjanje nastavitev ethernetne povezave.
HP-jeve spletne storitve: Ogled informacij o vzpostavljanju povezave in tiskanju v tiskalnik s
Številka faksa: Ogled številke faksa tiskalnika (samo modeli s faksom).
Dotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
tabličnega računalnika ali druge naprave z brezžično povezavo.
brezžični pripomoček).
HP-jevimi spletnimi storitvami (ePrint).
10 Indikator strani
začetnega zaslona
11 Tipkovnica
(samo modeli Flow)
12 Neposredno tiskanje
prek vrat USB
13 Držalo za priključitev
strojne opreme (HIP)
Označuje število strani na začetnem zaslonu ali v programu. Označena je trenutna stran. Za pomikanje med stranmi podrsajte po zaslonu vstran.
Modeli Flow so opremljeni s zično tipkovnico. Tipke so prilagojene jeziku enako, kot je prilagojena navidezna tipkovnica na zaslonu na dotik na tiskalniku. Ob vsaki spremembi razporeditve navidezne tipkovnice se tipke na zični tipkovnici znova prilagodijo novim nastavitvam.
OPOMBA: Na nekaterih lokacijah so tiskalniku priložene samolepilne maske za tipkovnico za
prilagoditev tipk različnim jezikom.
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika, vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
Za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
10 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Page 23
Dejanje Opis Primer
Dotik Dotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite pomikanje.
Podrsljaj Dotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno za pomikanje po zaslonu vstran.
Pomik Dotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
navpično za pomikanje po zaslonu navzgor in navzdol. Pri pomikanju po menijih se za zaustavitev pomikanja kratko dotaknite zaslona.
Za odprtje programa Nastavitve se dotaknite ikone Nastavitve.
Drsajte, dokler se ne prikaže program Nastavitve.
Pomaknite se po programu Nastavitve.
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO: Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/
colorljE67660mfp.
Tehnične specikacije
Podprti operacijski sistemi
Dimenzije tiskalnika
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Razpon delovnega okolja
SLWW Specikacije tiskalnika 11
Page 24
Tehnične specikacije
Tabela 1-5 Specikacije dela s papirjem
Funkcije dela s papirjem Model E67650dh
(št. izdelka 3GY31A)
Pladenj 1 (za 100 listov) Vključeno Vključeno
Pladenj 2 (za 550 listov) Vključeno Vključeno
Podajalnik papirja za 1 x 550 listov
OPOMBA: Ta modela podpirata do dva izbirna
podajalnika za 1 x 550 listov.
Podajalnik papirja za 1 x 550 listov s stojalom Izbirno Izbirno
Podajalnik papirja za 3 x 550 listov s stojalom Izbirno Izbirno
Visokozmogljivi vhodni pladenj s stojalom Izbirno Izbirno
Nabiralnik za spenjanje za 900 listov s 3 predali Ni podprto Vključeno
Samodejno obojestransko tiskanje Vključeno Vključeno
Izbirno Izbirno
Model E67660z -Flow
(št. izdelka # 3GY32A)
Tabela 1-6 Specikacije povezljivosti
Značilnosti povezljivosti Model E67650dh
(št. izdelka 3GY31A)
Model E67660z -Flow
(št. izdelka # 3GY32A)
Ethernetna povezava lokalnega omrežja 10/100/1000 prek protokolov IPv4 in IPv6
Hi-Speed USB 2.0 Vključeno Vključeno
Vrata USB s preprostim dostopom za tiskanje brez računalnika in nadgradnjo vdelane programske opreme
Držalo za priključitev strojne opreme za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev
HP-jeva notranja vrata USB Izbirno Izbirno
Dodatni tiskalni strežnik HP Jetdirect 2900nw za brezžično povezavo
Brezžični pripomoček HP Jetdirect 3100w s tehnologijo BLE/NFC za tiskanje iz mobilnih naprav
OPOMBA: Povezan prek držala za povezavo
strojne opreme ali gostiteljskih vrat USB na hrbtni strani. Za brezžični pripomoček HP Jetdirect 3100w s tehnologijo BLE/NFC so potrebna dodatna HP-jeva notranja vrata USB.
Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno
Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno
12 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Page 25
Tabela 1-7 Specikacije tiskanja
Značilnosti tiskanja Model E67650dh
(št. izdelka 3GY31A)
Natisne 50 strani na minuto (strani/min) na papir velikosti Letter in 47 strani/min na papir velikosti A4
Natisne 60 strani na minuto (strani/min) na papir velikosti Letter in 56 strani/min na papir velikosti A4
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez računalnika) Vključeno Vključeno
Shranjevanje opravil v pomnilnik tiskalnika za poznejše ali zasebno tiskanje
Vključeno Ni podprto
Ni podprto Vključeno
Vključeno Vključeno
Model E67660z -Flow
(št. izdelka # 3GY32A)
Tabela 1-8 Specikacije kopiranja in optičnega branja
Značilnosti kopiranja in optičnega branja
OPOMBA: Hitrosti kopiranja in optičnega branja
se lahko spremenijo. Za najnovejše informacije obiščite www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/colorljE67660mfp.
Kopira do 50 strani na minuto (strani/min) na papir velikosti Letter in 47 strani/min na papir velikosti A4
Model E67650dh
(št. izdelka 3GY31A)
Vključeno Ni podprto
Model E67660z -Flow
(št. izdelka # 3GY32A)
Kopira do 60 strani na minuto (strani/min) na papir velikosti Letter in 56 strani/min na papir velikosti A4
Optično prebere 75 slik na minuto (slike/min) (enostransko in obojestransko)
Optično prebere 90 slik na minuto (enostransko) Ni podprto Vključeno
Optično prebere 180 slik na minuto (obojestransko)
Podajalnik dokumentov za 150 listov z optičnim branjem z dvema glavama za obojestransko kopiranje in optično branje z enim prehodom
Tehnologije HP EveryPage z ultrazvočnim zaznavanjem večkratnega podajanja
Vdelano optično prepoznavanje znakov (OCR) omogoča pretvorbo natisnjenih strani v besedilo, ki ga je mogoče urejati in po njem iskati z računalnikom
Funkcija SMART Label omogoča zaznavanje robov papirja za samodejno obrezovanje strani
Samodejno usmerjanje strani za strani z vsaj 100 znaki besedila
Samodejna nastavitev tona za vsako stran nastavi kontrast, svetlost in odstranitev ozadja
Ni podprto Vključeno
Vključeno Vključeno
Ni podprto Vključeno
Vključeno Vključeno
Ni podprto Vključeno
Ni podprto Vključeno
Ni podprto Vključeno
Ni podprto Vključeno
Ni podprto Vključeno
SLWW Specikacije tiskalnika 13
Page 26
Tabela 1-9 Specikacije digitalnega pošiljanja
Značilnosti digitalnega pošiljanja Model E67650dh
(št. izdelka 3GY31A)
Pošiljanje dokumentov po e-pošti, v USB in mape v skupni rabi v omrežju
Pošiljanje dokumentov na SharePoint® Ni podprto Vključeno
Vključeno Vključeno
Model E67660z -Flow
(št. izdelka # 3GY32A)
Tabela 1-10 Specikacije pomnilnika
Značilnosti pomnilnika Model E67650dh
(št. izdelka 3GY31A)
2 GB osnovni pomnilnik
OPOMBA: Osnovni pomnilnik je mogoče
razširiti na 2,5 GB z dodatnim pomnilniškim modulom DIMM.
2,5 GB osnovni pomnilnik
OPOMBA: Osnovni pomnilnik je mogoče
razširiti na 3 GB z dodatnim pomnilniškim modulom DIMM.
Vključeno Ni podprto
Ni podprto Vključeno
Model E67660z -Flow
(št. izdelka # 3GY32A)
Tabela 1-11 Druge specikacije
Druge značilnosti Model E67650dh
(št. izdelka 3GY31A)
Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik Vključeno Vključeno
Fizična tipkovnica Ni podprto Vključeno
Masovni pomnilnik: 320 GB trdi disk Vključeno Vključeno
Varnost: HP-jev modul zaupanja za šifriranje vseh podatkov, poslanih prek tiskalnika
Faks Izbirno Vključeno
Izbirno Izbirno
Model E67660z -Flow
(št. izdelka # 3GY32A)

Podprti operacijski sistemi

Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika HP PCL 6 za Windows, HP-jeve gonilnike tiskalnika za macOS in namestitveni program programske opreme.
Windows: Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/LaserJet ter namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Ali pa obiščite spletno mesto za podporo tega tiskalnika: www.hp.com/support/
colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/colorljE67660mfp za prenos gonilnika tiskalnika ali programa za
namestitev HP-jevega gonilnika tiskalnika.
14 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Page 27
macOS: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/
LaserJet ali strani s podporo za tiskalnik in nato z njim namestite HP-jev gonilnik tiskalnika.
1. Obiščite 123.hp.com/LaserJet.
2. Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku:
Tabela 1-12 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistem Gonilnik tiskalnika (za Windows oz. namestitveni program v spletu
za macOS)
Windows 7, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri tem operacijskem
sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri tem operacijskem
sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" različice 4 se pri tem
operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" različice 4 se pri tem
operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko prenesete s spletnega
mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2012, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko prenesete s spletnega
mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko prenesete s spletnega
mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2016, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko prenesete s spletnega
mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
macOS 10.12 Sierra, macOS 10.13 High Sierra S spletnega mesta 123.hp.com/LaserJet prenesite pripomoček HP
Easy Start in ga uporabite za namestitev gonilnika tiskalnika.
OPOMBA: Podprti operacijski sistemi se lahko spremenijo.
OPOMBA: Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/support/ colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/colorljE67660mfp, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za
tiskalnik.
OPOMBA: Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnik HP UPD
obiščite www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne informacije kliknite povezave.
SLWW Specikacije tiskalnika 15
Page 28
Tabela 1-13 Minimalne sistemske zahteve
Windows macOS
Internetna povezava
Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
2 GB nezasedenega prostora na trdem disku
1 GB pomnilnika RAM (32-bitni) ali 2 GB pomnilnika RAM (64-
bitni)
OPOMBA: Namestitveni program za programsko opremo Windows namesti storitev HP Smart Device Agent
Base. Velikost datoteke je približno 100 kb. Njena edina funkcija je, da vsako uro preveri, ali so na priključek USB priključeni tiskalniki. Ta storitev ne zbira nobenih podatkov. Če storitev najde tiskalnik USB, poskuša v omrežju poiskati primerek priključka JAMc (JetAdvantage Management Connector). Če najde priključek JAMc, je storitev HP Smart Device Agent Base varno nadgrajena na polno različico storitve Smart Device Agent prek priključka JAMc, ki bo nato omogočal štetje natisnjenih strani v računu za upravljanje storitve tiskanja (MPS). Spletni paketi, ki vsebujejo samo gonilnik, preneseni s spletnega mesta hp.com za tiskalnik in nameščeni s čarovnikom za dodajanje tiskalnika, ne namestijo te storitve.
Če želite odstraniti storitev, odprite možnost Nadzorna plošča, izberite Programi ali Programi in funkcije in nato izberite
Dodaj/odstrani programe ali Odstrani program, da odstranite storitev. Ime datoteke je
HPSmartDeviceAgentBase.

Dimenzije tiskalnika

Internetna povezava
Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
1,5 GB nezasedenega prostora na trdem disku
Tabela
1-14 Dimenzije modela E67650dh
Dimenzija Popolnoma zaprt tiskalnik Popolnoma odprt tiskalnik
Višina 658 mm 910 mm
Globina 460 mm 770 mm
Širina 510 mm 963 mm
Teža 28 kg
Tabela 1-15 Dimenzije modela E67660z
Dimenzija Popolnoma zaprt tiskalnik Popolnoma odprt tiskalnik
Višina 820 mm 1079 mm
Globina 657 mm 967 mm
Širina 657 mm 992 mm
Teža 36,6 kg
16 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Page 29
Tabela 1-16 Dimenzije podajalnika papirja za 1 x 550 listov
Dimenzija Mera
Višina 130 mm
Globina Zaprt pladenj: 458 mm
Odprt pladenj: 770 mm
Širina Zaprta vratca: 510 mm
Odprta vratca: 510 mm
Teža 6,3 kg
Tabela 1-17 Dimenzije podajalnika papirja za 1 x 550 listov s stojalom
Dimenzija Mera
Višina 450 mm
Globina Zaprt pladenj: 657 mm
Odprt pladenj: 948 mm
Širina Zaprta vratca: 510 mm
Odprta vratca: 992 mm
Teža 18,6 kg
Tabela 1-18 Dimenzije podajalnika papirja za 3 x 550 listov s stojalom
Dimenzija Mera
Višina 450 mm
Globina Zaprt pladenj: 657 mm
Odprt pladenj: 984 mm
Širina Zaprta vratca: 657 mm
Odprta vratca: 992 mm
Teža 22,7 kg
Tabela 1-19 Dimenzije visokozmogljivega vhodnega pladnja (HCI) s stojalom
Dimenzija Mera
Višina 450 mm
Globina Zaprt pladenj: 657 mm
Odprt pladenj: 967 mm
SLWW Specikacije tiskalnika 17
Page 30
Tabela 1-19 Dimenzije visokozmogljivega vhodnega pladnja (HCI) s stojalom (Se nadaljuje)
Dimenzija Mera
Širina Zaprta vratca: 657 mm
Odprta vratca: 992 mm
Teža 25,2 kg
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/
colorljE67660mfp.
POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
napajalnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.

Razpon delovnega okolja

Tabela 1-20 Specikacije delovnega okolja
Okolje Priporočljivo Dovoljeno
Temperatura 17° do 25 °C 15 do 32,5 °C
Relativna vlažnost Od 30 % do 70 % relativne vlažnosti (RH) Od 10 do 80 relativne vlažnosti
18 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Page 31

Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika

Za osnovna navodila nastavitve si oglejte tiskalniku priloženi priročnik za namestitev strojne opreme. Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/colorljE67660mfp za HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik: Poiščite naslednjo podporo:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika 19
Page 32
20 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Page 33

2 Pladnji za papir

Uvod
Nalaganje papirja na pladenj 1
Nalaganje papirja na pladenj 2 in na pladnje za 550 listov
Nalaganje papirja na visokozmogljiv vhodni pladenj za 2000 listov
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Nalaganje in tiskanje nalepk
Konguriranje nabiralnika za spenjanje za 900 listov s 3 predali (model Flow)
Za več informacij
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/
colorljE67660mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 21
Page 34

Uvod

POZOR: Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico.
Pri zapiranju pladnjev za papir v te ne segajte z rokami.
Med premikanjem tiskalnika morajo biti zaprti vsi pladnji.
22 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 35

Nalaganje papirja na pladenj 1

Uvod

Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1. Na ta pladenj lahko naložite do 100 listov papirja s težo 75 g/m ali 10 ovojnic.
1. Odprite pladenj 1.
2. Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko naložili
papir.
2
SLWW Nalaganje papirja na pladenj 1 23
Page 36
3. Z modrim prilagoditvenim zapahom razširite vodila
za papir na ustrezno velikost in nato naložite papir na pladenj. Za informacije o usmerjanju papirja si oglejte Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju
1 na strani 24.
Prepričajte se, da je papir pod črto polnjenja na vodilih za papir.
OPOMBA: Največja dovoljena višina svežnja je 10
mm ali približno 100 listov papirja s težo 75 g/m2.
4. Z modrim prilagoditvenim zapahom prilagodite
stranski vodili tako, da se rahlo dotikata svežnja papirja, vendar ga ne upogibata.

Usmerjenost papirja na pladnju 1

Tabela
2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Velikost papirja Nalaganje papirja
Pisemski ali vnaprej natisnjen
Pokončno Enostransko tiskanje Letter, Legal, Executive,
Statement, Ocio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), L (90 x 130 mm), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, japonska razglednica (razglednica (JIS)), zasukana dvojna japonska razglednica (dvojna razglednica (JIS))
Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
24 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 37
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Pisemski ali vnaprej natisnjen
Pisemski ali vnaprej natisnjen
Pokončno Samodejno
obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Ležeče Enostransko tiskanje Letter, Legal, Executive,
Velikost papirja Nalaganje papirja
Letter, Legal, Executive, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ocio (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm
Statement, Ocio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), L (90 x 130 mm), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, japonska razglednica (razglednica (JIS)), zasukana dvojna japonska razglednica (dvojna razglednica (JIS))
Z licem navzgor
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
Z licem navzdol
Z zgornjim robom proti hrbtnemu delu tiskalnika
Pisemski ali vnaprej natisnjen
Ležeče Samodejno
obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Letter, Legal, Executive, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ocio (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm
Z licem navzgor
Z zgornjim robom proti hrbtnemu delu tiskalnika
SLWW Nalaganje papirja na pladenj 1 25
Page 38
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Predhodno naluknjani Pokončno in ležeče Enostransko tiskanje Letter, Legal, Executive,
Predhodno naluknjani Pokončno in ležeče Samodejno
obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Velikost papirja Nalaganje papirja
Statement, Ocio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), L (90 x 130 mm), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, japonska razglednica (razglednica (JIS)), zasukana dvojna japonska razglednica (dvojna razglednica (JIS))
Letter, Legal, Executive, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ocio (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm
Luknje proti hrbtnemu delu tiskalnika
Luknje proti hrbtnemu delu tiskalnika

Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo

S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono Nastavitve.
2. Odprite naslednja menija:
a. Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
b. Upravljanje pladnjev
c. Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3. Izberite možnost Omogočeno, nato pa se dotaknite gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.
26 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 39

Nalaganje papirja na pladenj 2 in na pladnje za 550 listov

Uvod

Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladnje 2 in izbirne pladnje za 550 listov. Na te pladnje lahko naložite do 550 listov papirja s težo 75 g/m2.
OPOMBA: Na pladnje za 550 listov papir nalagate enako kot na pladenj 2. Prikazan je samo pladenj 2.
OPOMBA: Vodila za papir so lahko zaklenjena pred uporabo in jih ni mogoče prilagajati.
POZOR: Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
1. Odprite pladenj.
OPOMBA: Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2. Preden naložite papir, prilagodite vodili za širino
papirja tako, da stisnete modra prilagoditvena zapaha in vodili potisnete na velikost uporabljenega papirja.
SLWW Nalaganje papirja na pladenj 2 in na pladnje za 550 listov 27
Page 40
3. Vodilo za dolžino papirja prilagodite tako, da
stisnete prilagoditveni zapah in vodilo potisnete na velikost uporabljenega papirja.
4. Naložite papir na pladenj. Preverite, ali se vodili
samo rahlo dotikata svežnja papirja in ga ne upogibata. Za informacije o usmerjanju papirja si oglejte Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju
2 in pladnjih za 550 listov na strani 29.
OPOMBA: Vodil za papir ne prilagodite tesno ob
sveženj papirja. Prilagodite jih na zareze ali oznake na pladnju.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, vodili za papir
prilagodite na ustrezno velikost in pladnja ne napolnite preveč. Vrh svežnja mora biti pod oznako za poln pladenj.
5. Zaprite pladenj.
6. Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo o
konguraciji pladnja.
28 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 41
7. Izberite gumb OK, da sprejmete zaznano vrsto in
X
Y
velikost, ali pa izberite gumb Spremeni, da izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
Za papir velikosti po meri določite dimenziji X in Y, ko se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže poziv.
8. Izberite ustrezno vrsto in velikost ter nato izberite
gumb OK.

Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov

Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Pisemski ali vnaprej natisnjen
Pisemski ali vnaprej natisnjen
Pokončno Enostransko tiskanje Letter, Legal, Executive,
Ležeče Enostransko tiskanje Letter, Legal, Executive,
Velikost papirja Nalaganje papirja
Statement, Ocio (8,5 x
13), 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), L (90 x 130 mm), 10 x 15 cm, Ocio (216 x
340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, zasukana dvojna japonska razglednica (dvojna razglednica (JIS))
Statement, Ocio (8,5 x
13), 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), L (90 x 130 mm), 10 x 15 cm, Ocio (216 x
340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, zasukana dvojna japonska razglednica (dvojna razglednica (JIS))
Z licem navzgor
Zgornji rob na levi strani pladnja
Z licem navzgor
Zgornji rob proti zadnji strani pladnja
SLWW Nalaganje papirja na pladenj 2 in na pladnje za 550 listov 29
Page 42
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Pisemski ali vnaprej natisnjen
Vnaprej naluknjan Pokončno ali ležeče Enostransko tiskanje Letter, Legal, Executive,
Ležeče Samodejno
obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Velikost papirja Nalaganje papirja
Letter, Legal, Executive, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, Ocio (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm
Statement, Ocio (8,5 x
13), 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), L (90 x 130 mm), 10 x 15 cm, Ocio (216 x
340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, zasukana dvojna japonska razglednica (dvojna razglednica (JIS))
Z licem navzdol
Zgornji rob proti zadnji strani pladnja
Luknje proti zadnji strani naprave
Vnaprej naluknjan Pokončno ali ležeče Samodejno
obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Letter, Legal, Executive, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, Ocio (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm
Luknje proti zadnji strani naprave

Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo

S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono Nastavitve.
2. Odprite naslednja menija:
30 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 43
a. Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
b. Upravljanje pladnjev
c. Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3. Izberite možnost Omogočeno, nato pa se dotaknite gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.
SLWW Nalaganje papirja na pladenj 2 in na pladnje za 550 listov 31
Page 44

Nalaganje papirja na visokozmogljiv vhodni pladenj za 2000 listov

Uvod

Spodaj je opisano nalaganje papirja na visokozmogljiv vhodni pladenj. Na ta pladenj je mogoče naložiti 2000 listov papirja s težo 75 g/m2.
1. Odprite pladenj.
OPOMBA: Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2. Preden naložite papir, prilagodite vodilo za širino
papirja tako, da stisnete moder prilagoditveni zapah in vodilo potisnete na velikost uporabljenega papirja.
32 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 45
3. Vzvod za papir zavrtite na pravilen položaj za
uporabljeni papir.
4. Naložite papir na pladenj. Prepričajte se, da se
vodili samo rahlo dotikata svežnja papirja in ga ne upogibata. Za informacije o usmerjanju papirja si oglejte Tabela 2-3 Usmerjenost papirja
visokozmogljivega vhodnega pladnja na strani 34.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, vodili za papir
prilagodite na ustrezno velikost in pladnja ne napolnite preveč. Vrh svežnja mora biti pod oznako za poln pladenj.
5. Zaprite pladenj.
SLWW Nalaganje papirja na visokozmogljiv vhodni pladenj za 2000 listov 33
Page 46
6. Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo o
konguraciji pladnja.
7. Izberite gumb OK, da sprejmete zaznano vrsto in
velikost, ali pa izberite gumb Spremeni, da izberete drugo velikost ali vrsto papirja.

Usmerjenost papirja visokozmogljivega vhodnega pladnja

Tabela 2-3 Usmerjenost papirja visokozmogljivega vhodnega pladnja
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Pisemski ali vnaprej natisnjen
Pisemski ali vnaprej natisnjen
Pokončno Enostransko tiskanje Letter, Legal, A4 Z licem navzgor
Pokončno Samodejno
obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Velikost papirja Nalaganje papirja
Letter, Legal, A4 Z licem navzdol
Zgornji rob na levi strani pladnja
Zgornji rob na levi strani pladnja
Pisemski ali vnaprej natisnjen
Ležeče Enostransko tiskanje Letter, Legal, A4 Z licem navzgor
Zgornji rob proti zadnji strani pladnja
34 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 47
Tabela 2-3 Usmerjenost papirja visokozmogljivega vhodnega pladnja (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Pisemski ali vnaprej natisnjen
Vnaprej naluknjan Pokončno ali ležeče Enostransko tiskanje Letter, Legal, A4 Luknje proti zadnji strani naprave
Vnaprej naluknjan Pokončno ali ležeče Samodejno
Ležeče Samodejno
obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Velikost papirja Nalaganje papirja
Letter, Legal, A4 Z licem navzdol
Zgornji rob proti zadnji strani pladnja
Letter, Legal, A4 Luknje proti zadnji strani naprave

Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo

S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono Nastavitve.
2. Odprite naslednja menija:
SLWW Nalaganje papirja na visokozmogljiv vhodni pladenj za 2000 listov 35
Page 48
a. Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
b. Upravljanje pladnjev
c. Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3. Izberite možnost Omogočeno, nato pa se dotaknite gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.
36 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 49

Nalaganje in tiskanje ovojnic

Uvod

Spodaj je opisano tiskanje in nalaganje ovojnic. Za tiskanje na ovojnic uporabljajte samo pladenj 1. Na pladenj 1 lahko naložite do 10 ovojnic.
Za tiskanje ovojnic z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite ovojnice na pladenj.

Tiskanje ovojnic

1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3. Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4. Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za ovojnice.
5. Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite možnost Ovojnica.
6. Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
7. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.

Usmerjenost ovojnic

Pladenj Velikost ovojnice Kako naložiti
Pladenj 1 Ovojnica št. 9, ovojnica št. 10, ovojnica
Monarch, ovojnica B5, ovojnica C5, ovojnica C6, ovojnica DL
Z licem navzdol
Z zgornjim robom proti sprednjemu delu tiskalnika
SLWW Nalaganje in tiskanje ovojnic 37
Page 50

Nalaganje in tiskanje nalepk

Uvod

Spodaj je opisano tiskanje in nalaganje nalepk.
Na pole z nalepkami tiskajte s pladnja 2 ali z enega od pladnjev za 550 listov. Pladenj 1 ne podpira nalepk.
Za tiskanje nalepk z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite nalepke na pladenj. Pri uporabi ročnega podajanja tiskalnik počaka s tiskanjem posla, dokler ne zazna, da je bil pladenj odprt.

Ročno podajanje nalepk

1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3. Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4. Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za pole z nalepkami.
5. Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite Nalepke.
6. Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
OPOMBA: Pri uporabi ročnega podajanja tiskalnik tiska s tistega pladnja, ki je konguriran za ustrezno
velikost papirja, ki ima najnižjo številko, zato pladnja ni treba določiti. Na primer, če je pladenj 2 konguriran za nalepke, tiskalnik tiska z njega. Če je nameščen pladenj 3 in je konguriran za nalepke, pladenj 2 pa ni konguriran zanje, tiskalnik tiska s pladnja 3.
7. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.

Usmerjenost nalepk

Pladenj Nalaganje nalepk
Pladenj 2 in pladnji za 550 listov
Z licem navzgor
Z zgornjim robom proti desnemu delu tiskalnika
38 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 51
Konguriranje nabiralnika za spenjanje za 900 listov s 3 predali
1
2
(model Flow)
Nabiralnik za spenjanje lahko spenja dokumente v zgornjem levem ali desnem kotu in lahko zloži do 900 listov papirja v tri izhodne predale. Za izhodne predale lahko kongurirate tri načine: način zlagalnika, način nabiralnika in način ločevalnika funkcij.

Nastavitev privzetega mesta spenjanja

Konguracija načina delovanja
Nastavitev privzetega mesta spenjanja
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono Nastavitve.
2. Odprite naslednje menije:
a. Upravljanje spenjalnika/zlagalnika
b. Spenjanje
3. Na seznamu možnosti izberite mesto spenjanja in se dotaknite gumba Shrani. Na voljo so te možnosti:
Brez: Brez sponk
Zgoraj levo ali desno: Če je dokument pokončno usmerjen, je sponka v zgornjem levem kotu krajšega
roba lista. Če je dokument ležeče usmerjen, je sponka v zgornjem desnem kotu daljšega roba lista.
Zgoraj levo: Sponka je v zgornjem levem kotu krajšega roba lista.
Zgoraj desno: Sponka je v zgornjem desnem kotu daljšega roba lista.
1 Zgornji levi kot krajšega roba lista
2 Zgornji desni kot daljšega roba lista
Konguracija načina delovanja
S tem postopkom kongurirate, kako naj tiskalnik razvršča opravila v izhodne predale.
SLWW Konguriranje nabiralnika za spenjanje za 900 listov s 3 predali (model Flow) 39
Page 52
Windows® 7
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono Nastavitve.
2. Odprite te menije:
a. Upravljanje spenjalnika/zlagalnika
b. Način delovanja
3. Na seznamu možnosti izberite način in nato izberite gumb Shrani. Na voljo so te možnosti:
Nabiralnik: Tiskalnik odlaga opravila v različne predale, glede na to, kdo jih je poslal.
Zlagalnik: Tiskalnik zlaga opravila v predale od spodaj navzgor.
Ločevalnik funkcij: Tiskalnik odlaga opravila v različne predale glede na funkcijo tiskalnika, kot so
opravila tiskanja, opravila kopiranja in opravila faksiranja.
HP-jev gonilnik tiskalnika kongurirate za izbrani način delovanja po naslednjem postopku:
1. Prepričajte se, da je tiskalnik vklopljen in povezan z računalnikom ali omrežjem.
2. Odprite meni Start v sistemu Windows® in nato kliknite možnost Naprave in tiskalniki.
3. Z desno tipko miške kliknite ime tiskalnika in nato izberite Lastnosti tiskalnika.
4. Kliknite zavihek Nastavitve naprave.
5. Izberite Posodobi zdaj. Ali pa v spustnem meniju poleg možnosti Samodejna konguracija izberite Posodobi
zdaj.
Windows® 8.0, 8.1 in 10
1. Z desno tipko miške kliknite v spodnjem levem kotu zaslona.
2. Izberite Nadzorna plošča. V razdelku Strojna oprema in zvok izberite Ogled naprav in tiskalnikov.
3. Z desno tipko miške kliknite ime tiskalnika in nato izberite Lastnosti tiskalnika.
4. Kliknite zavihek Nastavitve naprave.
5. Izberite Posodobi zdaj. Ali pa v spustnem meniju poleg možnosti Samodejna konguracija izberite Posodobi
zdaj.
OPOMBA: Novejši gonilniki V4 ne podpirajo možnosti Posodobi zdaj. Pri teh gonilnikih izvedite enega od
naslednjih postopkov:
Ročno kongurirajte način delovanja v možnosti Izhodni predal pripomočka, če je na seznamu.
Ustavite in znova zaženite tiskanje v ozadju
a. Kliknite gumb Začni (ali odprite iskalno polje).
b. Vnesite services.msc in nato pritisnite tipko Enter.
40 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 53
macOS
c. Z desno miškino tipko kliknite Tiskanje v ozadju na seznamu storitev in nato izberite Ustavi.
d. Z desno miškino tipko znova kliknite Tiskanje v ozadju in nato izberite Začni.
Zaustavite in znova zaženite računalnik.
1. V meniju sistema Apple kliknite System Preferences (Sistemske nastavitve).
2. Izberite Print & Scan (Tiskanje in optično branje) (oz. Printers & Scanners (Tiskalniki in optični bralniki)).
3. Izberite tiskalnik in nato Options & Supplies (Možnosti in potrošni material). Izberite Driver (Gonilnik).
4. Ročno kongurirajte Način izhoda pripomočka, če je na voljo. Če ni na voljo, se način delovanja kongurira
pri tiskanju.
SLWW Konguriranje nabiralnika za spenjanje za 900 listov s 3 predali (model Flow) 41
Page 54
42 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 55

3 Potrošni material, dodatna oprema in deli

Naročanje potrošnega materiala, dodatne opreme in delov
Menjava kartuš s tonerjem
Menjava enote za zbiranje tonerja
Zamenjajte kartušo s sponkami
Za več informacij
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/
colorljE67660mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 43
Page 56

Naročanje potrošnega materiala, dodatne opreme in delov

Naročanje

Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika podpore.
44 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
Page 57

Menjava kartuš s tonerjem

Podatki o kartušah s tonerjem

Tiskalnik navede, kdaj je raven kartuše s tonerjem nizka in zelo nizka. Dejanska preostala življenjska doba kartuše s tonerjem se lahko razlikuje. Priporočamo, da pripravite nadomestno kartušo in jo namestite, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva.
Tiskalnik uporablja štiri barve in ima za vsako drugo kartušo s tonerjem: rumeno (Y), škrlatno (M), cijan (C) in črno (K). Kartuše s tonerjem so znotraj sprednjih vratc.
OPOMBA: Visokozmogljive kartuše s tonerjem vsebujejo več tonerja kot standardne kartuše, zato lahko
natisnete več strani. Če želite več informacij, obiščite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Do zamenjave kartuše s tonerjem ne odstranjujte iz embalaže.
POZOR: Kartuše s tonerjem ne izpostavljajte svetlobi več kot nekaj minut, saj se lahko poškoduje. Če boste
kartušo s tonerjem za daljše časovno obdobje odstranili iz tiskalnika, pokrijte zeleni slikovni boben.
Na naslednji sliki so prikazani sestavni deli kartuše s tonerjem.
Tabela 3-1 Legenda kartuše s tonerjem
Oznaka na sliki Sestavni del kartuše s tonerjem
1 Ročica
2 Slikovni boben
3 Varovalo
4 Pomnilniško vezje
POZOR: Če pride toner v stik z oblačili, ga obrišite s suho krpo in oblačila operite v mrzli vodi. Vroča voda toner
utrdi v blago.
OPOMBA: Informacije o recikliranju rabljenih kartuš s tonerjem so na škatli kartuše.
SLWW Menjava kartuš s tonerjem 45
Page 58

Odstranitev in zamenjava kartuš

Ko kartuša s tonerjem doseže stanje zelo nizke ravni, se na nadzorni plošči prikaže sporočilo in sprednja vratca se odklenejo, da lahko dostopite do kartuš.
1. Pritisnite gumb za sprostitev vratc kartuše, da
odprete vratca.
2. Odprite sprednja vratca.
3. Rabljeno kartušo s tonerjem primite za ročko in jo
izvlecite.
46 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
Page 59
4. Vzemite novo kartušo s tonerjem iz embalaže, tako
2
1
3
4
da odstranite plastična končna pokrovčka, vzamete kartušo iz plastične vrečke in odstranite oranžno varovalo. Embalažo shranite za recikliranje rabljene kartuše s tonerjem.
OPOMBA: Ne dotikajte se zelenega slikovnega
bobna. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo napake pri tiskanju.
5. Kartušo s tonerjem spodaj podprite z eno roko, z
drugo pa primite ročico kartuše. Kartušo s tonerjem poravnajte z režo na polici in vstavite v tiskalnik.
OPOMBA: Ne dotikajte se zelenega slikovnega
bobna. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo napake pri tiskanju.
6. Zaprite sprednja vratca.
SLWW Menjava kartuš s tonerjem 47
Page 60

Menjava enote za zbiranje tonerja

Ko je enota za zbiranje tonerja polna in jo je treba zamenjati, se na nadzorni plošči prikaže sporočilo in sprednja vratca se odklenejo, da lahko dostopite do enote za zbiranje tonerja.
OPOMBA: Enota za zbiranje tonerja je namenjen enkratni uporabi. Enote za zbiranje tonerja ne poskušajte
izprazniti in je nato uporabiti znova. To lahko povzroči razlitje tonerja v tiskalniku, kar lahko poslabša kakovost tiskanja. Po uporabi enoto za zbiranje tonerja vrnite v recikliranje enemu od članov HP-jevega programa Planet Partners.
POZOR: Če pride toner v stik z oblačili, ga obrišite s suho krpo in oblačila operite v mrzli vodi. Vroča voda toner
utrdi v blago.
1. Pritisnite gumb za sprostitev vratc kartuše, da
sprostite sprednja vratca.
2. Odprite sprednja vratca.
48 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
Page 61
3. Odprite leva vratca.
4. Primite vrhnji del enote za zbiranje tonerja in jo
odstranite s tiskalnika.
5. Novo enoto za zbiranje tonerja vzemite iz
embalaže.
SLWW Menjava enote za zbiranje tonerja 49
Page 62
6. Namestite novo enoto v tiskalnik. Preverite, ali je
enota za zbiranje tonerja trdno na svojem mestu.
7. Zaprite leva vratca.
OPOMBA: Če enota za zbiranje tonerja ni
nameščena pravilno, se leva vratca ne zaprejo popolnoma.
Za recikliranje rabljene enote za zbiranje tonerja upoštevajte navodila, ki so priložena novi enoti za zbiranje tonerja.
8. Zaprite sprednja vratca.
50 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
Page 63

Zamenjajte kartušo s sponkami

Uvod

Spodaj so navodila za zamenjavo kartuše s sponkami.

Zamenjajte kartušo s sponkami

1. Odprite vratca spenjalnika.
OPOMBA: Z odpiranjem vratc kartuše s sponkami
onemogočite delovanje spenjalnika.
2. Povlecite barvni ročaj na nosilcu sponk navzdol in
nato nosilec izvlecite naravnost ven.
3. Dvignite prazno kartušo s sponkami, da jo
odstranite iz nosilca sponk.
POMEMBNO: Praznega nosilca sponk ne zavrzite.
Uporabili ga boste za to, da bo držal novo kartušo s sponkami.
4. V nosilec sponk vstavite novo kartušo s sponkami.
SLWW Zamenjajte kartušo s sponkami 51
Page 64
5. Znova vstavite nosilec sponk v spenjalnik tako, da
pritisnete barvni ročaj navznoter, da se zaskoči.
6. Zaprite vratca spenjalnika.
52 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
Page 65

4 Tiskanje

Tiskalniški posli (Windows)
Tiskalna opravila (macOS)
Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje
Rešitve mobilnega tiskanja
Tiskanje s pogona USB
Tiskanje prek vrat USB 2.0 velike hitrosti (žično)
Za več informacij
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/
colorljE67660mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 53
Page 66

Tiskalniški posli (Windows)

Tiskanje (Windows)

Naslednji postopek predstavlja osnovo tiskanje v sistemu Windows.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov. Če želite spremeniti nastavitve, kliknite Lastnosti ali Nastavitve, da
odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
OPOMBA: Če želite več informacij, kliknite gumb Pomoč (?) v gonilniku tiskalnika.
3. Kliknite zavihke v gonilniku tiskalnika, da kongurirate razpoložljive možnosti. Na primer, nastavite
usmerjenost papirja na zavihku Zaključna obdelava in nastavite vir, vrsto, velikost papirja in nastavitve kakovosti na zavihku Papir/kakovost.
4. Kliknite gumb V redu, da se vrnete na pogovorno okno Natisni. Izberite število kopij, ki jih želite natisniti s
tega zaslona.
5. Kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
54 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 67

Samodejno obojestransko tiskanje (Windows)

Ta postopek uporabite pri tiskalnikih z nameščeno enoto za samodejno obojestransko tiskanje. Če v tiskalniku ni nameščena enota za obojestransko tiskanje ali če želite tiskati na vrste papirja, ki jih enota ne podpira, tiskajte na obe strani ročno.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4. Izberite Natisni na obe stran. Kliknite V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
5. V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete opravilo.

Ročno obojestransko tiskanje (Windows)

Ta postopek uporabite pri tiskalnikih, v katerih ni nameščena enota za samodejno obojestransko tiskanje, ali za tiskanje na papir, ki ga enota ne podpira.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4. Izberite Natisni obojestransko (ročno) in nato kliknite OK, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
5. V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete prvo stran opravila.
6. Vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega predala in ga položite na pladenj 1.
7. Če ste pozvani, za nadaljevanje izberite ustrezen gumb na nadzorni plošči.
SLWW Tiskalniški posli (Windows) 55
Page 68

Tiskanje več strani na en list (Windows)

1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4. Na spustnem seznamu Strani na list izberite število strani na list.
5. Izberite pravilne možnosti Natisni robove strani, Vrstni red strani in Usmerjenost. Kliknite V redu, da zaprete
pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
6. V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete opravilo.

Izbira vrste papirja (Windows)

1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
3. Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4. Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite vrsto papirja.
5. Kliknite V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni kliknite
Natisni, da natisnete opravilo.
Če morate kongurirati pladenj, se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže sporočilo o konguraciji pladnja.
6. V pladenj naložite določeno vrsto in velikost papirja in ga nato zaprite.
7. Izberite gumb OK, da sprejmete zaznano vrsto in velikost, ali pa izberite gumb Spremeni, da izberete drugo
velikost ali vrsto papirja.
8. Izberite ustrezno vrsto in velikost ter nato izberite gumb OK.
56 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 69

Dodatni tiskalni posli

Obiščite www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/colorljE67660mfp.
Na voljo so navodila za določena tiskalniška opravila, kot so naslednja:
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
Izbira usmerjenosti strani
Ustvarjanje knjižice
Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
Tiskanje vodnih žigov na dokument
SLWW Tiskalniški posli (Windows) 57
Page 70

Tiskalna opravila (macOS)

Tiskanje (macOS)

V spodnjem postopku je opisan osnovni postopek tiskanja v sistemu macOS.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. Izberite tiskalnik.
3. Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in izberite druge menije za prilagoditev nastavitev tiskanja.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4. Kliknite gumb Print (Tiskanje).

Samodejno obojestransko tiskanje (macOS)

OPOMBA: Te informacije se nanašajo na tiskalnike z enoto za samodejno obojestransko tiskanje.
OPOMBA: Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. Izberite tiskalnik.
3. Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Postavitev.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4. Izberite možnost vezave na spustnem seznamu Two-Sided (Obojestransko)
5. Kliknite gumb Print (Tiskanje).

Ročno obojestransko tiskanje (macOS)

OPOMBA: Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. Izberite tiskalnik.
3. Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Ročno obojestransko tiskanje.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4. Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko) in izberite možnost vezave.
5. Kliknite gumb Print (Tiskanje).
6. Pojdite do tiskalnika in odstranite prazen papir s pladnja 1.
58 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 71
7. Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega pladnja in ga položite na vhodni pladenj z natisnjeno stranjo
navzdol.
8. Če ste pozvani, za nadaljevanje izberite ustrezen gumb na nadzorni plošči.

Tiskanje več strani na list (macOS)

1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. Izberite tiskalnik.
3. Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Postavitev.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4. Na spustnem seznamu Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na vsak
list.
5. Na območju Layout Direction (Usmeritev postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6. V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki ga želite natisniti okoli vsake strani na listu.
7. Kliknite gumb Print (Tiskanje).

Izbira vrste papirja (macOS)

1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. Izberite tiskalnik.
3. Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Mediji in kakovost ali Papir/kakovost.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4. Izberite možnosti v meniju Mediji in kakovost ali v meniju Papir/kakovost .
OPOMBA: Ta seznam vsebuje vse možnosti, ki so na voljo. Nekatere možnosti niso na voljo pri vseh
tiskalnikih.
Vrsta medijev: Izberite vrsto papirja za ta tiskalniški posel.
Kakovost tiskanja: Izberite stopnjo ločljivosti za ta tiskalniški posel.
Tiskanje od roba do roba: To možnost izberite za tiskanje skoraj do robov papirja.
5. Kliknite gumb Print (Tiskanje).

Dodatni tiskalni posli

Obiščite www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/colorljE67660mfp.
Na voljo so navodila za določena tiskalniška opravila, kot so naslednja:
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
Izbira usmerjenosti strani
SLWW Tiskalna opravila (macOS) 59
Page 72
Ustvarjanje knjižice
Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
Tiskanje vodnih žigov na dokument
60 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 73

Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje

Uvod

Te informacije opisujejo postopke, s katerimi ustvarite in natisnete dokumente, ki so shranjeni v tiskalniku. Te posle lahko natisnete pozneje ali zasebno.

Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)

Ustvarjanje shranjenega opravila (macOS)
Tiskanje shranjenega opravila
Brisanje shranjenega opravila
Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)
Opravila lahko v tiskalnik shranite za zasebno ali zakasnjeno tiskanje.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Tiskalnik izberite na seznamu tiskalnikov in nato še Lastnosti ali Nastavitve (ime je odvisno od programske
opreme).
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
3. Kliknite zavihek Shramba opravil.
4. izberite možnost Način shrambe opravil.
Preveri in zadrži: Natisnite in preverite eno kopijo posla,nato pa natisnite še druge kopije.
Osebno opravilo: Posel ne bo natisnjen, dokler ga ne zahtevate na nadzorni plošči tiskalnika. Za ta
način shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/varen. Če poslu dodelite osebno identikacijsko številko (PIN), jo morate vnesti na nadzorni plošči. Če posel šifrirate, morate na nadzorni plošči vnesti zahtevano geslo. Ko je tiskanje končano, se tiskalniški posel izbriše iz pomnilnika in ni več dostopno, če je napajanje tiskalnika prekinjeno.
Hitro kopiranje: Natisnite zahtevano število kopij opravila in shranite kopijo opravila v pomnilnik
tiskalnika, da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
Shranjeno opravilo: Posel shranite v tiskalnik in omogočite drugim uporabnikom, da ga natisnejo
kadar koli. Za ta način shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/ varen. Če poslu dodelite osebno identikacijsko številko (PIN), jo mora oseba, ki ga želi natisniti, vnesti na nadzorni plošči. Če posel šifrirate, mora oseba, ki ga želi natisniti, na nadzorni plošči vnesti ustrezno geslo.
SLWW Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje 61
Page 74
5. Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite,katero možnost želite uporabiti,če ima to ime že drugo shranjeno opravilo:
Uporabi ime opravila + (1–99): Dodajte enolično številko na konec imena posla.
Zamenjaj obstoječo datoteko: Prepišite obstoječi shranjen posel z novim.
6. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni
kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.

Ustvarjanje shranjenega opravila (macOS)

Posle lahko v tiskalnik shranite za zasebno ali zakasnjeno tiskanje.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. V meniju Tiskalnik izberite tiskalnik.
3. Privzeto gonilnik tiskalnika prikaže meni Copies & Pages (Kopije in strani). Odprite spustni seznam menijev
in kliknite meni Job Storage (Shranjevanje poslov).
4. Na spustnem seznamu Mode (Način) izberite vrsto shranjenega posla.
Proof and Hold (Preveri in zadrži): Natisnite in preverite eno kopijo posla,nato pa natisnite še druge
kopije.
Osebni posel: Posel ne bo natisnjen, dokler tega kdo ne zahteva na nadzorni plošči tiskalnika. Če je
poslu dodeljena osebna identikacijska številka (PIN), jo morate vnesti na nadzorni plošči. Ko je tiskanje končano, se tiskalniški posel izbriše iz pomnilnika in ni več dostopno, če je napajanje tiskalnika prekinjeno.
Hitro kopiranje: Natisnite potrebno število kopij opravila in shranite kopijo opravila v pomnilnik
tiskalnika, da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
Shranjeno opravilo: Posel shranite v tiskalnik in omogočite drugim uporabnikom, da ga natisnejo
kadar koli. Če je poslu dodeljena osebna identikacijska številka (PIN), jo mora oseba, ki ga želi natisniti, vnesti na nadzorni plošči.
5. Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite,katero možnost želite uporabiti,če ima to ime že drugo shranjeno opravilo.
Use Job Name + (1-99) (Uporabi ime opravila + (1–99)): Dodajte enolično številko na konec imena
posla.
Replace Existing File (Zamenjaj obstoječo datoteko): Prepišite obstoječi shranjen posel z novim.
6. Če ste v 4. koraku izbrali možnost Shranjeni posel ali Zasebni posel, lahko posel zaščitite s PIN-om. V polje
Za tiskanje uporabi PIN vnesite 4-mestno številko. Ko ta posel poskusijo natisniti druge osebe, jih tiskalnik pozove, naj vnesejo to številko PIN.
7. Kliknite gumb Print (Tiskanje) za obdelavo posla.

Tiskanje shranjenega opravila

Ta postopek uporabite, če želite natisniti dokument, ki je v mapi s shranjenimi opravili v tiskalniku.
62 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 75
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Natisni in nato Natisni iz shrambe opravil.
2. V možnosti Shranjena opravila za tiskanje izberite možnost Izberiin izberite mapo, kjer je shranjen
dokument.
3. Izberite dokument in nato Izberite.
Če je dokument zaseben, vnesite štirimestno številko PIN v polje Geslo in nato kliknite OK.
4. Če želite spremeniti število kopij, izberite polje levo od gumba Natisni in s tipkovnico, ki se odpre, izberite
število kopij. Izberite gumb Zapri
5. Izberite gumb Natisni, da natisnete dokument.

Brisanje shranjenega opravila

Ko ne potrebujete več dokumentov, ki so shranjeni v tiskalniku, jih lahko izbrišete. Nastavite lahko tudi največje število opravil, ki bodo shranjena v tiskalnik.
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku
Spreminjanje omejitve shrambe opravil
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku
, da zaprete tipkovnico.
Opravilo, shranjeno v pomnilniku tiskalnika, izbrišete po naslednjem postopku.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Natisni in nato Natisni iz shrambe opravil.
2. Izberite možnost Izbira in nato izberite ime mape, v kateri je shranjeno opravilo.
3. Izberite ime opravila.
4. Za brisanje opravila izberite gumb Koš .
Če je opravilo zasebno ali šifrirano, vnesite PIN ali geslo in kliknite OK.
5. Ob pozivu za potrditev izberite Izbriši opravila.
Spreminjanje omejitve shrambe opravil
Ko je v pomnilnik tiskalnika shranjeno novo opravilo, tiskalnik prepiše morebitna prejšnja opravila z istim uporabniškim imenom in imenom opravila. Če ni shranjeno nobeno opravilo z enakim imenom uporabnika in opravila, tiskalnik pa potrebuje dodaten prostor, bo morda izbrisal druga shranjena opravila, začenši z najstarejšim. Število opravil, ki jih lahko shrani tiskalnik, spremenite po naslednjem postopku:
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono Nastavitve.
2. Odprite naslednje menije:
a. Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
b. Upravljanje shranjenih opravil
c. Začasna omejitev shrambe opravil
SLWW Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje 63
Page 76
3. S tipkovnico vnesite število opravil, ki naj jih tiskalnik shrani.
4. Izberite Končano, da shranite nastavitev.

Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov

Tiskalniški posli, poslani iz gonilnikov v odjemalcu (npr. računalniku), lahko HP-jevim napravam za tiskanje in zajemanje slik pošiljajo podatke, ki omogočajo osebno prepoznavanje. Podatki lahko med drugim vključujejo uporabniško ime in ime odjemalca, iz katerih izvira posel, ki se lahko uporabijo v namene obračunavanja poslov, kot je določil skrbnik tiskalne naprave. Isti podatki se ob uporabi funkcije shranjevanja poslov lahko skupaj s poslom shranijo v napravo za množično shranjevanje (npr. na disk) tiskalne naprave.
64 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 77

Rešitve mobilnega tiskanja

Uvod

HP nudi številne rešitve mobilnega tiskanja za enostavno tiskanje s HP-jevim tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
OPOMBA: Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint).
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli, z nameščenim brezžičnim pripomočkom HP Jetdirect 3100w s tehnologijo BLE/NFC)
HP ePrint po e-pošti
AirPrint
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli, z nameščenim brezžičnim pripomočkom HP Jetdirect 3100w s tehnologijo BLE/NFC)
HP nudi tiskanje prek protokolov Wi-Fi, Wi-Fi Direct Print, tiskanje s tehnologijo bližnjega polja (NFC) in tiskanje prek povezave BLE (Bluetooth Low Energy) za tiskalnike z dodatno opremo HP Jetdirect 3100w NFC/BLE/ Wireless. Ta dodatna oprema je na voljo za tiskalnike HP LaserJet, ki vključujejo držalo za integracijo strojne opreme (HIP).
Tiskanje prek Wi-Fi, Wi-Fi Direct Print, NFC in BLE omogoča, da brezžične (mobilne) naprave vzpostavijo neposredno omrežno povezavo s tiskalnikom brez uporabe brezžičnega usmerjevalnika.
Za tako neposredno tiskanje ni treba, da je tiskalnik povezan v omrežje.
Uporabite Wi-Fi Direct Print za brezžično tiskanje iz naslednjih naprav ali storitev:
iPhone, iPad ali iPod touch, ki uporabljajo Apple AirPrint ali aplikacijo HP Smart
Mobilne naprave Android, ki uporabljajo v Androidu vdelano rešitev tiskanja ali aplikacijo HP Smart
Naprave s sistemom Mac in osebni računalniki, ki uporabljajo programsko opremo HP ePrint prek e-pošte
(omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti registriran v storitvi HP Connected)
HP Roam
Google Tiskanje v oblaku
Za več informacij o brezžičnem tiskanju obiščite www.hp.com/go/wirelessprinting.
Zmožnosti protokolov NFC in Wi-Fi Direct Print omogočite ali onemogočite na nadzorni plošči tiskalnika.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono Nastavitve.
2. Odprite naslednje menije:
SLWW Rešitve mobilnega tiskanja 65
Page 78
a. Omrežje
b. Wi-Fi Direct
c. Stanje
3. Izberite Vklop in nato OK, da omogočite brezžično tiskanje.
OPOMBA: V okoljih, kjer je nameščenih več modelov istega tiskalnika, je priročno vsakemu dodeliti enolično ime
za Wi-Fi Direct za lažje prepoznavanje tiskalnikov pri tiskanju prek protokola Wi-Fi Direct. Imena brezžičnega omrežja, npr. Wi-Fi in Wi-Fi Direct, so na voljo na zaslonu Informacije, če pritisnete ali se dotaknete gumba Informacije na nadzorni plošči tiskalnika in nato izberete možnost Omrežje ali možnost Brezžična
povezava .
Ime tiskalnika Wi-Fi Direct spremenite po naslednjem postopku:
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono Nastavitve.
2. Odprite naslednje menije:
a. Omrežje
b. Wi-Fi Direct
c. Ime za Wi-Fi Direct
3. S tipkovnico spremenite ime v polju z besedilom Ime neposredne brezžične povezave. Izberite OK.

HP ePrint po e-pošti

S storitvijo HP ePrint lahko dokumente tiskate tako, da jih pošljete kot e-poštno prilogo na e-poštni naslov tiskalnika iz katere koli naprave, ki podpira e-pošto.
Za uporabo storitve HP ePrint mora tiskalnik izpolnjevati te zahteve:
Tiskalnik mora imeti vzpostavljeno povezavo z žičnim ali brezžičnim omrežjem in imeti dostop do interneta.
V tiskalniku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve in tiskalnik mora biti registriran v storitvi
HP Connected.
Upoštevajte spodnja navodila za omogočanje HP-jevih spletnih storitev in registracijo storitve HP Connected:
1. Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a. Poiščite naslov IP tiskalnika. Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb in nato s puščičnimi
gumbi izberite meni Ethernet . Pritisnite gumb OK, da odprete meni in se prikaže naslov IP ali ime gostitelja.
66 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 79

AirPrint

b. Na računalniku, ki je v istem omrežju kot tiskalnik, odprite spletni brskalnik. V vrstico naslova vnesite
naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo škodilo računalniku.
2. Kliknite zavihek HP‑jeve spletne storitve.
3. Izberite možnost, da omogočite spletne storitve.
OPOMBA: Omogočanje spletnih storitev lahko traja nekaj minut.
4. Pojdite na spletno mesto www.hpconnected.com, če želite ustvariti račun za HP ePrint in dokončati
nastavitev.
Neposredno tiskanje s funkcijo AirPrint družbe Apple je podprto v operacijskem sistemu iOS in računalnikih Mac z operacijskim sistemom macOS 10.7 Lion in novejšimi različicami. S funkcijo AirPrint lahko s tem tiskalnikom tiskate neposredno iz naprav iPad, iPhone (3GS in novejših različic) in iPod touch (tretje generacije in novejših) z uporabo naslednjih mobilnih aplikacij:
Pošta
Fotograje
Safari
iBooks
Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev
Če želite uporabljati funkcijo AirPrint, mora biti tiskalnik povezan v isto omrežje (podomrežje) kot Applova naprava. Za več informacij o uporabi funkcije AirPrint in o tem, kateri HP-jevi tiskalniki so združljivi s to funkcijo, obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
OPOMBA: Pred uporabo funkcije AirPrint s povezavo USB, preverite številko različice. AirPrint različice 1.3 in
starejše ne podpirajo povezav USB.

Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android

HP-jeva vgrajena rešitev tiskanja iz naprav Android in Kindle omogoča, da mobilne naprave samodejno najdejo HP-jeve tiskalnike, ki so v omrežju ali dosegu brezžične povezave za tiskanje Wi-Fi Direct, in tiskajo vanje.
Veliko različic operacijskega sistema ima vgrajeno rešitev za tiskanje.
OPOMBA: Če naprava nima možnosti tiskanja, obiščite spletno mesto na Google Play > Android aplikacije in
namestite vtičnik HP-jeve storitve za tiskanje.
Za več informacij o uporabi funkcije tiskanja, vdelane v napravah Android, in o tem, katere naprave Android so podprte, obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
SLWW Rešitve mobilnega tiskanja 67
Page 80

Tiskanje s pogona USB

Uvod

Tiskalnik omogoča tiskanje prek USB-ja s preprostim dostopom, tako da lahko hitro natisnete datoteke, ne da bi jih poslali iz računalnika. Na tiskalnik lahko priključite standardne pogone USB, in sicer na vrata USB blizu nadzorne plošče. Vrata USB nadzorne plošče podpirajo naslednje vrste datotek:
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht

Omogočanje vrat USB za tiskanje

Tiskanje dokumentov z USB-ja
Omogočanje vrat USB za tiskanje
Vrata USB so privzeto onemogočena. Pred uporabo funkcije omogočite vrata USB. To naredite po enem od teh postopkov:
Prvi način: Omogočite vrata USB v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono Nastavitve.
2. Odprite naslednje menije
a. Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
b. Omogočanje tiskanja s pogona USB
3. Izberite možnost Omogočeno.
Drugi način: Omogočite vrata USB v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku (samo za tiskalnike, ki so povezani v omrežje)
1. Poiščite naslov IP tiskalnika: Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika izberite ikono Informacije
in nato ikono Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
2. Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP natančno tako, kot je prikazan na nadzorni
plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom tega
spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite po vdelanem spletnem strežniku tiskalnika.
68 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 81
3. Pri modelih večfunkcijskih tiskalnikov izberite zavihek Kopiranje/tiskanje, pri modelih enofunkcijskih
tiskalnikov pa Tiskanje.
4. V levem meniju izberite Nastavitve tiskanja s pogona USB.
5. Izberite Omogoči tiskanje s pogona USB.
6. Kliknite Uporabi.

Tiskanje dokumentov z USB-ja

1. Vstavite pogon USB v vrata USB s preprostim dostopom.
OPOMBA: Vrata so morda prekrita. Pri nekaterih tiskalnikih pokrovček dvignete. Pri drugih tiskalnikih pa
ga odstranite tako, da ga povlečete naravnost navzven.
2. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Natisni in nato Natisni s pogona USB.
3. Izberite možnost Izberi, izberite ime dokumenta za tiskanje in se dotaknite možnosti Izberi.
OPOMBA: Dokument je morda v mapi. Po potrebi odprite mape.
4. Če želite spremeniti število kopij, izberite polje za število kopij. S tipkovnico vnesite število kopij za tiskanje.
5. Izberite gumb Natisni, da natisnete dokument.
SLWW Tiskanje s pogona USB 69
Page 82

Tiskanje prek vrat USB 2.0 velike hitrosti (žično)

Omogočanje vrat High-Speed USB za tiskanje

Tiskalnik ima vrata High-Speed USB 2.0 za žično tiskanje iz pomnilnika USB. Vrata so v območju vmesniških vrat na hrbtni strani tiskalnika in so privzeto onemogočena. Vrata omogočite z eno izmed naslednjih metod. Ko so vrata omogočena, namestite programsko opremo izdelka, da boste lahko ta vrata uporabili za tiskanje.
Prvi način: Omogočite vrata USB 2.0 velike hitrosti v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono Nastavitve.
2. Odprite naslednje menije
a. Splošno
b. Omogoči USB naprave
3. Izberite možnost Omogočeno.
Drugi način: Omogočite vrata High-Speed USB 2.0 v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku (samo za tiskalnike, ki so povezani v omrežje)
1. Poiščite naslov IP tiskalnika: Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika izberite ikono Informacije
in nato ikono Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
2. Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP natančno tako, kot je prikazan na nadzorni
plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vgrajeni spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom tega
spletnega mesta, ko poskusite odpreti vgrajeni spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite po vgrajenem spletnem strežniku tiskalnika.
3. Izberite zavihek Varnost.
4. Na levi strani zaslona izberite Splošna varnost.
5. Pomaknite se navzdol do Vrata strojna oprema in kliknite potrditveno polje, da omogočite oba elementa:
Omogoči USB naprave
Omogoči funkcijo »plug and play« gostiteljskega USB
6. Kliknite Uporabi.
70 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 83
5 Kopiranje

Kopiranje

Obojestransko kopiranje
Dodatne možnosti kopiranja
Dodatna opravila tiskanja
Za več informacij
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/
colorljE67660mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 71
Page 84

Kopiranje

Sledite tem korakom, da izvedete kopiranje s stekla optičnega bralnika ali iz podajalnika dokumentov.
1. Dokument s sprednjo stranjo navzdol položite na steklo optičnega bralnika ali ga postavite s sprednjo
2. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Kopiranje.
3. Izberite nastavitve v meniju Strani in meni za Barvno/črno-belo (barvni tiskalniki) ter nato izberite možnost
4. Če uporabljate hitre nastavitve, izberite možnost Naloži v Hitre in privzete nastavitve. S seznama izberite
5. Če želite prilagoditi nastavitve, na primer Pomanjšaj/Povečaj in Usmerjenost vsebine, izberite Možnosti v
6. Izbirni predogled: Za predogled dokumenta se dotaknite desnega podokna zaslona. Na levi strani podokna
stranjo navzgor v podajalnik dokumentov in vodila papirja prilagodite tako, da se ujemajo z velikostjo dokumenta.
Končano.
hitro nastavitev in nato Naloži v spodnjem desnem kotu.
OPOMBA: Hitre nastavitve so vnaprej določene nastavitve kopiranja za različne vrste natisov, npr. Besedilo, Fotograja in Visoka kakovost.
spodnjem levem kotu in nato v menijih Možnosti izberite nastavitve. Če ste pozvani, izberite Končano.
za predogled lahko z gumboma Razširi in Skrči razširite in skrčite zaslon predogleda.
Tabela
5-1 Kontrolniki v podoknu predogleda
Gumb Razširi Gumb Skrči
Z gumbi na desni strani zaslona prilagodite možnosti predogleda in prerazporedite, zasukajte, vstavite ali odstranite strani.
Tabela
5-2 Gumbi predogleda
Gumb Opis
Preklapljanje med pogledom dveh strani in pogledom sličic. Pogled sličic ponuja več možnosti kot pogled dveh strani.
72 Poglavje 5 Kopiranje SLWW
Page 85
Tabela 5-2 Gumbi predogleda (Se nadaljuje)
Gumb Opis
Povečava ali pomanjšava izbrane strani.
OPOMBA: Kadar želite uporabiti ta gumba, izberite samo eno stran.
Stran zasukajte za 180 stopinj.
OPOMBA: Gumb je na voljo samo v pogledu sličic.
Izbrišite izbrane strani.
OPOMBA: Gumb je na voljo samo v pogledu sličic.
Prerazporedite strani v dokumentu. Izberite eno ali več strani in jih premaknite v levo ali v desno.
OPOMBA: Gumba sta na voljo samo v pogledu sličic.
Dodajte stran v dokument. Tiskalnik vas pozove k optičnem branju dodatnih strani.
Počistite spremembe v predogledu in začnite znova.
7. Če želite spremeniti število kopij, se dotaknite polja levo od gumba Kopiraj in na tipkovnici, ki se odpre,
izberite število kopij. Izberite gumb Zapri , da zaprete tipkovnico.
8. Ko je dokument pripravljen, se dotaknite gumba Kopiraj, da zaženete kopiranje.
SLWW Kopiranje 73
Page 86

Obojestransko kopiranje

1. Dokument s sprednjo stranjo navzdol položite na steklo optičnega bralnika ali ga postavite s sprednjo
stranjo navzgor v podajalnik dokumentov in vodila papirja prilagodite tako, da se ujemajo z velikostjo dokumenta.
2. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Kopiranje.
3. Izberite puščico pod Strani da si ogledate razpoložljive možnosti.
4. V razdelku Strani izvirnika izberite možnost, ki opisuje izvirnik:
Za izvirnike, ki so natisnjeni enostransko, uporabite možnost Enostransko.
Za obojestransko natisnjene izvirnike uporabite možnost Dvostransko.
Omogočite ali onemogočite možnost Obrni strani navzgor, da navedete, po katerem robu strani se
obrne obojestranski izvirnik.
5. Izberite razdelek Strani natisa in nato eno od teh možnosti:
Ujemanje z izvirnikom: natis bo po obliki enak izvirniku. Če je na primer izvirnik natisnjen enostransko,
bo tudi natis enostranski. Če pa je skrbnik omejil enostransko tiskanje in je izvirnik enostranski, bo natis kljub temu obojestranski, v slogu knjige.
OPOMBA: Ta funkcija ni na voljo pri vseh različicah vdelane programske opreme. Za uporabo funkcije
boste morda morali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika.
Enostransko: natis bo enostranski. Če pa je skrbnik omejil enostransko tiskanje, bo natis kljub temu
obojestranski, v slogu knjige.
Dvostransko: Natis bo obojestranski.
Omogočite ali onemogočite možnost Obrni strani navzgor, da določite, po katerem robu strani se
obrača obojestranski natis.
6. Izberite Končano.
7. Ustrezno prilagodite vse druge nastavitve. Če ste pozvani za vsako nastavitev izberite Končano.
8. Izbirni predogled: Za predogled dokumenta se dotaknite desnega podokna zaslona. Na levi strani podokna
za predogled lahko z gumboma Razširi in Skrči razširite in skrčite zaslon predogleda.
Tabela
5-3 Kontrolniki v podoknu predogleda
Gumb Razširi Gumb Skrči
Z gumbi na desni strani zaslona prilagodite možnosti predogleda in prerazporedite, zasukajte, vstavite ali odstranite strani.
74 Poglavje 5 Kopiranje SLWW
Page 87
Tabela 5-4 Gumbi predogleda
Gumb Opis
Preklapljanje med pogledom dveh strani in pogledom sličic. Pogled sličic ponuja več možnosti kot pogled dveh strani.
Povečava ali pomanjšava izbrane strani.
OPOMBA: Kadar želite uporabiti ta gumba, izberite samo eno stran.
Stran zasukajte za 180 stopinj.
OPOMBA: Gumb je na voljo samo v pogledu sličic.
Izbrišite izbrane strani.
OPOMBA: Gumb je na voljo samo v pogledu sličic.
Prerazporedite strani v dokumentu. Izberite eno ali več strani in jih premaknite v levo ali v desno.
OPOMBA: Gumba sta na voljo samo v pogledu sličic.
Dodajte stran v dokument. Tiskalnik vas pozove k optičnem branju dodatnih strani.
Počistite spremembe v predogledu in začnite znova.
9. Če želite spremeniti število kopij, se dotaknite polja levo od gumba Kopiraj in na tipkovnici, ki se odpre,
izberite število kopij. Izberite gumb Zapri , da zaprete tipkovnico.
10. Ko je dokument pripravljen, se dotaknite gumba Kopiraj, da zaženete kopiranje.
SLWW Obojestransko kopiranje 75
Page 88

Dodatne možnosti kopiranja

Te nastavitve so na voljo na seznamu Možnosti pri kopiranju.
OPOMBA: Na naslednjem seznamu so vse možnosti, ki so na voljo pri tiskalnikih HP Enterprise MFP. Nekatere
možnosti niso na voljo na vseh tiskalnikih.
Tabela 5-5 Možnosti kopiranja
Možnost Opis
Število kopij Določite število kopij, ki jih želite natisniti.
Nalaganje in shranjevanje nastavitev
Strani Navedete lahko, ali je izvirnik natisnjen eno- ali obojestransko in ali naj bodo kopije natisnjene eno- ali
Barvno/črno-belo
Samo za barvne tiskalnike.
Sponka
Samo za tiskalnike s samodejno zaključno obdelavo. Ta funkcija ne velja za tiskalnike s priročnim spenjalnikom.)
Način optičnega branja Standardni dokument: Posamezno stran ali sveženj strani lahko podate v optični bralnik preko
Pomanjšaj/povečaj Prilagodite velikost optično prebranega dokumenta.
Naloži hitre nastavitve: Naložite nastavitve kopiranja iz shranjenih hitrih nastavitev.
OPOMBA: Uporabite HP-jev vdelani spletni strežnik za ustvarjanje in shranjevanje hitrih nastavitev.
Shrani kot privzete nastavitve: Shranite trenutne nastavitve na seznamu Možnosti kot privzete
nastavitve za prihodnje posle kopiranja.
obojestransko.
Določite, ali naj bodo kopije natisnjene barvno, črno in sivo ali črno-belo.
Določite mesto namestitve sponk.
podajalnika dokumentov ali vsako stran posebej položite na stekleno ploščo.
Način knjige: Optično preberite odprto knjigo in natisnite vsako stran v knjigi na svojo stran.
Obojestranska kopija identikacijske kartice: Optično preberite obe strani identikacijske kartice na stekleni plošči in ju natisnite na eno stran. Po končanem optičnem branju prve strani vas tiskalnik pozove, da položite še drugo stran na ustrezno mesto na stekleno ploščo.
Velikost izvirnika Določite velikost papirja izvirnika.
Izbira papirja Določite velikost in vrsto papirja za kopije.
Knjižica Oblikujte in prerazporedite optično prebrane slike izvirnika v strani, ki se lahko natisnejo kot knjižica.
Usmerjenost vsebine Določite, ali je izvirni dokument natisnjen pokončno ali ležeče.
Strani na list Kopiranje več listov papirja na en list. Izberite eno, dve ali štiri strani na list.
Izhodni predal
Samo za tiskalnike z več izhodnimi predali.
Določite, kateri izhodni predal želite uporabiti, kadar so izhodni predali tiskalnika nastavljeni na način nabiralnika.
OPOMBA: Ta možnost se ne pojavi, kadar so izhodni predali nastavljeni na način zlagalnika ali način
ločevalnika funkcij.
76 Poglavje 5 Kopiranje SLWW
Page 89
Tabela 5-5 Možnosti kopiranja (Se nadaljuje)
Možnost Opis
Pot papirja
Za tiskalnike, ki imajo kot del poti papirja možnost obračanja strani.
Prilagajanje slike Ostrina: Jasnejše ali mehkejše slike. Na primer s povečanjem ostrine besedilo postane jasnejše, z
Optimiziranje besedila/slike Optimizirajte posel za vrsto slike, ki jo želite optično prebrati: besedilo, slike ali fotograje.
Od roba do roba Optično preberite in natisnite kopijo bliže robu strani, kot je normalno dovoljeno. Tiskanje blizu roba
Izbriši robove Odstranite napake, kot so temne obrobe ali sledi sponk, tako, da počistite robove optično prebrane
Zbiranje Zberite vsako skupino strani v enakem vrstnem redu kot so v izvirnem dokumentu, kadar tiskate več
Izberite določeno pot papirja:
Lice navzgor (najneposrednejša pot): Strani se nalagajo v izhodni predal v obratnem vrstnem redu, kot
so bile vstavljene v podajalnik dokumentov.
Lice navzdol (pravilno zaporedje): Strani se nalagajo v enakem vrstnem redu, kot so bile vstavljene v
podajalnik dokumentov.
zmanjšanjem pa fotograje postanejo bolj gladke.
Temnost: Povečajte ali zmanjšajte količino bele in črne, uporabljene v barvno optično prebranih slikah.
Kontrast: Povečajte ali zmanjšajte razliko med najsvetlejšo in najtemnejšo barvo na strani.
Brisanje ozadja: Odstranite blede barve z ozadja optično prebranih slik. Če je na primer izvirnik natisnjen
na barvni papir, uporabite to funkcijo za osvetlitev ozadja, ne da bi vplivali na temnost slike.
Samodejno toniranje: Na voljo samo pri tiskalnikih Flow. Tiskalnik samodejno prilagodi možnosti Temnost, Kontrast in Brisanje ozadja na najprimernejšo za optično prebrani dokument.
lahko povzroči nekatere težave s kakovostjo tiskanja.
slike.
kopij istega dokumenta.
Samodejno zravnaj
OPOMBA: Na voljo samo pri
modelih Flow.
Ta funkcija ni na voljo pri vseh različicah vdelane programske opreme. Za uporabo funkcije boste morda morali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika.
Preprečitev prazne strani
OPOMBA: Ta funkcija ni na
voljo pri vseh različicah vdelane programske opreme. Za uporabo funkcije boste morda morali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika.
Zaznavanje večkratne podaje Omogočite ali onemogočite zaznavanje podajanja več strani. Kadar je ta funkcija omogočena, se
Samodejna poravnava optično prebrane slike.
Izključite prazne strani v izvirnem dokumentu iz optično prebranih slik. Ta funkcija je priročna pri optičnem branju obojestransko natisnjenih strani za preprečevanje praznih strani v dokumentu.
optično branje ustavi, ko tiskalnik zazna, da je bila v podajalnik dokumentov podana več kot ena stran naenkrat. Kadar je ta funkcija onemogočena, se optično branje nadaljuje tudi, ko tiskalnik zazna, da je bila v podajalnik podana več kot ena stran naenkrat, in tako omogoči optično branje sprijetih strani, izvirnikov s prilepljenimi samolepilnimi listki ali debelejšega papirja.
SLWW Dodatne možnosti kopiranja 77
Page 90

Dodatna opravila tiskanja

Obiščite www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/colorljE67660mfp.
Na voljo so navodila za določena opravila kopiranja, kot so:
Kopiranje ali optično branje strani knjig ali drugih vezanih dokumentov
Kopiranje dokumentov različnih velikosti
Kopiranje ali optično branje obeh strani osebnega dokumenta
Kopiranje ali optično branje dokumenta v obliko knjižice
78 Poglavje 5 Kopiranje SLWW
Page 91

6 Optično branje

Nastavitev optičnega branja za e-pošto
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo
Nastavite optično branje na SharePoint® (samo modeli Flow)
Nastavitev optičnega branja na pogon USB
Optično branje v e-pošto
Optično branje v shrambo opravil
Optično branje v omrežno mapo
Optično branje na SharePoint
Za več informacij
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE67650mfp ali www.hp.com/support/
colorljE67660mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Optično branje na pogon USB
Dodatne možnosti optičnega branja
poslovne rešitve HP JetAdvantage
Dodatna opravila optičnega branja
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 79
Page 92

Nastavitev optičnega branja za e-pošto

Uvod

Preden začnete

Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika
Drugi korak: Kongurirajte nastavitve za identikacijo omrežja
Tretji korak: Konguriranje funkcije optičnega branja za e-pošto
Četrti korak: Konguriranje hitrih nastavitev (izbirno)
Peti korak: Nastavite funkcijo optičnega branja za e-pošto tako, da je uporabljen Oice 365 Outlook (izbirno)
Uvod
Tiskalnik ima funkcijo, ki omogoča, da optično preberete dokument in ga pošljete na enega ali več e-poštnih naslovov. Če želite uporabljati to funkcijo optičnega branja, mora biti tiskalnik povezan v omrežje. Funkcija ni na voljo, dokler je ne kongurirate. Optično branje za e-pošto je možno kongurirati na dva načina: osnovno z možnostjo Čarovnik za nastavitev optičnega branja za e-pošto in napredno z možnostjo Nastavitev e-pošte. Za nastavitev funkcije Optično preberi v e-pošto upoštevajte naslednje informacije.
Preden začnete
Če želite nastaviti funkcijo Optično preberi v e-pošto, mora imeti tiskalnik vzpostavljeno aktivno povezavo z omrežjem.
Pred začetkom postopka konguracije morajo imeti skrbniki te informacije.
Skrbniški dostop do tiskalnika
Pripona DNS (npr. imepodjetja.com)
Strežnik SMTP (na primer smtp.mycompany.com)
OPOMBA: Če ne poznate imena strežnika SMTP, številke njegovih vrat, podatkov za preverjanje pristnosti,
se za informacije obrnite na ponudnika e-poštnih/internetnih storitev ali na sistemskega skrbnika. Imena strežnika SMTP in imena vrat običajno najdete z iskanjem v internetu. Za iskanje uporabite na primer "ime strežnika smtp za Gmail" ali "ime strežnika smtp za Yahoo".
Zahteve za preverjanje pristnosti strežnika SMTP za odhodna e-poštna sporočila, vključno z uporabniškim
imenom in geslom za preverjanje pristnosti, če so na voljo.
OPOMBA: Informacije o omejitvah elektronskega pošiljanja za vaš e-poštni račun si lahko ogledate v
dokumentaciji ponudnika e-poštnih storitev. Nekateri ponudniki lahko začasno zaklenejo vaš račun, če presežete omejitev pošiljanja.
80 Poglavje 6 Optično branje SLWW
Page 93

Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika

1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite ikone Informacije in nato ikone Omrežje
, da se prikaže naslov IP ali ime gostitelja.
2. Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vgrajeni spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda ni
varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo škodilo računalniku.
Drugi korak: Kongurirajte nastavitve za identikacijo omrežja
OPOMBA: Konguriranje nastavitev e-pošte na zavihku Omrežje je zahtevnejši posel, pri katerem boste morda
potrebovali pomoč skrbnika sistema.
1. S pomočjo zgornjih zavihkov za krmarjenje vdelanega spletnega strežnika kliknite Omrežje.
OPOMBA: Za konguriranje omrežnih nastavitev za uporabo s storitvijo Oice 365 si oglejte "Peti korak:
Nastavitev funkcije optičnega branja za e-pošto tako, da je uporabljen Oice 365 Outlook (izbirno)".
2. V levem podoknu za krmarjenje kliknite Nastavitve TCP/IP. Za dostop do zavihka Identikacija omrežja
vgrajenega spletnega strežnika boste morda morali vnesti uporabniško ime/geslo.
3. V pogovornem oknu Nastavitve TCP/IP kliknite zavihek Identikacija omrežja.
SLWW Nastavitev optičnega branja za e-pošto 81
Page 94
4. Če omrežje zahteva DNS, preverite, ali je na območju Pripona domene TCP/IP navedena pripona DNS za e-
poštnega odjemalca, ki ga uporabljate. Pripone DNS so naslednje oblike: imepodjetja.com, gmail.com, ipd.
OPOMBA: Če pripona imena domene ni nastavljena, uporabite naslov IP.
5. Kliknite Uporabi.
6. Kliknite OK.
Tretji korak: Konguriranje funkcije optičnega branja za e-pošto
Dve možnosti konguriranja optičnega branja za e-pošto sta Čarovnik za nastavitev e-pošte za osnovno konguracijo in Nastavitev e-pošte za napredno konguracijo. Za konguriranje funkcije optičnega branja za e- pošto uporabite naslednje možnosti:
Prvi način: Osnovno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte
Drugi način: Napredno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte
Prvi način: Osnovno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte
Ta možnost odpre čarovnika za nastavitev e-pošt, ki je v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku, za osnovno
konguriranje.
1. S pomočjo zgornjih zavihkov za krmarjenje vdelanega spletnega strežnika kliknite Optično branje/digitalno
pošiljanje.
2. V levem podoknu za krmarjenje kliknite možnost Čarovnika za hitro nastavitev e-pošte in optičnega branja
v omrežno mapo.
82 Poglavje 6 Optično branje SLWW
Page 95
3. V pogovornem oknu Čarovnika za hitro nastavitev e-pošte in optičnega branja v omrežno mapo kliknite
povezavo Nastavitev e-pošte.
OPOMBA: Če se prikaže sporočilo, da je funkcija optičnega branja za e-pošto onemogočena, kliknite
Nadaljuj, da nadaljujete s konguracijo, in ko končate, omogočite funkcijo Optično preberi v e-pošto.
4. V pogovornem oknu Konguracija e-poštnega strežnika (SMTP) izberite eno od naslednjih možnosti in
izvedite korake:
Prva možnost: Uporabi strežnik, ki ga že uporablja druga funkcija
Izberite Uporabi strežnik, ki ga že uporablja druga funkcija in nato kliknite Naprej.
Druga možnost: Poišči e-poštne strežnike za odhodno pošto v omrežju
OPOMBA: Ta možnost najde samo odhodne strežnike SMTP znotraj požarnega zida.
a. Izberite Poišči e-poštne strežnike za odhodno pošto v omrežju in nato kliknite Naprej.
b. Izberite ustrezni strežnik s seznama Konguracija e-poštnega strežnika (SMTP) in nato kliknite Naprej.
c. Izberite možnost, ki opisuje zahteve za preverjanje pristnosti strežnika:
Preverjanje pristnosti strežnika ni potrebno: Izberite Preverjanje pristnosti strežnika ni potrebno
in nato kliknite Naprej.
- ALI -
Strežnik zahteva preverjanje pristnosti: Na spustnem seznamu izberite možnost preverjanja
pristnosti:
Uporabi poverilnice uporabnika za priključitev po prijavi na nadzorni plošči: Izberite Uporabi
poverilnice uporabnika za priključitev po prijavi na nadzorni plošči in nato kliknite Naprej.
SLWW Nastavitev optičnega branja za e-pošto 83
Page 96
- ALI -
Vedno uporabi te poverilnice: Izberite Vedno uporabi te poverilnice, vnesite Uporabniško
ime in Geslo in nato kliknite Naprej.
3. možnost: Dodaj strežnik SMTP:
a. Izberite Dodaj strežnik SMTP
b. Vnesite Ime strežnika in Številko vrat in kliknite Naprej.
OPOMBA: V večini primerov privzete številke vrat ni treba spremeniti.
OPOMBA: Če uporabljate gostujočo storitev SMTP, na primer gmail, preverite naslov SMTP, številko
vrat in nastavitve SSL na spletnem mestu ponudnika storitev ali v drugih virih. Običajno je za gmail naslov SMTP smtp.gmail.com, številka vrat 465, SSL pa mora biti omogočen.
Če se želite prepričati, ali so te nastavitve strežnika pravilne in veljavne ob času konguracije, si oglejte spletne vire.
c. Izberite ustrezno možnost preverjanja pristnosti strežnika:
Preverjanje pristnosti strežnika ni potrebno: Izberite Preverjanje pristnosti strežnika ni potrebno
in nato kliknite Naprej.
- ALI -
Strežnik zahteva preverjanje pristnosti: Izberite možnost na spustnem seznamu Strežnik
zahteva preverjanje pristnosti:
Uporabi poverilnice uporabnika za priključitev po prijavi na nadzorni plošči: Izberite Uporabi
poverilnice uporabnika za priključitev po prijavi na nadzorni plošči in nato kliknite Naprej.
- ALI -
Vedno uporabi te poverilnice: Izberite Vedno uporabi te poverilnice, vnesite Uporabniško
ime in Geslo in nato kliknite Naprej.
5. V pogovornem oknu Konguracija nastavitev e-pošte vnesite naslednje podatke o e-poštnem naslovu
pošiljatelja in nato kliknite Naprej.
OPOMBA: Če pri nastavljanju polj Od, Zadeva in Sporočilo potrditveno polje Lahko ureja uporabnik ni
izbrano, uporabniki pri pošiljanju e-pošte ne morejo urejati teh polj na nadzorni plošči tiskalnika.
Možnost Opis
Od
(obvezno)
Na spustnem seznamu Od izberite eno od naslednjih možnosti:
Naslov uporabnika (zahteva se prijava)
Privzeti pošiljatelj: V polji Privzeti e-poštni naslov pošiljatelja in Privzeto ime za prikaz
vnesite privzeti e-poštni naslov in ime za prikaz.
OPOMBA: Ustvarite e-poštni račun za tiskalnik in ga uporabljajte kot privzeti e-poštni
naslov.
OPOMBA: Kongurirajte funkcijo e-pošte tako, da se morajo uporabniki pred uporabo
vpisati. S tem preprečite, da bi uporabniki pošiljali e-pošto z naslova, ki ni njihov.
84 Poglavje 6 Optično branje SLWW
Page 97
Možnost Opis
Zadeva
(izbirno)
Sporočilo
(izbirno)
Določite privzeto vrstico zadeve za e-pošto.
Ustvarite sporočilo po meri.
Če želite to sporočilo uporabiti za vsa e-poštna sporočila, poslana iz tiskalnika, počistite potrditveno polje Lahko ureja uporabnik za Sporočilo.
6. Na območju Konguracija nastavitev optično branih datotek nastavite privzete nastavitve optičnega branja
in kliknite
Možnost Opis
Vrsta datoteke Izberite privzeto vrsto datoteke za optično brani dokument:
Barvno/črno-belo Izberite privzeto nastavitev barv za optično brani dokument:
Naprej.
PDF
JPEG
TIFF
MTIFF
.XPS
PDF/A
Barva
Črna
Črno/sivo
Samodejno zaznavanje
Kakovost in velikost datoteke Izberite privzeto kakovost izhoda za optično brani dokument:
Nizko (majhna datoteka)
Srednje
Visoko (velika datoteka)
Ločljivost Izberite privzeto ločljivost optičnega branja za optično brani dokument:
75 dpi
150 dpi
200 dpi
300 dpi
400 dpi
600 dpi
7. Preglejte območje Povzetek in kliknite Dokončaj, da zaključite nastavitev.
SLWW Nastavitev optičnega branja za e-pošto 85
Page 98
Drugi način: Napredno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte
1. Z uporabo zgornjih zavihkov za krmarjenje v vgrajenem spletnem strežniku kliknite Optično branje/digitalno
pošiljanje in nato kliknite Nastavitev e-pošte v levem podoknu za krmarjenje.
OPOMBA: Privzeto so na strani Nastavitev e-pošte prikazane osnovne nastavitve za nastavitev optičnega
branja za e-pošto. Za dostop do dodatnih nastavitev kliknite gumb Napredne nastavitve na dnu strani.
2. V pogovornem oknu Nastavitev e-pošte izberite potrditveno polje Omogoči optično branje za e-pošto. Če to
potrditveno polje ni izbrano, funkcija ni na voljo na nadzorni plošči tiskalnika.
3. Na območju Strežniki za odhodno e-pošto (SMTP) izvedite korake za eno od naslednjih možnosti:
Izbor enega od prikazanih strežnikov
Kliknite Dodaj, da zaženete čarovnika za SMTP.
1. V čarovniku za SMTP izberite eno od naslednjih možnosti:
Prva možnost: Poznam naslov strežnika SMTP ali ime gostitelja: Vnesite naslov strežnika
SMTP in kliknite Naprej
Druga možnost: Če ne poznate naslova strežnika SMTP, izberite Poišči e-poštne strežnike
za odhodno pošto v omrežju in nato kliknite Naprej. Izberite strežnik in kliknite Naprej.
86 Poglavje 6 Optično branje SLWW
Page 99
OPOMBA: Če je bil strežnik SMTP že ustvarjen za drugo funkcijo tiskalnika, se pojavi možnost
Uporabi strežnik, ki ga že uporablja druga funkcija. Izberite to možnost in jo kongurirajte za uporabo z e-pošto.
2. V pogovornem oknu Nastavite osnovne podatke, potrebne za povezavo s strežnikom nastavite možnosti za uporabo in nato kliknite možnost Naprej.
OPOMBA: Nekateri strežniki imajo težave s pošiljanjem ali prejemanjem e-poštnih sporočil, ki
so večja od 5 megabajtov (MB). Take težave lahko preprečite, če vnesete številko v okno Razdeljeno e-poštno sporočilo je večje od (MB).
OPOMBA: V večini primerov privzete številke vrat ni treba spremeniti. Ko uporabljate možnost
Omogoči protokol SMTP SSL, morate uporabiti vrata 587.
OPOMBA: Če kot e-poštno storitev uporabljate Google™ Gmail, izberite potrditveno polje
Omogoči protokol SSL strežnika SMTP. Običajno je za Gmail naslov SMTP smtp.gmail.com, številka vrat 465, SSL pa mora biti omogočen.
Če se želite prepričati, ali so te nastavitve strežnika pravilne in veljavne ob času konguracije, si oglejte spletne vire.
3. V pogovornem oknu Zahteve za preverjanje pristnosti strežnika izberite možnost, ki opisuje zahteve za preverjanje pristnosti strežnika:
Strežnik ne zahteva preverjanja pristnosti in nato kliknite Naprej.
Strežnik zahteva preverjanje pristnosti
V spustnem polju izberite možnost Uporabi poverilnice uporabnika za priključitev po
prijavi na nadzorni plošči in nato kliknite Naprej.
V spustnem polju izberite Vedno uporabi te poverilnice, vnesite Uporabniško ime in
Geslo in nato kliknite Naprej.
OPOMBA: Če uporabljate poverilnice prijavljenega uporabnika, nastavite e-pošto tako, da
zahteva prijavo uporabnika na nadzorni plošči tiskalnika. Onemogočite dostop gostov do e­pošte tako, da počistite potrditveno polje za e-poštni naslov v stolpcu Gost naprave na območju Pravilniki dovoljenj in vpisov, v pogovornem oknu Nadzor dostopa zavihka Varnost. Ikona v potrditvenem polju se spremeni iz kljukice v ključavnico.
4. V pogovornem oknu Uporaba strežnika izberite funkcije tiskalnika, ki bodo pošiljale e-pošto prek tega strežnika SMTP, nato pa kliknite gumb Naprej .
OPOMBA: Če strežnik zahteva preverjanje pristnosti, bosta potrebna uporabniško ime in geslo
za pošiljanje samodejnih opozoril in poročil iz tiskalnika.
5. V pogovornem oknu Povzetek in test vnesite veljaven e-poštni naslov v polje Testno e-poštno sporočilo pošlji na: in nato kliknite Preskus.
6. Preverite, ali so vse nastavitve pravilne, in kliknite Končaj, s čimer boste dokončali nastavitve odhodnega e-poštnega strežnika.
4. Na območje Nadzor polj za vpis naslova in sporočila vnesite nastavitev Od: in katere koli druge izbirne
nastavitve.
Nastavitve Nadzor polj za vpis naslova in sporočila:
SLWW Nastavitev optičnega branja za e-pošto 87
Page 100
Funkcija Opis
Omejitve polja za naslov
1
Določite, ali morajo uporabniki izbrati e-poštni naslov iz imenika ali pa ga smejo vnesti ročno.
POZOR: Če je izbrana možnost Uporabniki morajo vnose izbrati iz imenika in če je katero koli od
polj za naslove tudi nastavljeno kot Lahko ureja uporabnik, spremembe v poljih, ki jih je mogoče urejati, vplivajo tudi na ustrezne vrednosti v imeniku.
Če želite uporabnikom preprečiti, da bi spreminjali stike v imeniku na nadzorni plošči tiskalnika, pojdite na stran Nadzor dostopa na zavihku Varnost in onemogočite spreminjanje imenika Gostom naprave.
Dovoli neveljavne oblike e­poštnih naslovov
1
Izberite, če želite omogočiti neveljavne oblike e-poštnega naslova.
Lahko ureja uporabnik Če želite uporabljati naslov možnosti Privzeti pošiljatelj in Privzeto ime za prikaz za vso e-pošto,
poslano iz tega tiskalnika (razen če je uporabnik prijavljen), ne potrdite potrditvenega polja Lahko ureja uporabnik.
Če pri nastavljanju polj za naslove potrditveno polje Lahko ureja uporabnik ni izbrano, uporabniki pri pošiljanju e-pošte ne bodo mogli urejati teh polj na nadzorni plošči tiskalnika. Če želite uporabiti funkcijo pošiljanja sebi, izbrišite potrditvena polja Lahko ureja uporabnik pri vseh poljih naslovov, vključno s polji Od: Za: KP: in SKP:, nato pa nastavite tako, da bodo v oknu Od: in v oknu Za: navedeni e-poštni naslovi uporabnika.
Privzeti pošiljatelj: in Privzeto
Vnesite e-poštni naslov in ime, ki naj se uporabi za Od: v e-poštnem sporočilu.
ime za prikaz:
OPOMBA: Ustvarite e-poštni račun za tiskalnik in ga uporabljajte kot privzeti e-poštni naslov.
OPOMBA: Kongurirajte funkcijo e-pošte tako, da se morajo uporabniki pred uporabo vpisati. S
tem preprečite, da bi uporabniki pošiljali e-pošto z naslova, ki ni njihov.
Za:
KP:
SKP:
1
1
1
Določite e-poštni naslov Za (prejemnik) e-pošte.
Določite e-poštni naslov KP za e-pošto.
Določite e-poštni naslov SKP za e-pošto.
Zadeva: Določite privzeto vrstico zadeve za e-pošto.
Sporočilo: Ustvarite sporočilo po meri. Če želite uporabiti to sporočilo za vsa e-poštna sporočila, poslana iz
tega tiskalnika, počistite ali ne izberite potrditvenega polja Lahko ureja uporabnik za Sporočilo:.
1
Ta nastavitev je na voljo samo na strani Napredne nastavitve.
5. Na območju Podpisovanje in šifriranje nastavite podpisovanje in šifriranje.
OPOMBA: Te nastavitve so na voljo samo na strani Napredne nastavitve.
Nastavitve Podpisovanje in šifriranje:
Funkcija Opis
Podpisovanje Izberite, ali želite podpisati varnost potrdilo.
Izberite potrditveno polje Lahko ureja uporabnik, če želite, da je ta nastavitev dostopna z nadzorne plošče tiskalnika.
Razpršilni algoritem Izberite algoritem za podpisovanje potrdila.
Šifriranje Izberite, ali želite šifrirati e-poštno sporočilo.
Izberite potrditveno polje Lahko ureja uporabnik, če želite, da je ta nastavitev dostopna z nadzorne plošče tiskalnika.
Šifrirni algoritem Izberite algoritem za šifriranje e-poštnega sporočila.
88 Poglavje 6 Optično branje SLWW
Loading...