Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 2, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
Pos
tScript® so blagovne znamke podjetja Adobe
Sys
tems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih
državah/regijah.
macOS je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
Google™ je blagovna znamka podjetja Google
Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Gro
Za več informacij: ...................................................................................................................................................................... 1
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 3
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 3
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 4
Vrata vmesnika ..................................................................................................................................................... 5
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 5
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik ........................................................... 7
Podprti operacijski sistemi ............................................................................................................................... 10
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika ................................................................................ 15
2 Pladnji za papir ........................................................................................................................................................................................ 17
Za več informacij: ................................................................................................................................................................... 17
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj) .................................................................................................... 18
Tiskanje na ovojnice .......................................................................................................................................... 26
Uporaba priročnega spenjalnika (model c) ........................................................................................................................ 29
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 31
Za več informacij: ................................................................................................................................................................... 31
Naročanje potrošnega materiala, dodatne opreme in delov .......................................................................................... 32
Podatki o kartušah s tonerjem ........................................................................................................................ 35
Odstranitev in zamenjava kartuš .................................................................................................................... 36
Menjava enote za zbiranje tonerja ...................................................................................................................................... 39
Odstranitev in zamenjava enote za zbiranje tonerja ................................................................................... 39
Menjava kartuše s sponkami (modeli c) ............................................................................................................................. 42
Za več informacij: ................................................................................................................................................................... 45
Tiskanje več strani na list (macOS) ................................................................................................................. 52
Izbira vrste papirja (macOS) ............................................................................................................................. 52
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku ............................................................................... 56
Spreminjanje omejitve shrambe opravil ................................................................................... 56
Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov ..................................................................... 57
Tiskanje prek vrat USB ........................................................................................................................................................... 58
Omogočanje vrat USB za tiskanje ................................................................................................................... 58
Tiskanje s pogona USB ..................................................................................................................................... 59
Za več informacij: ................................................................................................................................................................... 61
Dodatne možnosti kopiranja ................................................................................................................................................ 66
Za več informacij: ................................................................................................................................................................... 69
Nastavitev optičnega branja za e-pošto ............................................................................................................................. 70
Preden začnete .................................................................................................................................................. 70
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ............................................................. 71
Drugi korak: Kongurirajte nastavitve za identikacijo omrežja ................................................................ 71
Tretji korak: Konguriranje funkcije Pošlji v e-pošto .................................................................................... 72
Prvi način: Osnovno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte ............................ 72
Drugi način: Napredno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte ........................ 76
Četrti korak: Konguriranje hitrih nastavitev (izbirno) ................................................................................. 80
Peti korak: Nastavitev funkcije pošiljanja na e-pošto tako, da je uporabljen Oice 365 Outlook
Pred začetkom ................................................................................................................................................... 83
Prvi korak: Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik ...................................................................................... 83
SLWWv
Drugi korak: Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo ...................................................................... 84
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje v omrežno mapo ...................................... 84
Drugi način: Uporaba nastavitve optičnega branja v omrežno mapo .................................. 85
Prvi korak: Začnite konguracijo ............................................................................ 86
Drugi korak: Konguriranje nastavitev optičnega branja v omrežno mapo ... 86
Tretji korak: Dokončajte konguracijo ................................................................... 93
Nastavitev optičnega branja na pogon USB ....................................................................................................................... 94
Preden začnete .................................................................................................................................................. 98
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ............................................................. 98
Drugi korak: Omogočanje funkcije Shrani na SharePoint® in ustvarjanje hitre nastavitve za
shranjevanje na mesto SharePoint ................................................................................................................. 99
Optično preberite datoteko in jo shranite neposredno na spletno mesto Microsoft® SharePoint. .... 101
Možnosti in nastavitve optičnega branja za hitre nastavitve funkcije Shrani na SharePoint® ............ 102
Optično branje in pošiljanje dokumenta na e-poštni naslov .................................................................... 114
Optično branje in pošiljanje v omrežno mapo ................................................................................................................. 116
Optično branje in shranjevanje dokumenta v mapo .................................................................................. 116
Optično branje in shranjevanje na pogon USB ................................................................................................................ 118
Za več informacij: ................................................................................................................................................................. 125
Za več informacij: ................................................................................................................................................................. 133
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom ............................................................................ 134
Seznam Druge povezave .......................................................................................................... 142
Konguriranje nastavitev omrežja IP ................................................................................................................................ 144
Izjava o skupni rabi tiskalnika ........................................................................................................................ 144
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ............................................................................................... 144
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................ 144
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 145
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 145
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave .................................................................................................... 146
Varnostne funkcije tiskalnika ............................................................................................................................................. 148
izjave o varnosti ............................................................................................................................................... 148
Varnost IP ......................................................................................................................................................... 148
SLWWvii
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom ................. 148
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ............................................................. 149
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................. 150
Konguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po nedejavnosti ................................................ 150
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo porabljal 1 W energije ali
manj ................................................................................................................................................................... 150
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................. 152
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ........................................................................................... 153
9 Odpravljanje težav ............................................................................................................................................................................... 155
Za več informacij: ................................................................................................................................................................. 155
Podpora za stranke ............................................................................................................................................................. 156
Sistem pomoči na nadzorni plošči .................................................................................................................................... 157
Prvi način: Obnovitev tovarniških nastavitev na nadzorni plošči tiskalnika ........................................... 158
Drugi način: Obnovitev tovarniških nastavitev v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku (samo
tiskalniki, ki so povezani v omrežje) ............................................................................................................. 158
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka" .... 159
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ................................................................................................ 160
Mesta zastojev ................................................................................................................................................. 167
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev papirja .......................................................................... 168
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ........................................................................ 168
Odpravljanje zastojev papirja v podajalniku dokumentov ........................................................................ 168
13.A1 Zastoj papirja na pladnju 1 ................................................................................................................. 171
13.A2 Zastoj papirja na pladnju 2 ................................................................................................................. 173
13.A3, 13.A4, 13.A5 Zastoj papirja na pladnju 3, 4 in 5 ............................................................................ 178
13.B Zastoj papirja v desnih vratcih in na območju razvijalne enote ...................................................... 183
13.E1 Zastoj papirja v izhodnem predalu .................................................................................................... 188
Tiskanje iz drugega programa ...................................................................................................................... 191
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel ............................................................................... 191
Preverjanje nastavitve vrste papirja v tiskalniku ................................................................... 191
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ..................................................................... 191
Preverjanje nastavitve vrste papirja (macOS) ........................................................................ 192
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ......................................................................................................... 192
Tiskanje čistilne strani .................................................................................................................................... 192
Vizualno preverjanje kartuš s tonerjem ....................................................................................................... 193
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ....................................................................................................... 193
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam ........................................ 193
Drugi korak: Preverjanje okolja ................................................................................................. 193
Tretji korak: Nastavitev poravnave posameznih pladnjev ................................................... 194
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ......................................................................................................... 194
Izboljšanje kakovosti slike pri kopiranju ........................................................................................................................... 196
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 196
Preverite možnosti za izbiro papirja ........................................................................................ 198
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ..................................................................................................... 198
Optimiranje kakovosti kopiranja za besedilo ali slike ................................................................................ 199
Kopiranje od roba do roba ............................................................................................................................. 199
Izboljšanje kakovosti slike pri optičnem branju ............................................................................................................... 200
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 200
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................................... 205
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 205
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ..................................................................................................... 207
Optimiranje kakovosti faksa za besedilo ali slike ....................................................................................... 207
Preverjanje nastavitev za odpravljanje napak ............................................................................................ 207
Preverjanje nastavitve prilagajanja velikosti dokumentov velikosti strani ............................................. 208
Pošiljanje v drug faks ...................................................................................................................................... 208
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................................... 209
Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom .................................................................................... 209
SLWWix
Katero vrsto telefonske linije uporabljate? ............................................................................. 209
Ali uporabljate napravo za prenapetostno zaščito? .............................................................. 209
Ali uporabljate storitev telefonskega predala ali telefonsko tajnico? ................................. 209
Ima vaša telefonska linija funkcijo čakajočega klica? ............................................................ 210
Preverjanje stanja dodatka za faks .......................................................................................... 210
Splošne težave s faksom ............................................................................................................................... 210
Pošiljanje faksa ni uspelo .......................................................................................................... 211
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo s stanjem Zmanjkalo je pomnilnika . 211
Kakovost tiskanja fotograj je slaba ali pa se natisne siv pravokotnik .............................. 211
Dotaknili ste se gumba Ustavi, da prekličete faks, vendar je bil faks vseeno poslan ...... 211
Gumb z imenikom faksa se ne prikaže ................................................................................... 211
V programski opremi HP Web Jetadmin ne najdem nastavitev faksiranja ........................ 211
Glava je dodana na vrh strani, ko je omogočeno tiskanje slike čez faks ........................... 211
V polju s prejemniki so imena in številke ................................................................................ 211
Enostranski faks se natisne na dveh straneh ........................................................................ 211
Dokument se med faksiranjem ustavi v podajalniku dokumentov .................................... 212
Glasnost zvokov dodatka za faks je previsoka ali prenizka ................................................. 212
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE57540mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWZa več informacij:1
Opozorilne ikone
Denicije opozorilnih ikon: Na HP-jevih izdelkih so lahko prikazane te opozorilne ikone. Ravnajte previdno, kjer je
to potrebno.
●
Opozorilo: Električni udar
●
Opozorilo: Vroča površina
●
Opozorilo: Premikajočim se delom se ne približujte z deli telesa
●
Opozorilo: Oster rob v neposredni bližini
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Pogledi na tiskalnik
12
3
4
5
6
7
10
11
12
13
14
15
89
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Vrata vmesnika
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
1Pokrov podajalnika dokumentov (dostop pri odpravljanju zastojev)
2Vhodni pladenj podajalnika dokumentov
3Izhodni predal podajalnika dokumentov
OPOMBA: Pri podajanju dolgega papirja skozi podajalnik papirja razširite vzvod za papir na desni strani izhodnega predala.
4Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (za lažjo uporabo jo je mogoče nagniti)
5Priročni spenjalnik (samo model c)
6Desna vratca (dostop do razvijalne enote za odstranjevanje zagozdenega papirja)
7Pladenj 1
8Gumb Vklop/izklop
9Ime modela
10Pladenj 2
11Sprednja vratca (za dostop do kartuš s tonerjem)
12Standardni izhodni predal
13Fizična tipkovnica (samo model c). Tipkovnico za uporabo povlecite naravnost ven.
SLWWPogledi na tiskalnik3
14Vrata USB s preprostim dostopom (ob strani nadzorne plošče)
1
2
3
6
4
5
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika, vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
15Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev)
Pogled na tiskalnik od zadaj
1Vratca enote za zbiranje tonerja
2Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
3Vtičnica za napajanje
4Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
5Reža za kabelsko varnostno ključavnico (na hrbtnem pokrovu tiskalnika)
6Pokrov matične plošče
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Vrata vmesnika
1
2
3
4
1Vrata za faks (samo modeli c; pri modelu dn so vrata pokrita)
2Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) ethernet
3Vrata USB za priključitev zunanjih naprav USB (vrata so lahko prekrita)
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
4Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
Pogled na nadzorno ploščo
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov.
OPOMBA:Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
SLWWPogledi na tiskalnik5
3421
567
8
9
10
13
12
14
11
1
Gumb Domov
2Območje z aplikacijamiAplikacijo odprete tako, da se dotaknete njene ikone. Za dostop do več aplikacij podrsajte po zaslonu
3Gumb PonastaviGumba Ponastavi se dotaknite za brisanje sprememb, sprostitev tiskalnika iz premora, prikaz skritih
4Gumb Vpis ali IzpisČe želite dostopati do zaščitenih funkcij,se dotaknite gumba Vpis.
Gumba Domov se dotaknite, kadar koli se želite vrniti na začetni zaslon tiskalnika.
vstran.
OPOMBA: Razpoložljive aplikacije se razlikujejo glede na tiskalnik. Skrbnik lahko kongurira, katere
aplikacije so prikazane in v katerem vrstnem redu.
napak in obnovitev privzetih nastavitev (tudi jezika in postavitve tipkovnice).
Gumba Odjavi se dotaknite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete nastavitve.
OPOMBA: Ta gumb se prikaže samo, če je skrbnik konguriral tiskalnik tako, da zahteva dovoljenje za
dostop do funkcij.
5
Gumb Informacije
Gumba Informacije se dotaknite za dostop do zaslona, ki omogoča dostop do več vrst informacije o
tiskalniku. Gumbov na dnu zaslona se dotaknite za naslednje informacije:
●Jezik prikaza: Na tem zaslonu spremenite nastavitev jezika.
●Način mirovanja: Na tem zaslonu preklopite tiskalnik v način mirovanja.
●Wi-Fi Direct: Informacije o tem, kako se neposredno povežete s tiskalnikom prek telefona,
tabličnega računalnika ali druge naprave z brezžično povezavo.
●Brezžično: Na tem zaslonu si lahko ogledate in spremenite nastavitve brezžične povezave (za
model z ter za modela dn in f samo, če je nameščen dodatni pripomoček za brezžično povezavo).
●Ethernet: Na tem zaslonu si lahko ogledate in spremenite nastavitve ethernetne povezave.
●HP-jeve spletne storitve: Informacije o vzpostavljanju povezave in tiskanju v tiskalnik s HP-jevimi
spletnimi storitvami (ePrint).
●Številka faksa: Oglejte si številko faksa tiskalnika (za modela f in z ter za model dn samo, če je
nameščen dodatni faks).
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
6
Gumb Pomoč
7Trenutni časPrikaže trenutni čas.
8Gumb Začni kopiranjeGumba Začni kopiranje se dotaknite za začetek kopiranja.
9Polje KopijeV polju kopij je prikazano nastavljeno število kopij.
Dotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
10Indikator strani
začetnega zaslona
11Tipkovnica
(samo model c)
12Ikona Komunikacija s
tehnologijo bližnjega
polja
(samo model c)
13Neposredno tiskanje prek
vrat USB
14Žep za integracijo strojne
opreme
Začetni zaslon ima več strani. Ta ikona označuje število strani in trenutno aktivno stran. Za pomikanje
med stranmi podrsajte po zaslonu vstran.
Tiskalnik je opremljen s zično tipkovnico. Tipke so prilagojene jeziku enako, kot je prilagojena
navidezna tipkovnica na zaslonu na dotik na tiskalniku. Ob vsaki spremembi razporeditve navidezne
tipkovnice se tipke na zični tipkovnici znova prilagodijo novim nastavitvam.
OPOMBA: Na nekaterih lokacijah so tiskalniku priložene samolepilne maske za tipkovnico za
prilagoditev tipk različnim jezikom.
Ta ikona označuje, da ima tiskalnik vgrajeno HP-jevo komunikacijo s tehnologijo bližnjega polja (NFC) in
Wi-Fi Direct
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika,
vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
Za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
DejanjeOpisPrimer
DotikDotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
Za odprtje programa Nastavitve se dotaknite
ikone Nastavitve.
SLWWPogledi na tiskalnik7
DejanjeOpisPrimer
PodrsljajDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno za pomikanje po zaslonu vstran.
PomikDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
navpično za pomikanje po zaslonu navzgor in
navzdol. Pri pomikanju po menijih se za
zaustavitev pomikanja kratko dotaknite zaslona.
Drsajte, dokler se ne prikaže program Nastavitve.
Pomaknite se po programu Nastavitve.
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO:Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE57540mfp.
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
Tehnične specikacije
Ime modelaE57540dnE57540c
Številka izdelka3GY25A3GY26A
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)
Pladenj 2 (za 550 listov)
Podajalnik papirja za 1 x 550 listov
DodatnoIzbirno
OPOMBA: Tiskalnik podpira do tri
podajalnike papirja za 1 x 550 listov.
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Ime modelaE57540dnE57540c
Številka izdelka3GY25A3GY26A
Omarica za tiskalnikDodatnoIzbirno
Samodejno obojestransko tiskanje
PovezljivostEthernetna povezava lokalnega omrežja
10/100/1000 prek protokolov IPv4 in IPv6
Hi-Speed USB 2.0
Vrata USB s preprostim dostopom za
tiskanje brez računalnika in nadgradnjo
vdelane programske opreme
Držalo za priključitev strojne opreme za
priključitev pripomočkov in naprav drugih
proizvajalcev
Notranja vrata USB HPDodatnoIzbirno
Vgrajen HP-jev pripomoček za komunikacijo
s tehnologijo bližnjega polja (NFC) in
neposredni brezžični dostop za tiskanje iz
mobilnih naprav
HP Jetdirect 3000w NFC/brezžična dodatna
oprema za tiskanje iz mobilnih naprav
Dodaten tiskalni strežnik HP Jetdirect
2900nw za brezžično povezavo
Pomnilnik1,75 GB osnovni pomnilnik
OPOMBA: Osnovni pomnilnik je mogoče
razširiti na 2,5 GB z dodatnim pomnilniškim
modulom DIMM.
Masovni pomnilnik320 GB trdi disk
VarnostHP-jev modul zaupanja za šifriranje vseh
podatkov, ki preidejo skozi tiskalnik
Zaslon nadzorne plošče in tipkovnicaNadzorna plošča z barvnim zaslonom na
dotik
Fizična tipkovnicaNi podprto
TiskanjeNatisne 38 strani na minuto (strani/min) na
papir velikosti A4 in 40 strani/min na papir
velikosti Letter
Ni podprtoNi podprto
DodatnoIzbirno
DodatnoIzbirno
DodatnoIzbirno
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez
računalnika)
Shranjevanje poslov v pomnilnik tiskalnika
za poznejše ali zasebno tiskanje
FaksiranjeDodatno
Kopiranje in optično branje
OPOMBA: Hitrosti kopiranja in optičnega
branja se lahko spremenijo. Za najnovejše
informacije obiščite support.hp.com.
Kopira do 38 strani na minuto (strani/min)
na papir velikosti A4 in 40 strani/min na
papir velikosti Letter
SLWWSpecikacije tiskalnika9
Ime modelaE57540dnE57540c
Številka izdelka3GY25A3GY26A
Podajalnik dokumentov za 100 listov z
optičnim branjem z dvema glavama za
obojestransko kopiranje in optično branje z
enim prehodom
Tehnologije HP EveryPage z ultrazvočnim
zaznavanjem večkratnega podajanja.
Vdelano optično prepoznavanje znakov
(OCR) omogoča pretvorbo natisnjenih strani
v besedilo, ki ga je mogoče urejati in po
njem iskati z računalnikom
Funkcija SMART Label omogoča zaznavanje
robov papirja za samodejno obrezovanje
strani
Samodejno usmerjanje strani za strani z
vsaj 100 znaki besedila
Samodejna nastavitev tona za vsako stran
nastavi kontrast, svetlost in odstranitev
ozadja
Digitalno pošiljanjePošiljanje dokumentov na e-poštni naslov, v
USB in mape v skupni rabi v omrežju
Pošiljanje dokumentov na SharePoint®Ni podprto
Ni podprto
Ni podprto
Ni podprto
Ni podprto
Ni podprto
Podprti operacijski sistemi
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika HP PCL 6 in HP-jeve gonilnike tiskalnika za macOS.
Windows: Obiščite spletno mesto s podporo za ta tiskalnik, www.hp.com/support/colorljE57540mfp, ter
prenesite in namestite HP-jev gonilnik tiskalnika.
macOS: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/
LaserJet ter namestite HP-jev gonilnik tiskalnika.
1.Obiščite 123.hp.com/LaserJet.
2.Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku:
1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Tabela
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika nameščen (iz programske
opreme v spletu)
Windows 7, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Opombe
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika nameščen (iz programske
opreme v spletu)
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitna
različica
Windows Server 2012, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
Posebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Opombe
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2016, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
macOS 10.11 El Capitan, macOS 10.12
Sierra, macOS 10.13 High Sierra
Prenesite pripomoček HP Easy Start s
spletne strani 123.hp.com/LaserJet in z njim
namestite gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Podprti operacijski sistemi se lahko spremenijo. Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si
lahko ogledate na spletni strani www.hp.com/support/colorljE57540mfp, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita
pomoč za tiskalnik.
OPOMBA:Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnik HP UPD
obiščite www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne informacije kliknite povezave.
SLWWSpecikacije tiskalnika11
Tabela 1-2 Minimalne sistemske zahteve
K
C
M
Y
1
1
2
2
3
3
WindowsmacOS
●Internetna povezava
●Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
●2 GB nezasedenega prostora na trdem disku
●1 GB pomnilnika RAM (32-bitna različica) ali 2 GB pomnilnika
RAM (64-bitna različica)
Dimenzije tiskalnika
Slika 1-1 Dimenzije tiskalnika
●Internetna povezava
●Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
●1,5 GB nezasedenega prostora na trdem disku
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
1. Višina583 mm837 mm
2. Globina504 mm853 mm
3. Širina482 mm803 mm
TežaModel dn: 38,1 kg
Model c: 38,6 kg
12Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Slika 1-2 Dimenzije za 1 podajalnik papirja za 550 listov
3
2
2
1
3
1
1
2
2
3
3
1. Višina130 mm
2. GlobinaZaprt pladenj: 465 mm
Odprt pladenj: 768 mm
3. ŠirinaZaprta spodnja desna vratca: 458 mm
Odprta spodnja desna vratca: 853 mm
Teža5,8 kg
Slika 1-3 Dimenzije omarice/stojala
1. Višina295 mm
2. GlobinaZaprta vratca: 869 mm
Odprta vratca: 1113 mm
3. Širina884 mm
Ta vrednost se lahko spremeni. Za najnovejše informacije obiščite www.hp.com/support/colorljE57540mfp.
Teža17,7 kg
Ta vrednost se lahko spremeni. Za najnovejše informacije obiščite www.hp.com/support/colorljE57540mfp.
SLWWSpecikacije tiskalnika13
Slika 1-4 Dimenzije tiskalnika s tremi podajalniki papirja za 1 x 550 listov in omarico/stojalom
K
C
M
Y
1
1
2
2
3
3
Tiskalnik in pripomočki popolnoma zaprtiTiskalnik in pripomočki popolnoma odprti
1. Višina1268 mm1522 mm
2. Globina869 mm1113 mm
3. Širina884 mm853 mm
TežaModel dn: 73,2 kg
Model c: 73,7 kg
1
Te vrednosti se lahko spremenijo. Za najnovejše informacije obiščite www.hp.com/support/colorljE57540mfp.
2
Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/colorljE57540mfp.
POZOR:Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
nap
ajalnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.
Razpon delovnega okolja
Tabela 1-3
OkoljePriporočljivoDovoljeno
Temperatura17° do 25 °COd 15 do 30 °C
Relativna vlažnostOd 30 % do 70 % relativne vlažnosti (RH)Od 10 do 80 relativne vlažnosti
Specikacije delovnega okolja
14Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte tiskalniku priloženi priročnik za namestitev strojne opreme. Za dodatna
navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/colorljE57540mfp za HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik: Poiščite naslednjo
podporo:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWNamestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika15
16Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
2Pladnji za papir
Za več informacij:
●
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
●
Nalaganje papirja na pladnje 2, 3, 4 in 5
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
●
Nalaganje in tiskanje nalepk
●
Uporaba priročnega spenjalnika (model c)
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE57540mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWZa več informacij:17
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1. Na ta pladenj lahko naložite do 100 listov papirja s težo 75 g/m
ali 10 ovojnic.
OPOMBA:Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite pravilno vrsto papirja.
OPOMBA:Pladenj 1 ne podpira nalepk. Na pole z nalepkami tiskajte s pladnja 2 ali z enega od dodatnih
podajalnikov papirja za 550 listov.
POZOR:Če želite preprečiti zastoj papirja, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med
tiskanjem.
1.Odprite pladenj 1.
2
2.Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko naložili
papir.
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.Vodila za papir prilagodite na ustrezno velikost in
papir naložite na pladenj. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte Usmerjenost papirja
na pladnju 1 na strani 20.
4.Prepričajte se, da je papir pod črto polnjenja na
vodilih za papir.
OPOMBA:Največja dovoljena višina svežnja je
10 mm ali približno 100 listov 75 g papirja.
5.Prilagodite stranski vodili tako, da se rahlo dotikata
robov svežnja papirja, vendar ne upogibata listov.
SLWWNalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)19
Usmerjenost papirja na pladnju 1
123
123
123
123
Če uporabljate papir, ki ga je treba usmeriti na določen način, ga naložite v skladu z informacijami v naslednji
tabeli.
OPOMBA:Nastavitev Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo vplivajo na način nalaganja pisemski
papirja z glavo in vnaprej natisnjenega papirja. Ta nastavitev je privzeto onemogočena. Ko uporabljate ta način,
papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju. Če želite več informacij, glejte Uporaba načina
nadomestnega pisemskega papirja z glavo na strani 21.
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeEnostransko tiskanjeObojestransko tiskanje ali tiskanje z
omogočenim načinom
nadomestnega pisemskega papirja
z glavo
Pisemski ali vnaprej natisnjenPokončnoZ licem navzdol
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
LežečeZ licem navzdol
Z zgornjim robom proti hrbtnemu
delu tiskalnika
Z licem navzgor
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
Z licem navzgor
Z zgornjim robom proti hrbtnemu
delu tiskalnika
Predhodno naluknjaniPokončno in ležečeLuknje proti hrbtnemu delu
tiskalnika
20Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Luknje proti hrbtnemu delu
tiskalnika
Loading...
+ 196 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.