Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili
prevođenje bez prethodnog pismenog
odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim
pravima.
Informacije koje se navode u ovom dokumentu
mogu se menjati bez obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge
navode se u izričitim garancijama koje idu uz
proizvode i usluge. Ništa od onoga što je ovde
navedeno ne sme se smatrati kao davanje
dodatne garancije. HP ne odgovara za tehničke
odn. uređivačke greške ili propuste koje sadrži
ovaj dokument.
Edition 2, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®
PostScript
®
predstavljaju žigove kompanije
i
Adobe Systems Incorporated.
Apple i Apple logotip su žigovi kompanije Apple,
egistrovani u SAD i u drugim zemljama.
Inc, r
MacOS je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
egistrovan u SAD i u drugim zemljama.
r
AirPrint je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
Za više informacija .................................................................................................................................................................... 1
Prednja strana štampača .................................................................................................................................... 3
Zadnja strana štampača ..................................................................................................................................... 4
Prikaz kontrolne table ......................................................................................................................................... 5
Kako da koristite kontrolnu tablu ekrana osetljivog na dodir ................................................... 6
Podržani operativni sistemi ................................................................................................................................ 8
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera .................................................................................................... 14
2 Ležišta za papir ....................................................................................................................................................................................... 15
Za više informacija ................................................................................................................................................................. 15
Umetanje papira u ležište 1 .................................................................................................................................................. 16
Položaj koverte .................................................................................................................................................. 24
Umetanje i štampanje oznaka ............................................................................................................................................. 25
Ručno umetanje oznaka ................................................................................................................................... 25
3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi ...................................................................................................................................... 27
Za više informacija ................................................................................................................................................................. 27
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova ......................................................................................... 28
Informacije o kertridžu sa tonerom ................................................................................................................ 31
Vađenje i zamena kertridža ............................................................................................................................. 32
Zamena jedinice za prikupljanje tonera .............................................................................................................................. 35
Za više informacija ................................................................................................................................................................. 39
Zadaci za štampanje (Windows) .......................................................................................................................................... 40
Štampanje više stranica na listu (Windows) .................................................................................................. 43
Izbor tipa papira (Windows) ............................................................................................................................. 43
Dodatni zadaci za štampanje .......................................................................................................................... 44
Zadaci za štampanje (macOS) .............................................................................................................................................. 45
Štampanje više stranica na listu (macOS) ..................................................................................................... 46
Izbor tipa papira (macOS) ................................................................................................................................. 46
Dodatni zadaci za štampanje .......................................................................................................................... 46
Store print jobs on the product to print later or print privately (Čuvanje zadataka štampanja na štampaču
za kasnije ili privatno štampanje) ........................................................................................................................................ 48
Brisanje zadatka koji je sačuvan na štampaču ......................................................................... 50
Promena ograničenja za skladištenje zadataka ...................................................................... 51
Informacije koje se šalju na štampač u svrhu vođenja evidencije zadataka ............................................ 51
Štampanje sa USB porta ....................................................................................................................................................... 52
Omogućite USB port za štampanje ................................................................................................................ 52
Štampanje sa USB eš diska ........................................................................................................................... 53
Za više informacija ................................................................................................................................................................. 55
Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) .......................................................................... 56
Lista Other Links (Druge veze) .................................................................................................... 61
Podešavanje postavki IP mreže ........................................................................................................................................... 63
Odricanje odgovornosti o deljenju štampača ............................................................................................... 63
Pregled i promena mrežnih postavki ............................................................................................................. 63
Promena imena štampača na mreži .............................................................................................................. 63
Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table ......................................................................... 64
Ručno podesite IPv6 TCP/IP parametre iz kontrolne table ......................................................................... 64
Brzina veze i postavke dupleksa ..................................................................................................................... 65
Bezbednosne funkcije štampača ......................................................................................................................................... 67
Izjave o bezbednosti ......................................................................................................................................... 67
IP bezbednost .................................................................................................................................................... 67
Podešavanje ili menjanje lozinke za uređaj pomoću ugrađenog HP Web servera .................................. 67
Podrška za šifrovanje: HP bezbedni čvrsti diskovi visokih performansi ................................................... 68
Podešavanja štednje energije .............................................................................................................................................. 69
Podešavanje postavke Delay Shut Down (Odloženo isključivanje) ............................................................ 70
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 72
Ažuriranje softvera i rmvera ............................................................................................................................................... 73
6 Rešavanje problema .............................................................................................................................................................................. 75
Za više informacija ................................................................................................................................................................. 75
Sistem pomoći na kontrolnoj tabli ....................................................................................................................................... 77
Prvi način: Vraćanje fabričkih postavki preko kontrolne table štampača ................................................. 78
Drugi način: Vraćanje fabričkih postavki sa ugrađenog HP Web servera (samo za štampače koji
su povezani na mrežu) ..................................................................................................................................... 78
Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili
„Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju) ...................................................................................................................... 80
Uređaj ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju ....................................................................................................... 81
Položaj zaglavljenog papira ............................................................................................................................. 82
Automatska navigacija za čišćenje zaglavljenog papira .............................................................................. 83
Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju? .......................................................... 83
13.A1 zaglavljen papir u ležištu 1 ................................................................................................................... 83
13.A2 zaglavljen papir u ležištu 2 ................................................................................................................... 85
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja.
Za video pomoć, pogledajte www.hp.com/videos/LaserJet.
Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/colorljE55040.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWWZa više informacija1
Ikone upozorenja
Denicije ikone upozorenja: Sledeće ikone upozorenja mogu se pojaviti na HP proizvodima. Budite oprezni u
odgovarajućim situacijama.
●
Oprez: Strujni udar
●
Oprez: Vrela površina
●
Oprez: Ne približavajte delove tela pokretnim delovima
●
Oprez: Oštra ivica u neposrednoj blizini
2Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Prikazi štampača
2
7
8
1
3
4
5
6
9
10
●
Prednja strana štampača
●
Zadnja strana štampača
●
Priključci interfejsa
●
Prikaz kontrolne table
Prednja strana štampača
1Standardna izlazna korpa
2Kontrolna tabla sa ekranom osetljivim na dodir
3Otvor za integraciju hardvera za priključivanje dodatne opreme i uređaja drugih proizvođača
4USB priključak za lak pristup
Priključite USB memoriju da biste štampali bez računara ili da biste ažurirali rmver štampača.
NAPOMENA: Pre upotrebe administrator mora da omogući ovaj priključak.
5Desna vratanca (pristup grejaču i za uklanjanje zaglavljenog papira)
6Ležište 1
7Ime modela
8Ležište 2
9Prednja vratanca (pristup kertridžima sa tonerom)
10Dugme za uključivanje/isključivanje
SRWWPrikazi štampača3
Zadnja strana štampača
1
2
3
4
5
1Vratanca jedinice za prikupljanje tonera
2Formator (sadrži portove interfejsa)
3Priključak za napajanje
4Nalepnica sa serijskim brojem i brojem proizvoda
5Poklopac formatora
4Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Priključci interfejsa
1
3
2
4
6
7
5
8
2
3
1
1Ethernet (RJ-45) mrežni priključak lokalne mreže (LAN)
2Hi-Speed USB 2.0 priključak za štampanje
3USB priključak za povezivanje eksternih USB uređaja (ovaj priključak može biti prekriven)
NAPOMENA: Za lako USB štampanje koristite USB priključak pored kontrolne table.
Prikaz kontrolne table
Glavni ekran omogućava pristup funkcijama uređaja i označava njegovo trenutno stanje.
U svakom trenutku se možete vratiti na glavni ekran tako što ćete dodirnuti dugme za glavni ekran.
NAPOMENA:Funkcije koje se pojavljuju na Glavnom ekranu mogu da budu drugačije, što zavisi od konguracije
štampača.
1Dugme Reset (Resetuj)Dodirnite dugme Reset (Resetuj) da biste poništili izmene, probudili štampač iz stanja mirovanja,
otvorili centar sa porukama u slučaju da postoje greške ili vratili postavke na podrazumevane vrednosti.
SRWWPrikazi štampača5
2Dugmad Sign In
(Prijavljivanje) i Sign Out
(Odjavljivanje)
Izaberite dugme Sign In (Prijavljivanje) da biste pristupili zaštićenim funkcijama.
Izaberite dugme Sign Out (Odjavljivanje) da biste se odjavili sa štampača. Štampač će vratiti sve opcije
na podrazumevane vrednosti.
NAPOMENA: Ovo dugme se prikazuje samo ako je administrator podesio da štampač zahteva dozvolu
za pristup funkcijama.
3
Dugme Informacije
4
Dugme za pomoć
5Trenutno vremePrikaz trenutnog vremena.
6Oblast aplikacijaIzaberite bilo koju ikonu da biste otvorili aplikaciju. Prevucite ekran u stranu da biste pristupili ostalim
7Indikator stranice
početnog ekrana
Dodirnite dugme „Information“ (Informacije) da biste pristupili ekranu koji pruža pristup različitim
tipovima informacija o štampaču. Na raspolaganju vam je sledeća dugmad na ekranu „Information“
(Information) za prikaz informacija o štampaču:
●Display Language (Jezik prikaza): Promenite postavku jezika za sesiju trenutnog korisnika.
●Sleep Mode (Režim mirovanja): Postavite štampač u režim mirovanja.
●Wi-Fi Direct: Pogledajte informacije o načinu direktnog povezivanja na štampač pomoću telefona,
tableta i drugih uređaja sa Wi-Fi mrežom.
●Wireless (Bežična mreža): Prikažite ili izmenite postavke za bežičnu vezu (samo za modele sa
dodatnim priborom za bežičnu mrežu).
●Ethernet: Prikažite ili izmenite podešavanja za Ethernet vezu.
●HP Web Services (HP mrežne usluge): Prikažite informacije o priključivanju i štampanju putem
štampača pomoću HP mrežne usluge (ePrint).
Dodirnite dugme „Help“ (Pomoć) da biste otvorili ugrađeni sistem pomoći.
aplikacijama.
NAPOMENA: Dostupne aplikacije se razlikuju u zavisnosti od štampača. Administrator može
kongurisati koje aplikacije će se pojavljivati i redosled kojim se pojavljuju.
Pokazuje broj stranica na glavnom ekranu ili u aplikaciji. Istaknuta je trenutna stranica. Prevucite ekran
u stranu da biste se kretali između stranica.
8Dugme za glavni ekran Dodirnite dugme „Home“ (Glavni ekran) da biste se vratili na glavni ekran.
Kako da koristite kontrolnu tablu ekrana osetljivog na dodir
Na sledeće načine koristite kontrolnu tablu štampača osetljivog na dodir.
AkcijaOpisPrimer
DodirDodirnite stavku na ekranu da izaberete tu
stavku ili otvorite taj meni. Takođe, prilikom
kretanja kroz menije, kratko dodirnite ekran da
biste zaustavili kretanje.
Dodirnite ikonu Settings (Postavke) da biste
otvorili aplikaciju Settings (Postavke).
6Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
AkcijaOpisPrimer
PrevlačenjeDodirnite ekran a zatim pomerite prst
horizontalno da biste pomerali ekran u stranu.
PomeranjeDodirnite ekran a zatim pomerite prst vertikalno
da biste pomerali ekran gore i dole. Prilikom
kretanja kroz menije, kratko dodirnite ekran da
biste zaustavili kretanje.
Prevlačite dok se ne prikaže aplikacija Settings
(Postavke).
Krećite se kroz aplikaciju Settings (Podešavanje).
Specikacije štampača
VAŽNO:Naredne specikacije važe u vreme objavljivanja, ali su podložne izmenama. Za najnovije informacije,
pogledajte www.hp.com/support/colorljE55040.
●
Tehničke specikacije
●
Podržani operativni sistemi
●
Dimenzije štampača
●
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
●
Opsezi radnih uslova - okruženja
Tehničke specikacije
Ime modelaE55040dw
Broj proizvoda3GX98A
Rad sa papiromLežište 1 (kapacitet 100 listova)
Ležište 2 (kapacitet 550 listova)
Ležište 3 (1 x ulagač papira kapaciteta 550 listova)
Opciono
NAPOMENA: Podržava do tri ulagača papira u ležište
kapaciteta 550 listova.
SRWWSpecikacije štampača7
Ime modelaE55040dw
Broj proizvoda3GX98A
Postolje za štampačOpciono
Automatsko dupleks štampanje
Povezanost10/100/1000 Ethernet LAN veza sa IPv4 i IPv6
protokolima
Hi-Speed USB 2.0
USB priključak za lako štampanje bez računara i
nadogradnju rmvera
Otvor za integraciju hardvera za povezivanje dodataka i
uređaja drugih proizvođača
HP interni USB priključciOpciono
HP Jetdirect 3000w NFC/bežična dodatna oprema za
štampanje sa mobilnih uređaja
NAPOMENA: Za korišćenje u otvoru za integraciju
hardvera. HP Jetdirect 3000w NFC / bežična dodatna
oprema zahteva dodatne HP interne USB portove.
J8030A može takođe biti povezan putem glavnog USB
porta sa zadnje strane. U tom slučaju se ne koristi otvor
za integraciju hardvera (HIP).
Integrisane HP Near-Field Communication (NFC) i Wi-Fi
Direct funkcije za štampanje sa mobilnih uređaja
Dodatna oprema za HP Jetdirect 2900nw server za
štampanje za bežično povezivanje
MemorijaOsnovna memorija od 1 GB
NAPOMENA: Osnovna memorija je proširiva na 2 GB
dodavanjem DIMM memorijskog modula.
Security (Bezbednost)Modul HP Trusted Platform za šifrovanje svih podataka
koji prolaze kroz uređaj
Ekran i ulazni interfejs kontrolne tableKontrolna tabla sa ekranom u boji osetljivim na dodir
PrintŠtampa 37 stranica u minuti (ppm) na papiru veličine
A4 i 40 stranica na papiru letter formata
USB priključak za lako štampanje (nije neophodan
računar)
Opciono
Opciono
Opciono
Čuvanje zadataka u memoriji štampača za kasnije ili
privatno štampanje
Podržani operativni sistemi
Linux: Informacije i upravljačke programe štampača za Linux potražite na adresi www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije i upravljačke programe štampača za UNIX®, posetite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Naredne informacije odnose se na upravljačke programe HP PCL 6 konkretnog štampača, kao i na HP upravljačke
programe za macOS.
8Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Windows: Posetite Web stranicu sa podrškom za ovaj štampač: www.hp.com/support/colorljE55040 za
preuzimanje i instaliranje upravljačkog programa štampača.
macOS: Ovaj štampač podržava Mac računare. Preuzmite HP Easy Start sa lokacije 123.hp.com/LaserJet da biste
instalirali HP upravljački program štampača.
1.Posetite adresu 123.hp.com/LaserJet.
2.Pratite navedene korake da biste preuzeli softver za štampač.
Windows 7 SP1, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
Windows 8, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
Windows 8.1, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
Windows 10, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitniUpravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
Windows Server 2012, 64-bitniUpravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
Windows Server 2012 R2, 64-bitniUpravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
Windows Server 2016, 64-bitniUpravljački program "HP PCL 6" za
konkretan štampač se može preuzeti sa
Web lokacije za podršku za štampač.
Preuzmite upravljački program, a zatim ga
instalirajte pomoću alata Dodavanje
štampača kompanije Microsoft.
macOS 10.11 El Capitan, macOS 10.12
Sierra, macOS 10.13 High Sierra
Preuzmite HP Easy Start sa lokacije
123.hp.com/LaserJet, a zatim pomoću
njega instalirajte upravljački program
štampača.
NAPOMENA:Podržani operativni sistemi mogu biti promenjeni. Aktuelnu listu podržanih operativnih sistema
naći ćete na www.hp.com/support/colorljE55040 gde ćete naći HP-ovu sveobuhvatnu pomoć za štampač.
NAPOMENA:Detalje o klijentskim i serverskim operativnim sistemima, kao i za podršku HP UPD upravljačkih
programa za ovaj štampač, potražite na adresi www.hp.com/go/upd. U okviru opcije Additional information
(Dodatne informacije) kliknite na linkove.
Tabela 1-1 Minimalni sistemski zahtevi
WindowsmacOS
●Internet veza
●Univerzalni USB 1.1 ili 2.0 priključak ili mrežna veza
●Internet veza
●Univerzalni USB 1.1 ili 2.0 priključak ili mrežna veza
●2 GB slobodnog prostora na čvrstom disku
●1 GB RAM (32-bitni) ili 2 GB RAM (64-bitni)
Dimenzije štampača
Slika 1-1 Dimenzije uređaja
Uređaj potpuno zatvorenUređaj potpuno otvoren
1. Visina399 mm399 mm
●1,5 GB slobodnog prostora na čvrstom disku
2. Dubina479 mm771 mm
10Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Uređaj potpuno zatvorenUređaj potpuno otvoren
3
2
2
1
3
1
2
2
3
3. Širina458 mm826 mm
Težina27,5 kg
Slika 1-2 Dimenzije za ulagač papira kapaciteta 550 listova
1. Visina130 mm
2. DubinaLežište zatvoreno: 458 mm
Ležište otvoreno: 771 mm
3. ŠirinaDonja desna vrata zatvorena: 458 mm
Donja desna vrata otvorena: 853 mm
Težina5,8 kg
Slika 1-3 Dimenzije spremišta i postolja štampača
1. Visina295 mm
2. DubinaVratanca zatvorena: 465 mm
Vratanca otvorena: 900 mm
SRWWSpecikacije štampača11
3. Širina460 mm
1
2
2
3
3
1
Ova vrednost je podložna promenama. Za najnovije informacije, posetite www.hp.com/support/colorljE55040.
Težina17,7 kg
Ova vrednost je podložna promenama. Za najnovije informacije, posetite www.hp.com/support/colorljE55040.
Slika 1-4 Dimenzije uređaja sa jednim ležištem kapaciteta 550 listova i spremištem/postoljem
Uređaj i dodatna oprema potpuno zatvoreniUređaj i dodatna oprema potpuno otvoreni
1. Visina876 mm876 mm
2. Dubina479 mm900 mm
3. Širina458 mm853 mm
Težina51,1 kg
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/colorljE55040 .
OPREZ:Zahtevi u vezi sa napajanjem se zasnivaju na zemlji/regionu gde se štampač prodaje. Ne menjajte radni
napon. Time ćete oštetiti uređaj i poništiti garanciju.
Opsezi radnih uslova - okruženja
1-2Specikacije radne sredine
Tabela
SredinaPreporučuje seDozvoljeno je
Temperatura17° do 25°C15° do 30°C
12Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Tabela 1-2Specikacije radne sredine (nastavljeno)
SredinaPreporučuje seDozvoljeno je
Relativna vlažnost vazduha30% do 70% relativne vlažnosti vazduha
(RH)
10% do 80% RV
SRWWSpecikacije štampača13
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera
Osnovna uputstva za podešavanja potražite u dokumentu Hardware Installation Guide (Vodič za instalaciju
softvera) koji ste dobili uz uređaj. Dodatna uputstva potražite na Web lokaciji podrške kompanije HP.
Idite na www.hp.com/support/colorljE55040 za sveobuhvatnu HP pomoć za štampač. Podrška je dostupna za
sledeće:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
14Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
2Ležišta za papir
Za više informacija
●
Umetanje papira u ležište 1
●
Stavite papir u ležišta 2, 3, 4 i 5
●
Umetanje koverti
●
Umetanje i štampanje oznaka
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja.
Za video pomoć, pogledajte www.hp.com/videos/LaserJet.
Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/colorljE55040.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWWZa više informacija15
Umetanje papira u ležište 1
Uvod
Ovde je opisano kako da stavite papir i koverte u ležište 1. U ovo ležište može da se smesti do 100 listova papira
75 g/m2 ili 10 koverata.
OPREZ:Da se papir ne bi zaglavio, nemojte dodavati ili vaditi papir iz ležišta 1 za vreme štampanja.
1.Otvorite ležište 1.
2.Izvucite proširenje ležišta kako bi držalo papir.
16Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
3.Raširite vođice za papir na odgovarajuću veličinu, a
zatim stavite papir u ležište. Informacije o tome
kako da okrenete papir potražite u Orijentacija
papira u ležištu 1 na stranici 18.
4.Papir mora da bude ispod linije punog ležišta na
vođicama za papir.
5.Podesite vođice za papir tako da ovlaš dodiruju
naslagani papir, ali da ga ne savijaju.
SRWWUmetanje papira u ležište 117
Orijentacija papira u ležištu 1
123
123
123
123
Kada koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, stavite ga u skladu sa podacima iz sledeće
tabele.
NAPOMENA:Postavka Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) utiče na način
stavljanja memoranduma ili papira na kome je već nešto odštampano. Ova postavka je prema podrazumevanim
postavkama onemogućena. Pri korišćenju ovog režima stavite papir kao za automatsko dvostrano štampanje.
Više informacija potražite u Koristite alternativni režim za memorandum na stranici 19.
Tip papiraPoložaj slikeJednostrano štampanjeDvostrano štampanje ili štampanje
sa omogućenim režimom
Alternative Letterhead Mode
(Alternativni režim za
memorandum)
Memorandum ili papir na kome je
već nešto odšampano
UspravnoOkrenut nadole
Gornja ivica prema uređaju
PoloženoOkrenut nadole
Gornja ivica prema zadnjoj strani
uređaja
Okrenut nagore
Donja ivica okrenuta prema uređaju
Okrenut nagore
Gornja ivica prema zadnjoj strani
uređaja
BušeniUspravno ili položenoRupe prema zadnjoj strani uređajaRupe prema zadnjoj strani uređaja
18Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Koristite alternativni režim za memorandum
Koristite funkciju Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) da biste, na isti način za sve
zadatke štampanja, stavili u ležište memorandum ili papir na kome je već nešto odštampano, bilo da štampate
na jednoj ili na obe strane papira. Pri korišćenju ovog režima stavite papir kao za automatsko dvostrano
štampanje.
Da biste koristili ovu funkciju, omogućite je pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača.
Omogućite alternativni režim za memorandum pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača
1.Prevlačite početni ekran kontrolne table štampača s desna na levo sve dok se ne otvori meni Settings
(Postavke). Dodirnite ikonu Settings (Postavke) da biste otvorili meni.
2.Otvorite sledeće menije:
●Manage Trays (Upravljanje ležištima)
●Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum)
3.Izaberite Enabled (Omogućeno), a zatim dodirnite dugme Save (Sačuvaj) ili pritisnite dugme OK (U redu).
SRWWUmetanje papira u ležište 119
Stavite papir u ležišta 2, 3, 4 i 5
Uvod
Ovde je opisano kako da stavite papir u ležište 2 i u opciona ležišta kapaciteta 550 listova (ležišta 3, 4 i 5; broj
dela B5L34A). U ova ležišta može da se smesti do 550 listova papira 75 g/m2.
NAPOMENA:Postupak za stavljanje papira u opciona ležišta kapaciteta 550 listova je isti kao za ležište 2. Ovde
je prikazano samo ležište 2.
NAPOMENA:Ako vaš štampač sadrži brave za ležište, uputstva o njihovom instaliranju potražite u Uputstvu za
instaliranje hardvera. Ako nemate pristup Uputstvu za instaliranje hardvera, zabeležite broj modela štampača i
idite na Web lokaciju za podršku za štampač: www.hp.com/support/colorljE55040.
NAPOMENA:Vođice za papir mogu biti zaključane pre upotrebe i možda neće moći da se prilagode.
1.Otvorite ležište.
NAPOMENA:Nemojte otvarati ležište dok se
koristi.
2.Pre stavljanja papira, podesite vođice za papir tako
što ćete pritisnuti reze za podešavanje i pomerati
vođice do veličine papira koji se koristi.
20Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
3.Umetnite papir u ležište. Postavite vođice tako da
Y
X
ovlaš dodiruju naslagani papir, ali da ga ne savijaju.
Informacije o tome kako da okrenete papir
potražite u Orijentacija papira u ležištima 2, 3, 4 i 5
na stranici 22.
NAPOMENA:Da biste sprečili zaglavljivanje
papira, podesite vođice za papir na odgovarajuću
veličinu i nemojte prepunjavati ležište. Postarajte
se da visina naslaganog papira bude ispod oznake
punog ležišta.
4.Zatvorite ležište.
5.Na kontrolnoj tabli će se prikazati poruka za
konguraciju ležišta.
6.Ako prikazana veličina i tip papira nisu
odgovarajući, izaberite Modify (Izmeni) da biste
odabrali drugu veličinu ili tip papira.
Za proizvoljnu veličinu papira (koju korisnik sam
deniše) navedite X i Y dimenzije papira kada se to
od vas zatraži na kontrolnoj tabli uređaja.
SRWWStavite papir u ležišta 2, 3, 4 i 521
Orijentacija papira u ležištima 2, 3, 4 i 5
123
123
Kada koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, umetnite ga u skladu sa podacima iz sledeće
tabele.
NAPOMENA:Postavka Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) utiče na način
stavljanja memoranduma ili papira na kome je već nešto odštampano. Ova postavka je prema podrazumevanim
postavkama onemogućena. Pri korišćenju ovog režima stavite papir kao za automatsko dvostrano štampanje.
Više informacija potražite u Koristite alternativni režim za memorandum na stranici 23.
Tip papiraPoložaj slikeJednostrano štampanjeDvostrano štampanje ili štampanje
sa omogućenim režimom
Alternative Letterhead Mode
(Alternativni režim za
memorandum)
Memorandum ili papir na kome je
već nešto odšampano
PoloženoLicem nagore
UspravnoOkrenut nagore
Gornja ivica prema desnoj strani
Gornja ivica prema zadnjoj strani
uređaja
Okrenut nadole
Gornja ivica prema levoj strani
Licem nadole
Gornja ivica prema zadnjoj strani
uređaja
BušeniUspravno ili položenoRupe prema zadnjoj strani uređajaRupe prema zadnjoj strani uređaja
22Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.