HP LaserJet E55040 User's Guide [ca]

HP Color LaserJet Managed E55040
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
Títols de marques registrades
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 2, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i P
ostScript® són marques registrades d'Adobe
S
ystems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Inc., registrades als Estats Units i a altres països/regions.
macOS és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i en altres països.
AirPrint és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
Google™ és una marca registrada de Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open Gr
oup.
Índex de continguts
1 Informació general de la impressora ..................................................................................................................................................... 1
Per a més informació ............................................................................................................................................................... 1
Icones d'advertència ................................................................................................................................................................. 2
Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 3
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 3
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 4
Ports de la interfície ............................................................................................................................................. 5
Vista del tauler de control ................................................................................................................................... 5
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil ................................................................................ 6
Especicacions de la impressora ........................................................................................................................................... 7
Especicacions tècniques ................................................................................................................................... 7
Sistemes operatius admesos ............................................................................................................................. 8
Dimensions de la impressora .......................................................................................................................... 10
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques .................................................... 12
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................................. 12
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ................................................................... 14
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 15
Per a més informació ............................................................................................................................................................. 15
Càrrega de paper a la safata 1 ............................................................................................................................................. 16
Introducció .......................................................................................................................................................... 16
Orientació del paper a la safata 1 ................................................................................................................... 18
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 19
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora .............................................................................................................. 19
Càrrega de paper a les safates 2, 3, 4 i 5 ........................................................................................................................... 20
Introducció .......................................................................................................................................................... 20
Orientació del paper a les safates 2, 3, 4 i 5 ................................................................................................. 22
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 23
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora .............................................................................................................. 23
Càrrega dels sobres ............................................................................................................................................................... 24
CAWW iii
Introducció .......................................................................................................................................................... 24
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 24
Càrrega i impressió d'etiquetes ............................................................................................................................................ 25
Introducció .......................................................................................................................................................... 25
Alimentació manual d'etiquetes ...................................................................................................................... 25
3 Subministraments, accessoris i peces ................................................................................................................................................ 27
Per a més informació ............................................................................................................................................................. 27
Comanda de peces, accessoris i subministraments ......................................................................................................... 28
Encàrrecs ............................................................................................................................................................ 28
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 28
Peces d'autoreparació per part del client ...................................................................................................... 29
Substitució dels cartutxos de tòner .................................................................................................................................... 31
Introducció .......................................................................................................................................................... 31
Informació del cartutx de tòner ...................................................................................................................... 31
Extracció i substitució dels cartutxos ............................................................................................................. 32
Substitució de la unitat de recollida del tòner ................................................................................................................... 35
Introducció .......................................................................................................................................................... 35
Extracció i substitució de la unitat de recollida del tòner ............................................................................ 35
4 Impressió ................................................................................................................................................................................................. 39
Per a més informació ............................................................................................................................................................. 39
Tasques d'impressió (Windows) ........................................................................................................................................... 40
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 40
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 41
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 41
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 43
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 43
Tasques d'impressió addicionals ..................................................................................................................... 44
Tasques d'impressió (macOS) .............................................................................................................................................. 45
Procediment d'impressió (macOS) .................................................................................................................. 45
Impressió automàtica a les dues cares (macOS) .......................................................................................... 45
Impressió manual a les dues cares (macOS) ................................................................................................. 45
Impressió de diverses pàgines per full (macOS) ........................................................................................... 46
Selecció del tipus de paper (macOS) .............................................................................................................. 46
Tasques d'impressió addicionals ..................................................................................................................... 46
Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard o imprimir-les
privadament ............................................................................................................................................................................ 48
Introducció .......................................................................................................................................................... 48
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) ....................................................................................... 48
Creació d'una tasca emmagatzemada (macOS) ........................................................................................... 49
iv CAWW
Impressió d'una tasca emmagatzemada ...................................................................................................... 50
Supressió d'una tasca emmagatzemada ...................................................................................................... 50
Supressió d'una tasca emmagatzemada a la impressora ..................................................... 50
Modicació del límit d'emmagatzematge de tasques ............................................................ 51
Informació enviada a la impressora per motius de comptabilitat de tasques ........................................ 51
Impressió des del port USB .................................................................................................................................................. 52
Introducció .......................................................................................................................................................... 52
Habilitació del port USB per imprimir ............................................................................................................. 52
Impressió des d'una unitat de memòria USB ................................................................................................ 53
5 Gestió de la impressora ......................................................................................................................................................................... 55
Per a més informació ............................................................................................................................................................. 55
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) ............................................................................... 56
Introducció .......................................................................................................................................................... 56
Accés al servidor web incrustat d'HP (EWS) .................................................................................................. 56
Característiques del servidor web incrustat d' HP ........................................................................................ 57
Pestanya Informació ..................................................................................................................... 57
Pestanya General .......................................................................................................................... 57
Pestanya Impressió ...................................................................................................................... 58
Pestanya Solució de problemes ................................................................................................. 59
Pestanya Seguretat ...................................................................................................................... 59
Pestanya Serveis web d'HP ......................................................................................................... 60
Fitxa Xarxa ..................................................................................................................................... 60
Llista Altres enllaços ..................................................................................................................... 62
Conguració dels paràmetres IP de xarxa ......................................................................................................................... 63
Baixada per compartir impressora ................................................................................................................. 63
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 63
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 63
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 64
Conguració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 64
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara .......................................................................... 65
Funcions de seguretat de la impressora ............................................................................................................................ 66
Introducció .......................................................................................................................................................... 66
Declaracions de seguretat ............................................................................................................................... 66
Seguretat IP ........................................................................................................................................................ 66
Assignació o canvi de la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP ........... 66
Assistència de codicació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ........................................ 67
Bloqueig de la formatadora ............................................................................................................................. 67
Conguració d'estalvi d'energia ............................................................................................................................................ 68
Introducció .......................................................................................................................................................... 68
Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica després d’inactivitat ................. 68
CAWW v
Denició del temporitzador d'hibernació i conguració de la impressora per utilitzar 1 watt o
menys de potència ............................................................................................................................................ 68
Conguració del programa d'hibernació ........................................................................................................ 69
Establiment de la funció de desconnexió amb retard ................................................................................. 69
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 70
Actualització del programari i el microprogramari ........................................................................................................... 71
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 73
Per a més informació ............................................................................................................................................................. 73
Assistència al client ................................................................................................................................................................ 74
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................................................................. 75
Restauració dels paràmetres de fàbrica ............................................................................................................................. 76
Introducció .......................................................................................................................................................... 76
Mètode 1: Restauració dels paràmetres de fàbrica des del tauler de control de la impressora .......... 76
Mètode 2: Restauració dels paràmetres de fàbrica des del servidor web incrustat d'HP (només
impressores connectades a la xarxa) ............................................................................................................. 76
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ....... 77
El producte no agafa paper o el paper entra malament ................................................................................................. 78
Introducció .......................................................................................................................................................... 78
El producte no agafa paper .............................................................................................................................. 78
El producte agafa més d'un full de paper alhora ......................................................................................... 78
Eliminació d'embussos de paper ......................................................................................................................................... 79
Introducció .......................................................................................................................................................... 79
Ubicacions d'embussos .................................................................................................................................... 79
Autonavegació per eliminar embussos de paper ......................................................................................... 80
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ........................................................................ 80
13.A1 Embús de paper a la safata 1 .............................................................................................................. 80
13.A2 Embús de paper a la safata 2 .............................................................................................................. 82
13.A3, 13.A4, 13.A5 Embús de paper a la safata 3, safata 4, safata 5 .................................................... 85
13.B Embús de paper a la porta dreta i a l'àrea del fusor ........................................................................... 88
13.E1 Embús de paper a la safata de sortida ............................................................................................... 93
Millora de la qualitat d'impressió ......................................................................................................................................... 95
Introducció .......................................................................................................................................................... 95
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................................. 95
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ......................................................................... 95
Comproveu la conguració del tipus de paper a la impressora ............................................ 95
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................... 95
Comprovació del paràmetre de tipus paper (macOS) ............................................................. 96
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ................................................................................................. 96
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................................................... 96
Inspecció visual dels cartutxos de tòner ........................................................................................................ 97
vi CAWW
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió .......................................................................................... 97
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP .......................................... 97
Segon pas: Comprovació de l'entorn ......................................................................................... 98
Pas 3: Conguració de l'alineament de la safata individual ................................................... 98
Prova d'altres controladors d'impressió ........................................................................................................ 98
Índex ........................................................................................................................................................................................................... 101
CAWW vii
viii CAWW

1 Informació general de la impressora

Per a més informació

Icones d'advertència
Vistes de la impressora
Especicacions de la impressora
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
La informació següent és correcta en la data de publicació.
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljE55040.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW Per a més informació 1

Icones d'advertència

Denicions de les icones d'advertència: Les icones d'advertència següents poden aparèixer als productes d'HP. Apliqueu la precaució adequada si s'escau.
Precaució: Descàrrega elèctrica
Precaució: Superfície calenta
Precaució: No us acosteu a les peces que es mouen
Precaució: Hi ha una vora alada a prop
2 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW

Vistes de la impressora

2
7
8
1
3
4
5
6
9
10

Vista frontal de la impressora

Vista posterior de la impressora
Ports de la interfície
Vista del tauler de control
Vista frontal de la impressora
1 Safata de sortida estàndard
2 Tauler de control amb pantalla tàctil a color
3 Compartiment d'integració de maquinari per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers
4 Port USB de fàcil accés
Inseriu una unitat de memòria ash USB per imprimir sense utilitzar un ordinador o per actualitzar el microprogramari de la impressora.
NOTA: Un administrador ha d'activar aquest port abans d'utilitzar-lo.
5 Porta dreta (accés al fusor i per eliminar embussos)
6 Safata 1
7 Nom del model
8 Safata 2
9 Porta frontal (permet accedir als cartutxos de tòner)
10 Botó d'engegat/apagat
CAWW Vistes de la impressora 3

Vista posterior de la impressora

1
2
3
4
5
1 Porta de la unitat de recollida del tòner
2 Formatador (conté els ports de la interfície)
3 Connexió elèctrica
4 Etiqueta del número de sèrie i número de producte
5 Coberta del formatador
4 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW

Ports de la interfície

1
3
2
4
6
7
5
8
2
3
1
1 Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN)
2 Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat
3 Port USB per connectar-hi dispositius USB externs (pot estar cobert)
NOTA: Per a una impressió USB de fàcil accés, utilitzeu el port USB que hi ha a prop del tauler de control

Vista del tauler de control

La pantalla d'inici dóna accés a les funcions de la impressora i n'indica l'estat actual.
Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment seleccionant el botó d'inici.
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la conguració de la impressora.
1 Botó Restableix Seleccioneu el botó Restableix per esborrar els canvis, treure la impressora d'un estat de pausa,
mostrar el Centre de missatgeria si hi ha errors i restaurar la conguració per defecte.
CAWW Vistes de la impressora 5
2 Botó Inicia sessió o Tanca
sessió
Seleccioneu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
Seleccioneu el botó Tanca sessió per tancar la sessió de la impressora. La impressora restablirà totes les opcions a la conguració per defecte.
NOTA: Aquest botó només es mostra si l'administrador ha congurat la impressora per requerir
permís per accedir a les funcions.
3
Botó d'informació
4
Botó d'ajuda
5 Hora actual Mostra l'hora actual.
6 Àrea d'aplicacions Seleccioneu qualsevol de les icones per obrir l'aplicació. Feu lliscar la pantalla cap als costats per
7 Indicador de pàgines de
la pantalla d'inici
Seleccioneu el botó Informació per accedir a una pantalla que dóna accés a diversos tipus d'informació de la impressora. Seleccioneu els botons següents a la pantalla Informació per obtenir informació sobre la impressora:
Idioma de la pantalla: canvieu la conguració d'idioma de la sessió actual de l’usuari.
Mode Hibernació: col·loqueu la impressora en el mode hibernació.
Wi-Fi Direct: veieu informació sobre com connectar-vos directament a la impressora mitjançant
un telèfon, una tauleta o un altre dispositiu amb Wi-Fi.
Sense l: veieu o canvieu la conguració de connexió sense l (només per als models equipats
amb l'accessori sense l).
Ethernet: veieu o canvieu la conguració de connexió Ethernet.
Serveis web d'HP: veieu la informació per connectar-vos i imprimir a la impressora mitjançant els
serveis web d'HP (ePrint).
Seleccioneu el botó Ajuda per obrir el sistema d'ajuda incrustat.
accedir a més aplicacions.
NOTA: Les aplicacions disponibles varien segons la impressora. L'administrador pot congurar quines
aplicacions es mostren i l'ordre en què ho fan.
Indica el número de pàgines de la pantalla inicial o d'una aplicació. La pàgina actual està ressaltada. Feu lliscar la pantalla cap als costats per desplaçar-vos entre les pàgines.
8
Botó d'inici
Seleccioneu el botó d'inici per tornar a la pantalla d'inici.
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil
Feu servir les accions següents per utilitzar el tauler de control amb pantalla tàctil de la impressora.
Acció Descripció Exemple
Tocar Toqueu un element de la pantalla per
seleccionar-lo o per obrir-ne el menú. A més, quan us desplaceu pels menús, toqueu breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Toqueu la icona de Conguració per obrir l'aplicació Conguració.
6 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Acció Descripció Exemple
Fer lliscar el dit Toqueu la pantalla i desplaceu el dit
horitzontalment per desplaçar la pantalla cap als costats.
Desplaçar Toqueu la pantalla i desplaceu el dit verticalment
per desplaçar la pantalla cap amunt i cap avall. Quan us desplaceu pels menús, toqueu breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Feu lliscar el dit ns que es mostri l'aplicació
Conguració.
Desplaceu-vos per l'aplicació Conguració.
Especicacions de la impressora
IMPORTANT: Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljE55040.
Especicacions tècniques
Sistemes operatius admesos
Dimensions de la impressora
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Interval de l'entorn operatiu
Especicacions tècniques
Nom del model E55040dw
Número de producte 3GX98A
Gestió del paper Safata 1 (capacitat de 100 fulls)
Safata 2 (capacitat de 550 fulls)
Safata 3 (alimentador de paper d'1 x 550 fulls)
Opcional
NOTA: Accepta ns a tres alimentadors de paper
d'1 x 550 fulls.
CAWW Especicacions de la impressora 7
Nom del model E55040dw
Número de producte 3GX98A
Suport per a la impressora Opcional
Impressió dúplex automàtica
Connectivitat Connexió LAN Ethernet 10/100/1000 amb IPv4 i IPv6
USB 2.0 d'alta velocitat
Port USB de fàcil accés per imprimir sense un ordinador
i per actualitzar el microprogramari
Compartiment d'integració de maquinari per connectar-
hi accessoris i dispositius de tercers
Ports USB interns d'HP Opcional
Accessori sense l i NFC per a imprimir des de
dispositius mòbils HP Jetdirect 3000w
NOTA: Per utilitzar al compartiment d'integració de
maquinari. L'accessori sense l/NFC HP Jetdirect 3000w requereix l'accessori de ports USB interns d'HP. El J8030A també es pot connectar mitjançant el port USB amtrió posterior. En aquest cas l'HIP no s'utilitza.
Funcionalitat d'impressió Wi-Fi Direct i NFC (Near Field
Communication) d'HP integrada per a imprimir des de dispositius mòbils
Accessori per a la connectivitat sense l del servidor
d'impressió HP Jetdirect 2900nw
Memòria 1 GB de memòria de base
NOTA: La memòria de base es pot ampliar ns a 2 GB
afegint un mòdul de memòria DIMM.
Seguretat Mòdul de plataforma de conança d'HP per codicar
totes les dades que passen pel producte
Entrada i pantalla del tauler de control Tauler de control amb pantalla tàctil en color
Impressió Imprimeix 37 pàgines per minut (ppm) en paper de
mida A4 i 40 ppm en paper de mida de carta
Impressió USB de fàcil accés (no es requereix ordinador)
Opcional
Opcional
Opcional
Emmagatzematge de tasques a la memòria de la
impressora per imprimir-les més tard o en privat

Sistemes operatius admesos

Linux: Per obtenir informació i controladors d'impressió per al Linux, visiteu www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Per obtenir informació i accedir als controladors d'impressió per a UNIX®, aneu a www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
La informació següent és vàlida per als controladors d'impressió HP PCL 6 especícs de la impressora i també per als controladors d'impressió HP per a macOS.
8 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Windows: Visiteu el lloc web de suport tècnic d'aquesta impressora: www.hp.com/support/colorljE55040per baixar i instal·lar el controlador d'impressió.
macOS: Els ordinadors Mac són compatibles amb aquesta impressora. Baixeu l'HP Easy Start des d'123.hp.com/
LaserJet per instal·lar el controlador d'impressió HP.
1. Aneu a 123.hp.com/LaserJet.
2. Seguiu els passos indicats per descarregar el programari d'impressora.
Sistema operatiu Controlador instal·lat Notes
Windows 7 SP1 de 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot baixar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows 8 de 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot baixar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows 8.1 de 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot baixar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows 10, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot baixar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2008 R2, SP 1 de 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot baixar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2012 de 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot baixar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2012 R2 de 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot baixar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
CAWW Especicacions de la impressora 9
Sistema operatiu Controlador instal·lat Notes
K
C
M
Y
1
1
2
2
3
3
Windows Server 2016, 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
macOS 10.11 El Capitan, macOS 10.12 Sierra, macOS 10.13 High Sierra
Descarregueu l'HP Easy Start des d'
123.hp.com/LaserJet i utilitzeu-lo per
instal·lar el controlador d'impressió.
NOTA: Els sistemes operatius compatibles poden canviar. Per obtenir una llista dels sistemes operatius
admesos, aneu a www.hp.com/support/colorljE55040, on podreu consultar l'ajuda integral d'HP per a la impressora.
NOTA: Per obtenir informació sobre els sistemes operatius de servidor i de client, així com sobre la
compatibilitat dels controladors UPD d'HP amb aquesta impressora, aneu a www.hp.com/go/upd. A Additional information (Informació addicional), feu clic als enllaços.
Taula 1-1 Requisits mínims del sistema
Windows macOS
Connexió a Internet
Connexió a Internet
Connexió USB 1.1 o 2.0 dedicada o connexió de xarxa
2 GB d'espai lliure al disc dur
1 GB de RAM (32 bits) o 2 GB de RAM (64 bits)

Dimensions de la impressora

Figura 1-1 Dimensions del producte
Producte completament tancat Producte completament obert
1. Alçada 399 mm 399 mm
Connexió USB 1.1 o 2.0 dedicada o connexió de xarxa
1,5 GB d'espai lliure al disc dur
10 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Producte completament tancat Producte completament obert
3
2
2
1
3
1
2
2
3
2. Profunditat 479 mm 771 mm
3. Amplada 458 mm 826 mm
Pes 27,5 kg
Figura 1-2 Dimensions de l'alimentador de paper d'1 x 550 fulls
1. Alçada 130 mm
2. Profunditat Safata tancada: 458 mm
Safata oberta: 771 mm
3. Amplada Porta dreta inferior tancada: 458 mm
Porta dreta inferior oberta: 853 mm
Pes 5,8 kg
Figura 1-3 Dimensions del suport i armari per a la impressora
1. Alçada 295 mm
2. Profunditat Porta tancada: 465 mm
Porta oberta: 900 mm
CAWW Especicacions de la impressora 11
3. Amplada 460 mm
1
2
2
3
3
1
Aquest valor podria canviar. Per consultar la informació actual, visiteu www.hp.com/support/colorljE55040.
Pes 17,7 kg
Aquest valor podria canviar. Per consultar la informació actual, visiteu www.hp.com/support/colorljE55040.
Figura 1-4 Dimensions del producte amb una safata d'1 x 550 fulls i l'armari/suport
Producte i accessoris completament tancats Producte i accessoris completament oberts
1. Alçada 876 mm 876 mm
2. Profunditat
3. Amplada 458 mm 853 mm
Pes 51,1 kg
479 mm 900 mm
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/colorljE55040 per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven el producte. No convertiu les tensions
operatives. Si ho feu, es podria malmetre el producte i s'anul·laria la garantia del producte.

Interval de l'entorn operatiu

1-2 Especicacions de l'entorn operatiu
Taula
Entorn Recomanat Permès
Temperatura De 17° a 25°C De 15° a 30 °C
12 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Taula 1-2 Especicacions de l'entorn operatiu (continuació)
Entorn Recomanat Permès
Humitat relativa Del 30% al 70% d'humitat relativa Del 10 % al 80 % d'humitat relativa
CAWW Especicacions de la impressora 13
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/colorljE55040 per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora. Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
14 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW

2 Safates de paper

Per a més informació

Càrrega de paper a la safata 1
Càrrega de paper a les safates 2, 3, 4 i 5
Càrrega dels sobres
Càrrega i impressió d'etiquetes
La informació següent és correcta en la data de publicació.
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljE55040.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW Per a més informació 15

Càrrega de paper a la safata 1

Introducció

A continuació s'explica com carregar el paper i els sobres a la safata 1. Aquesta safata admet ns a 100 fulls de paper de 75 g/m2, o bé 10 sobres.
ATENCIÓ: Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió.
1. Obriu la safata 1.
2. Estireu de l'extensió de la safata per a col·locar el
paper.
16 Capítol 2 Safates de paper CAWW
3. Obriu les guies del paper ns la mida adequada i, a
continuació, carregueu el paper a la safata. Per obtenir informació sobre com orientar el paper, consulteu la Orientació del paper a la safata 1
a la pàgina 18.
4. Assegureu-vos que el paper queda per sota de la
línia de capacitat de les guies del paper.
5. Ajusteu les guies laterals de manera que toquin
lleugerament la pila de paper, però sense corbar-la.
CAWW Càrrega de paper a la safata 1 17

Orientació del paper a la safata 1

123
123
123
123
Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació especíca, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent.
NOTA: Els paràmetres Mode de capçalera alternativa afecten la manera de carregar paper amb capçalera o
preimprès. Aquest paràmetre està inhabilitat per defecte. Quan feu servir aquest mode, carregueu el paper de la mateixa manera que per a la impressió dúplex automàtica. Per obtenir més informació, consulteu Ús del mode
de capçalera alternativa a la pàgina 19.
Tipus de paper Orientació de la imatge Impressió a una sola cara Impressió dúplex o amb el Mode de
capçalera alternativa habilitat
Amb capçalera o preimprès Vertical Cara avall
Marge superior mirant cap al producte
Horitzontal Cara avall
Marge superior cap a la part posterior del producte
Cara amunt
Marge inferior mirant cap al producte
Cara amunt
Marge superior cap a la part posterior del producte
Perforat Vertical o horitzontal Forats cap a la part posterior del
producte
18 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Forats cap a la part posterior del producte

Ús del mode de capçalera alternativa

Utilitzeu la funció Mode de capçalera alternativa per carregar a la safata paper amb capçalera o paper preimprès de la mateixa manera per a totes les tasques, independentment de si s'imprimeix a una cara del full de paper o a les dues. Quan feu servir aquest mode, carregueu el paper de la mateixa manera que per a la impressió dúplex automàtica.
Per poder utilitzar la funció, cal que l'habiliteu mitjançant els menús del tauler de control de la impressora.
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de control de la impressora
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, passeu el dit de la dreta a l'esquerra ns que es
mostri el menú Conguració. Toqueu la icona de Conguració per obrir el menú.
2. Obriu els següents menús:
Gestiona safates
Mode de capçalera alternativa
3. Seleccioneu Habilitat i, a continuació, toqueu el botó Desa o premeu el botó OK.
CAWW Càrrega de paper a la safata 1 19

Càrrega de paper a les safates 2, 3, 4 i 5

Introducció

A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 2 i les safates per a 550 fulls opcionals (safates 3, 4 i 5; número de referència: B5L34A). Aquestes safates admeten ns a 550 fulls de paper de 75 g/m2.
NOTA: El procediment per carregar paper a les safates opcionals per a 550 fulls és el mateix que per a la safata
2. Aquí només es mostra el de la 2.
NOTA: Si la impressora inclou bloqueigs de safata, consulteu la Guia d'instal·lació del maquinari per veure les
instruccions per instal·lar-los. Si no teniu accés a la Guia d'instal·lació del maquinari, anoteu el número de model de la impressora i visiteu el lloc web de suport tècnic corresponent: www.hp.com/support/colorljE55040.
NOTA: És possible que les guies de paper estiguin bloquejades abans de utilitzar-se i que no es puguin ajustar.
1. Obriu la safata.
NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús.
2. Abans de carregar el paper, premeu les pestanyes
d'ajustament per situar les guies del paper i desplaceu les guies ns que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant.
20 Capítol 2 Safates de paper CAWW
3. Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper
Y
X
per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la. Per obtenir informació sobre com orientar el paper, consulteu la
Orientació del paper a les safates 2, 3, 4 i 5 a la pàgina 22.
NOTA: Per evitar embussos, ajusteu les guies de
paper a la mida adequada i no sobrecarregueu la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila es troba per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata.
4. Tanqueu la safata.
5. El missatge de conguració de safata es mostra al
tauler de control del producte.
6. Si la mida i el tipus del paper que es mostra no són
els correctes, seleccioneu Modica per escollir una mida o un tipus de paper diferents.
Per al paper de mida personalitzada, especiqueu les dimensions X i Y del paper quan es mostri el missatge al tauler de control del producte.
CAWW Càrrega de paper a les safates 2, 3, 4 i 5 21

Orientació del paper a les safates 2, 3, 4 i 5

123
123
Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació especíca, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent.
NOTA: Els paràmetres Mode de capçalera alternativa afecten la manera de carregar paper amb capçalera o
preimprès. Aquest paràmetre està inhabilitat per defecte. Quan feu servir aquest mode, carregueu el paper de la mateixa manera que per a la impressió dúplex automàtica. Per obtenir més informació, consulteu Ús del mode
de capçalera alternativa a la pàgina 23.
Tipus de paper Orientació de la imatge Impressió a una sola cara Impressió dúplex o amb el Mode de
capçalera alternativa habilitat
Amb capçalera o preimprès Vertical Cara amunt
Marge superior cap a la dreta
Horitzontal Cara amunt
Marge superior cap a la part posterior del producte
Cara avall
Marge superior cap a l'esquerra
Cara avall
Marge superior cap a la part posterior del producte
Perforat Vertical o horitzontal Forats cap a la part posterior del
producte
Forats cap a la part posterior del producte
22 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Ús del mode de capçalera alternativa

Utilitzeu la funció Mode de capçalera alternativa per carregar a la safata paper amb capçalera o paper preimprès de la mateixa manera per a totes les tasques, independentment de si s'imprimeix a una cara del full de paper o a les dues. Quan feu servir aquest mode, carregueu el paper de la mateixa manera que per a la impressió dúplex automàtica.
Per poder utilitzar la funció, cal que l'habiliteu mitjançant els menús del tauler de control de la impressora.
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de control de la impressora
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, passeu el dit de la dreta a l'esquerra ns que es
mostri el menú Conguració. Toqueu la icona de Conguració per obrir el menú.
2. Obriu els següents menús:
Gestiona safates
Mode de capçalera alternativa
3. Seleccioneu Habilitat i, a continuació, toqueu el botó Desa o premeu el botó OK.
CAWW Càrrega de paper a les safates 2, 3, 4 i 5 23

Càrrega dels sobres

Introducció

A continuació s'explica com carregar els sobres. Utilitzeu només la safata 1 per imprimir en sobres. La safata 1 admet ns a 10 sobres.
NOTA: Seleccioneu el tipus de paper correcte al controlador d'impressió abans d'imprimir.

Orientació del sobre

Carregueu els sobres en alguna d'aquestes orientacions:
Cara avall
Marge superior cap a la part posterior del producte
Cara avall
Marge superior mirant cap al producte
24 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Càrrega i impressió d'etiquetes

Introducció

Per imprimir en fulls d'etiquetes, utilitzeu la safata 2 o una de les safates opcionals de 550 fulls. La safata 1 no admet etiquetes.
Per imprimir etiquetes amb l'opció d'alimentació manual, seguiu aquests passos per seleccionar la conguració correcta al controlador d'impressió i, a continuació, carregueu les etiquetes a la safata després d'enviar la tasca d'impressió a la impressora. Quan s'utilitza l'alimentació manual, la impressora no imprimeix la tasca ns que no detecta que la safata s'ha obert i tancat.

Alimentació manual d'etiquetes

1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora d'entre la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o a
Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. A la llista desplegable Mida de paper, seleccioneu la mida correcta per als fulls d'etiquetes.
5. A la llista desplegable Tipus de paper, seleccioneu Etiquetes.
6. A la llista desplegable Origen del paper, seleccioneu Alimentació manual.
NOTA: Quan s'utilitza l'alimentació manual, la impressora imprimeix des de la safata amb el número més
baix que està congurada per a la mida correcta de paper i, per tant, no cal especicar cap safata en concret. Per exemple, si la safata 2 s'ha congurat per a etiquetes, la impressora imprimirà des de la safata
2. Si la safata 3 s'ha instal·lat i congurat per a etiquetes, però la safata 2 no s'ha congurat per a etiquetes, la impressora imprimirà des de la safata 3.
7. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
8. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
CAWW Càrrega i impressió d'etiquetes 25
9. Carregueu els fulls d'etiquetes cara amunt amb la part superior del full cap al costat dret de la impressora.
26 Capítol 2 Safates de paper CAWW

3 Subministraments, accessoris i peces

Per a més informació

Comanda de peces, accessoris i subministraments
Substitució dels cartutxos de tòner
Substitució de la unitat de recollida del tòner
La informació següent és correcta en la data de publicació.
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljE55040.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW Per a més informació 27

Comanda de peces, accessoris i subministraments

Encàrrecs

Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply
Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts
Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència
autoritzat d'HP.
Encarregueu productes mitjançant el servidor web incrustat d'HP (EWS)
Per accedir-hi, introduïu l'adreça IP del producte o el nom de l'amtrió al camp d'adreça/URL d'un navegador web compatible del vostre ordinador. L'EWS conté un enllaç al lloc web SureSupply d'HP, que ofereix opcions de compra dels subministraments originals d'HP.

Subministraments i accessoris

Per comprar cartutxos de tòner, poseu-vos en contacte amb un representant del servei gestionat. Assegureu­vos que coneixeu el número de model del producte, que es troba a l'etiqueta de la porta posterior de la impressora.
Element Descripció Número de referència
Subministraments
Unitat de recollida del tòner d'HP Unitat de recollida del tòner de recanvi amb porta
pròpia
Accessoris
Alimentador de paper per a 550 fulls Alimentador de paper opcional per a 550 fulls (inclòs
amb el model x)
Inclou les instruccions d'instal·lació
Suport i armari per a la impressora Suport opcional amb armari d'emmagatzematge per
sostenir la impressora
B5L37A
B5L34A
B5L51A
Recomanat quan utilitzeu diversos alimentadors de paper opcionals.
Inclou les instruccions d'instal·lació
Disc dur segur d'alt rendiment d'HP Unitat de disc dur opcional
Inclou les instruccions d'instal·lació
Mòdul DIMM DDR3 d'1 GB de memòria DIMM opcional per ampliar la memòria
Inclou les instruccions d'instal·lació
Ports USB interns d'HP Dos ports USB opcionals per connectar-hi dispositius de
tercers
Inclou les instruccions d'instal·lació
Mòdul de plataforma de conança d'HP Xifra automàticament totes les dades que passen per la
impressora
Inclou les instruccions d'instal·lació
B5L29A
G6W84A
B5L28A
F5S62A
28 Capítol 3 Subministraments, accessoris i peces CAWW
Element Descripció Número de referència
Servidor d'impressió HP Jetdirect 2900nw Accessori de servidor d'impressió sense l USB J8031A
Accessori d'impressió sense l i NFC HP Jetdirect 3000w Accessori d'impressió Wi-Fi Direct per a imprimir amb
un "toc" des dels dispositius mòbils
J8030A

Peces d'autoreparació per part del client

Hi ha disponibles peces d'autoreparació per part del client per a un gran nombre de productes d'HP LaserJet per reduir el temps de reparació. Per obtenir més informació sobre el programa i els avantatges de l'autoreparació per part del client, consulteu
Podeu fer una comanda de peces de substitució d'HP originals a www.hp.com/buy/parts, o bé posant-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP. Quan feu la comanda, es requereix un dels següents elements: el número de referència, el número de sèrie (situat a la part posterior de la impressora), el número de producte, o bé el nom del producte.
Les peces d’autoreparació que apareixen com a Obligatòria les han d’instal·lar els clients, tret que estigueu
disposats a pagar perquè el personal de servei d’HP faci la reparació. La garantia del producte d’HP no cobreix el suport in situ ni la devolució al magatzem d’aquestes peces.
Les peces d’autoreparació que apareixen com a Opcional les pot instal·lar el personal de servei d’HP sense
cap cost addicional durant el període de garantia del producte.
Article Descripció Opcions d'autoreparació Número de referència
Kit del fusor HP Fusor de recanvi
www.hp.com/go/csr-support i www.hp.com/go/csr-faq.
Obligatòria B5L35-67901 (110 volts)
Inclou les instruccions d'instal·lació
Kit del fusor HP, servei Fusor de recanvi, kit de servei
Inclou les instruccions d'instal·lació
ITB i kit de roleus per a la safata 2, servei Recanvi de corretja de transferència i roleu
de transferència secundari
Inclou les instruccions d'instal·lació
Kit de roleus de transferència secundari Roleu de transferència secundari de recanvi
Inclou les instruccions d'instal·lació
Kit de roleus per a les safates de la 2 a la X Roleus de recanvi per a les safates de la 2 a
la 5
Inclou les instruccions d'instal·lació
Kit de roleus per a la safata 1 Roleus de recanvi per a la safata 1
Inclou les instruccions d'instal·lació
Kit del tauler de control SVGA Tauler de control de la pantalla tàctil de
recanvi per al model x
Inclou les instruccions d'instal·lació
Kit de disc dur de 500 GB
NOTA: Només als models M553
Disc dur segur d'alt rendiment d'HP de recanvi
Inclou les instruccions d'instal·lació
B5L36-67901 (220 volts)
Obligatòria B5L35-67902 (110 volts)
B5L36-67902 (220 volts)
Opcional B5L24-67901
Obligatòria B5L24-67902
Opcional B5L24-67904
Opcional B5L24-67905
Obligatòria B5L24-67903
Obligatòria 5851-6419
CAWW Comanda de peces, accessoris i subministraments 29
Article Descripció Opcions d'autoreparació Número de referència
Kit de servidor d'impressió sense l USB Servidor d'impressió HP Jetdirect 2900nw
de recanvi
Kit d'accessori d'NFC Accessori d'impressió sense l i NFC
HP Jetdirect 3000w de recanvi
Mòdul DIMM DDR3 d'1 GB de memòria
NOTA: Només als models M553
Kit de dos ports USB interns Ports USB interns de recanvi Obligatòria 5851-6424
Memòria DIMM de recanvi
Inclou les instruccions d'instal·lació
Obligatòria 5851-6421
Obligatòria 5851-6429
Obligatòria 5851-6422
30 Capítol 3 Subministraments, accessoris i peces CAWW

Substitució dels cartutxos de tòner

1
2
3
4

Introducció

La informació següent ofereix més detalls sobre els cartutxos de tòner per al producte i inclou instruccions per substituir-los.

Informació del cartutx de tòner

Extracció i substitució dels cartutxos
Informació del cartutx de tòner
El producte indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix i molt baix. La vida útil real restant del cartutx de tòner por variar. Tingueu en compte la possibilitat de tenir un cartutx de recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable.
Per adquirir cartutxos o comprovar la compatibilitat del cartutx amb el producte, aneu a HP SureSupply a
www.hp.com/go/suresupply. Desplaceu-vos ns al nal de la pàgina i veriqueu que la informació sobre el
país/la regió és correcta.
El producte utilitza quatre colors i té un cartutx de tòner diferent per a cada color: groc (Y), magenta (M), cian (C) i negre (K). Els cartutxos de tòner es troben a l'interior de la porta frontal.
NOTA: Els cartutxos de tòner d'alta capacitat contenen més tòner que els cartutxos estàndard per augmentar
el rendiment de pàgines. Trobareu més informació a www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
No retireu el cartutx de tòner de l'embalatge ns que arribi el moment de substituir-lo.
ATENCIÓ: Per a evitar que es malmeti el cartutx de tòner, no l'exposeu a la llum durant més d'uns quants
minuts. Cobriu el tambor de tractament d'imatges si el cartutx de tòner s'ha de treure del producte durant un període de temps llarg.
La il·lustració següent mostra els components del cartutx de tòner.
1 Maneta
2 Tambor d'imatges
CAWW Substitució dels cartutxos de tòner 31
3 Protecció
K
C
M
Y
K
C
M
Y
4 Xip de memòria
ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu la roba amb aigua freda.
L’aigua calenta xa el tòner al teixit.
NOTA: A la caixa del cartutx de tòner podeu trobar informació sobre el reciclatge de cartutxos de tòner usats.

Extracció i substitució dels cartutxos

1. Obriu la porta frontal.
2. Agafeu el cartutx de tòner usat per la maneta i
estireu-la cap a fora per extreure'l.
32 Capítol 3 Subministraments, accessoris i peces CAWW
3. Traieu del protector el cartutx de tòner nou retirant
1
2
3
K
C
M
Y
la tira de plàstic i obrint l'embalatge. Deseu tot el material d'embalatge per reciclar el cartutx de tòner usat.
4. Traieu la protecció del cartutx de tòner.
5. Subjecteu el cartutx de tòner per la part de baix
amb una mà mentre amb l'altra agafeu la maneta del cartutx. Alineeu el cartutx de tòner amb la ranura en la barra dels cartutxos i inseriu-lo al producte.
NOTA: Eviteu tocar el tambor verd de tractament
d'imatges. Les ditades al tambor d'imatges poden provocar problemes de qualitat d'impressió.
CAWW Substitució dels cartutxos de tòner 33
6. Tanqueu la porta frontal.
K
C
M
Y
2
1
3
7. Fiqueu el cartutx de tòner usat a la capsa on venia
el cartutx nou o feu servir una caixa de cartró gran i empleneu-la amb tots els cartutxos que necessiteu reciclar. Consulteu la guia de reciclatge que s'inclou per obtenir informació sobre el reciclatge.
Als EUA, a la capsa s'inclou una etiqueta d'enviament amb franqueig pagat. Per a altres països/regions, aneu a www.hp.com/recycle per imprimir una etiqueta d'enviament amb franqueig pagat.
Enganxeu l'etiqueta d'enviament amb franqueig pagat a la capsa i torneu el cartutx usat a HP per reciclar-lo.
34 Capítol 3 Subministraments, accessoris i peces CAWW

Substitució de la unitat de recollida del tòner

Y
Y
Y
Y

Introducció

La informació següent ofereix més detalls sobre la unitat de recollida del tòner per al producte i inclou instruccions per substituir-la.
El producte indica quan la unitat de recollida del tòner està quasi completa i quan està totalment completa. Quan està totalment completa, s'atura la impressió ns que se substitueix la unitat de recollida del tòner.
Per adquirir una unitat de recollida del tòner (número de referència: B5L37A), aneu a HP Parts Store a
www.hp.com/buy/parts.
NOTA: La unitat de recollida del tòner està dissenyada per a un sol ús. No intenteu buidar la unitat de recollida
de tòner per tornar-la a utilitzar. Si ho féssiu, el tòner podria vessar a l'interior del producte i es podria reduir la qualitat d'impressió. Un cop utilitzada, torneu la unitat de recollida del tòner al programa HP Planet Partners per reciclar-la.
ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu la roba amb aigua freda.
L’aigua calenta xa el tòner al teixit.

Extracció i substitució de la unitat de recollida del tòner

1. Obriu la porta frontal.
CAWW Substitució de la unitat de recollida del tòner 35
2. Obriu la porta de la unitat de recollida del tòner a la
K
C
M
Y
K
C
M
Y
part superior esquerra del producte.
3. Tireu de la unitat de recollida del tòner i de la
porta.
4. Traieu la unitat de recollida del tòner nova de
l'embalatge.
36 Capítol 3 Subministraments, accessoris i peces CAWW
5. Instal·leu la nova unitat de recollida del tòner i la
K
C
M
Y
K
C
M
Y
Y
Y
Y
Y
porta al producte. Alineeu les pestanyes de la porta amb les ranures del producte.
6. Tanqueu la porta de la unitat de recollida del tòner.
7. Tanqueu la porta frontal.
Per reciclar la unitat de recollida del tòner usada, seguiu les instruccions que trobareu a la unitat de recollida del tòner nova.
CAWW Substitució de la unitat de recollida del tòner 37
38 Capítol 3 Subministraments, accessoris i peces CAWW

4 Impressió

Per a més informació

Tasques d'impressió (Windows)
Tasques d'impressió (macOS)
Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard o imprimir-les privadament
Impressió des del port USB
La informació següent és correcta en la data de publicació.
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljE55040.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW Per a més informació 39

Tasques d'impressió (Windows)

Com imprimir (Windows)

El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al Windows.
1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores. Per canviar la conguració, feu clic al botó Propietats o
Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: A Windows 10, 8.1 i 8, aquestes aplicacions tindran un disseny i funcions diferents als descrits a
continuació per a les aplicacions d'escriptori. Per accedir a la funció d'impressió des d'una aplicació de pantalla d'inici, seguiu els passos següents:
Windows 10: Seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la impressora.
Windows 8.1 o 8: Seleccioneu Dispositius, seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la
impressora.
Pel que fa el controlador d'HP PCL-6 V4, l'aplicació HP AiO Printer Remote descarrega funcions del controlador addicionals si heu seleccionat Més opcions.
NOTA: Per obtenir més informació, feu clic al botó d'ajuda (?) del controlador d'impressió.
3. Feu clic a les pestanyes del controlador d'impressió per congurar les opcions disponibles. Per exemple,
establiu l'orientació del paper a la pestanya Acabat i deniu l'origen del paper, el tipus de paper, la mida del paper i la conguració de qualitat a la pestanya Paper/Qualitat.
4. Feu clic al botó D'acord per tornar al quadre de diàleg Imprimeix. Seleccioneu el nombre de còpies que
voleu imprimir en aquesta pantalla.
5. Feu clic al botó Imprimeix per imprimir la tasca.
40 Capítol 4 Impressió CAWW

Impressió automàtica a les dues cares (Windows)

Seguiu aquest procediment per a impressores que disposen d'un comunicador dúplex automàtic. Si la impressora no té un comunicador dúplex automàtic instal·lat, o bé per imprimir en tipus de paper que no siguin compatibles amb el comunicador dúplex, podeu imprimir a les dues cares manualment.
1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències per
obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: A Windows 10, 8.1 i 8, aquestes aplicacions tindran un disseny i funcions diferents als descrits a
continuació per a les aplicacions d'escriptori. Per accedir a la funció d'impressió des d'una aplicació de pantalla d'inici, seguiu els passos següents:
Windows 10: Seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la impressora.
Windows 8.1 o 8: Seleccioneu Dispositius, seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la
impressora.
Pel que fa el controlador d'HP PCL-6 V4, l'aplicació HP AiO Printer Remote descarrega funcions del controlador addicionals si heu seleccionat Més opcions.
3. Feu clic a la pestanya Acabat.
4. Seleccioneu Imprimeix a les dues cares. Feu clic a D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del
document.
5. Al quadre de diàleg Imprimeix, feu clic a Imprimeix per imprimir la tasca.

Impressió manual a les dues cares (Windows)

Utilitzeu aquest procediment per a impressores que no tinguin instal·lat un comunicador dúplex automàtic o bé per imprimir en paper que no sigui compatible amb el comunicador dúplex.
1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències per
obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Al Windows 10, 8.1 i 8, aquestes aplicacions utilitzaran una altra distribució i tindran funcions
diferents de les que s'expliquen a continuació per a les aplicacions d'escriptori. Per accedir a la funció d'impressió des d'una aplicació de la pantalla inicial, seguiu els passos següents:
Windows 10: Seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la impressora.
Windows 8.1 o 8: Seleccioneu Dispositius, seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la
impressora.
Pel que fa al controlador d'HP PCL-6 V4, l'aplicació HP AiO Printer Remote descarrega funcions del controlador addicionals si heu seleccionat Més opcions.
3. Feu clic a la pestanya Acabat.
CAWW Tasques d'impressió (Windows) 41
4. Seleccioneu Imprimeix a les dues cares (manualment) i, a continuació, feu clic a D'acord per tancar el
quadre de diàleg Propietats del document.
5. Al quadre de diàleg Imprimeix, feu clic a Imprimeix per imprimir la primera cara de la tasca.
6. Recupereu la tasca impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata 1.
7. Si se us demana, seleccioneu el botó del tauler de control que calgui per continuar.
42 Capítol 4 Impressió CAWW

Impressió de diverses pàgines per full (Windows)

1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències per
obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: A Windows 10, 8.1 i 8, aquestes aplicacions tindran un disseny i funcions diferents als descrits a
continuació per a les aplicacions d'escriptori. Per accedir a la funció d'impressió des d'una aplicació de pantalla d'inici, seguiu els passos següents:
Windows 10: Seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la impressora.
Windows 8.1 o 8: Seleccioneu Dispositius, seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la
impressora.
Pel que fa el controlador d'HP PCL-6 V4, l'aplicació HP AiO Printer Remote descarrega funcions del controlador addicionals si heu seleccionat Més opcions.
3. Feu clic a la pestanya Acabat.
4. Seleccioneu el nombre de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full.
5. Seleccioneu les opcions adequades a Imprimeix marges de la pàgina, Ordre de pàgines i Orientació. Feu clic
a D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
6. Al quadre de diàleg Imprimeix, feu clic a Imprimeix per imprimir la tasca.

Selecció del tipus de paper (Windows)

1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències per
obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: A Windows 10, 8.1 i 8, aquestes aplicacions tindran un disseny i funcions diferents als descrits a
continuació per a les aplicacions d'escriptori. Per accedir a la funció d'impressió des d'una aplicació de pantalla d'inici, seguiu els passos següents:
Windows 10: Seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la impressora.
Windows 8.1 o 8: Seleccioneu Dispositius, seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la
impressora.
Pel que fa el controlador d'HP PCL-6 V4, l'aplicació HP AiO Printer Remote descarrega funcions del controlador addicionals si heu seleccionat Més opcions.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. Seleccioneu el tipus de paper a la llista desplegable Tipus de paper.
CAWW Tasques d'impressió (Windows) 43
5. Feu clic a D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg Imprimeix,
feu clic a Imprimeix per imprimir la tasca.
Si cal congurar la safata, apareixerà un missatge de conguració de safata al tauler de control de la impressora.
6. Carregueu la safata amb el paper del tipus i de la mida especicats i després tanqueu la safata.
7. Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la mida detectats, o toqueu el botó Modica per a
seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
8. Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació, toqueu el botó D'acord.

Tasques d'impressió addicionals

Aneu a www.hp.com/support/colorljE55040.
Hi trobareu instruccions per realitzar diverses tasques d'impressió especíques, com ara:
Creació i ús de dreceres d'impressió o valors predenits
Selecció de la mida del paper, o utilització d'una mida personalitzada
Selecció de l'orientació de la pàgina
Creació d'un fullet
Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a una mida de paper especíca
Impressió de la primera o de la darrera pàgina d'un document en un paper diferent
Impressió de marques d'aigua en un document
44 Capítol 4 Impressió CAWW

Tasques d'impressió (macOS)

Procediment d'impressió (macOS)

El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al macOS.
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, seleccioneu altres menús per ajustar les
opcions d'impressió.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Impressió automàtica a les dues cares (macOS)

NOTA: Aquesta informació fa referència a les impressores que disposen d'un comunicador dúplex automàtic.
NOTA: Aquesta funció està disponible si instal·leu el controlador d'impressió d'HP. És possible que no estigui
disponible si utilitzeu AirPrint.
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Disseny.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Seleccioneu una opció d'enquadernació de la llista desplegable Two-Sided (A dues cares).
5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Impressió manual a les dues cares (macOS)

NOTA: Aquesta funció està disponible si instal·leu el controlador d'impressió d'HP. És possible que no estigui
disponible si utilitzeu AirPrint.
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Dúplex manual.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Feu clic a la casella Manual Duplex (Dúplex Manual) i seleccioneu una opció d'enquadernació.
5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).
6. Aneu a la impressora i traieu-ne els fulls de paper en blanc de la safata 1.
CAWW Tasques d'impressió (macOS) 45
7. Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata d'entrada amb la cara impresa
avall.
8. Si se us demana, toqueu el botó del tauler de control que calgui per continuar.

Impressió de diverses pàgines per full (macOS)

1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Disseny.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. A la llista desplegable Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en
cada full.
5. A la secció Layout Direction (Direcció del disseny), seleccioneu l'ordre i la disposició de les pàgines en el full.
6. Al menú Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que s'ha d'imprimir al voltant de cada pàgina del
full.
7. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Selecció del tipus de paper (macOS)

1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Material i qualitat o al menú
Paper/Qualitat.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Seleccioneu les opcions de Material i qualitat o Paper/Qualitat.
NOTA: Aquesta llista conté el conjunt principal d'opcions disponibles. Algunes opcions no estan
disponibles a totes les impressores.
Tipus de material: Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper per a la tasca d'impressió.
Qualitat d'impressió: Seleccioneu el nivell de resolució per a la tasca d'impressió.
Impressió Edge-To-Edge: Seleccioneu aquesta opció per imprimir a prop de les vores del paper.
5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Tasques d'impressió addicionals

Aneu a www.hp.com/support/colorljE55040.
Hi trobareu instruccions per realitzar diverses tasques d'impressió especíques, com ara:
Creació i ús de dreceres d'impressió o valors predenits
Selecció de la mida del paper, o utilització d'una mida personalitzada
46 Capítol 4 Impressió CAWW
Selecció de l'orientació de la pàgina
Creació d'un fullet
Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a una mida de paper especíca
Impressió de la primera o de la darrera pàgina d'un document en un paper diferent
Impressió de marques d'aigua en un document
CAWW Tasques d'impressió (macOS) 47
Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard o imprimir-les privadament

Introducció

La informació següent ofereix procediments per crear i imprimir documents que es desen a la impressora. Aquestes tasques es poden imprimir més endavant o de forma privada.

Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows)

Creació d'una tasca emmagatzemada (macOS)
Impressió d'una tasca emmagatzemada
Supressió d'una tasca emmagatzemada
Informació enviada a la impressora per motius de comptabilitat de tasques
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows)
Emmagatzemeu tasques a la impressora per imprimir de forma privada o amb retard.
1. Des del software,seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora a la llista d'impressores i, tot seguit, seleccioneu Propietats o Preferències (el
nom varia en funció del programa).
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Al Windows 10, 8.1 i 8, aquestes aplicacions utilitzaran una altra distribució i tindran funcions
diferents de les que s'expliquen a sota per a les aplicacions d'escriptori. Per accedir a la funció d'impressió des d'una aplicació de la pantalla Inicia, seguiu els passos següents:
Windows 10: Seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la impressora.
Windows 8.1 o 8: Seleccioneu Dispositius, seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la
impressora.
Pel que fa al controlador d'HP PCL-6 V4, l'aplicació HP AiO Printer Remote descarrega funcions del controlador addicionals si heu seleccionat Més opcions.
3. Feu clic a la pestanya Emmagatzematge de tasques.
4. Seleccioneu un Mode d'emmagatzematge de tasques.
Tasques personals i d'impressió de prova: Feu una còpia de prova d'una tasca i,a
continuació,imprimiu-ne més còpies.
Tasca personal: La tasca no s'imprimeix ns que no ho sol·liciteu al tauler de control de la impressora.
Per a aquest mode d'emmagatzematge de tasques, podeu seleccionar una de les opcions de Feu la tasca privada/segura. Si assigneu un número d'identicació personal (PIN) a la tasca, heu de proporcionar el PIN necessari al tauler de control. Si codiqueu la tasca, cal que introduïu la contrasenya necessària al tauler de control. La tasca d'impressió s'esborra de la memòria després d'imprimir-la i es perd si la impressora es queda sense energia.
48 Capítol 4 Impressió CAWW
Còpia ràpida: Imprimiu el nombre sol·licitat de còpies d'una tasca i guardeu-ne una còpia a la memòria de la impressora per poder-la tornar a imprimir més endavant.
Tasca emmagatzemada: Emmagatzemeu una tasca a la impressora i permeteu que altres usuaris imprimeixin la tasca en qualsevol moment. Per a aquest mode d'emmagatzematge de tasques, podeu seleccionar una de les opcions de Feu la tasca privada/segura. Si assigneu un número d'identicació personal (PIN) a la tasca, la persona que imprimeix la tasca ha d'introduir el PIN necessari al tauler de control. Si codiqueu la tasca, cal que la persona que imprimeix la tasca introdueixi la contrasenya necessària al tauler de control.
5. Si voleu utilitzar un nom d'usuari o un nom de tasca personalitzat,feu clic al botó Personalitzat i,tot
seguit,introduïu el nom d'usuari o el nom de la tasca.
Si ja hi ha una tasca emmagatzemada amb el mateix nom,seleccioneu quina opció voleu fer servir:
Utilitza el nom de la tasca + (1-99): Afegeix un número exclusiu al nal de cada nom de tasca.
Substitueix el txer existent: Sobreescriu la tasca emmagatzemada existent amb la nova.
6. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg
Imprimeix, feu clic al botó Imprimeix per imprimir la tasca.

Creació d'una tasca emmagatzemada (macOS)

Emmagatzemeu tasques a la impressora per imprimir de forma privada o amb retard.
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i,després,feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora al menú Impressora.
3. Per defecte,el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Còpies i pàgines). Obriu la llista
desplegable de menús i feu clic al menú Emmagatzematge de tasques.
4. A la llista desplegable Mode,seleccioneu el tipus de tasca emmagatzemada.
Tasques personals i d'impressió de prova: Feu una còpia de prova d'una tasca i,a
continuació,imprimiu-ne més còpies.
Tasca personal: La tasca no s'imprimeix ns que no se sol·licita al tauler de control de la impressora.
Si la tasca té un número d'identicació personal (PIN), proporcioneu el PIN necessari al tauler de control. La tasca d'impressió s'esborra de la memòria després d'imprimir-la i es perd si la impressora es queda sense energia.
Còpia ràpida: Imprimiu el nombre sol·licitat de còpies d'una tasca i guardeu-ne una còpia a la memòria
del producte per poder-la tornar a imprimir més endavant.
Tasca emmagatzemada: Emmagatzemeu una tasca a la impressora i permeteu que altres usuaris
imprimeixin la tasca en qualsevol moment. Si la tasca té un número d'identicació personal (PIN), la persona que imprimeix la tasca ha d'introduir el PIN necessari al tauler de control.
5. Si voleu utilitzar un nom d'usuari o un nom de tasca personalitzat,feu clic al botó Personalitzat i,tot
seguit,introduïu el nom d'usuari o el nom de la tasca.
Si ja hi ha una tasca emmagatzemada amb el mateix nom,seleccioneu quina opció voleu fer servir.
Utilitza el nom de la tasca + (1-99): Afegeix un número exclusiu al nal de cada nom de tasca.
Substitueix el txer existent: Sobreescriu la tasca emmagatzemada existent amb la nova.
CAWW Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard o imprimir-les
privadament
49
6. Si heu seleccionat l'opció Tasca emmagatzemada o Tasca personal al pas 4, podeu protegir la tasca amb un
PIN. Escriviu un número de 4 dígits al camp Utilitza PIN per imprimir. Quan una altra persona intenti imprimir aquesta tasca, la impressora li sol·licitarà que introdueixi aquest número PIN.
7. Feu clic al botó Imprimeix per processar la tasca.

Impressió d'una tasca emmagatzemada

Utilitzeu aquest procediment per imprimir un document d'una carpeta d'emmagatzematge de tasques de la impressora.
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu Imprimeix i, a continuació,
seleccioneu Impr. Des d'emmag. tasques.
2. A Tasca emmagatzemada per imprimir, seleccioneu Tria i, a continuació, seleccioneu la carpeta on està
desat el document.
3. Seleccioneu el document i, a continuació, toqueu Selecciona.
Si el document és privat, introduïu els quatre dígits del codi PIN al camp Contrasenya i, tot seguit, seleccioneu D'acord.
4. Per denir el nombre de còpies, seleccioneu el quadre que hi ha a l'esquerra del botó Imprimeix i, a
continuació, seleccioneu el nombre de còpies amb el teclat que s'obre. Per tancar el teclat, seleccioneu el botó Tanca .
5. Seleccioneu Imprimeix per imprimir el document.

Supressió d'una tasca emmagatzemada

Quan no necessiteu els documents que s'han desat a la impressora, podeu suprimir-los. També podeu congurar el nombre màxim de tasques que es poden emmagatzemar a la impressora.
Supressió d'una tasca emmagatzemada a la impressora
Modicació del límit d'emmagatzematge de tasques
Supressió d'una tasca emmagatzemada a la impressora
Seguiu aquests passos per suprimir una tasca emmagatzemada a la memòria de la impressora.
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu Imprimeix.
2. Seleccioneu Impressió des d'emmagatzematge de tasques.
3. Seleccioneu Tria i el nom de la carpeta on s'ha emmagatzemat la tasca.
4. Seleccioneu el nom de la tasca.
5. Seleccioneu el botó de la Paperera per suprimir la tasca.
Si la tasca és privada o està codicada, introduïu el PIN o la contrasenya i seleccioneu D'acord.
6. Seleccioneu Elimina les tasques al missatge de conrmació.
50 Capítol 4 Impressió CAWW
Modicació del límit d'emmagatzematge de tasques
Quan s'emmagatzema una tasca a la memòria de la impressora, la impressora sobreescriu qualsevol tasca anterior amb el mateix nom d'usuari i de tasca. Si no hi ha una tasca ja emmagatzemada amb el mateix nom d'usuari i de tasca, i la impressora necessita espai addicional, és possible que la impressora elimini altres tasques emmagatzemades, començant per les més antigues. Seguiu aquests passos per canviar el nombre de tasques que es poden emmagatzemar a la impressora:
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu Conguració.
2. Obriu els següents menús:
Còpia/Impressió o Impressió
Gestiona tasques d'emmagatzematge
Límit d'emmagat. de tasques temp.
3. Utilitzeu el teclat per introduir el nombre de tasques que pot emmagatzemar la impressora.
4. Seleccioneu Fet per desar la conguració.

Informació enviada a la impressora per motius de comptabilitat de tasques

Les tasques d'impressió enviades des dels controladors del client (p. ex. PC) poden enviar als dispositius d'impressió i processament d'imatges d'HP informació que us identiqui personalment. Aquesta informació pot incloure, sense restriccions, el nom de l'usuari i el nom del client que han originat la tasca, que es poden utilitzar per motius de comptabilitat de tasques, a decisió de l'administrador del dispositiu d'impressió. Aquesta mateixa informació també pot emmagatzemar-se amb la tasca a la unitat d'emmagatzematge massiu (p. ex. unitat de disc) del dispositiu d'impressió si s'utilitza la funció d'emmagatzematge de tasques.
CAWW Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard o imprimir-les
privadament
51

Impressió des del port USB

Introducció

Aquesta impressora ofereix impressió d'accés senzill des d'USB, la qual cosa permet imprimir txers de forma ràpida sense enviar-los des d'un ordinador. La impressora accepta unitats de memòria USB estàndard al port USB que hi ha a prop del tauler de control. És compatible amb els tipus de txer següents:
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht

Habilitació del port USB per imprimir

El port USB està inhabilitat per defecte. Abans d'utilitzar aquesta funció, habiliteu el port USB. Seguiu un d'aquests mètodes per habilitar el port:
Mètode 1: Habilitació del port USB des dels menús del tauler de control de la impressora
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, passeu el dit ns que es mostri el menú
Conguració. Toqueu la icona Conguració i després, obriu el menú.
2. Obriu els següents menús:
Paràmetres USB
Paràmetres d'impressió des d'unitat USB
Habilita impressió des d'unitat USB
3. Seleccioneu l'opció Habilitat.
Mètode 2: Habilitació del port USB des del servidor web incrustat d'HP (només impressores connectades a la xarxa)
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu la icona Informació i, a
continuació, toqueu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
2. Obriu la pestanya Còpia/Impressió.
3. A la part esquerra de la pantalla, feu clic a Conguració de Recupera des d'USB.
52 Capítol 4 Impressió CAWW
4. Marqueu la casella de selecció Habilita recuperació des d'USB.
5. Feu clic a Aplica.

Impressió des d'una unitat de memòria USB

1. Introduïu la unitat de memòria ash USB al port USB directe.
NOTA: És possible que el port estigui cobert. En algunes impressores, la coberta s'obre. En d'altres, cal
d'estirar la coberta per traure-la.
2. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu Imprimeix.
3. Seleccioneu Imprimeix des d'unitat USB.
4. Toqueu Tria i, a continuació, seleccioneu el nom del document que s'ha d'imprimir. Toqueu Selecciona.
NOTA: El document pot estar a una carpeta. Obriu les carpetes que calgui.
5. Per ajustar el nombre de còpies, toqueu el camp de nombre de còpies a la cantonada inferior esquerra de
la pantalla. Utilitzeu el teclat per introduir el nombre de còpies que s'han d'imprimir.
6. Seleccioneu Imprimeix per imprimir el document.
CAWW Impressió des del port USB 53
54 Capítol 4 Impressió CAWW

5 Gestió de la impressora

Per a més informació

Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS)
Conguració dels paràmetres IP de xarxa
Funcions de seguretat de la impressora
Conguració d'estalvi d'energia
HP Web Jetadmin
Actualització del programari i el microprogramari
La informació següent és correcta en la data de publicació.
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljE55040.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW Per a més informació 55
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS)

Introducció

Accés al servidor web incrustat d'HP (EWS)

Característiques del servidor web incrustat d' HP
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP per gestionar les funcions d'impressió des d'un ordinador en lloc d'utilitzar el tauler de control del producte.
Veure la informació d'estat del producte
Determinar la vida útil restant de tots els subministraments i encarregar-ne de nous
Veure i canviar les conguracions de la safata
Veure i canviar la conguració del menú del tauler de control del producte
Veure i imprimir les pàgines internes
Rebre la noticació d'incidències del producte i dels subministraments
Veure i canviar la conguració de la xarxa
El servidor web incrustat HP funciona quan el producte està connectat a una xarxa basada en IP. El servidor web incrustat HP no admet connexions de dispositiu basades en IPX. No cal tenir accés a Internet per poder obrir i utilitzar el servidor web incrustat d’HP.
Quan el producte està connectat a la xarxa, el servidor web incrustat HP està disponible automàticament.
NOTA: El servidor web incrustat d'HP no és accessible fora del tallafoc de la xarxa.
Accés al servidor web incrustat d'HP (EWS)
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu la icona Informació i, a continuació,
toqueu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
2. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament igual
que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
Per utilitzar el servidor web incrustat d'HP, el navegador ha de complir els requisits següents:
Windows: Microsoft Internet Explorer 5.01 o posterior, o Netscape 6.2 o posterior
macOS: Safari o Firefox amb Bonjour o una adreça IP
Linux: Només Netscape Navigator
HP-UX 10 i HP-UX 11: Netscape Navigator 4.7
56 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW

Característiques del servidor web incrustat d' HP

Pestanya Informació
Pestanya General
Pestanya Impressió
Pestanya Solució de problemes
Pestanya Seguretat
Pestanya Serveis web d'HP
Fitxa Xarxa
Llista Altres enllaços
Pestanya Informació
Taula 5-1 Pestanya Informació del servidor web incrustat d’HP
Menú Descripció
Estat del dispositiu Mostra l'estat del producte i la duració restant estimada dels subministraments d'HP. La
pàgina també indica el tipus i mida del paper establert per a cada safata. Per a canviar els paràmetres per defecte, feu clic a l’enllaç Modiqueu els paràmetres.
Registre de tasques Mostra un resum de totes les tasques que ha processat el producte.
Pàgina de conguració Mostra la informació de la pàgina de conguració.
Pàgina d'estat dels subministraments Mostra l'estat dels consumibles del producte.
Pàgina de registre d’incidències Mostra una llista amb tots els errors i les incidències del producte. Utilitzeu l'enllaç HP
pàgina d’utilització Mostra un resum del número de pàgines que ha imprès el producte, agrupades per mida,
Informació del dispositiu Indica el nom de la xarxa del producte, l'adreça i informació sobre el model. Per
Instantània tauler de control Mostra una imatge de la pantalla actual del tauler de control.
Impressió Permet carregar un txer preparat per a imprimir des de l'ordinador. El producte fa servir la
Informes i pàgines imprimibles Mostra una llista amb els informes i les pàgines internes del producte. Seleccioneu un o
Pestanya General
Instant Support (a la secció Altres enllaços de totes les pàgines del servidor web incrustat d’HP) per a connectar-vos a un conjunt de pàgines web dinàmiques que us ajudaran a solucionar problemes. En aquestes pàgines també es mostren els serveis addicionals que hi ha disponibles pel producte.
tipus i camí d'impressió del paper.
personalitzar aquestes entrades, feu clic a Informació del dispositiu a la pestanya General.
conguració d'impressió predeterminada per a imprimir el txer.
varis elements per a imprimir-los o visualitzar-los.
5-2 Pestanya General del servidor web incrustat d’HP
Taula
Menú Descripció
Alertes Permet congurar alertes per correu electrònic per a diferents incidències del producte i
dels subministraments.
CAWW Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) 57
Taula 5-2 Pestanya General del servidor web incrustat d’HP (continuació)
Menú Descripció
Menú Administració del tauler de control Mostra l’estructura del menú Administració al tauler de control.
NOTA: Aquesta pantalla permet congurar paràmetres, o el servidor web incrustat d'HP
proporciona més opcions de conguració avançades que les que estan disponibles mitjançant el menú Administració.
Enviament automàtic Congura el producte de forma que enviï a adreces concretes missatges de correu
electrònic automàtics referents a la conguració del dispositiu i als subministraments.
Edita altres enllaços Afegeix o personalitza un enllaç a un altre lloc web. Aquest enllaç apareix a la secció Altres
enllaços de totes les pàgines del servidor web incrustat d'HP.
Informació de comanda Permet introduir informació sobre la comanda de cartutxos de tòner de recanvi. Aquesta
informació apareix a la pàgina d'estat dels subministraments.
Informació del dispositiu Anomena el producte i li assigna un número d'actiu. Indiqueu el nom del contacte principal
que rebrà informació del producte.
Idioma Estableix l'idioma de la informació del servidor web incrustat d'HP.
Data i hora Estableix la data i l'hora o les sincronitza amb un servidor horari de la xarxa.
Paràmetres d'energia Estableix o edita una hora d'activació, una hora d'hibernació i el retard per a hibernació del
producte. Permet establir un programa diferent per a cada dia de la setmana i per als dies festius.
També permet establir les interaccions amb el producte que faran que surti del mode d'hibernació.
Còpia de seguretat i Restaura Crea un txer de còpia de seguretat que inclou les dades del producte i de l’usuari. Si cal,
Restaura paràmetres fàbrica Restableix la conguració del producte amb els valors predeterminats de fàbrica.
Instal·lador de solucions Instal·la programes de programari extern que permeten millorar la funcionalitat del
Actualització de codi Descarrega txers d'actualització de microprogramari del producte i els instal·la.
Serveis d'estadístiques Proporciona informació de connexió sobre serveis d'estadístiques de tasques de tercers.
Pestanya Impressió
Taula
5-3 Pestanya Impressió del servidor web incrustat d’HP
Menú Descripció
Conguració de Recupera des d'USB Permet activar i desactivar el menú Recupera des d'USB al tauler de control.
Gestiona tasques d'emmagatzematge Permet activar i desactivar la funció d'emmagatzematge de tasques a la memòria del
Ajusta tipus paper Permet anul·lar els paràmetres del mode d'impressió per defecte de fàbrica si es
Restringeix el color
feu servir aquest txer per a restaurar les dades del producte.
producte.
producte.
Permet congurar les opcions d'emmagatzematge de tasques.
produeixen problemes de qualitat d'impressió en utilitzar un tipus de paper especíc.
Permeteu o restringiu la impressió a color.
(Només productes de color)
Permet especicar permisos per a un usuari o per a tasques que s'enviïn des d'un programa concret.
58 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
Taula 5-3 Pestanya Impressió del servidor web incrustat d’HP (continuació)
Menú Descripció
Conguració general d'impressió Congureu els paràmetres per a totes les tasques d'impressió.
Gestiona safates Congura els paràmetres per a les safates de paper.
Pestanya Solució de problemes
Taula 5-4 Pestanya Solució de problemes del servidor web incrustat d’HP
Menú Descripció
Solució de problemes generals Permet triar entre una sèrie d'informes i proves que us ajudaran a resoldre problemes amb
Ajuda en línia Obteniu Codis QR i enllaços web a pàgines amb solucions per al producte.
el producte.
Dades de diagnosi
NOTA: Aquest element només està
disponible si s'ha denit una contrasenya d'administrador a la pestanya Seguretat.
Calibratge/Neteja
(Només productes de color)
Actualització de codi Descarrega txers d'actualització de microprogramari del producte i els instal·la.
Restaura paràmetres fàbrica Restableix la conguració del producte amb els valors predeterminats de fàbrica.
Pestanya Seguretat
Taula
5-5 Pestanya Seguretat del servidor web incrustat d’HP
Menú Descripció
Seguretat general Conguració de seguretat general, inclosos els següents:
Exporta informació del producte a un txer que pot ajudar en l'anàlisi en detall de problemes.
Permet habilitar la funció de neteja automàtica, crear i imprimir la pàgina de neteja i seleccionar una opció per calibrar el producte de forma immediata.
Congurar una contrasenya d’administrador per poder restringir l’accés a
determinades funcions del producte.
Denir la contrasenya PJL per processar ordres de PJL.
Denir l'accés al sistema de txers i la seguretat d'actualització del microprogramari.
Activar i desactivar el port USB amtrió del tauler de control o el port de connectivitat
USB del formatador per imprimir directament des d'un ordinador.
Mostrar l'estat de tots els paràmetres de seguretat.
Control d'accés Permet congurar l'accés a les funcions del producte per a determinades persones o grups
de persones, i seleccionar el mètode mitjançant el qual les persones poden iniciar sessió en el producte.
Protegir dades desades Congura i gestiona el disc dur intern del producte.
Congura paràmetres de tasques emmagatzemades al disc dur del producte.
Gestió de certicat Instal·la i gestiona certicats de seguretat per a accedir al producte i a la xarxa.
CAWW Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) 59
Taula 5-5 Pestanya Seguretat del servidor web incrustat d’HP (continuació)
Menú Descripció
Seguretat dels serveis web Permet accedir als recursos d'aquest producte des de les pàgines web de diferents dominis.
Prova automàtica Permet comprovar que les funcions de seguretat s'executen segons els paràmetres
Pestanya Serveis web d'HP
Feu servir la pestanya Serveis web d'HP per congurar i activar els serveis web d'HP per a aquest producte. Per a fer servir la funció d'HP ePrint, cal activar els serveis web d'HP.
Taula 5-6 Servidor web incrustat d'HP Pestanya Serveis web d'HP
Menú Descripció
Conguració dels serveis web Permet connectar el producte a HP Connected al web habilitant els serveis web d'HP.
Servidor web intermediari Permet congurar un servidor intermediari si teniu problemes per habilitar els serveis web
Depuració d'ePrint d'HP Activa funcions de resolució de problemes mitjançant la connexió als serveis HP ePrint.
Fitxa Xarxa
Utilitzeu la pestanya Treball xarxa per congurar i protegir els paràmetres de la xarxa del producte quan estigui connectat a una xarxa basada en IP. Si el producte està connectat a altres tipus de xarxa, aquesta pestanya no apareix.
Si no s'afegeix cap lloc a la llista, tots els llocs es consideraran de conança.
esperats del sistema.
d'HP o per connectar el producte a Internet.
Taula
5-7 Pestanya Treball xarxa del servidor web incrustat d’HP
Menú Descripció
Paràmetres TCP/IP Permet congurar la conguració TCP/IP per a les xarxes IPv4 i IPv6.
NOTA: Les opcions de conguració disponibles depenen del model del servidor
d'impressió.
Conguració de la xarxa Permet congurar els paràmetres IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC i SNMP, en funció del model
del servidor d'impressió.
Altres paràmetres Permet congurar els serveis i protocols d'impressió generals que admet el servidor
d'impressió. Les opcions disponibles depenen del model del servidor d'impressió, però poden incloure l'actualització del microprogramari, les cues d'LPD, la conguració USB, la informació de suport i la freqüència d'actualització.
AirPrint Permet habilitar, congurar i inhabilitar la impressió de xarxa dels productes admesos per
Apple.
Seleccioneu idioma Permet canviar l'idioma de visualització del servidor web incrustat d'HP. Aquesta pàgina es
visualitza si les pàgines web admeten diversos idiomes. Opcionalment, seleccioneu els idiomes admesos a la conguració de preferència d'idioma del navegador.
60 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
Taula 5-7 Pestanya Treball xarxa del servidor web incrustat d’HP (continuació)
Menú Descripció
Conguració Permet visualitzar i restaurar la conguració de seguretat actual als valors per defecte de
Autorització Permet controlar l'utilització i la gestió de la conguració d'aquest producte, incloses les
Protocols de gestió Permet congurar i gestionar els protocols de seguretat d'aquest producte, incloses les
fàbrica.
Permet congurar els paràmetres de seguretat mitjançant l'Assistent de conguració de seguretat.
NOTA: No utilitzeu l'Assistent de conguració de seguretat per congurar paràmetres de
seguretat mitjançant aplicacions d'administració de xarxes, com ara l'HP Web Jetadmin.
funcions següents:
Congurar o canviar la contrasenya d'administrador per controlar l'accés als
paràmetres de conguració.
Sol·licitar, instal·lar i administrar certicats digitals al servidor d'impressió HP Jetdirect.
Limitat l'accés de l'amtrió a aquest producte mitjançant una Llista de control d'accés
(ACL) (només per als servidors d'impressió seleccionats a les xarxes IPv4).
funcions següents:
Denir el nivell de gestió de seguretat del servidor web incrustat d'HP i controlar el
tràc HTTP i HTTPS.
Congurar el funcionament de l'SNMP (Protocol simple d'administració de xarxes).
Habilitar i inhabilitar els agents SNMP v1/v2c o SNMP v3 al servidor d'impressió.
Controlar l'accés mitjançant protocols que podrien no ser segurs, com ara protocols
d'impressió, serveis d'impressió, protocols de detecció, serveis de resolució de noms i protocols de gestió de la conguració.
Autenticació 802.1X
(només per als models d'HP Jetdirect seleccionats)
IPsec/tallafoc
(només per als models d'HP Jetdirect seleccionats)
Agent de noticació
(només per als models d'HP Jetdirect seleccionats)
Estadíst. de xarxa Permet visualitzar les estadístiques de xarxa recopilades i emmagatzemades al servidor
Informació protocol Permet visualitzar una llista de paràmetres de conguració de xarxa al servidor d'impressió
Pàgina de conguració Permet visualitzar la pàgina de conguració d'HP Jetdirect, que inclou informació de
Permet congurar els paràmetres d'autenticació 802.1X al servidor d'impressió Jetdirect segons convingui per autenticar el client a la xarxa, i restaurar els paràmetres d'autenticació 802.1X als valors per defecte de fàbrica.
ATENCIÓ: Si es canvien els paràmetres d'autenticació 802.1X, el producte podria quedar-
se sense connexió. Per recuperar la connexió, és possible que calgui restablir el servidor d'impressió a l'estat per defecte de fàbrica i tornar a instal·lar el producte.
Veure o congurar una política de tallafoc o una política d'IPsec/tallafoc.
Permet habilitat i inhabilitar l'Agent de noticació del dispositiu HP, denir el servidor de conguració i congurar l'autenticació mútua mitjançant certicats.
d'impressió HP Jetdirect.
HP Jetdirect per a cada protocol.
conguració i d'estat.
CAWW Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) 61
Llista Altres enllaços
NOTA: Per congurar els enllaços que s'han de visualitzar a la llista Altres enllaços, utilitzeu el menú Edita
altres enllaços de la pestanya General. Els següents són els enllaços per defecte.
Taula 5-8 Llista Altres enllaços del servidor web incrustat d'HP
Menú Descripció
Suport del producte Permet connectar-se al lloc web d'assistència del producte, des d'on podeu accedir a la
Compreu subministraments Permet connectar-se al lloc web SureSupply d'HP, on podeu rebre informació sobre les
HP Instant Support Permet connectar-se al lloc web d'HP per trobar solucions als problemes relacionats amb el
informació d'ajuda de diversos temes.
opcions disponibles per adquirir subministraments originals d'HP, com ara cartutxos de tòner i paper.
producte.
62 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
Conguració dels paràmetres IP de xarxa

Baixada per compartir impressora

Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa

Canvi de nom de la impressora en una xarxa

Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control
Conguració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara
Baixada per compartir impressora
HP no admet connexió en xarxa d'igual a igual, ja que aquesta característica és una funció dels sistemes operatius Microsoft i no dels controladors d'impressores HP. Aneu a Microsoft a www.microsoft.com.
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP per veure o modicar la conguració IP.
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu la icona Informació i, a
continuació, toqueu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
2. Feu clic a la pestanya Xarxa per obtenir informació de la xarxa. Podeu canviar la conguració segons
convingui.
Canvi de nom de la impressora en una xarxa
Per canviar el nom de la impressora en una xarxa de manera que se'l pugui identicar de forma única, feu servir el servidor web incrustat d'HP.
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu la icona Informació i, a
continuació, toqueu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
CAWW Conguració dels paràmetres IP de xarxa 63
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
2. Obriu la pestanya General.
3. A la pàgina Informació del dispositiu, el nom de la impressora per defecte apareix al camp Nom del
dispositiu. Podeu canviar aquest nom per identicar de manera única la impressora.
NOTA: La resta de camps d'aquesta pàgina són opcionals.
4. Feu clic al botó Aplica per desar els canvis.
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control
Utilitzeu els menús del tauler de control Conguració per establir manualment una adreça IPv4, una màscara de subxarxa i la passarel·la predeterminada.
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu Conguració.
2. Obriu els següents menús:
Treball en xarxa
Ethernet
TCP/IP
Paràmetres IPV 4
Mètode de conguració
3. Seleccioneu l'opció Manual i, a continuació, seleccioneu D'acord.
4. Obriu el menú Conguració manual.
5. Seleccioneu l'opció Adreça IP, Màscara de subxarxa o Passarel·la per defecte.
6. Toqueu el primer camp per obrir el teclat numèric. Introduïu els dígits correctes per al camp i seleccioneu D'acord.
Repetiu el procés per a cadascun dels camps que s'han de congurar.
Conguració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control
Utilitzeu els menús del tauler de control Conguració per establir manualment una adreça IPv6.
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu Conguració.
2. Per habilitar la conguració manual, obriu els menús següents:
Treball en xarxa
Ethernet
64 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
TCP/IP
Paràmetres IPV6
3. Seleccioneu Habilita, seleccioneu Activat i, a continuació, seleccioneu D'acord.
4. Per congurar l'adreça, obriu el menú Adreça i després el camp per obrir el teclat.
5. Utilitzeu el teclat per introduir l'adreça i, a continuació, seleccioneu D'acord.

Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara

NOTA: Aquesta informació només fa referència a xarxes Ethernet. No és pertinent per a xarxes sense l.
La velocitat d'enllaç i el mode de comunicació del servidor d'impressió han de coincidir amb el concentrador de la xarxa. En la majoria de les situacions podreu deixar la impressora en el mode automàtic. Si es fan canvis incorrectes a la velocitat de l'enllaç i als paràmetres dúplex, la impressora podria tenir problemes per comunicar­se amb altres dispositius de la xarxa. Per fer canvis, utilitzeu el tauler de control de la impressora.
NOTA: La conguració de la impressora ha de coincidir amb la del dispositiu de xarxa (concentrador de xarxa,
commutador, passarel·la, encaminador o ordinador).
NOTA: Quan es fan canvis en aquests paràmetres es provoca que la impressora es desactivi i, a continuació, es
torni a activar. Feu els canvis només quan la impressora estigui en espera.
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, passeu el dit ns que es mostri el menú
Conguració. Toqueu la icona Conguració i després, obriu el menú.
2. Obriu els següents menús:
Treball en xarxa
Ethernet
Velocitat enllaç
3. Seleccioneu una d'aquestes opcions:
Automàtic: el servidor d'impressió es congura automàticament amb el mode de comunicació i la
velocitat d'enllaç més alta permesos a la xarxa
Semi 10T: 10 megabytes per segon (Mbps), funcionament bidireccional no simultani
Complet 10T: 10 Mbps, funcionament bidireccional simultani
Auto 10T: 10 Mbps, funcionament bidireccional automàtic
Semi 100TX: 100 Mbps, funcionament bidireccional no simultani
Complet 100TX: 100 Mbps, funcionament bidireccional simultani
Auto 100TX: 100 Mbps, funcionament bidireccional automàtic
Complet 1000T: 1000 Mbps, funcionament bidireccional simultani
4. Seleccioneu D'acord. La impressora s'apaga i es torna a engegar.
CAWW Conguració dels paràmetres IP de xarxa 65

Funcions de seguretat de la impressora

Introducció

La impressora inclou diverses funcions de seguretat per restringir l'accés als paràmetres de conguració, protegir dades i no permetre l'accés a components del maquinari valuosos.

Declaracions de seguretat

Seguretat IP

Assignació o canvi de la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP

Assistència de codicació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk
Bloqueig de la formatadora
Declaracions de seguretat
La impressora admet estàndards de seguretat i protocols recomanats que us ajudaran a mantenir la seguretat de la impressora, a protegir la informació important de la xarxa i a simplicar la manera de controlar la impressora i fer-ne el manteniment.
Seguretat IP
Seguretat IP (IPsec) és un conjunt de protocols que controlen el tràc de xarxa des de i cap a la impressora. IPsec proporciona autenticacions d'ordinador a ordinador, integritat de dades i xifratge de comunicacions de xarxa.
Per a les impressores que estan connectades a la xarxa i tenen un servidor d'impressió HP Jetdirect, podeu congurar IPsec mitjançant la txa Funcions de xarxa del servidor web incrustat HP .
Assignació o canvi de la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP
Assigneu una contrasenya d'administrador per a l'accés a la impressora i al servidor web incrustat d'HP, de manera que cap usuari no autoritzat pugui canviar els paràmetres de la impressora.
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu la icona Informació i, a
continuació, toqueu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
2. Feu clic a la pestanya Seguretat.
3. Obriu el menú Seguretat general.
66 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
4. En l'àrea anomenada Deniu la contrasenya de l'administrador local, introduïu el nom que voleu associar a
la contrasenya al camp Nom de l'usuari.
5. Introduïu la contrasenya al camp Contrasenya nova i torneu a introduir-la al camp Verica contrasenya.
NOTA: Per canviar una contrasenya existent, primer cal introduir la contrasenya existent al camp
Contrasenya anterior.
6. Feu clic al botó Aplica.
NOTA: Anoteu la contrasenya i deseu-la en un lloc segur. La contrasenya de l'administrador no es pot
recuperar. Si heu perdut o no recordeu la contrasenya de l'administrador, poseu-vos en contacte amb el centre d'assistència d'HP a support.hp.com per obtenir l'ajuda necessària per restablir completament la impressora.
Algunes funcions poden aparèixer protegides al tauler de control de la impressora per tal que no les pugui fer servir cap persona que no estigui autoritzada. Quan una funció està protegida, la impressora us demanarà que inicieu sessió abans de fer-la servir. També podeu iniciar sessió sense esperar un missatge seleccionant Inicia
sessió al tauler de control de la impressora.
Normalment, les credencials per a iniciar sessió a la impressora són les mateixes que s'utilitzen per a iniciar sessió a la xarxa. Si teniu alguna pregunta sobre les credencials que cal utilitzar, poseu-vos en contacte amb l'administrador de la xarxa.
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu Inici de sessió.
2. Seguiu els missatges per introduir les credencials.
NOTA: Per mantenir la seguretat de la impressora, seleccioneu Tanca sessió quan acabeu d'utilitzar la
impressora.
Assistència de codicació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk
Els discs durs codicats proporcionen codicació basada en maquinari que us permet emmagatzemar de forma segura dades condencials sense perjudicar el rendiment de la impressora. Aquest disc dur utilitza l'estàndard de codicació avançat (AES) més recent i ofereix funcions versàtils per estalviar temps, a més d'una sòlida funcionalitat.
Utilitzeu el menú Seguretat del servidor web incrustat HP per congurar el disc.

Bloqueig de la formatadora

El formatador té una ranura que podeu utilitzar per inserir-hi un cable de seguretat. El bloqueig del formatador impedeix que se'n puguin treure components valuosos.
CAWW Funcions de seguretat de la impressora 67
Conguració d'estalvi d'energia

Introducció

Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica després d’inactivitat
Denició del temporitzador d'hibernació i conguració de la impressora per utilitzar 1 watt o menys de potència
Conguració del programa d'hibernació
Establiment de la funció de desconnexió amb retard
Congureu els paràmetres d'hibernació per reduir el consum d'energia quan la impressora estigui en espera.
Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica després d’inactivitat
Utilitzeu els menús del tauler de control per denir el temps d'inactivitat després del qual la impressora entrarà en mode d'hibernació.
Completeu el següent procediment per canviar els paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica:
1. Al tauler de control de la impressora, obriu el menú Conguració.
2. Obriu els següents menús:
Conguració del sistema
Paràmetres d'energia
Hibernació/desconnexió automàtica després de
3. Utilitzeu els botons de etxa per seleccionar el temps de retard per a l'hibernació/desconnexió automàtica
i, seguidament, premeu el botó OK.
Seleccioneu el temps del retard per al temporitzador d'hibernació/desconnexió automàtica.
Denició del temporitzador d'hibernació i conguració de la impressora per utilitzar 1 watt o menys de potència
La conguració d'hibernació afecta la quantitat d'energia que utilitza la impressora, l'hora d'activació o hibernació, la velocitat amb què la impressora passa al mode d'hibernació i la velocitat amb què es desactiva aquest mode.
Per congurar la impressora perquè utilitzi 1 watt o menys de potència durant el mode d'hibernació, introduïu les hores per als paràmetres Hiberna després d'inactivitat i Desconnexió automàt. després d'hibernació.
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu Conguració.
2. Obriu els menús següents:
General
Paràmetres d'energia
Paràmetres d'hibernació
68 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
3. Seleccioneu Hiberna després d'inactivitat per especicar la quantitat de minuts que la impressora ha d'estar
inactiva per entrar al mode d'hibernació. Introduïu el període de temps adequat.
4. Seleccioneu Desconnexió automàt. després d’hibernació per posar la impressora en un mode més profund
d'estalvi d'energia després del període d'hibernació. Introduïu el període de temps adequat.
NOTA: Per defecte, la impressora s'activa de l'estat de desconnexió automàtica quan es produeix una
activitat que no prové d'un port USB o de la Wi-Fi. Per estalviar més energia, amb Apaga (activa només amb
botó d'encesa) podeu congurar que només s'activi com a reacció al botó d'alimentació.
5. Seleccioneu Fet per desar la conguració.
Conguració del programa d'hibernació
Utilitzeu la funció Programa hibernació per congurar la impressora perquè s'activi automàticament o perquè entri en el mode d'hibernació en moments o dies de la setmana concrets.
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu Conguració.
2. Obriu els següents menús:
General
Paràmetres d'energia
Programa hibernació
3. Seleccioneu el botó Incidència nova i seleccioneu el tipus d'incidència que voleu programar: Incidència d'activació o Incidència d'hibernació.
4. Per a una incidència d'activació o d'hibernació, congureu l'hora i els dies de la setmana. Seleccioneu Desa
per desar la conguració.

Establiment de la funció de desconnexió amb retard

Utilitzeu els menús del tauler de control per seleccionar si la impressora té un retard abans d'apagar-se després de prémer el botó d'alimentació.
Seguiu el procediment següent per canviar la conguració de Desconnexió amb retard:
1. Al tauler de control de la impressora, obriu el menú Conguració.
2. Obriu els següents menús:
Conguració del sistema
Paràmetres d'energia
Desconnexió amb retard
3. Seleccioneu una de les opcions de retard:
Cap retard: La impressora s'apaga després d'un període d'inactivitat determinat pel paràmetre Apaga
després.
Quan els ports estan actius: Si seleccioneu aquesta opció, la impressora no s'apagarà si no estan
inactius tots els ports. Un enllaç de xarxa actiu o una connexió de fax evitarà que la impressora s'apagui.
CAWW Conguració d'estalvi d'energia 69

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin és una reconeguda eina líder en el sector que permet gestionar ecaçment una àmplia varietat de productes HP connectats en xarxa, com ara impressores, productes multifunció i dispositius d'enviament digital. Aquesta senzilla solució us permet instal·lar, supervisar, mantenir, solucionar problemes i protegir el vostre entorn d'impressió i de creació d'imatges de manera remota, la qual cosa permet augmentar la productivitat del negoci perquè podeu estalviar temps, costos de control i us ajuda a protegir la vostra inversió.
Periòdicament es publiquen actualitzacions d'HP Web Jetadmin per tal que pugueu disposar de suport per a determinades funcions del producte. Aneu a www.hp.com/go/webjetadmin i feu clic a l'enllaç Autoajuda i documentació
per obtenir més informació sobre les actualitzacions.
70 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW

Actualització del programari i el microprogramari

HP actualitza periòdicament funcions que estan disponibles en el microprogramari del producte. Per a beneciar-vos de les funcions més recents, actualitzeu el microprogramari del producte. Baixeu-vos el txer més recent d'actualització del microprogramari des del web:
Aneu a www.hp.com/support/colorljE55040. Feu clic a Drivers & Software (Controladors i programari).
CAWW Actualització del programari i el microprogramari 71
72 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW

6 Resolució de problemes

Per a més informació

Assistència al client
Sistema d'ajuda del tauler de control
Restauració dels paràmetres de fàbrica
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix"
El producte no agafa paper o el paper entra malament
Eliminació d'embussos de paper
Millora de la qualitat d'impressió
La informació següent és correcta en la data de publicació.
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljE55040.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW Per a més informació 73

Assistència al client

Obtingueu assistència telefònica per al vostre país/la vostra regió
Tingueu preparats el nom de la impressora, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema
Obteniu suport per Internet les 24 hores i descarregueu utilitats de programari i controladors
Feu comandes de serveis addicionals o de contractes de manteniment d'HP.
Registre de la impressora www.register.hp.com
Els números de telèfon del país/regió surten al fullet inclòs a la capsa de la impressora o a support.hp.com.
www.hp.com/support/colorljE55040
www.hp.com/go/carepack
74 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW

Sistema d'ajuda del tauler de control

La impressora té un sistema d'ajuda incorporat que explica com utilitzar cada pantalla. Per a obrir el sistema d'ajuda, toqueu el botó d'ajuda de la cantonada superior dreta de la pantalla.
En algunes pantalles l'ajuda obre un menú global en què podeu buscar temes especícs. Per desplaçar-vos per l'estructura de menús podeu prémer els botons del menú.
En algunes pantalles d'ajuda hi trobareu animacions que us mostraran procediments especícs que cal dur a terme, com per exemple eliminar embussos de paper.
Si la impressora avisa de la presència d'un error o d'un avís, toqueu el botó Ajuda per tal que aparegui un missatge de descripció del problema. Al missatge també hi apareixeran instruccions que us ajudaran a solucionar
el problema.
CAWW Sistema d'ajuda del tauler de control 75

Restauració dels paràmetres de fàbrica

Introducció

Utilitzeu un dels mètodes següents per restaurar la impressora a la conguració original de fàbrica.
NOTA: En restaurar els paràmetres de fàbrica, es congura la majoria dels paràmetres de la impressora amb
els valors per defecte de fàbrica. No obstant això, alguns paràmetres no es canvien, com ara l'idioma, la data, l'hora i alguns paràmetres de conguració de la xarxa.

Mètode 1: Restauració dels paràmetres de fàbrica des del tauler de control de la impressora

1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, passeu el dit ns que es mostri el menú
Conguració. Toqueu la icona Conguració i després, obriu el menú.
2. Obriu els següents menús:
General
Restableix els valors per defecte de fàbrica
3. Toqueu Restaura.
Un missatge de comprovació us avisa que l'acció de restauració pot provocar pèrdues de dades.
4. Seleccioneu Restaura per completar el procés.
NOTA: La impressora es reiniciarà automàticament quan l'operació de restauració hagi nalitzat.
Mètode 2: Restauració dels paràmetres de fàbrica des del servidor web incrustat d'HP (només impressores connectades a la xarxa)
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu la icona Informació i, a
continuació, toqueu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
2. Obriu la pestanya General.
3. A la part esquerra de la pantalla, feu clic a Restableix els valors per defecte de fàbrica.
4. Feu clic al botó Restaura.
NOTA: La impressora es reiniciarà automàticament quan l'operació de restauració hagi nalitzat.
76 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix"
El cartutx està baix: La impressora indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil restant real del cartutx de tòner pot variar. Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment.
El cartutx està molt baix: La impressora indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell molt baix. La vida útil restant real del cartutx de tòner pot variar. Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment tret que la qualitat d'impressió ja no sigui acceptable.
Quan un cartutx de tòner d'HP arriba al nivell molt baix, també nalitza la garantia de protecció Premium d'HP corresponent a aquest cartutx de tòner.
CAWW Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" 77

El producte no agafa paper o el paper entra malament

Introducció

Les solucions següents poden ajudar a resoldre problemes si el producte no agafa el paper de la safata o si agafa més d'un full de paper alhora.

El producte no agafa paper

El producte agafa més d'un full de paper alhora

El producte no agafa paper
Si el producte no agafa paper de la safata, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit.
1. Obriu el producte i retireu els fulls de paper que s'hagin embussat.
2. Carregueu la safata amb paper de la mida adient per a la tasca.
3. Assegureu-vos que la mida i el tipus de paper estiguin ben congurats al tauler de control del producte.
4. Assegureu-vos que les guies de paper de la safata queden ben ajustades segons la mida del paper. Ajusteu
les guies a la safata amb el sagnat adequat.
5. Vegeu al tauler de control si el producte espera que conrmeu el missatge d'alimentació manual de paper.
Carregueu el paper i continueu.
6. És possible que els rodets sobre la safata estiguin bruts. Netegeu els rodets amb un drap sense borrissol
humitejat amb aigua tèbia.
El producte agafa més d'un full de paper alhora
Si el producte agafa diversos fulls de paper de la safata al mateix temps, proveu les solucions que es descriuen tot seguit.
1. Traieu la pila de papers de la safata i exioneu-la, gireu-la 180 graus i doneu-li la volta. No ventileu el
paper. Torneu a col·locar la pila de papers a la safata.
2. Utilitzeu només paper que compleixi les especicacions d'HP per a aquest producte.
3. Utilitzeu paper que no estigui arrugat, plegat o malmès. Si cal, utilitzeu paper d'un altre paquet.
4. Assegureu-vos que la safata no estigui massa plena. Si ho està, traieu tota la pila de papers de la safata,
redreceu-la i deixeu a la safata una quantitat de paper reduïda.
5. Assegureu-vos que les guies de paper de la safata queden ben ajustades segons la mida del paper. Ajusteu
les guies a la safata amb el sagnat adequat.
6. Assegureu-vos que l'entorn d'impressió compleixi les especicacions recomanades.
78 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW

Eliminació d'embussos de paper

3
2
1
4
5
6
1
2
3
4
5
6

Introducció

La informació següent inclou instruccions sobre la neteja d'embussos de paper del producte.

Ubicacions d'embussos

Autonavegació per eliminar embussos de paper
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics?
13.A1 Embús de paper a la safata 1
13.A2 Embús de paper a la safata 2
13.A3, 13.A4, 13.A5 Embús de paper a la safata 3, safata 4, safata 5
13.B Embús de paper a la porta dreta i a l'àrea del fusor
13.E1 Embús de paper a la safata de sortida
Ubicacions d'embussos
1 Caixa de sortida Consulteu 13.E1 Embús de paper a la safata de sortida
a la pàgina 93.
2 Porta dreta i àrea del fusor Consulteu 13.B Embús de paper a la porta dreta i a l'àrea del
3 safata 1 Consulteu 13.A1 Embús de paper a la safata 1
4 Porta dreta inferior Consulteu 13.A3, 13.A4, 13.A5 Embús de paper a la safata 3,
CAWW Eliminació d'embussos de paper 79
fusor a la pàgina 88.
a la pàgina 80.
safata 4, safata 5 a la pàgina 85.
5 Safates opcionals per a 550 fulls Consulteu 13.A3, 13.A4, 13.A5 Embús de paper a la safata 3,
safata 4, safata 5 a la pàgina 85.
6 Safata 2 Consulteu 13.A2 Embús de paper a la safata 2
a la pàgina 82.

Autonavegació per eliminar embussos de paper

La funció d'autonavegació ajuda a eliminar els embussos oferint instruccions pas a pas al tauler de control. Quan nalitzeu un pas, la impressora mostra les instruccions per al pròxim pas ns que hagueu nalitzat tots els passos del procediment.

Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics?

Per reduir la quantitat d'embussos de paper, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit.
NOTA: Per veure un vídeo que mostra com carregar paper perquè es redueixi el número d'embussos de paper,
feu clic aquí.
1. Utilitzeu només paper que compleixi les especicacions d'HP per a aquesta impressora.
2. Utilitzeu paper que no estigui arrugat, plegat o malmès. Si cal, utilitzeu paper d'un altre paquet.
3. No utilitzeu paper que ja s'hagi imprès o fotocopiat.
4. Assegureu-vos que la safata no estigui massa plena. Si ho està, traieu tota la pila de papers de la safata,
redreceu-la i deixeu a la safata una quantitat de paper reduïda.
5. Assegureu-vos que les guies de paper de la safata queden ben ajustades segons la mida del paper. Ajusteu
les guies de manera que toquin lleugerament la pila de papers, però sense que la dobleguin.
6. Comproveu que la safata queda totalment inserida a la impressora.
7. Si imprimiu sobre paper gruixut, gofrat o perforat, utilitzeu la funció d'alimentació manual per introduir els
fulls d'un en un.
8. Obriu el menú Safates al tauler de control de la impressora. Comproveu que la safata estigui ben
congurada per al tipus i la mida de paper.
9. Assegureu-vos que l'entorn d'impressió compleixi les especicacions recomanades.

13.A1 Embús de paper a la safata 1

Seguiu el procediment següent per comprovar la possible existència de paper a totes les ubicacions possibles relacionades amb la safata 1. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionar-lo.
80 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
1. Si veieu paper encallat a la safata 1, estireu-lo amb
cura recte cap a fora per eliminar l'embús. Premeu el botó D'acord per esborrar el missatge.
2. Si el paper continua enganxat o si no es veu cap
paper encallat en la safata 1, traieu tot el paper restant de la safata i, a continuació, tanqueu la safata 1 i obriu la porta dreta.
CAWW Eliminació d'embussos de paper 81
3. Si hi ha paper encallat, extraieu-lo amb suavitat.
4. Tanqueu la porta dreta.

13.A2 Embús de paper a la safata 2

Seguiu el procediment següent per comprovar la possible existència de paper a totes les ubicacions possibles relacionades amb la safata 2. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionar-lo.
82 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
1. Aixequeu el pestell de la porta dreta per obrir-la.
2. Obriu la porta dreta.
3. Tireu del paper amb cura per treure'l de la zona de
recollida.
CAWW Eliminació d'embussos de paper 83
4. Traieu tota la safata fora del producte estirant-la i
aixecant-la lleugerament.
5. Traieu tots els fulls de paper embussats o
malmesos. Veriqueu que la safata no estigui massa plena i que les guies del paper queden ajustades correctament.
6. Traieu tot el paper dels roleus de l'alimentador de
dins del producte. Primer, tireu del paper cap a l'esquerra per desenganxar-lo i, a continuació, tireu cap amunt per treure'l.
84 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
7. Torneu a introduir la safata i tanqueu-la.
8. Tanqueu la porta dreta.

13.A3, 13.A4, 13.A5 Embús de paper a la safata 3, safata 4, safata 5

Seguiu el procediment següent per comprovar la possible existència de paper a totes les ubicacions possibles relacionades amb els alimentadors de paper opcionals per a 550 fulls. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionar-lo.
CAWW Eliminació d'embussos de paper 85
1. Obriu la porta inferior dreta.
2. Tireu amb suavitat de qualsevol paper embussat.
3. Traieu tota la safata fora del producte estirant-la i
aixecant-la lleugerament.
86 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
4. Traieu tots els fulls de paper embussats o
malmesos. Veriqueu que la safata no estigui massa plena i que les guies del paper queden ajustades correctament.
5. Traieu tot el paper dels roleus de l'alimentador de
dins del producte. Primer, tireu del paper cap a l'esquerra per desenganxar-lo i, a continuació, tireu cap amunt per treure'l.
CAWW Eliminació d'embussos de paper 87
6. Tanqueu la porta inferior dreta.
7. Torneu a introduir la safata i tanqueu-la.

13.B Embús de paper a la porta dreta i a l'àrea del fusor

Seguiu el procediment següent per comprovar la possible existència de paper a totes les ubicacions possibles dins de la porta dreta. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionar-lo.
ATENCIÓ: El fusor pot estar calent mentre s'estigui utilitzant. Espereu que el fusor es refredi abans d'agafar-lo.
88 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
1. Aixequeu el pestell de la porta dreta per obrir-la.
2. Obriu la porta dreta.
3. Tireu del paper amb cura per treure'l de la zona de
recollida.
CAWW Eliminació d'embussos de paper 89
4. Tanqueu la unitat de transferència.
5. Abaixeu les palanques verdes per soltar la porta
d'accés per a embussos.
6. Tireu amb suavitat de qualsevol paper embussat.
Si el paper es trenca, assegureu-vos de traure'n tots els fragments.
90 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
7. Tanqueu la tapa d'accés als encallaments i, a
continuació, tanqueu la unitat de transferència.
8. Si veieu el paper a l'entrada de la part inferior del
fusor, estireu-lo cap avall amb cura per treure'l.
ATENCIÓ: No toqueu l'escuma del roleu de
transferència. La brutícia pot afectar a la qualitat d'impressió.
9. Si el paper s'ha encallat en entrar a la safata de
sortida, estireu-lo amb cura cap a fora per treure'l.
CAWW Eliminació d'embussos de paper 91
10. El paper podria estar encallat a l'interior del fusor,
1
2
on no seria visible. Agafeu les nanses del fusor, aixequeu-les lleugerament i, a continuació, estireu­les cap a fora per a retirar el fusor.
ATENCIÓ: El fusor pot estar calent mentre
s'estigui utilitzant. Espereu que el fusor es refredi abans d'agafar-lo.
11. Obriu la porta d'accés per a embussos. Si el paper
està encallat dins del fusor, estireu-lo cap amunt per treure'l. Si el paper es trenca, traieu-ne tots els fragments.
ATENCIÓ: Encara que el cos del fusor sigui fred,
els roleus de dins poden ser encara calents. No toqueu els roleus del fusor ns que s'hagin refredat.
12. Tanqueu la porta d'accés per a embussos i
introduïu el fusor al producte ns que encaixi al lloc.
92 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
Loading...