Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 2, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
P
ostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe
S
ystems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih
državah/regijah.
macOS je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
Google™ je blagovna znamka podjetja Google
Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Gr
Za več informacij ....................................................................................................................................................................... 1
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 3
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 3
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 4
Vrata vmesnika ..................................................................................................................................................... 5
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 5
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik ........................................................... 6
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................................. 8
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika ................................................................................ 13
2 Pladnji za papir ........................................................................................................................................................................................ 15
Za več informacij .................................................................................................................................................................... 15
Nalaganje papirja na pladenj 1 ............................................................................................................................................. 16
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 27
Za več informacij .................................................................................................................................................................... 27
Naročanje potrošnega materiala, dodatne opreme in delov .......................................................................................... 28
Podatki o kartušah s tonerjem ........................................................................................................................ 31
Odstranitev in zamenjava kartuš .................................................................................................................... 32
Menjava enote za zbiranje tonerja ...................................................................................................................................... 35
Za več informacij .................................................................................................................................................................... 39
Tiskanje več strani na list (macOS) ................................................................................................................. 46
Izbira vrste papirja (macOS) ............................................................................................................................. 46
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku ............................................................................... 50
Spreminjanje omejitve shrambe opravil ................................................................................... 50
Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov ..................................................................... 51
Tiskanje prek vrat USB ........................................................................................................................................................... 52
Omogočanje vrat USB za tiskanje ................................................................................................................... 52
Tiskanje s pogona USB ..................................................................................................................................... 53
Za več informacij .................................................................................................................................................................... 55
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom .............................................................................. 56
Seznam Druge povezave ............................................................................................................. 61
Konguriranje nastavitev omrežja IP .................................................................................................................................. 62
Izjava o skupni rabi tiskalnika .......................................................................................................................... 62
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ................................................................................................. 62
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................... 62
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči .............................................................. 63
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči .............................................................. 63
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave ...................................................................................................... 64
Varnostne funkcije tiskalnika ................................................................................................................................................ 66
izjave o varnosti ................................................................................................................................................. 66
Varnost IP ............................................................................................................................................................ 66
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom ................... 66
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ................................................................ 67
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................... 68
Konguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po nedejavnosti .................................................. 68
SLWWv
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo porabljal 1 W energije ali
manj ..................................................................................................................................................................... 68
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 70
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ............................................................................................. 71
6 Odpravljanje težav .................................................................................................................................................................................. 73
Za več informacij .................................................................................................................................................................... 73
Podpora za stranke ................................................................................................................................................................ 74
Sistem pomoči na nadzorni plošči ....................................................................................................................................... 75
Prvi način: Obnovitev tovarniških nastavitev na nadzorni plošči tiskalnika ............................................. 76
Drugi način: Obnovitev tovarniških nastavitev v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku (samo
tiskalniki, ki so povezani v omrežje) ............................................................................................................... 76
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka" ....... 77
Izdelek ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ..................................................................................................... 78
Mesta zastojev ................................................................................................................................................... 79
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev papirja ............................................................................ 80
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? .......................................................................... 80
13.A1 Zastoj papirja na pladnju 1 ................................................................................................................... 80
13.A2 Zastoj papirja na pladnju 2 ................................................................................................................... 82
13.A3, 13.A4, 13.A5 Zastoj papirja na pladnju 3, 4 in 5 .............................................................................. 85
13.B Zastoj papirja v desnih vratcih in na območju razvijalne enote ........................................................ 88
13.E1 Zastoj papirja v izhodnem predalu ...................................................................................................... 93
Tiskanje iz drugega programa ......................................................................................................................... 95
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel .................................................................................. 95
Preverjanje nastavitve vrste papirja v tiskalniku ...................................................................... 95
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ....................................................................... 95
Preverjanje nastavitve vrste papirja (macOS) ........................................................................... 96
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ........................................................................................................... 96
Tiskanje čistilne strani ....................................................................................................................................... 96
Vizualno preverjanje kartuš s tonerjem ......................................................................................................... 97
viSLWW
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ......................................................................................................... 97
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam ........................................... 97
Drugi korak: Preverjanje okolja ................................................................................................... 97
Tretji korak: Nastavitev poravnave posameznih pladnjev ...................................................... 98
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ............................................................................................................ 98
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE55040.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWZa več informacij1
Opozorilne ikone
Denicije opozorilnih ikon: Na HP-jevih izdelkih so lahko prikazane te opozorilne ikone. Ravnajte previdno, kjer je
to potrebno.
●
Opozorilo: Električni udar
●
Opozorilo: Vroča površina
●
Opozorilo: Premikajočim se delom se ne približujte z deli telesa
●
Opozorilo: Oster rob v neposredni bližini
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Pogledi na tiskalnik
2
7
8
1
3
4
5
6
9
10
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Vrata vmesnika
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
1Standardni izhodni predal
2Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik
3Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev)
4Neposredno tiskanje prek vrat USB
Če želite tiskati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika, vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
5Desna vratca (dostop do razvijalne enote za odstranjevanje zagozdenega papirja)
6Pladenj 1
7Ime modela
8Pladenj 2
9Sprednja vratca (omogočajo dostop do kartuš s tonerjem)
10Gumb Vklop/izklop
SLWWPogledi na tiskalnik3
Pogled na tiskalnik od zadaj
1
2
3
4
5
1Vratca enote za zbiranje tonerja
2Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
3Vtičnica za napajanje
4Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
5Pokrov matične plošče
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Vrata vmesnika
1
3
2
4
6
7
5
8
2
3
1
1Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) Ethernet
2Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
3Vrata USB za priklop zunanjih naprav USB (ta vrata so lahko prekrita)
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
Pogled na nadzorno ploščo
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov.
OPOMBA:Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
1Gumb PonastaviIzberite gumb Ponastavi, da izbrišete spremembe, prekinete stanje začasne ustavitve tiskalnika, da se v
primeru napak prikaže središče za sporočila in da obnovite privzete nastavitve.
SLWWPogledi na tiskalnik5
2Gumb Vpis ali IzpisGumb Prijava izberite za dostop do zaščitenih funkcij.
Gumb Odjava izberite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete nastavitve.
OPOMBA: Ta gumb se prikaže samo, če je skrbnik konguriral tiskalnik tako, da zahteva dovoljenje za
dostop do funkcij.
3
Gumb Informacije
4
Gumb Pomoč
5Trenutni časPrikaz trenutnega časa.
6Območje s programiProgram odprete tako, da izberete njegovo ikono. Za dostop do več programov podrsajte po zaslonu
7Indikator strani
začetnega zaslona
Izberite gumb za informacije za dostop do zaslona, ki omogoča dostop do več vrst informacij o
tiskalniku. Za prikaz informacij o tiskalniku se na zaslonu z informacijami dotaknite naslednjih gumbov:
●Jezik prikaza: Spreminjanje nastavitve jezika za trenutno sejo uporabnika.
●Način mirovanja: Preklop tiskalnika v način mirovanja.
●Wi-Fi Direct: Informacije o tem, kako se neposredno povežete s tiskalnikom prek telefona,
tabličnega računalnika ali druge naprave z brezžično povezavo.
●Brezžično: Oglejte si ali spremenite nastavitve brezžične povezave (samo modeli s pripomočki za
brezžično povezavo).
●Ethernet: Ogled ali spreminjanje nastavitev ethernetne povezave.
●HP-jeve spletne storitve: Ogled informacij o vzpostavljanju povezave in tiskanju v tiskalnik s HP-
jevimi spletnimi storitvami (ePrint).
Izberite gumb Pomoč, da odprete vdelani sistem pomoči.
vstran.
OPOMBA: Razpoložljivi programi se razlikujejo glede na tiskalnik. Skrbnik lahko kongurira, kateri
programi so prikazani in v katerem vrstnem redu.
Označuje število strani na začetnem zaslonu ali v programu. Označena je trenutna stran. Za pomikanje
med stranmi podrsajte po zaslonu vstran.
8
Gumb Domov
Izberite gumb Domov, da se vrnete na začetni zaslon.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
DejanjeOpisPrimer
DotikDotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
Za odprtje programa Nastavitve se dotaknite
ikone Nastavitve.
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
DejanjeOpisPrimer
PodrsljajDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno za pomikanje po zaslonu vstran.
PomikDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
navpično za pomikanje po zaslonu navzgor in
navzdol. Pri pomikanju po menijih se za
zaustavitev pomikanja kratko dotaknite zaslona.
Drsajte, dokler se ne prikaže program Nastavitve.
Pomaknite se po programu Nastavitve.
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO:Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE55040.
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
Tehnične specikacije
Ime modelaE55040dw
Številka izdelka3GX98A
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)
Pladenj 2 (za 550 listov)
Pladenj 3 (podajalnik papirja za 1 x 550 listov)
Dodatno
OPOMBA: Podpira do tri podajalnike papirja za 1 x 550
računalnika in nadgradnjo vdelane programske opreme
Držalo za priključitev strojne opreme za priključitev
pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev
Notranja vrata USB HPDodatno
HP Jetdirect 3000w NFC/brezžična dodatna oprema za
tiskanje iz mobilnih naprav
OPOMBA: Za uporabo v držalu za priključitev strojne
opreme (HIP). Brezžični pripomoček HP Jetdirect 3000w
s tehnologijo NFC potrebuje dodatna HP-jeva notranja
vrata USB. Za priključitev naprave J8030A lahko
uporabite tudi gostiteljska vrata USB na hrbtni strani. V
tem primeru ne potrebujete držala HIP.
Vgrajen HP-jev pripomoček za komunikacijo s
tehnologijo bližnjega polja (NFC) in neposredni brezžični
dostop za tiskanje iz mobilnih naprav
Dodaten tiskalni strežnik HP Jetdirect 2900nw za
brezžično povezavo
Pomnilnik1 GB osnovnega pomnilnika
OPOMBA: Osnovni pomnilnik je mogoče razširiti na
2 GB z dodatnim pomnilniškim modulom DIMM.
VarnostHP-jev modul zaupanja za šifriranje vseh podatkov, ki
preidejo skozi izdelek
Zaslon nadzorne plošče in vnos podatkovNadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik
TiskanjeNatisne 37 strani na minuto (strani/min) na papir
velikosti A4 in 40 strani/min na papir velikosti Letter
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez računalnika)
Dodatno
Dodatno
Dodatno
Shranjevanje poslov v pomnilnik tiskalnika za poznejše
ali zasebno tiskanje
Podprti operacijski sistemi
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika HP PCL 6 in HP-jeve gonilnike tiskalnika za macOS.
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Windows: Obiščite spletno mesto s podporo za ta tiskalnik, www.hp.com/support/colorljE55040, ter prenesite in
namestite gonilnik tiskalnika.
macOS: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/
LaserJet ter namestite HP-jev gonilnik tiskalnika.
1.Obiščite 123.hp.com/LaserJet.
2.Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku.
Operacijski sistemGonilnik je nameščenOpombe
Windows 7 SP1, 32-bitni in 64-bitniPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows 8.1, 32- in 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitniPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2012, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2016, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
macOS 10.11 El Capitan, macOS 10.12
Sierra, macOS 10.13 High Sierra
S spletnega mesta 123.hp.com/LaserJet
prenesite pripomoček HP Easy Start in ga
uporabite za namestitev gonilnika tiskalnika.
SLWWSpecikacije tiskalnika9
OPOMBA:Podprti operacijski sistemi se lahko spremenijo. Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si
K
C
M
Y
1
1
2
2
3
3
lahko ogledate na spletni strani www.hp.com/support/colorljE55040, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč
za tiskalnik.
OPOMBA:Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnik HP UPD
obiščite www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne informacije kliknite povezave.
Tabela 1-1 Minimalne sistemske zahteve
WindowsmacOS
●Internetna povezava
●Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
●Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
●1,5 GB prostora na trdem disku
Popolnoma zaprt izdelekPopolnoma odprt izdelek
1. Višina399 mm399 mm
2. Globina479 mm771 mm
3. Širina458 mm826 mm
Teža27,5 kg
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Slika 1-2 Dimenzije za 1 podajalnik papirja za 550 listov
3
2
2
1
3
1
2
2
3
1. Višina130 mm
2. GlobinaZaprt pladenj: 458 mm
Odprt pladenj: 771 mm
3. ŠirinaZaprta spodnja desna vratca: 458 mm
Odprta spodnja desna vratca: 853 mm
Teža5,8 kg
Slika 1-3 Dimenzije za stojalo in omarico tiskalnika
1. Višina295 mm
2. GlobinaZaprta vratca: 465 mm
Odprta vratca: 900 mm
3. Širina460 mm
Ta vrednost se lahko spremeni. Za najnovejše informacije obiščite www.hp.com/support/colorljE55040.
Teža17,7 kg
Ta vrednost se lahko spremeni. Za najnovejše informacije obiščite www.hp.com/support/colorljE55040.
SLWWSpecikacije tiskalnika11
Slika 1-4 Dimenzije za izdelek z enim pladnjem za 1 x 550 listov in omarico/stojalom
1
2
2
3
3
1
Popolnoma zaprt izdelek in dodatna opremaPopolnoma odprt izdelek in dodatna oprema
1. Višina876 mm876 mm
2. Globina479 mm900 mm
3. Širina458 mm853 mm
Teža51,1 kg
Poraba energije, električne specikacije
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/colorljE55040.
POZOR:Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se naprava prodaja. Ne pretvarjajte
ovnih napetosti. S tem poškodujete napravo in razveljavite garancijo.
del
Razpon delovnega okolja
Tabela 1-2
OkoljePriporočljivoDovoljeno
Temperatura17° do 25 °COd 15 do 30 °C
Relativna vlažnostOd 30 % do 70 % relativne vlažnosti (RH)Od 10 do 80 relativne vlažnosti
Specikacije delovnega okolja
in raven hrupa
12Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte tiskalniku priloženi priročnik za namestitev strojne opreme. Za dodatna
navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/colorljE55040 za HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik: Poiščite naslednjo podporo:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWNamestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika13
14Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
2Pladnji za papir
Za več informacij
●
Nalaganje papirja na pladenj 1
●
Nalaganje papirja na pladnje 2, 3, 4 in 5
●
Nalaganje ovojnic
●
Nalaganje in tiskanje nalepk
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE55040.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWZa več informacij15
Nalaganje papirja na pladenj 1
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja in ovojnic na pladenj 1. Na ta pladenj lahko naložite do 100 listov papirja s
težo 75 g/m2 ali 10 ovojnic.
POZOR:Če želite preprečiti zastoj papirja, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med
tiskanjem.
1.Odprite pladenj 1.
2.Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko naložili
papir.
16Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.Vodili papirja prilagodite na ustrezno velikost in
papir naložite na pladenj. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte Usmerjenost papirja
na pladnju 1 na strani 18.
4.Prepričajte se, da je papir pod črto polnjenja na
vodilih za papir.
5.Prilagodite stranski vodili tako, da se rahlo dotikata
robov svežnja papirja, vendar ne upogibata listov.
SLWWNalaganje papirja na pladenj 117
Usmerjenost papirja na pladnju 1
123
123
123
123
Če uporabljate papir, ki ga je treba usmeriti na določen način, ga naložite v skladu z informacijami v naslednji
tabeli.
OPOMBA:Nastavitev Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo vplivajo na način nalaganja pisemski
papirja z glavo in vnaprej natisnjenega papirja. Ta nastavitev je privzeto onemogočena. Ko uporabljate ta način,
papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju. Če želite več informacij, glejte Uporaba načina
nadomestnega pisemskega papirja z glavo na strani 19.
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeEnostransko tiskanjeObojestransko tiskanje ali tiskanje z
omogočenim načinom
nadomestnega pisemskega papirja
z glavo
Pisemski ali vnaprej natisnjenPokončnoZ licem navzdol
Z zgornjim robom naprej v izdelek
LežečeZ licem navzdol
Z zgornjim robom proti hrbtnemu
delu izdelka
Z licem navzgor
S spodnjim robom naprej v izdelek
Z licem navzgor
Z zgornjim robom proti hrbtnemu
delu izdelka
Predhodno naluknjaniPokončno ali ležečeLuknje proti hrbtnemu delu naprave Luknje proti hrbtnemu delu naprave
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika podrsajte od desne proti levi, da se prikaže meni
Nastavitve . Dotaknite se ikone Nastavitve, da odprete meni.
2.Odprite naslednje menije:
●Upravljanje pladnjev
●Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite možnost Omogočeno, nato pa se dotaknite gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.
SLWWNalaganje papirja na pladenj 119
Nalaganje papirja na pladnje 2, 3, 4 in 5
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 2 in dodatne pladnje za 550 listov (pladnji 3, 4 in 5; številka dela
B5L34A). Na te pladnje lahko naložite do 550 listov papirja s težo 75 g/m2.
OPOMBA:Na dodatne pladnje za 550 listov papir nalagate enako kot na pladenj 2. Prikazan je samo pladenj 2.
OPOMBA:Če je tiskalnik opremljen s ključavnicami pladnjev, si oglejte navodila za namestitev teh v priročniku
za namestitev strojne opreme. Če nimate dostopa do priročnika za namestitev strojne opreme, si zabeležite
številko modela tiskalnika in obiščite spletno mesto s podporo za tiskalnik: www.hp.com/support/colorljE55040.
OPOMBA:Vodila za papir so lahko zaklenjena pred uporabo in jih ni mogoče prilagajati.
1.Odprite pladenj.
OPOMBA:Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2.Preden naložite papir, vodili papirja prilagodite tako,
da stisnete zapaha in vodili premaknete na velikost
uporabljenega papirja.
20Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.Naložite papir na pladenj. Preverite, ali se vodili
Y
X
samo rahlo dotikata svežnja papirja in ga ne
upogibata. Za informacije o usmerjanju papirja si
oglejte Usmerjenost papirja na pladnjih 2, 3, 4 in 5
na strani 22.
OPOMBA:Da preprečite zastoje, vodili papirja
prilagodite na ustrezno velikost in pladnja ne
napolnite preveč. Vrh svežnja mora biti pod oznako
za poln pladenj.
4.Zaprite pladenj.
5.Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo o
konguraciji pladnja.
6.Če prikazani velikost in vrsta papirja nista pravilni,
izberite možnost Spremeni in izberite drugo
velikost ali vrsto papirja.
Za papir velikosti po meri določite dimenziji X in Y,
ko se na nadzorni plošči izdelka prikaže poziv.
SLWWNalaganje papirja na pladnje 2, 3, 4 in 521
Usmerjenost papirja na pladnjih 2, 3, 4 in 5
123
123
Če uporabljate papir, ki ga je treba usmeriti na določen način, ga naložite v skladu z informacijami v naslednji
tabeli.
OPOMBA:Nastavitev Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo vplivajo na način nalaganja pisemski
papirja z glavo in vnaprej natisnjenega papirja. Ta nastavitev je privzeto onemogočena. Ko uporabljate ta način,
papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju. Če želite več informacij, glejte Uporaba načina
nadomestnega pisemskega papirja z glavo na strani 23.
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeEnostransko tiskanjeObojestransko tiskanje ali tiskanje z
omogočenim načinom
nadomestnega pisemskega papirja
z glavo
Pisemski ali vnaprej natisnjenPokončnoZ licem navzgor
Zgornji rob proti desni strani
LežečeZ licem navzgor
Z zgornjim robom proti hrbtnemu
delu izdelka
Z licem navzdol
Zgornji rob proti levi strani
Z licem navzdol
Z zgornjim robom proti hrbtnemu
delu izdelka
Predhodno naluknjaniPokončno ali ležečeLuknje proti hrbtnemu delu naprave Luknje proti hrbtnemu delu naprave
22Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.