Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les
lleis de propietat intel·lectual.
Títols de marques registrades
®
Adobe
, Acrobat® i PostScript® són marques
comercials d'Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR
®
STAR
són marques registrades als Estats
®
i el logotip d'ENERGY
Units de l'Agència de protecció ambiental
nord-americana (EPA).
La informació d’aquest document està
subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i
serveis de HP s’especifiquen en les
declaracions de garantia expresses que
acompanyen els productes i serveis
esmentats. Cap informació d’aquest
document pot ésser considerada com una
garantia addicional. HP no serà responsable
del errors u omissions tècnics o d’edició que
contingui aquest document.
Edition 2, 09/2008
Número de referència: CB493-90913
Corel® és una marca registrada o marca
comercial registrada de Corel Corporation o
Corel Corporation Limited.
Microsoft®, Windows® i Windows®XP són
marques comercials registrades als EUA de
Microsoft Corporation.
Windows Vista™ és una marca registrada o
una marca de Microsoft Corporation als EUA
i/o altres països/regions.
Índex de continguts
1 Conceptes bàsics del producte
Comparació de productes .................................................................................................................... 2
Característiques del producte .............................................................................................................. 2
Imprimeix fins a 21 pàgines per minut (ppm) en suport de mida carta.
●
Safata polivalent de 50 fulls (safata 1) i safata d'entrada de 250 fulls (safata 2)
●
Safata d'entrada universal opcional de 250 fulls (safata 3) (estàndard a HP Color LaserJet
●
CP2020x)
Bus sèrie universal d'alta velocitat (USB) port 2.0
●
Connexió de xarxes incorporada per a xarxes 10Base-T/100Base-TX (HP Color LaserJet
●
CP2020n, HP Color LaserJet CP2020dn i HP Color LaserJet CP2020x)
Comunicador dúplex automàtic (HP Color LaserJet CP2020dn i HP Color LaserJet CP2020x)
●
Característiques del producte
Impressió
Memòria
Sistemes operatius
compatibles
Gestió del paper
Imprimeix fins a 21 pàgines per minut (ppm) en suport de mida carta.
●
Imprimeix a 600 punts per polzada (ppp).
●
Inclou paràmetres ajustables per optimitzar la qualitat d'impressió.
●
Els cartutxos d'impressió utilitzen tòner HP ColorSphere. Per obtenir més informació
●
quant al nombre de pàgines que es pot imprimir amb un cartutx, consulteu
go/pageyield. El rendiment real depèn de l'ús que se'n faci.
Ofereix impressió dúplex automàtica (només HP Color LaserJet CP2020dn i HP Color
●
LaserJet CP2020x).
Inclou 128 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM).
●
Windows 2000
●
Windows XP Home/Professional
●
Windows Server 2003 (només 32 bits)
●
Windows Vista
●
Mac OS X V10.28 i posteriors
●
La safata 1 (safata polivalent) admet fins a 50 fulls de suport d'impressió o 10 sobres.
●
La safata 2 admet fins a 250 fulls de suport d'impressió.
●
La safata 3 (opcional) admet fins a 250 fulls de suport d'impressió.
●
www.hp.com/
La safata de sortida pot contenir fins a 125 fulls de suport d'impressió.
●
Característiques del
controlador d'impressora
Connexions d'interfície
Opcions mediambientals
ImageREt 3600 proporciona una qualitat d'impressió de 3.600 ppp per a una impressió
●
ràpida i de gran qualitat de texts i gràfics empresarials.
Inclou un port USB 2.0 d'alta velocitat.
●
Connexió de xarxes incorporada per a xarxes 10Base-T/100Base-TX.
●
Per determinar la qualificació ENERGY STAR® d'aquest producte, consulteu el full de
●
dades del producte o el full d'especificacions.
2Capítol 1 Conceptes bàsics del producteCAWW
Impressió econòmica
Ofereix impressió de n pàgines per full (impressió de diverses pàgines en un full).
●
El controlador d'impressora ofereix l'opció d'imprimir manualment a dues cares.
●
Subministraments
Accessibilitat
Utilitza cartutxos d'impressió amb tòner HP ColorSphere.
●
Guia de l'usuari en línia compatible amb els lectors de text en pantalla.
●
Els cartutxos d'impressió poden instal·lar-se i retirar-se amb una sola mà.
●
Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà.
●
CAWWCaracterístiques del producte3
Recorregut
Vista frontal i lateral
1Safata de sortida (admet 125 fulls de paper estàndard)
2Extensió de sortida per a paper Legal
3Porta frontal (permet l'accés als cartutxos d'impressió)
4Safata 1 (safata polivalent)
5Safata 2 (admet 250 fulls de paper estàndard i proporciona accés a embussos)
6Safata 3 (opcional, admet 250 fulls de paper estàndard)
7Interruptor
8Tauler de control
9Porta DIMM (per afegir memòria addicional)
Vista posterior
1Port USB 2.0 d'alta velocitat i port de xarxa. (Port de xarxa només present als models HP Color LaserJet CP2020n,
HP Color LaserJet CP2020dn i HP Color LaserJet CP2020x.)
4Capítol 1 Conceptes bàsics del producteCAWW
2Connexió elèctrica
3Porta posterior (per a accés a embussos)
Números de model i de sèrie
El número de model i de sèrie s'indiquen en una etiqueta d'identificació situada a la part interior de la
porta frontal.
L'etiqueta conté informació sobre el país/la regió d'origen i el nivell de revisió, data de fabricació, codi
de producció i número de producció del producte. L'etiqueta també conté informació sobre la categoria
de voltatge i informació sobre normatives.
Product No
C
N
H
C
B
N
E
1
R
B
1
2
W
R
B
1
3
2
Ser
2
L
O
1
1
U
3
2
1
E
4
IS
C
S
3
C
7
.
ial No
T
4
C
N
A
Q3948M
E
7
T
H
N
B
-P
,
Product of
ID
IN
B
R
Produi
A
.
R
2
D
A
C
C
2
1
E
H
K
N
1
2
N
O
A
B
2
3
t du
B
RD
B
3
4
8
J
1
L
4
7
3
apan
J
2
V
7
22
7
3
apon
D
1
50/60
4
0- 240V ~AC
4
.
5
6
Manuf
J
Hz, 2.5A
an
uar
actured
y 3,
(2,5A
2007
)
N
u
R
m
e
g
e
é
u
r
T
o
l
h
a
R
i
r
t
s
e
u
c
é
o
o
l
d
g
r
e
i
y
n
n
e
l
s
e
d
v
t
i
.
M
e
n
m
i
i
O
c
t
r
m
t
i
e
f
o
e
o
e
e
p
a
r
d
n
n
r
e
f
c
y
e
e
s
e
t
r
o
T
a
r
:
a
n
c
l
m
e
h
r
i
t
c
(
a
N
a
r
i
n
i
1
o
e
p
s
e
u
C
d
c
u
)
,
n
l
s
i
p
i
e
F
d
T
m
e
a
a
e
r
i
s
R
u
t
s
h
n
r
o
i
b
u
e
o
i
d
d
w
s
s
m
e
n
c
c
n
u
u
(
i
e
h
d
r
d
t
c
2
o
b
p
h
i
a
e
e
B
v
t
)
j
d
e
p
e
s
v
e
P
c
O
T
r
e
é
i
i
t
c
d
o
f
r
c
e
a
o
h
l
a
t
I
,
e
e
n
r
rt
S
r
i
b
t
s
i
f
m
o
1
n
o
m
l
B
1
e
,
d
c
r
a
t
5
-
a
m
h
l
e
s
o
0
n
u
y
e
u
v
o
p
s
c
d
4
i
b
n
f
e
e
c
f
i
0
w
n
o
o
t
e
r
c
h
5
s
g
a
l
i
t
l
t
h
e
o
t
m
-
t
h
c
a
i
i
0
a
w
n
o
a
F
n
u
C
0
p
t
n
i
u
d
s
e
C
n
t
.
D
e
s
t
a
r
g
C
f
e
r
R
a
r
e
d
t
J
c
r
w
H
h
e
.
c
2
a
o
n
e
1
r
c
p
m
e
t
f
a
u
t
h
n
l
a
y
t
S
I
T
E
:
B
O
I
>
P
E
T
<
CAWWRecorregut5
6Capítol 1 Conceptes bàsics del producteCAWW
2Tauler de control
Descripció del tauler de control
●
Menús del tauler de control
●
CAWW7
Descripció del tauler de control
!
El producte té els elements següents al tauler de control.
1Pantalla del tauler de control: La pantalla ofereix informació sobre el producte. Utilitzeu els menús de la pantalla per
establir les opcions del producte.
2
Botó fletxa enrere ( ): Utilitzeu aquest botó per a les accions següents:
Sortir dels menús del tauler de control.
●
Tornar a un menú anterior d'una llista de menús subordinats.
●
Tornar a un element de menú anterior d'una llista de submenús (sense desar els canvis de l'element de menú).
●
3
Botó fletxa esquerra ( ): Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o reduir un valor de la pantalla.
4Botó OK: Premeu el botó OK per:
Obrir els menús del tauler de control.
●
Obrir un submenú que apareix a la pantalla del tauler de control.
●
Seleccionar un element de menú.
●
Esborrar alguns errors.
●
Començar una tasca d'impressió en resposta a un missatge del tauler de control (per exemple, quan el missatge
●
[OK] to print ([D’acord] per imprimir) apareix a la pantalla del tauler de control).
5
Botó fletxa dreta ( ): Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o reduir un valor de la pantalla.
6Botó Cancel·la la tasca (X): Premeu aquest botó per cancel·lar una tasca d'impressió quan parpellegi el llum d'atenció
o per sortir dels menús del tauler de control.
7Llum d'a punt (verd): El llum d'a punt s'encén quan el producte està preparat per imprimir. Parpelleja quan el producte
rep dades d'impressió.
8Llum d'atenció (taronja): El llum d'atenció parpelleja quan hi ha un cartutx d'impressió buit o quan el producte necessita
l'atenció de l'usuari.
8Capítol 2 Tauler de controlCAWW
Menús del tauler de control
Utilització dels menús
1.Premeu OK per obrir els menús.
2.Premeu els botons de fletxa esquerra (
3.Premeu OK per seleccionar l'opció apropiada. Apareix un asterisc (*) al costat de la selecció activa.
4.Premeu el botó de fletxa enrere (
5.Premeu X per sortir del menú sense desar-hi els canvis.
Les seccions següents descriuen les opcions de cada menú principal:
Menú Reports (Informes) a la pàgina 10
●
Menú System setup (Instal·lació del sistema) a la pàgina 11
●
Menú Network config (Configuració de la xarxa) a la pàgina 15
●
Menú Service (Servei) a la pàgina 14
●
) o fletxa dreta ( ) per navegar per les llistes.
) per desplaçar-vos cap enrere pels submenús.
CAWWMenús del tauler de control9
Menú Reports (Informes)
Utilitzeu el menú Reports (Informes) per imprimir informes amb dades sobre el producte.
Element de menúDescripció
Pàgina de mostraImprimeix una pàgina en color que indica la qualitat de la impressió.
Estructura de menúsImprimeix un mapa de la disposició del menú del tauler de control.
Config report (Informe de la
configuració)
Supplies status (Estat dels
subministraments)
Network report (Informe de xarxa)Imprimeix una llista de tots els paràmetres de xarxa del producte.
Usage page (Pàgina d'ús)Imprimeix una pàgina que inclou les pàgines PCL, les pàgines PCL 6, les pàgines
PCL font list (Llista de fonts PCL)Imprimeix una llista amb tots els tipus de fonts PCL instal·lats.
PS Font List (Llista de fonts PS)Imprimeix una llista amb tots els tipus de lletra PostScript (PS) instal·lats
PCL6 font list (Llista de tipus de font
PCL6)
Color usage log (Registre d'ús del
color)
Service page (Pàgina de servei)Imprimeix l'informe de servei
Imprimeix una llista de tots els paràmetres del producte. Si el producte està
connectat a una xarxa també inclou informació de la xarxa.
Imprimeix l'estat de cada cartutx, inclosa la informació següent:
Pàgines restants aproximades
●
Percentatge aproximat de vida útil del cartutx per a cada color
●
Número de peça
●
Nombre de pàgines impreses
●
d'emulació HP PostScript de nivell 3, les pàgines que s'han embussat o s'han
carregat malament al producte, les pàgines en color i en blanc i negre, i mostra el
recompte de pàgines.
Imprimeix una llista amb tots els tipus de lletra PCL6 (PS) instal·lats
Imprimeix un informe amb el nom de la impressora, el nom de l'aplicació i informació
d'ús del color per a cada tasca
Diagnostics page (Pàgina de
diagnòstic)
Imprimeix les pàgines de calibratge i de diagnòstic de color
10Capítol 2 Tauler de controlCAWW
Menú System setup (Instal·lació del sistema)
Utilitzeu aquest menú per definir les opcions bàsiques del producte. El menú System setup
(Instal·lació del sistema) té diversos submenús. Aquests menús subordinats es descriuen a la taula
següent.
Element de menúElement de menú
subordinat
Language (Idioma)Seleccioneu l'idioma dels missatges de
Paper setup
(Configuració del paper)
Def. paper type (tipus de
Tray 1 (Safata 1)Paper size (Mida del
Tray 2 (Safata 2)Paper size (Mida del
Tray 3 (Safata 3)Paper size (Mida del
Def. paper size (mida del
paper)
paper)
Element de menú
subordinat
Letter (Carta)
A4
Legal
Apareix una llista dels
tipus de materials
disponibles.
paper)
Paper type (Tipus de
paper)
paper)
Paper type (Tipus de
paper)
paper)
Paper type (Tipus de
paper)
Descripció
la pantalla del tauler de control i dels
informes del producte.
Seleccioneu la mida d'impressió dels
informes interns o de qualsevol altra
tasca d'impressió que no especifiqui una
mida.
Seleccioneu el tipus de material per a la
impressió d'informes interns o de
qualsevol altra tasca d'impressió que no
especifiqui cap tipus.
Seleccioneu la mida i el tipus per defecte
per a la safata 1 de la llista de mides i
tipus disponibles.
Seleccioneu la mida i el tipus
predeterminats per a la safata 2 de la
llista de mides i tipus disponibles.
Si la safata 3 opcional està instal·lada,
seleccioneu la mida i el tipus per defecte
per a la safata 3 de la llista de mides i
tipus disponibles.
Paper out action (Acció
de sortida del paper)
Wait forever (Espera
sempre)
Override (Anul·la)
Cancel (Cancel·la)
Indiqueu com ha de reaccionar el
producte quan una tasca d'impressió
sol·licita una mida o un tipus no
disponible o quan la safata especificada
és buida.
Seleccioneu Wait forever (Esperasempre) perquè el producte s'esperi fins
que carregueu el suport correcte i
premeu OK. Aquesta és l'opció
predeterminada.
Seleccioneu Override (Anul·la) per
imprimir en una mida o tipus diferent
després d'un retard especificat.
Seleccioneu Cancel (Cancel·la) per
cancel·lar automàticament la tasca
d'impressió després d'un retard
determinat.
Si seleccioneu Override (Anul·la) o
Cancel (Cancel·la), el tauler de control
us demanarà que especifiqueu el
CAWWMenús del tauler de control11
Element de menúElement de menú
subordinat
Element de menú
subordinat
Descripció
nombre de segons del retard. Premeu el
botó de fletxa dreta (
el temps, fins a 3600 segons. Premeu el
botó de fletxa esquerra (
temps.
) per augmentar
) per reduir el
Print Quality (Qualitat
d'impressió)
Calibrate color (Calibra
Cartridge low (Cartutx
Restrict color
(Restringeix color)
el color)
baix)
Enable color (Activa
color)
Disable color (Desactiva
color)
After power on (Després
d'encendre'l)
Calibrate now (Calibra'l
ara)
(1-20)El llindar en tant per cent determina quan
Seleccioneu Enable color (Activa color)
per permetre que la tasca s'imprimeixi en
monocrom (blanc i negre) o en color
segons la tasca. Aquesta és l'opció
predeterminada.
Seleccioneu Disable color (Desactiva
color) per desactivar la impressió en
color. Totes les tasques s'imprimiran en
monocrom (blanc i negre). Algunes
pàgines internes continuaran imprimintse en color.
After power on (Després
d'encendre'l): Seleccioneu l'interval de
temps per a la calibratge del producte
després d'encendre'l. El paràmetre per
defecte és 15 minutes (15 minuts).
Calibrate now (Calibra'l ara): El
producte fa un calibratge
immediatament. Si s'està processant
una tasca, el producte es calibra un cop
s'ha acabat aquesta tasca. Si hi ha un
missatge d'error a la pantalla, abans heu
d'esborrar l'error.
ha d'aparèixer el missatge de tòner baix.
El missatge s'indica a la pantalla del
tauler de control o mitjançant el LED del
tòner, si n'hi ha.
Replace supplies
(Substituïu els
subministraments)
Override out
(Substitueix sortida)
Stop at out (Atura't a la
sortida)
Override out (Substitueix sortida): Si
el producte determina que un cartutx
d'impressió ha arribat al final de la seva
vida útil, seleccioneu aquest paràmetre
per continuar imprimint. Si utilitzeu
aquesta opció, al final s'obtindrà una
qualitat d'impressió inacceptable.
Tingueu en compte la possibilitat de tenir
un cartutx de recanvi disponible per quan
la qualitat d'impressió deixi de ser
acceptable.
Stop at out (Atura't a la sortida): Si el
producte determina que un cartutx
d'impressió ha arribat al final de la seva
vida útil, seleccioneu aquest paràmetre
per aturar la impressió. Aquesta és
l'opció predeterminada. La impressió a
partir d'aquest moment és possible
mitjançant l'opció Override out(Substitueix sortida). No cal substituir
el subministrament en aquest moment a
12Capítol 2 Tauler de controlCAWW
Element de menúElement de menú
subordinat
Element de menú
subordinat
Descripció
no ser que la qualitat d'impressió ja no
sigui acceptable.
La informació sobre el tòner restant no
està disponible quan s'imprimeix en
mode Override out (Substitueixsortida).
Quan un subministrament d' HP arriba al
final estimat de la seva vida, també
finalitza la garantia de protecció
Premium d' HP corresponent a aquest
subministrament. Per obtenir informació
sobre la garantia, consulteu
de garantia limitada dels cartutxos
d'impressió a la pàgina 134.
Declaració
Color Supply Out
(Consumible de color
esgotat)
Adjust Alignment
(Ajustament de
l'alineació)
Display contrast
(Contrast de la pantalla)
Lightest (El més clar
possible)
Lighter (Més clar)
Medium (Mitjà)
Darker (Més fosc)
Stop Printing (Atura la
impressió) (per defecte)
Continue Black
(Continua en negre)
Print Test Pages
(Imprimeix pàgines de
prova)
Adjust Tray <X>
(Ajustament de la safata
<X>)
Trieu el nivell de contrast de la pantalla.
Stop Printing (Atura la impressió): Si
el producte determina que un cartutx de
color ha arribat al final de la seva vida útil,
deixa d'imprimir. Aquesta és l'opció
predeterminada.
Continue Black (Continua en negre):
Si el producte determina que un cartutx
de color ha arribat al final de la seva vida
útil, seguiu imprimint utilitzant només el
negre.
Print Test Pages (Imprimeix pàgines
de prova): Imprimiu una pàgina de prova
que comprovi l'alineació de la
impressora.
Adjust Tray <X> (Ajustament de la
safata <X>): Ajusteu l'alineació de la
safata especificada.
L'opció predeterminada és Medium
(Mitjà).
Darkest (El més fosc
possible)
CAWWMenús del tauler de control13
Menú Service (Servei)
Utilitzeu aquest menú per restaurar els valors predeterminats, netejar el producte i activar modes
especials per al document imprès.
Element de menúElement de submenúDescripció
Cleaning mode (Mode de
neteja)
PowerSave (Estalvi
d'energia)
USB speed (Velocitat USB)High (Alt)
Less paper curl (Menys ris
del paper)
Utilitzeu aquesta opció per netejar el producte si veieu taques
Permet configurar el temps que el producte estarà inactiu
Full (Complet)
Off (Desactivat)
On (Activat)
de tòner o altres marques al document imprès. Aquest procés
neteja la pols i l'excés de tòner del camí del paper.
Si seleccioneu aquest element, el producte us demana que
carregueu paper normal a la safata 1 i que premeu OK per
iniciar el procés de neteja. Espereu fins que finalitzi el procés.
Rebutgeu la pàgina que s'imprimeix.
abans de passar al mode PowerSave (Estalvi d'energia). El
producte sortirà automàticament del mode PowerSave
(Estalvi d'energia) quan envieu un treball d'impressió o quan
premeu un botó del tauler de control.
L'opció per defecte és 15 minutes (15 minuts).
Defineix la velocitat USB a High (Alt) o Full (Complet).
Perquè el producte funcioni a alta velocitat, ha de tenir l'alta
velocitat activada i ha d'estar connectat a un controlador
amfitrió EHCI que també funcioni a alta velocitat. Aquest
element del menú no reflecteix la velocitat actual de
funcionament del producte.
El paràmetre per defecte és High (Alt).
Si les pàgines impreses acostumen a quedar arrissades,
utilitzeu aquesta opció per establir un mode que redueixi
aquest fenomen.
Archive print (Imprimeix
l'arxiu)
Restore defaults (Restaura
els valors predeterminats)
Off (Desactivat)
On (Activat)
Yes (Sí)
No
L'opció predeterminada és Off.
Si imprimiu documents que voleu desar durant molt temps,
utilitzeu aquesta opció per definir un mode que redueixi les
taques del tòner i les taques de la pols.
L'opció predeterminada és Off.
Restaura tots els valors personalitzats als valors
predeterminats de fàbrica.
14Capítol 2 Tauler de controlCAWW
Menú Network config (Configuració de la xarxa)
Utilitzeu aquest menú per definir les opcions de la configuració de xarxa.
Element de menúElement de menú subordinatDescripció
TCP/IP config (Configuració
TCP/IP)
Auto crossover (Encreuament
automàtic)
Network services (Serveis de
xarxa)
Show IP address (Mostra
l'adreça IP)
Automatic (Automàtic)
Manual
On (Activat)
Off (Desactivat)
IPv4
IPv6
DHCPv6
No
Yes (Sí)
Seleccioneu Automatic (Automàtic) per configurar
automàticament totes les opcions TCP/IP.
Seleccioneu Manual per configurar manualment
l'adreça IP, la màscara de la subxarxa i la passarel·la
predeterminada.
L'opció per defecte és Automatic (Automàtic).
Aquest element s'utilitza quan es connecta el
producte directament a un ordinador personal
mitjançant un cable Ethernet. Potser haureu de
seleccionar el valor On (Activat) o Off (Desactivat)
en funció de l'ordinador que utilitzeu.
L'opció per defecte és On (Activat).
L'administrador de xarxa utilitza aquest element per
limitar els serveis de xarxa disponibles en aquest
producte.
On (Activat)
Off (Desactivat)
L’opció per defecte per a tots els elements és On
(Activat).
No: L'adreça IP del producte no apareixerà a la
pantalla del tauler de control.
Yes (Sí): L'adreça IP del producte apareixerà a la
pantalla del tauler de control, alternant amb
informació de consumibles i l'adreça IP del dispositiu.
L'adreça IP del producte no apareixerà si hi ha una
situació d'error.
L'opció per defecte és No.
Link speed (Velocitat d'enllaç)Automatic (Automàtic) (per
defecte)
10T Full (10T completa)
10T Half (10T mitja)
100TX Full (100TX completa)
100TX Half (100TX mitja)
Restore defaults (Restaura els
valors predeterminats)
Premeu OK per restaurar les opcions de la
Permet definir la velocitat d'enllaç manualment si és
necessari.
Un cop definida, el producte es reinicia
automàticament.
configuració de xarxa als valors per defecte.
CAWWMenús del tauler de control15
16Capítol 2 Tauler de controlCAWW
3Programari per al Windows
Sistemes operatius compatibles per al Windows
●
Controladors de la impressora compatibles per al Windows
●
Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP
●
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows
●
Prioritat dels paràmetres d'impressió
●
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows
●
Instal·lació del programari Windows
●
Utilitats compatibles
●
CAWW17
Sistemes operatius compatibles per al Windows
El producte és compatible amb els següents sistemes operatius del Windows:
Windows XP (32 bits i 64 bits)
●
Windows Server 2003 (32 bits i 64 bits)
●
Windows 2000
●
Windows Vista
●
18Capítol 3 Programari per al WindowsCAWW
Controladors de la impressora compatibles per al
Windows
PCL 6
●
Emulació HP PostScript de nivell 3
●
Els controladors de la impressora inclouen una eina d'ajuda en línia que ofereix instruccions per a les
tasques habituals d'impressió i descriu els botons, quadres de verificació i llistes desplegables del
controlador de la impressora.
NOTA: El controlador PostScript que admet aquest producte és la versió de PostScript de l'HP
Universal Print Driver (Controlador d'impressió universal, UPD) per a Windows. Aquest s'instal·la i
funciona de la mateixa manera que les versions anterior de controladors PostScript i no necessita cap
configuració especial. Per obtenir més informació sobre l'UPD, consulteu
www.hp.com/go/upd.
CAWWControladors de la impressora compatibles per al Windows19
Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP
El controlador d'impressió universal (UPD) d'HP per al Windows és un sol controlador que proporciona
accés immediat a gairebé qualsevol producte HP LaserJet, des de qualsevol lloc, sense que calgui
descarregar controladors a part. S'ha desenvolupat amb l'acreditada tecnologia de controladors
d'impressió d'HP, s'ha posat a prova a fons i s'ha fet servir amb molts programaris. És una solució potent
que ofereix un rendiment constant al llarg del temps.
L'UPD d'HP es comunica directament amb cada producte HP, aplega informació de configuració i
després personalitza la interfície d'usuari per mostrar les funcions disponibles i pròpies de cada
producte. També activa automàticament les funcions que el producte té disponibles, com la impressió
a dues cares o el grapat, perquè l'usuari no ho hagi de fer manualment.
Trobareu més informació a
www.hp.com/go/upd.
Modes d'instal·lació de l'UPD
Mode tradicional
Mode dinàmic
Feu servir aquest mode si instal·leu el controlador des d'un CD per a un sol
●
ordinador.
Quan s'instal·la amb aquest mode, l'UPD funciona com els controladors
●
d'impressió tradicionals.
Si feu servir aquest mode, heu d'instal·lar l'UPD per a cada ordinador.
●
Feu servir aquest mode si instal·leu el controlador des d'un ordinador portàtil,
●
de manera que pugueu detectar i imprimir en productes HP des de qualsevol
lloc.
Feu servir aquest mode si instal·leu l'UPD per a un grup de treball.
●
Per fer servir aquest mode, descarregueu l'UPD d'Internet. Consulteu
●
www.hp.com/go/upd.
20Capítol 3 Programari per al WindowsCAWW
Loading...
+ 144 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.