HP LaserJet CP2020 User's Guide [ca]

HP Color LaserJet CP2020 Series
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
Títols de marques registrades
®
Adobe
, Acrobat® i PostScript® són marques
comercials d'Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR
®
STAR
són marques registrades als Estats
®
i el logotip d'ENERGY
Units de l'Agència de protecció ambiental nord-americana (EPA).
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especifiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 2, 09/2008
Número de referència: CB493-90913
Corel® és una marca registrada o marca comercial registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
Microsoft®, Windows® i Windows®XP són marques comercials registrades als EUA de Microsoft Corporation.
Windows Vista™ és una marca registrada o una marca de Microsoft Corporation als EUA i/o altres països/regions.
Índex de continguts
1 Conceptes bàsics del producte
Comparació de productes .................................................................................................................... 2
Característiques del producte .............................................................................................................. 2
Recorregut ............................................................................................................................................ 4
Vista frontal i lateral ............................................................................................................. 4
Vista posterior ...................................................................................................................... 4
Números de model i de sèrie ............................................................................................... 5
2 Tauler de control
Descripció del tauler de control ............................................................................................................ 8
Menús del tauler de control .................................................................................................................. 9
Utilització dels menús .......................................................................................................... 9
Menú Reports (Informes) ................................................................................................... 10
Menú System setup (Instal·lació del sistema) ................................................................... 11
Menú Service (Servei) ....................................................................................................... 14
Menú Network config (Configuració de la xarxa) ............................................................... 15
3 Programari per al Windows
Sistemes operatius compatibles per al Windows ............................................................................... 18
Controladors de la impressora compatibles per al Windows ............................................................. 19
Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP .................................................................................. 20
Modes d'instal·lació de l'UPD ............................................................................................ 20
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows .................................................. 21
Prioritat dels paràmetres d'impressió ................................................................................................. 22
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ......................................... 23
Instal·lació del programari Windows ................................................................................................... 24
Tipus d'instal·lació del programari per al Windows ............................................................ 24
Eliminació del software al Windows ................................................................................... 24
Utilitats compatibles ........................................................................................................................... 25
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 25
Servidor web incrustat ....................................................................................................... 25
HP ToolboxFX ................................................................................................................... 26
Altres components i utilitats per al Windows ..................................................................... 26
CAWW iii
4 Ús del producte amb Macintosh
Programari per al Macintosh .............................................................................................................. 28
Sistemes operatius compatibles per al Macintosh ............................................................. 28
Controladors de la impressora compatibles per al Macintosh ........................................... 28
Prioritat per als paràmetres d'impressió per al Macintosh ................................................. 28
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh ....................... 28
Utilitats compatibles per a Macintosh ................................................................................ 29
Visualització del servidor web incrustat amb un Macintosh .............................. 29
Utilització de funcions del controlador de la impressora del Macintosh ............................................. 31
Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh .............................................. 31
Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de paper
personalitzada ................................................................................................................... 31
Imprimir una portada .......................................................................................................... 31
Utilització de filigranes ....................................................................................................... 32
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Macintosh ...................................... 32
Impressió en ambdues cares de la pàgina (impressió dúplex) .......................................... 33
Definició de les opcions de color ....................................................................................... 34
Ús del menú Services (Serveis) ........................................................................................ 34
5 Connectivitat
Sistemes operatius de xarxa compatibles .......................................................................................... 36
Descàrrec per compartir impressora ................................................................................. 36
Connexió USB .................................................................................................................................... 37
Protocols de xarxa compatibles ......................................................................................................... 38
Configuració del producte a la xarxa .................................................................................................. 40
Instal·lació del producte a la xarxa .................................................................................... 40
Visualització dels paràmetres ........................................................................... 40
Adreça IP ........................................................................................................................... 41
Configuració manual ......................................................................................... 41
Configuració automàtica ................................................................................... 41
Mostrar o ocultar l'adreça IP al tauler de control ............................................... 42
Configuració de l'encreuament automàtic ......................................................... 42
Configuració dels serveis de xarxa ................................................................... 42
Restore defaults (Restaura els valors predeterminats) (paràmetres de
xarxa) ................................................................................................................ 43
TCP/IP ............................................................................................................................... 43
Adreça IP .......................................................................................................... 43
Configuració de paràmetres IP ......................................................................... 43
Subxarxes ......................................................................................................... 44
Pàgina de configuració de la xarxa .................................................. 40
Pàgina de configuració ..................................................................... 40
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) ................................. 43
BOOTP ............................................................................................. 43
Màscara de subxarxa ....................................................................... 44
iv CAWW
6 Paper i suports d'impressió
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ......................................................................... 46
Mides de paper i suports d'impressió compatibles ............................................................................. 47
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata ............................................................................... 49
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ................................................................. 51
Càrrega de paper i materials d'impressió ........................................................................................... 52
7 Tasques d'impressió
Cancel·lació d'una tasca d'impressió ................................................................................................. 56
Cancel·lació de la tasca d'impressió actual al tauler de control del producte .................... 56
Cancel·lació de la tasca d'impressió actual des del programa .......................................... 56
Utilització de les funcions del controlador de la impressora del Windows ......................................... 57
Obertura del controlador de la impressora ........................................................................ 57
Ús de dreceres d'impressió ............................................................................................... 57
Definició de les opcions de paper i qualitat ....................................................................... 57
Definició dels efectes del document .................................................................................. 58
Definició de les opcions d'acabat del document ................................................................ 58
Obtenció d'assistència i d'informació sobre l'estat del producte ........................................ 59
Definició de les opcions avançades d'impressió ............................................................... 59
Passarel·les ....................................................................................................... 44
Passarel·la predeterminada .............................................................. 44
8 Color per al Windows
Gestió del color .................................................................................................................................. 62
Automàtic ........................................................................................................................... 62
Impressió en escala de grisos ........................................................................................... 62
Ajustament manual del color ............................................................................................. 62
Temes de color .................................................................................................................. 63
Fer coincidir els colors ........................................................................................................................ 64
Fer coincidir els colors amb la paleta de colors bàsics de Microsoft Office ....................... 64
Fer que els colors coincideixin amb l'HP Basic Color Match (L'eina de coincidència de
colors bàsics d'HP) ............................................................................................................ 64
Fer coincidir els colors amb Mostra els colors personalitzats ............................................ 65
Ús avançat del color ........................................................................................................................... 66
Tòner HP ColorSphere ...................................................................................................... 66
HP ImageREt 3600 ............................................................................................................ 66
Selecció de suports ........................................................................................................... 66
Opcions de color ................................................................................................................ 66
Estàndard vermell-verd-blau (sRGB) ................................................................................. 66
9 Gestió i manteniment
Opcions de color manuals ................................................................................. 62
CAWW v
Pàgines informatives .......................................................................................................................... 70
HP ToolboxFX .................................................................................................................................... 71
Obriu HP ToolboxFX. ......................................................................................................... 71
Estat ................................................................................................................................... 72
Registre d'incidències ....................................................................................... 72
Avisos ................................................................................................................................ 73
Configura els avisos d’estat .............................................................................. 73
Configura els avisos per correu-e ..................................................................... 73
Informació del producte ..................................................................................................... 73
Configuració de la contrasenya ......................................................................................... 74
Ajuda .................................................................................................................................. 74
Configuració del dispositiu ................................................................................................. 75
Informació del dispositiu .................................................................................... 75
Tractament del paper ........................................................................................ 76
Impressió ........................................................................................................... 76
PCL5c ............................................................................................................... 76
PostScript .......................................................................................................... 76
Qualitat d'impressió ........................................................................................... 77
Densitat d'impressió .......................................................................................... 77
Tipus de paper .................................................................................................. 77
Configuració del sistema ................................................................................... 77
Desa / Restaura les opcions ............................................................................. 77
Contrasenya ...................................................................................................... 78
Servei ................................................................................................................ 78
Configuració de xarxa ........................................................................................................ 78
Comprar subministraments ................................................................................................ 78
Altres enllaços ................................................................................................................... 78
Servidor web incrustat ........................................................................................................................ 79
Visualització del servidor web incrustat d'HP .................................................................... 79
Seccions del servidor web incrustat .................................................................................. 80
Gestió dels consumibles .................................................................................................................... 82
Duració dels consumibles .................................................................................................. 82
Emmagatzematge del cartutx d'impressió ......................................................................... 82
Directrius d'HP sobre cartutxos d'impressió que no són d'HP ........................................... 82
Línia directa de fraus d'HP i lloc web ................................................................................. 82
Impressió quan el cartutx ha arribat al final de la seva vida útil ........................................ 83
Substitució de cartutxos d'impressió .................................................................................................. 84
Mòduls DIMM de memòria i tipus de lletra ......................................................................................... 88
Memòria del producte ........................................................................................................ 88
Instal·lació de DIMM de memòria i de tipus de lletra ......................................................... 88
Habilitació de memòria ...................................................................................................... 92
Habilitació de memòria per al Windows ............................................................ 92
Comprovació de la instal·lació del DIMM ........................................................................... 92
Neteja del producte ............................................................................................................................ 92
vi CAWW
Actualitzacions del microprogramari .................................................................................................. 93
10 Resolució de problemes
Llista de comprovació bàsica per a resolució de problemes .............................................................. 96
Factors que afecten el rendiment del producte ................................................................. 96
Missatges del tauler de control i d'alerta d'estat ................................................................................. 97
Eliminació d'embussos ..................................................................................................................... 104
Causes freqüents dels embussos .................................................................................... 104
Ubicacions d'embussos ................................................................................................... 105
Canvi del paràmetre Recuperació d'embús ..................................................................... 105
Eliminació d'embussos a la safata 1 ................................................................................ 105
Eliminació d'embussos a la safata 2 ................................................................................ 106
Eliminació d'embussos a la safata 3 ................................................................................ 107
Eliminació d'embussos a la zona del fusor ...................................................................... 108
Eliminació d'embussos a la safata de sortida .................................................................. 110
Eliminació d'embussos a la duplicadora (només models amb duplicadora) ................... 110
Resolució de problemes de qualitat d'imatge ................................................................................... 113
Identificació i correcció de defectes d'impressió .............................................................. 113
Problemes de funcionament ............................................................................................................. 123
Problemes del programari del producte ........................................................................................... 124
Resolució de problemes amb Macintosh ......................................................................................... 125
Resolució de problemes amb el Mac OS X ..................................................................... 125
Llista de comprovació de qualitat d'impressió ................................................. 113
Problemes generals de qualitat d'impressió .................................................... 114
Solució de problemes amb documents en color ............................................. 118
Utilització de l'HP ToolboxFX per resoldre problemes de qualitat
d'impressió ..................................................................................................... 120
Optimització i millora de la qualitat d'impressió ............................................... 121
Calibratge del producte ................................................................................... 121
Apèndix A Consumibles i accessoris
Encàrrec de consumibles i accessoris ............................................................................................. 130
Apèndix B Servei i suport
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ........................................................................ 132
Declaració de garantia limitada dels cartutxos d'impressió .............................................................. 134
Contracte de llicència d'usuari final .................................................................................................. 135
Assistència al client .......................................................................................................................... 138
Tornar a empaquetar el producte ..................................................................................................... 139
Formulari d'informació de servei ...................................................................................................... 140
Apèndix C Especificacions
Especificacions físiques ................................................................................................................... 142
CAWW vii
Especificacions elèctriques .............................................................................................................. 143
Emissions acústiques ....................................................................................................................... 144
Especificacions de l'entorn ............................................................................................................... 144
Apèndix D Informació regulatòria
Normatives de la FCC ...................................................................................................................... 146
Programa de responsabilitat mediambiental de productes .............................................................. 147
Protecció del medi ambient ............................................................................................. 147
Producció d'ozó ............................................................................................................... 147
Consum elèctric ............................................................................................................... 147
Utilització del paper ......................................................................................................... 147
Plàstics ............................................................................................................................ 147
Subministraments per a la impressió LaserJet d'HP ....................................................... 147
Instruccions de devolució i reciclatge .............................................................................. 148
Estats Units i Puerto Rico ............................................................................... 148
Devolucions fora dels EUA ............................................................................. 148
Paper ............................................................................................................................... 148
Restriccions del material .................................................................................................. 149
Deposició d'equips per part dels usuaris a les llars privades de la Unió Europea .......... 149
Full de dades de seguretat del material (MSDS) ............................................................. 149
Si voleu més informació ................................................................................................... 149
Declaració de conformitat ................................................................................................................. 150
Declaracions específiques del país/regió ......................................................................................... 151
Seguretat del làser ........................................................................................................... 151
Normativa del DOC per a Canadà ................................................................................... 151
Declaració de VCCI (Japó) .............................................................................................. 151
Declaració del cable elèctric (Japó) ................................................................................. 151
Declaració d'interferències electromagnètiques (Corea) ................................................. 151
Declaració del làser per a Finlàndia ................................................................................ 152
Taula de substàncies (Xina) ............................................................................................ 153
Diverses devolucions (de dos a vuit cartutxos) .............................. 148
Devolucions d'un sol cartutx ........................................................... 148
Enviament ....................................................................................... 148
Índex ................................................................................................................................................................. 155
viii CAWW

1 Conceptes bàsics del producte

Comparació de productes
Característiques del producte
Recorregut
CAWW 1

Comparació de productes

Impressora HP Color LaserJet CP2020 Series
Imprimeix fins a 21 pàgines per minut (ppm) en suport de mida carta.
Safata polivalent de 50 fulls (safata 1) i safata d'entrada de 250 fulls (safata 2)
Safata d'entrada universal opcional de 250 fulls (safata 3) (estàndard a HP Color LaserJet
CP2020x)
Bus sèrie universal d'alta velocitat (USB) port 2.0
Connexió de xarxes incorporada per a xarxes 10Base-T/100Base-TX (HP Color LaserJet
CP2020n, HP Color LaserJet CP2020dn i HP Color LaserJet CP2020x)
Comunicador dúplex automàtic (HP Color LaserJet CP2020dn i HP Color LaserJet CP2020x)

Característiques del producte

Impressió
Memòria
Sistemes operatius compatibles
Gestió del paper
Imprimeix fins a 21 pàgines per minut (ppm) en suport de mida carta.
Imprimeix a 600 punts per polzada (ppp).
Inclou paràmetres ajustables per optimitzar la qualitat d'impressió.
Els cartutxos d'impressió utilitzen tòner HP ColorSphere. Per obtenir més informació
quant al nombre de pàgines que es pot imprimir amb un cartutx, consulteu
go/pageyield. El rendiment real depèn de l'ús que se'n faci.
Ofereix impressió dúplex automàtica (només HP Color LaserJet CP2020dn i HP Color
LaserJet CP2020x).
Inclou 128 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM).
Windows 2000
Windows XP Home/Professional
Windows Server 2003 (només 32 bits)
Windows Vista
Mac OS X V10.28 i posteriors
La safata 1 (safata polivalent) admet fins a 50 fulls de suport d'impressió o 10 sobres.
La safata 2 admet fins a 250 fulls de suport d'impressió.
La safata 3 (opcional) admet fins a 250 fulls de suport d'impressió.
www.hp.com/
La safata de sortida pot contenir fins a 125 fulls de suport d'impressió.
Característiques del controlador d'impressora
Connexions d'interfície
Opcions mediambientals
ImageREt 3600 proporciona una qualitat d'impressió de 3.600 ppp per a una impressió
ràpida i de gran qualitat de texts i gràfics empresarials.
Inclou un port USB 2.0 d'alta velocitat.
Connexió de xarxes incorporada per a xarxes 10Base-T/100Base-TX.
Per determinar la qualificació ENERGY STAR® d'aquest producte, consulteu el full de
dades del producte o el full d'especificacions.
2 Capítol 1 Conceptes bàsics del producte CAWW
Impressió econòmica
Ofereix impressió de n pàgines per full (impressió de diverses pàgines en un full).
El controlador d'impressora ofereix l'opció d'imprimir manualment a dues cares.
Subministraments
Accessibilitat
Utilitza cartutxos d'impressió amb tòner HP ColorSphere.
Guia de l'usuari en línia compatible amb els lectors de text en pantalla.
Els cartutxos d'impressió poden instal·lar-se i retirar-se amb una sola mà.
Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà.
CAWW Característiques del producte 3

Recorregut

Vista frontal i lateral

1 Safata de sortida (admet 125 fulls de paper estàndard)
2 Extensió de sortida per a paper Legal
3 Porta frontal (permet l'accés als cartutxos d'impressió)
4 Safata 1 (safata polivalent)
5 Safata 2 (admet 250 fulls de paper estàndard i proporciona accés a embussos)
6 Safata 3 (opcional, admet 250 fulls de paper estàndard)
7 Interruptor
8 Tauler de control
9 Porta DIMM (per afegir memòria addicional)

Vista posterior

1 Port USB 2.0 d'alta velocitat i port de xarxa. (Port de xarxa només present als models HP Color LaserJet CP2020n,
HP Color LaserJet CP2020dn i HP Color LaserJet CP2020x.)
4 Capítol 1 Conceptes bàsics del producte CAWW
2 Connexió elèctrica
3 Porta posterior (per a accés a embussos)

Números de model i de sèrie

El número de model i de sèrie s'indiquen en una etiqueta d'identificació situada a la part interior de la porta frontal.
L'etiqueta conté informació sobre el país/la regió d'origen i el nivell de revisió, data de fabricació, codi de producció i número de producció del producte. L'etiqueta també conté informació sobre la categoria de voltatge i informació sobre normatives.
Product No
C N
H
C
B
N
E
1
R
B
1
2
W
R
B
1
3
2
Ser
2
L
O
1
1
U
3
2
1
E
4
IS
C
S
3
C
7
.
ial No
T
4
C
N
A
Q3948M
E
7
T
H
N
B
-P
,
Product of
ID
IN
B
R
Produi
A
.
R
2
D
A
C
C
2
1
E
H
K
N
1
2
N
O
A
B
2
3
t du
B
RD
B
3
4
8
J
1
L
4
7
3
apan
J
2
V
7
22
7
3
apon
D
1
50/60
4
0- 240V ~AC
4
.
5
6
Manuf
J
Hz, 2.5A
an
uar
actured y 3,
(2,5A
2007
)
N
u
R
m
e
g
e
é
u
r
T
o
l
h
a
R
i
r
t
s
e
u
c
é
o
o
l
d
g
r
e
i
y
n
n
e
l
s
e
d
v
t
i
.
M
e
n
m
i
i
O
c
t
r
m
t
i
e
f
o
e
o
e
e
p
a
r
d
n
n
r
e
f
c
y
e
e
s
e
t
r
o
T
a
r
:
a
n
c
l
m
e
h
r
i
t
c
(
a
N
a
r
i
n
i
1
o
e
p
s
e
u
C
d
c
u
)
,
n
l
s
i
p
i
e
F
d
T
m
e
a
a
e
r
i
s
R
u
t
s
h
n
r
o
i
b
u
e
o
i
d
d
w
s
s
m
e
n
c
c
n
u
u
(
i
e
h
d
r
d
t
c
2
o
b
p
h
i
a
e
e
B
v
t
)
j
d
e
p
e
s
v
e
P
c
O
T
r
e
é
i
i
t
c
d
o
f
r
c
e
a
o
h
l
a
t
I
,
e
e
n
r
rt
S
r
i
b
t
s
i
f
m
o
1
n
o
m
l
B
1
e
,
d
c
r
a
t
5
-
a
m
h
l
e
s
o
0
n
u
y
e
u
v
o
p
s
c
d
4
i
b
n
f
e
e
c
f
i
0
w
n
o
­o
t
e
r
c
h
5
s
g
a
l
i
t
l
t
h
e
o
t
m
-
t
h
c
a
i
i
0
a
w
n
o
a
F
n
u
C
0
p
t
n
i
u
d
s
e
C
n
t
.
D
e
s
t
a
r
g
C
f
e
r
R
a
r
e
d
t
J
c
r
w
H
h
e
.
c
2
a
o
n
e
1
r
c
p
m
e
t
f
a
u t h
n
l
a
y
t
S
I T E
: B
O
I
> P
E
T <
CAWW Recorregut 5
6 Capítol 1 Conceptes bàsics del producte CAWW

2 Tauler de control

Descripció del tauler de control
Menús del tauler de control
CAWW 7

Descripció del tauler de control

!
El producte té els elements següents al tauler de control.
1 Pantalla del tauler de control: La pantalla ofereix informació sobre el producte. Utilitzeu els menús de la pantalla per
establir les opcions del producte.
2
Botó fletxa enrere ( ): Utilitzeu aquest botó per a les accions següents:
Sortir dels menús del tauler de control.
Tornar a un menú anterior d'una llista de menús subordinats.
Tornar a un element de menú anterior d'una llista de submenús (sense desar els canvis de l'element de menú).
3
Botó fletxa esquerra ( ): Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o reduir un valor de la pantalla.
4 Botó OK: Premeu el botó OK per:
Obrir els menús del tauler de control.
Obrir un submenú que apareix a la pantalla del tauler de control.
Seleccionar un element de menú.
Esborrar alguns errors.
Començar una tasca d'impressió en resposta a un missatge del tauler de control (per exemple, quan el missatge
[OK] to print ([D’acord] per imprimir) apareix a la pantalla del tauler de control).
5
Botó fletxa dreta ( ): Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o reduir un valor de la pantalla.
6 Botó Cancel·la la tasca (X): Premeu aquest botó per cancel·lar una tasca d'impressió quan parpellegi el llum d'atenció
o per sortir dels menús del tauler de control.
7 Llum d'a punt (verd): El llum d'a punt s'encén quan el producte està preparat per imprimir. Parpelleja quan el producte
rep dades d'impressió.
8 Llum d'atenció (taronja): El llum d'atenció parpelleja quan hi ha un cartutx d'impressió buit o quan el producte necessita
l'atenció de l'usuari.
8 Capítol 2 Tauler de control CAWW

Menús del tauler de control

Utilització dels menús

1. Premeu OK per obrir els menús.
2. Premeu els botons de fletxa esquerra (
3. Premeu OK per seleccionar l'opció apropiada. Apareix un asterisc (*) al costat de la selecció activa.
4. Premeu el botó de fletxa enrere (
5. Premeu X per sortir del menú sense desar-hi els canvis.
Les seccions següents descriuen les opcions de cada menú principal:
Menú Reports (Informes) a la pàgina 10
Menú System setup (Instal·lació del sistema) a la pàgina 11
Menú Network config (Configuració de la xarxa) a la pàgina 15
Menú Service (Servei) a la pàgina 14
) o fletxa dreta ( ) per navegar per les llistes.
) per desplaçar-vos cap enrere pels submenús.
CAWW Menús del tauler de control 9

Menú Reports (Informes)

Utilitzeu el menú Reports (Informes) per imprimir informes amb dades sobre el producte.
Element de menú Descripció
Pàgina de mostra Imprimeix una pàgina en color que indica la qualitat de la impressió.
Estructura de menús Imprimeix un mapa de la disposició del menú del tauler de control.
Config report (Informe de la configuració)
Supplies status (Estat dels subministraments)
Network report (Informe de xarxa) Imprimeix una llista de tots els paràmetres de xarxa del producte.
Usage page (Pàgina d'ús) Imprimeix una pàgina que inclou les pàgines PCL, les pàgines PCL 6, les pàgines
PCL font list (Llista de fonts PCL) Imprimeix una llista amb tots els tipus de fonts PCL instal·lats.
PS Font List (Llista de fonts PS) Imprimeix una llista amb tots els tipus de lletra PostScript (PS) instal·lats
PCL6 font list (Llista de tipus de font PCL6)
Color usage log (Registre d'ús del color)
Service page (Pàgina de servei) Imprimeix l'informe de servei
Imprimeix una llista de tots els paràmetres del producte. Si el producte està connectat a una xarxa també inclou informació de la xarxa.
Imprimeix l'estat de cada cartutx, inclosa la informació següent:
Pàgines restants aproximades
Percentatge aproximat de vida útil del cartutx per a cada color
Número de peça
Nombre de pàgines impreses
d'emulació HP PostScript de nivell 3, les pàgines que s'han embussat o s'han carregat malament al producte, les pàgines en color i en blanc i negre, i mostra el recompte de pàgines.
Imprimeix una llista amb tots els tipus de lletra PCL6 (PS) instal·lats
Imprimeix un informe amb el nom de la impressora, el nom de l'aplicació i informació d'ús del color per a cada tasca
Diagnostics page (Pàgina de diagnòstic)
Imprimeix les pàgines de calibratge i de diagnòstic de color
10 Capítol 2 Tauler de control CAWW

Menú System setup (Instal·lació del sistema)

Utilitzeu aquest menú per definir les opcions bàsiques del producte. El menú System setup (Instal·lació del sistema) té diversos submenús. Aquests menús subordinats es descriuen a la taula
següent.
Element de menú Element de menú
subordinat
Language (Idioma) Seleccioneu l'idioma dels missatges de
Paper setup (Configuració del paper)
Def. paper type (tipus de
Tray 1 (Safata 1) Paper size (Mida del
Tray 2 (Safata 2) Paper size (Mida del
Tray 3 (Safata 3) Paper size (Mida del
Def. paper size (mida del paper)
paper)
Element de menú subordinat
Letter (Carta)
A4
Legal
Apareix una llista dels tipus de materials disponibles.
paper)
Paper type (Tipus de paper)
paper)
Paper type (Tipus de paper)
paper)
Paper type (Tipus de paper)
Descripció
la pantalla del tauler de control i dels informes del producte.
Seleccioneu la mida d'impressió dels informes interns o de qualsevol altra tasca d'impressió que no especifiqui una mida.
Seleccioneu el tipus de material per a la impressió d'informes interns o de qualsevol altra tasca d'impressió que no especifiqui cap tipus.
Seleccioneu la mida i el tipus per defecte per a la safata 1 de la llista de mides i tipus disponibles.
Seleccioneu la mida i el tipus predeterminats per a la safata 2 de la llista de mides i tipus disponibles.
Si la safata 3 opcional està instal·lada, seleccioneu la mida i el tipus per defecte per a la safata 3 de la llista de mides i tipus disponibles.
Paper out action (Acció
de sortida del paper)
Wait forever (Espera sempre)
Override (Anul·la)
Cancel (Cancel·la)
Indiqueu com ha de reaccionar el producte quan una tasca d'impressió sol·licita una mida o un tipus no disponible o quan la safata especificada és buida.
Seleccioneu Wait forever (Espera sempre) perquè el producte s'esperi fins que carregueu el suport correcte i premeu OK. Aquesta és l'opció predeterminada.
Seleccioneu Override (Anul·la) per imprimir en una mida o tipus diferent després d'un retard especificat.
Seleccioneu Cancel (Cancel·la) per cancel·lar automàticament la tasca d'impressió després d'un retard determinat.
Si seleccioneu Override (Anul·la) o Cancel (Cancel·la), el tauler de control us demanarà que especifiqueu el
CAWW Menús del tauler de control 11
Element de menú Element de menú
subordinat
Element de menú subordinat
Descripció
nombre de segons del retard. Premeu el botó de fletxa dreta (
el temps, fins a 3600 segons. Premeu el botó de fletxa esquerra (
temps.
) per augmentar
) per reduir el
Print Quality (Qualitat d'impressió)
Calibrate color (Calibra
Cartridge low (Cartutx
Restrict color
(Restringeix color)
el color)
baix)
Enable color (Activa
color)
Disable color (Desactiva color)
After power on (Després d'encendre'l)
Calibrate now (Calibra'l ara)
(1-20) El llindar en tant per cent determina quan
Seleccioneu Enable color (Activa color) per permetre que la tasca s'imprimeixi en monocrom (blanc i negre) o en color segons la tasca. Aquesta és l'opció predeterminada.
Seleccioneu Disable color (Desactiva color) per desactivar la impressió en color. Totes les tasques s'imprimiran en monocrom (blanc i negre). Algunes pàgines internes continuaran imprimint­se en color.
After power on (Després d'encendre'l): Seleccioneu l'interval de
temps per a la calibratge del producte després d'encendre'l. El paràmetre per defecte és 15 minutes (15 minuts).
Calibrate now (Calibra'l ara): El producte fa un calibratge immediatament. Si s'està processant una tasca, el producte es calibra un cop s'ha acabat aquesta tasca. Si hi ha un missatge d'error a la pantalla, abans heu d'esborrar l'error.
ha d'aparèixer el missatge de tòner baix. El missatge s'indica a la pantalla del tauler de control o mitjançant el LED del tòner, si n'hi ha.
Replace supplies
(Substituïu els subministraments)
Override out (Substitueix sortida)
Stop at out (Atura't a la sortida)
Override out (Substitueix sortida): Si
el producte determina que un cartutx d'impressió ha arribat al final de la seva vida útil, seleccioneu aquest paràmetre per continuar imprimint. Si utilitzeu aquesta opció, al final s'obtindrà una qualitat d'impressió inacceptable. Tingueu en compte la possibilitat de tenir un cartutx de recanvi disponible per quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable.
Stop at out (Atura't a la sortida): Si el producte determina que un cartutx d'impressió ha arribat al final de la seva vida útil, seleccioneu aquest paràmetre per aturar la impressió. Aquesta és l'opció predeterminada. La impressió a partir d'aquest moment és possible mitjançant l'opció Override out (Substitueix sortida). No cal substituir el subministrament en aquest moment a
12 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Element de menú Element de menú
subordinat
Element de menú subordinat
Descripció
no ser que la qualitat d'impressió ja no sigui acceptable.
La informació sobre el tòner restant no està disponible quan s'imprimeix en mode Override out (Substitueix sortida).
Quan un subministrament d' HP arriba al final estimat de la seva vida, també finalitza la garantia de protecció Premium d' HP corresponent a aquest subministrament. Per obtenir informació sobre la garantia, consulteu
de garantia limitada dels cartutxos d'impressió a la pàgina 134.
Declaració
Color Supply Out
(Consumible de color esgotat)
Adjust Alignment
(Ajustament de l'alineació)
Display contrast (Contrast de la pantalla)
Lightest (El més clar possible)
Lighter (Més clar)
Medium (Mitjà)
Darker (Més fosc)
Stop Printing (Atura la impressió) (per defecte)
Continue Black (Continua en negre)
Print Test Pages (Imprimeix pàgines de prova)
Adjust Tray <X> (Ajustament de la safata <X>)
Trieu el nivell de contrast de la pantalla.
Stop Printing (Atura la impressió): Si el producte determina que un cartutx de color ha arribat al final de la seva vida útil, deixa d'imprimir. Aquesta és l'opció predeterminada.
Continue Black (Continua en negre): Si el producte determina que un cartutx de color ha arribat al final de la seva vida útil, seguiu imprimint utilitzant només el negre.
Print Test Pages (Imprimeix pàgines de prova): Imprimiu una pàgina de prova
que comprovi l'alineació de la impressora.
Adjust Tray <X> (Ajustament de la safata <X>): Ajusteu l'alineació de la
safata especificada.
L'opció predeterminada és Medium
(Mitjà).
Darkest (El més fosc possible)
CAWW Menús del tauler de control 13

Menú Service (Servei)

Utilitzeu aquest menú per restaurar els valors predeterminats, netejar el producte i activar modes especials per al document imprès.
Element de menú Element de submenú Descripció
Cleaning mode (Mode de neteja)
PowerSave (Estalvi
d'energia)
USB speed (Velocitat USB) High (Alt)
Less paper curl (Menys ris del paper)
Utilitzeu aquesta opció per netejar el producte si veieu taques
Permet configurar el temps que el producte estarà inactiu
Full (Complet)
Off (Desactivat)
On (Activat)
de tòner o altres marques al document imprès. Aquest procés neteja la pols i l'excés de tòner del camí del paper.
Si seleccioneu aquest element, el producte us demana que carregueu paper normal a la safata 1 i que premeu OK per iniciar el procés de neteja. Espereu fins que finalitzi el procés. Rebutgeu la pàgina que s'imprimeix.
abans de passar al mode PowerSave (Estalvi d'energia). El producte sortirà automàticament del mode PowerSave (Estalvi d'energia) quan envieu un treball d'impressió o quan premeu un botó del tauler de control.
L'opció per defecte és 15 minutes (15 minuts).
Defineix la velocitat USB a High (Alt) o Full (Complet). Perquè el producte funcioni a alta velocitat, ha de tenir l'alta velocitat activada i ha d'estar connectat a un controlador amfitrió EHCI que també funcioni a alta velocitat. Aquest element del menú no reflecteix la velocitat actual de funcionament del producte.
El paràmetre per defecte és High (Alt).
Si les pàgines impreses acostumen a quedar arrissades, utilitzeu aquesta opció per establir un mode que redueixi aquest fenomen.
Archive print (Imprimeix l'arxiu)
Restore defaults (Restaura els valors predeterminats)
Off (Desactivat)
On (Activat)
Yes (Sí)
No
L'opció predeterminada és Off.
Si imprimiu documents que voleu desar durant molt temps, utilitzeu aquesta opció per definir un mode que redueixi les taques del tòner i les taques de la pols.
L'opció predeterminada és Off.
Restaura tots els valors personalitzats als valors predeterminats de fàbrica.
14 Capítol 2 Tauler de control CAWW

Menú Network config (Configuració de la xarxa)

Utilitzeu aquest menú per definir les opcions de la configuració de xarxa.
Element de menú Element de menú subordinat Descripció
TCP/IP config (Configuració TCP/IP)
Auto crossover (Encreuament automàtic)
Network services (Serveis de xarxa)
Show IP address (Mostra l'adreça IP)
Automatic (Automàtic)
Manual
On (Activat)
Off (Desactivat)
IPv4
IPv6
DHCPv6
No
Yes (Sí)
Seleccioneu Automatic (Automàtic) per configurar automàticament totes les opcions TCP/IP.
Seleccioneu Manual per configurar manualment l'adreça IP, la màscara de la subxarxa i la passarel·la predeterminada.
L'opció per defecte és Automatic (Automàtic).
Aquest element s'utilitza quan es connecta el producte directament a un ordinador personal mitjançant un cable Ethernet. Potser haureu de seleccionar el valor On (Activat) o Off (Desactivat) en funció de l'ordinador que utilitzeu.
L'opció per defecte és On (Activat).
L'administrador de xarxa utilitza aquest element per limitar els serveis de xarxa disponibles en aquest producte.
On (Activat)
Off (Desactivat)
L’opció per defecte per a tots els elements és On (Activat).
No: L'adreça IP del producte no apareixerà a la
pantalla del tauler de control.
Yes (Sí): L'adreça IP del producte apareixerà a la pantalla del tauler de control, alternant amb informació de consumibles i l'adreça IP del dispositiu. L'adreça IP del producte no apareixerà si hi ha una situació d'error.
L'opció per defecte és No.
Link speed (Velocitat d'enllaç) Automatic (Automàtic) (per
defecte)
10T Full (10T completa)
10T Half (10T mitja)
100TX Full (100TX completa)
100TX Half (100TX mitja)
Restore defaults (Restaura els valors predeterminats)
Premeu OK per restaurar les opcions de la
Permet definir la velocitat d'enllaç manualment si és necessari.
Un cop definida, el producte es reinicia automàticament.
configuració de xarxa als valors per defecte.
CAWW Menús del tauler de control 15
16 Capítol 2 Tauler de control CAWW

3 Programari per al Windows

Sistemes operatius compatibles per al Windows
Controladors de la impressora compatibles per al Windows
Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows
Prioritat dels paràmetres d'impressió
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows
Instal·lació del programari Windows
Utilitats compatibles
CAWW 17

Sistemes operatius compatibles per al Windows

El producte és compatible amb els següents sistemes operatius del Windows:
Windows XP (32 bits i 64 bits)
Windows Server 2003 (32 bits i 64 bits)
Windows 2000
Windows Vista
18 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW

Controladors de la impressora compatibles per al Windows

PCL 6
Emulació HP PostScript de nivell 3
Els controladors de la impressora inclouen una eina d'ajuda en línia que ofereix instruccions per a les tasques habituals d'impressió i descriu els botons, quadres de verificació i llistes desplegables del controlador de la impressora.
NOTA: El controlador PostScript que admet aquest producte és la versió de PostScript de l'HP
Universal Print Driver (Controlador d'impressió universal, UPD) per a Windows. Aquest s'instal·la i funciona de la mateixa manera que les versions anterior de controladors PostScript i no necessita cap configuració especial. Per obtenir més informació sobre l'UPD, consulteu
www.hp.com/go/upd.
CAWW Controladors de la impressora compatibles per al Windows 19

Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP

El controlador d'impressió universal (UPD) d'HP per al Windows és un sol controlador que proporciona accés immediat a gairebé qualsevol producte HP LaserJet, des de qualsevol lloc, sense que calgui descarregar controladors a part. S'ha desenvolupat amb l'acreditada tecnologia de controladors d'impressió d'HP, s'ha posat a prova a fons i s'ha fet servir amb molts programaris. És una solució potent que ofereix un rendiment constant al llarg del temps.
L'UPD d'HP es comunica directament amb cada producte HP, aplega informació de configuració i després personalitza la interfície d'usuari per mostrar les funcions disponibles i pròpies de cada producte. També activa automàticament les funcions que el producte té disponibles, com la impressió a dues cares o el grapat, perquè l'usuari no ho hagi de fer manualment.
Trobareu més informació a
www.hp.com/go/upd.

Modes d'instal·lació de l'UPD

Mode tradicional
Mode dinàmic
Feu servir aquest mode si instal·leu el controlador des d'un CD per a un sol
ordinador.
Quan s'instal·la amb aquest mode, l'UPD funciona com els controladors
d'impressió tradicionals.
Si feu servir aquest mode, heu d'instal·lar l'UPD per a cada ordinador.
Feu servir aquest mode si instal·leu el controlador des d'un ordinador portàtil,
de manera que pugueu detectar i imprimir en productes HP des de qualsevol lloc.
Feu servir aquest mode si instal·leu l'UPD per a un grup de treball.
Per fer servir aquest mode, descarregueu l'UPD d'Internet. Consulteu
www.hp.com/go/upd.
20 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW
Loading...
+ 144 hidden pages