HP LaserJet CP2020 User's Guide [pt]

Page 1
Page 2
Page 3
HP Color LaserJet Série CP2020
Guia do usuário
Page 4
Copyright e licença
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido de acordo com as leis de copyright.
As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Créditos de marca comercial
®
Adobe
, Acrobat®, e PostScript® são marcas
comerciais da Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR
®
STAR
são marcas registradas da United
®
e o logotipo ENERGY
States Environmental Protection Agency.
Corel® é uma marca comercial ou marca registrada da Corel Corporation ou da Corel Corporation Limited.
As únicas garantias para produtos e serviços HP estão estabelecidas na declaração de garantia expressa que acompanha esses produtos e serviços. Nenhuma informação contida neste documento deve ser considerada garantia adicional. A HP não se responsabilizará por erros técnicos ou editoriais, nem por omissões contidas neste documento.
Edition 2, 09/2008
Número de peça: CB493-90914
Microsoft®, Windows® e Windows®XP são marcas registradas nos EUA da Microsoft Corporation.
Windows Vista™ é marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ ou em outros países/regiões.
Page 5
Conteúdo
1 Noções básicas do produto
Comparação entre produtos ................................................................................................................. 2
Recursos do produto ............................................................................................................................ 2
Visita guiada ......................................................................................................................................... 4
Visão lateral e frontal ........................................................................................................... 4
Visão posterior ..................................................................................................................... 4
Número do modelo e número de série ................................................................................ 5
2 Painel de controle
Visão geral do painel de controle ......................................................................................................... 8
menus do painel de controle ................................................................................................................ 9
Utilização dos menus ........................................................................................................... 9
Menu Relatórios ................................................................................................................. 10
Menu Configurações do sistema ....................................................................................... 11
Menu Serviço ..................................................................................................................... 14
Menu Configuração de rede .............................................................................................. 15
3 Software para Windows
Sistemas operacionais suportados para o Windows .......................................................................... 18
Drivers de impressora suportados para Windows .............................................................................. 19
HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................................ 20
Modos de instalação do UPD ............................................................................................ 20
Selecione o driver de impressão adequado para Windows ............................................................... 21
Prioridade para configurações de impressão ..................................................................................... 22
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows ...................................................... 23
Instale o software do Windows ........................................................................................................... 24
Tipos de instalação de software para Windows ................................................................ 24
Remover software do Windows ......................................................................................... 24
Utilitários suportados .......................................................................................................................... 25
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 25
Servidor da Web incorporado ............................................................................................ 25
HP ToolboxFX ................................................................................................................... 26
Outros componentes e utilitários do Windows ................................................................... 26
PTWW iii
Page 6
4 Usar o produto com Macintosh
Software para Macintosh .................................................................................................................... 28
Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh ........................................................... 28
Drivers de impressora suportados pelo Macintosh ............................................................ 28
Prioridade para configurações de impressão no Macintosh .............................................. 28
Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh ............................................ 29
Utilitários suportados para Macintosh ................................................................................ 29
Exibir o servidor da Web incorporado usando um Macintosh ........................... 29
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh .................................................................... 31
Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh ..................................................... 31
Redimensionar documentos ou imprimir em um papel personalizado padrão .................. 31
Impressão de uma página de rosto ................................................................................... 31
Usar marcas d'água ........................................................................................................... 32
Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh .......................................... 32
Impressão nos dois lados da página (impressão dúplex) .................................................. 32
Defina as opções de cor .................................................................................................... 33
Usar o menu Serviços ....................................................................................................... 34
5 Conectividade
Sistemas operacionais de rede suportados ....................................................................................... 36
Isenção de responsabilidade do compartilhamento da impressora ................................... 36
Conexão USB ..................................................................................................................................... 37
Protocolos de rede suportados .......................................................................................................... 38
Configurar o produto na rede ............................................................................................................. 40
Configurar o produto na rede ............................................................................................. 40
Exibir configurações .......................................................................................... 40
endereço IP ....................................................................................................................... 41
Configuração manual ........................................................................................ 41
Configuração automática .................................................................................. 41
Exibir ou ocultar o endereço IP no painel de controle ....................................... 42
Definição de cruzamento automático ................................................................ 42
Definição de serviços de rede ........................................................................... 42
Restaurar padrões (configurações de rede) ..................................................... 43
TCP/IP ............................................................................................................................... 43
Endereço IP ...................................................................................................... 43
Configuração de parâmetros IP ........................................................................ 43
Sub-redes .......................................................................................................... 44
Gateways .......................................................................................................... 44
Página de configuração de rede ....................................................... 40
Página de configuração .................................................................... 40
Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) ................................. 43
BOOTP ............................................................................................. 43
Máscara de sub-rede ........................................................................ 44
iv PTWW
Page 7
6 Papel e mídia de impressão
Entenda o uso de papel e de mídias de impressão ........................................................................... 46
Tamanhos de papel e de mídia de impressão suportados ................................................................ 47
Tipos de papel suportados e capacidade da bandeja ........................................................................ 49
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais ................................................................. 51
Carregar papel e mídia de impressão ................................................................................................ 52
7 Tarefas de impressão
Cancelar um trabalho de impressão .................................................................................................. 56
Cancelar o trabalho de impressão atual no painel de controle do produto ....................... 56
Cancelar o trabalho de impressão atual pelo programa de software ................................ 56
Uso de recursos do driver de impressora do Windows ...................................................................... 57
Abrir o driver de impressora .............................................................................................. 57
Usar atalhos de impressão ................................................................................................ 57
Definir opções de qualidade e papel ................................................................................. 57
Definir efeitos do documento ............................................................................................. 58
Definir as opções de acabamento do documento ............................................................. 58
Obter informações sobre status do produto e suporte ...................................................... 58
Definir opções avançadas de impressão ........................................................................... 59
Gateway padrão ............................................................................... 44
8 Cor para Windows
Gerenciar cores .................................................................................................................................. 62
Automático ......................................................................................................................... 62
Imprimir em escala de cinza .............................................................................................. 62
Ajuste manual de cores ..................................................................................................... 62
Opções de cores Manual .................................................................................. 62
Temas de cor ..................................................................................................................... 63
Corresponder cores ............................................................................................................................ 64
Corresponda as cores usando a paleta do Microsoft Office Basic Colors ......................... 64
Corresponda as cores usando a ferramenta Correspondência de Cores Básica da
HP ...................................................................................................................................... 64
Corresponda as cores usando Exibir Cores Personalizadas ............................................ 65
Uso avançado de cor ......................................................................................................................... 66
Toner HP ColorSphere ...................................................................................................... 66
HP ImageREt 3600 ............................................................................................................ 66
Escolha da mídia ............................................................................................................... 66
Opções de cor ................................................................................................................... 66
sRGB (vermelho, verde, azul padrão) ............................................................................... 66
9 Administração e manutenção
Páginas de informações ..................................................................................................................... 70
PTWW v
Page 8
HP ToolboxFX .................................................................................................................................... 71
Abra HP ToolboxFX ........................................................................................................... 71
Status ................................................................................................................................. 72
Log de eventos .................................................................................................. 72
Alertas ................................................................................................................................ 73
Configurar alertas de status .............................................................................. 73
Configurar alertas por e-mail ............................................................................. 73
Informações sobre o produto ............................................................................................. 73
Definir senha ...................................................................................................................... 74
Ajuda .................................................................................................................................. 74
Configurações do dispositivo ............................................................................................. 75
Informações sobre o dispositivo ........................................................................ 75
Manuseio de papel ............................................................................................ 76
IMPRESSÃO ..................................................................................................... 76
PCL5c ............................................................................................................... 76
PostScript .......................................................................................................... 76
Qualidade de impressão ................................................................................... 77
Densidade de impressão .................................................................................. 77
Tipos de papel ................................................................................................... 77
Configuração do sistema .................................................................................. 77
Salvar/Restaurar Configurações ....................................................................... 77
Senha ................................................................................................................ 78
Serviço .............................................................................................................. 78
Configurações de Rede ..................................................................................................... 78
Comprar suprimentos ........................................................................................................ 78
Outros links ........................................................................................................................ 78
Servidor da Web incorporado ............................................................................................................. 79
Exiba o servidor da Web incorporado ................................................................................ 79
Seções do servidor da Web incorporado ........................................................................... 80
Gerenciamento de suprimentos ......................................................................................................... 82
Vida útil dos suprimentos ................................................................................................... 82
Armazenamento do cartucho de impressão ...................................................................... 82
Política HP sobre cartuchos de impressão não-HP ........................................................... 82
Website e central de fraudes HP ....................................................................................... 82
Imprimir quando o cartucho atingiu o fim da vida útil ........................................................ 83
Substituir cartuchos de impressão ..................................................................................................... 84
Memória e DIMMs de fonte ................................................................................................................ 88
Memória do produto ........................................................................................................... 88
Instalação de DIMMs de fontes e memória ....................................................................... 88
Ativação da memória ......................................................................................................... 92
Ativar a memória do Windows .......................................................................... 92
Verificação da instalação da DIMM ................................................................................... 92
Limpar o produto ................................................................................................................................ 92
Atualizações do firmware ................................................................................................................... 93
vi PTWW
Page 9
10 Solucionar problemas
Lista de verificação básica para solução de problemas ..................................................................... 96
Fatores que afetam o desempenho do produto ................................................................. 96
Mensagens do painel de controle e de alerta de status ..................................................................... 97
Eliminar atolamentos ........................................................................................................................ 104
Motivos comuns de atolamentos .................................................................................... 104
Locais de atolamento ....................................................................................................... 105
Alterar configuração de recuperação de atolamento ....................................................... 105
Limpar atolamentos da bandeja 1 ................................................................................... 105
Limpar atolamentos da bandeja 2 ................................................................................... 106
Limpar atolamentos da bandeja 3 ................................................................................... 107
Limpar atolamentos na área do fusor .............................................................................. 108
Limpar atolamentos no compartimento de saída ............................................................. 110
Limpar atolamentos no duplexador (apenas modelos de duplexação) ........................... 110
Resolver problemas com a qualidade da imagem ........................................................................... 113
Identifique e corrija defeitos na impressão ...................................................................... 113
Problemas de desempenho ............................................................................................................. 124
Problemas no software do produto .................................................................................................. 125
Solucionar problemas do Macintosh ................................................................................................ 126
Resolução de problemas com o Mac OS X ..................................................................... 126
Lista de verificação de qualidade de impressão ............................................. 113
Problemas gerais de qualidade de impressão ................................................ 114
Resolva problemas com as cores dos documentos ........................................ 118
Uso do HP ToolboxFX para solucionar problemas com a qualidade de
impressão ....................................................................................................... 121
Otimizar e melhorar a qualidade da impressão .............................................. 122
Calibrar o produto ........................................................................................... 122
Apêndice A Suprimentos e acessórios
Pedidos de suprimentos e acessórios .............................................................................................. 130
Apêndice B Serviço e Assistência
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard ......................................................................... 132
Declaração de garantia limitada do cartucho de impressão ............................................................ 134
Contrato de licença do usuário final ................................................................................................. 135
Suporte ao cliente ............................................................................................................................ 138
Reembalar o produto ........................................................................................................................ 139
Formulário de informações sobre serviços ...................................................................................... 140
Apêndice C Especificações
Especificações físicas ...................................................................................................................... 142
Especificações elétricas ................................................................................................................... 143
Emissões acústicas .......................................................................................................................... 144
PTWW vii
Page 10
Especificações ambientais ............................................................................................................... 144
Apêndice D Informações regulamentares
Normas da FCC ............................................................................................................................... 146
Programa de proteção ambiental ..................................................................................................... 147
Proteção do meio ambiente ............................................................................................. 147
Produção de ozônio ......................................................................................................... 147
Consumo de energia ....................................................................................................... 147
Uso do papel .................................................................................................................... 147
Plásticos .......................................................................................................................... 147
Suprimentos para impressão da HP LaserJet ................................................................. 147
Instruções de reciclagem e devolução ............................................................................ 148
Estados Unidos e Porto Rico .......................................................................... 148
Várias devoluções (de dois a oito cartuchos) ................................. 148
Devoluções individuais ................................................................... 148
Remessa ........................................................................................ 148
Devoluções fora dos EUA ............................................................................... 148
Papel ................................................................................................................................ 148
Restrições de materiais ................................................................................................... 148
Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União
Européia .......................................................................................................................... 149
Folha de dados de segurança de materiais ..................................................................... 149
Como obter mais informações ......................................................................................... 149
Declaração de conformidade ........................................................................................................... 150
Declarações específicas do país/região ........................................................................................... 151
Segurança do laser .......................................................................................................... 151
Regulamentações DOC canadenses .............................................................................. 151
Declaração VCCI (Japão) ................................................................................................ 151
Declaração para o cabo de alimentação (Japão) ............................................................ 151
Declaração EMI (Coréia) ................................................................................................. 151
Declaração sobre laser para a Finlândia ......................................................................... 152
Tabela de conteúdo (China) ............................................................................................ 153
Índice ................................................................................................................................................................ 155
viii PTWW
Page 11

1 Noções básicas do produto

Comparação entre produtos
Recursos do produto
Visita guiada
PTWW 1
Page 12

Comparação entre produtos

Impressora HP Color LaserJet Série CP2020
Imprime até 21 páginas por minuto (ppm) em mídia tamanho carta
Bandeja multipropósito de 50 folhas (bandeja 1) e bandeja de entrada de 250 folhas (bandeja 2)
Bandeja de entrada de 250 folhas opcional (bandeja 3) padrão na HP Color LaserJet CP2020x)
Porta USB 2.0 Hi-Speed
Rede interna para conectar a redes 10Base-T/100Base-TX (HP Color LaserJet CP2020n,
HP Color LaserJet CP2020dn e HP Color LaserJet CP2020x)
Duplexador automático (HP Color LaserJet CP2020dn e HP Color LaserJet CP2020x)

Recursos do produto

Imprimir
Memória
Sistemas operacionais compatíveis
Manuseio de papel
Imprime até 21 páginas por minuto (ppm) em mídia tamanho carta.
Imprima a 600 pontos por polegada (dpi).
Inclui configurações ajustáveis para otimizar a qualidade de impressão.
Os cartuchos de impressão usam o toner HP ColorSphere. Para saber mais sobre o
número de páginas que os cartuchos podem imprimir, consulte
pageyield. O rendimento real depende do uso específico.
Oferece duplexação automática (HP Color LaserJet CP2020dn e HP Color LaserJet
CP2020x apenas).
Inclui memória RAM de 128 MB.
Windows 2000
Windows XP Home/Professional
Windows Server 2003 (apenas 32 bit)
Windows Vista
Mac OS X V10.28 e posterior
A bandeja 1 (bandeja multipropósito) comporta até 50 folhas de mídia de impressão ou
10 envelopes.
A bandeja 2 comporta até 250 folhas de mídia de impressão.
A bandeja 3 opcional comporta até 250 folhas de mídia de impressão.
www.hp.com/go/
O compartimento de saída comporta até 125 folhas impressas.
Recursos do driver da impressora
Conexões de interface
Recursos ambientais
O ImageREt 3600 produz qualidade de impressão de 3600 dpi para impressão rápida e
de alta qualidade de texto comercial e gráficos.
Inclui uma porta USB 2.0 de alta velocidade
Rede interna para conectar a redes 10Base-T/100Base-TX.
Para determinar o status de qualidade ENERGY STAR® desse produto, consulte a folha
de dados do produto ou as suas especificações.
2 Capítulo 1 Noções básicas do produto PTWW
Page 13
Impressão econômica
Oferece impressão N+ (impressão de mais de uma página por folha).
O driver da impressora oferece a opção de imprimir manualmente em ambos os lados de
uma folha.
Suprimentos
Acessibilidade
Usa cartuchos de impressão com toner HP ColorSphere.
Guia do usuário on-line compatível com leitores de tela para texto.
Os cartuchos de impressão podem ser instalados e removidos com o uso de apenas uma
das mãos.
Todas as portas e tampas podem ser abertas com o uso de apenas uma das mãos.
PTWW Recursos do produto 3
Page 14

Visita guiada

Visão lateral e frontal

1 Compartimento de saída (comporta 125 folhas de papel padrão)
2 Extensão da saída de ofício
3 Porta frontal (oferece acesso aos cartuchos de impressão)
4 Bandeja 1 (bandeja multipropósito)
5 Bandeja 2 (comporta 250 folhas de papel padrão e fornece acesso a atolamento)
6 Bandeja 3 opcional (comporta 250 folhas de papel padrão)
7 Chave de energia
8 Painel de controle
9 Porta DIMM (para adicionar mais memória)

Visão posterior

1 Porta USB 2.0 Hi-Speed e porta de rede. (Porta de rede presente nos modelos HP Color LaserJet CP2020n, HP Color
LaserJet CP2020dn e HP Color LaserJet CP2020x apenas.)
4 Capítulo 1 Noções básicas do produto PTWW
Page 15
2 Conexão da alimentação
3 Porta traseira (para acesso ao atolamento)

Número do modelo e número de série

O número do modelo e o número de série estão identificados em uma etiqueta localizada na parte de dentro da porta frontal.
A etiqueta contém informações sobre o país/região de origem e o nível de revisão, a data de fabricação, o código da produção e o número da produção do produto. A etiqueta também apresenta informações sobre categoria e regulamentação.
Product No
C N
H
C
B
N
E
1
R
B
1
2
W
R
B
1
3
2
Ser
2
L
O
1
1
U
3
2
1
E
4
IS
C
S
3
C
7
.
ial No
T
4
C
N
A
Q3948M
E
7
T
H
N
B
-P
,
Product of
ID
IN
B
R
Produi
A
.
R
2
D
A
C
C
2
1
E
H
K
N
1
2
N
O
A
B
2
3
t du
B
RD
B
3
4
8
J
1
L
4
7
3
apan
J
2
V
7
22
7
3
apon
D
1
50/60
4
0- 240V ~AC
4
.
5
6
Manuf
J
Hz, 2.5A
an
uar
actured y 3,
(2,5A
2007
)
N
u
R
m
e
g
e
é
u
r
T
o
l
h
a
R
i
r
t
s
e
u
c
é
o
o
l
d
g
r
e
i
y
n
n
e
l
s
e
d
v
t
i
.
M
e
n
m
i
i
O
c
t
r
m
t
i
e
f
o
e
o
e
e
p
a
r
d
n
n
r
e
f
c
y
e
e
s
e
t
r
o
T
a
r
:
a
n
c
l
m
e
h
r
i
t
c
(
a
N
a
r
i
n
i
1
o
e
p
s
e
u
C
d
c
u
)
,
n
l
s
i
p
i
e
F
d
T
m
e
a
a
e
r
i
s
R
u
t
s
h
n
r
o
i
b
u
e
o
i
d
d
w
s
s
m
e
n
c
c
n
u
u
(
i
e
h
d
r
d
t
c
2
o
b
p
h
i
a
e
e
B
v
t
)
j
d
e
p
e
s
v
e
P
c
O
T
r
e
é
i
i
t
c
d
o
f
r
c
e
a
o
h
l
a
t
I
,
e
e
n
r
rt
S
r
i
b
t
s
i
f
m
o
1
n
o
m
l
B
1
e
,
d
c
r
a
t
5
-
a
m
h
l
e
s
o
0
n
u
y
e
u
v
o
p
s
c
d
4
i
b
n
f
e
e
c
f
i
0
w
n
o
­o
t
e
r
c
h
5
s
g
a
l
i
t
l
t
h
e
o
t
m
-
t
h
c
a
i
i
0
a
w
n
o
a
F
n
u
C
0
p
t
n
i
u
d
s
e
C
n
t
.
D
e
s
t
a
r
g
C
f
e
r
R
a
r
e
d
t
J
c
r
w
H
h
e
.
c
2
a
o
n
e
1
r
c
p
m
e
t
f
a
u t h
n
l
a
y
t
S
I T E
: B
O
I
> P
E
T <
PTWW Visita guiada 5
Page 16
6 Capítulo 1 Noções básicas do produto PTWW
Page 17

2 Painel de controle

Visão geral do painel de controle
menus do painel de controle
PTWW 7
Page 18

Visão geral do painel de controle

!
O produto tem os seguintes itens no painel de controle.
1 Visor do painel de controle: o visor exibe informações sobre o produto. Use os menus do visor para estabelecer as
configurações do produto.
2
Botão Seta para trás ( ): use este botão para executar as seguintes ações:
Sair dos menus do painel de controle.
Voltar para um menu anterior em uma lista de submenus.
Voltar para um item de menu anterior em uma lista de submenus (sem salvar alterações no item de menu).
3
Botão Seta para a esquerda ( ): use este botão para navegar pelos menus ou diminuir o valor exibido no visor.
4 Botão OK: pressione o botão OK para as seguintes ações:
Abrir os menus do painel de controle.
Abrir um submenu exibido no visor do painel de controle.
Selecionar um item do menu.
Apagar alguns erros.
Iniciar um trabalho de impressão em resposta a uma solicitação do painel de controle (por exemplo, quando a
mensagem [OK] para imprimir aparece no visor do painel de controle).
5
Botão Seta para a direita ( ): use este botão para navegar pelos menus ou aumentar o valor exibido no visor.
6 Botão Cancelar trabalho (X): pressione este botão para cancelar um trabalho de impressão sempre que a luz de atenção
estiver piscando ou para sair dos menus do painel de controle.
7 Luz de Pronto (verde): a luz de Pronto estará acesa quando o produto estiver pronto para impressão. Ela pisca quando
o produto está recebendo dados de impressão.
8 Luz de Atenção (âmbar): a luz de Atenção piscará quando o produto necessitar de atenção do usuário.
8 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 19

menus do painel de controle

Utilização dos menus

1. Pressione OK para abrir os menus.
2. Pressione o botão Seta para a esquerda (
listagens.
3. Pressione OK para selecionar a opção apropriada. Um asterisco (*) é exibido ao lado da seleção
ativa.
4. Pressione o botão Seta para trás (
5. Pressione X para sair do menu sem salvar nenhuma alteração.
As seções a seguir descrevem as opções de cada um dos menus principais.
Menu Relatórios na página 10
Menu Configurações do sistema na página 11
Menu Configuração de rede na página 15
Menu Serviço na página 14
) para rolar para trás nos submenus.
) ou Seta para a direita ( ) para navegar pelas
PTWW menus do painel de controle 9
Page 20

Menu Relatórios

Utilize o menu Relatórios para imprimir relatórios que forneçam informações sobre o produto.
Item de menu Descrição
Página Demo Imprime uma página colorida que demonstra a qualidade da impressão.
Estrutura menus Imprime um mapa do layout do menu do painel de controle.
Relat. config. Imprime uma lista de todas as configurações do produto. Inclui informações sobre
a rede quando o produto está conectado a uma rede.
Status de suprimentos Imprime o status de cada cartucho de impressão, incluindo as seguintes
Relatório rede Imprime uma lista de todas as configurações de rede do produto.
Página de Uso Imprime uma página que lista as páginas PCL, PCL 6, PS, páginas de emulação
Lista de fontes PCL Imprime uma lista de todas as fontes PCL (PS) que estão instaladas.
Lista de fontes PS Imprime uma lista de todas as fontes PostScript (PS) que estão instaladas
Lista de fontes PCL6 Imprime uma lista de todas as fontes PCL6 que estão instaladas
Log de cor Imprime um relatório que exibe o nome de usuário, o nome do aplicativo e
Página de serviço Imprime o relatório de serviço
Página Diagnóstico Imprime as páginas de diagnósticos de calibragem e de cores
informações:
Nº de Páginas Restantes Estimado
Porcentagem estimada da vida útil restante do cartucho para cada cor
Número de peça
Número de páginas impressas
HP postscript nível 3, páginas atoladas ou mal carregadas no produto, páginas monocromáticas (preto e branco) ou coloridas e informa a contagem de páginas
informações sobre uso de cor a cada trabalho
10 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 21

Menu Configurações do sistema

Use este menu para estabelecer configurações básicas do produto. O menu Configurações do sistema tem vários submenus. Cada um é descrito na tabela a seguir.
Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição
Idioma Selecione o idioma no qual o painel de
Config. papel Def. tamanho do papel Carta
A4
Ofício
Def. tipo do papel Uma lista dos tipos de
mídia disponíveis é exibida.
Bandeja 1 Tamanho papel
Tipo papel
Bandeja 2 Tamanho papel
Tipo papel
Bandeja 3 Tamanho papel
Tipo papel
Ação sem papel Aguardar
Substituir
Cancelar
controle exibe as mensagens nos relatórios do produto.
Seleciona o tamanho para imprimir relatórios internos ou qualquer trabalho de impressão que não tiver um tamanho especificado.
Seleciona o tipo de mídia para imprimir relatórios internos ou qualquer trabalho de impressão que não tiver um tipo especificado.
Selecione o tamanho e o tipo padrão para a bandeja 1 na lista de tamanhos e tipos disponíveis.
Seleciona o tamanho e o tipo padrão da bandeja 2 na lista de tamanhos e tipos disponíveis.
Se a bandeja 3 opcional estiver instalada, selecione o tipo padrão para a bandeja 3 na lista de tamanhos e tipos disponíveis.
Selecione como o produto deve reagir quando um trabalho de impressão precisar de um tamanho ou tipo que não estiver disponível ou quando a bandeja especificada estiver vazia.
Selecione Aguardar para fazer o produto aguardar até você carregar a mídia correta e pressionar o botão OK. Esta é a configuração padrão.
Selecione Substituir para imprimir em um tamanho ou tipo diferente depois de um atraso especificado.
Selecione Cancelar para cancelar automaticamente o trabalho de impressão após um atraso especificado.
Se você selecionar Substituir ou Cancelar, o painel de controle solicitará que você especifique os segundos de atraso. Pressione o botão Seta para a
direita (
até 3600 segundos. Pressione o botão
Seta para a esquerda (
tempo.
Qualidade de impressão Restringir cor Ativar cor Selecione Ativar colorido para permitir
que o trabalho seja impresso
) para aumentar o tempo em
) para reduzir o
PTWW menus do painel de controle 11
Page 22
Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição
Desativar cor monocromático (preto e branco) ou
colorido, dependendo do trabalho. Esta é a configuração padrão.
Selecione Colorido desativado para desativar a impressão colorida. Todos os trabalhos serão impressos monocromáticos (preto e branco). Algumas páginas internas serão impressas coloridas.
Calibrar cor Após ligar
Calibrar agora
Cartucho com toner
baixo
Subst. suprim. Ignorar falta
(1-20) O limiar de porcentagem determina
Parar na falta
Após ligar: selecione quando o produto
deve fazer a calibragem depois de ligado. A configuração padrão é de 15
minutos.
Calibrar agora: faz com que o produto
realize a calibragem imediatamente. Se um trabalho estiver sendo processado, o produto fará a calibragem depois que o trabalho for concluído. Se uma mensagem de erro for exibida, elimine o erro primeiro.
quando o produto começa a informar toner baixo. A mensagem é informada no visor do painel de controle ou utilizando LED toner, se existir.
Ignorar falta: Se o produto determinar que um cartucho de impressão está prestes a atingir o fim de sua vida útil, selecione esta configuração para continuar imprimindo. O uso desta opção poderá, ocasionalmente, resultar em qualidade de impressão inaceitável. Quando a qualidade de impressão ficar inaceitável, recomenda-se ter disponível um cartucho de substituição.
Parar na falta: Se o produto determinar que um cartucho de impressão atingiu o fim de sua vida útil, selecione esta configuração para interromper a impressão. Esta é a configuração padrão. É possível imprimir além deste ponto usando Ignorar falta. O suprimento não precisa ser substituído agora, a não ser que a qualidade de impressão não esteja mais aceitável.
Informações sobre o toner restante não estão disponíveis quando imprimir no modo Ignorar falta.
Se um suprimento HP atingiu o fim de sua vida útil, a garantia HP Premium Protection Warranty do suprimento terá terminado. Para obter mais informações sobre a Garantia, consulte
de garantia limitada do cartucho de impressão na página 134.
Declaração
12 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 23
Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição
Sem suprimento de cor Parar impressão
(padrão)
Continuar preto
Ajustar alinhamento Imprimir página de teste
Ajustar bandeja <X>
Contraste visor Mais cla. pos.
Mais claro
Médio
Mais escuro
Mais esc. pos.
Seleciona o nível de contraste do visor.
Parar impressão: Se o produto determinar que um cartucho de impressão atingiu o fim de sua vida útil, ele pára a impressão. Esta é a configuração padrão.
Continuar preto: Se o produto determinar que um cartucho colorido atingiu o fim de sua vida útil, continue imprimindo usando somente preto.
Imprimir página de teste: imprima uma página de teste que testa o alinhamento da impressora.
Ajustar bandeja <X>: ajuste o alinhamento da bandeja especificada.
A configuração padrão é Médio.
PTWW menus do painel de controle 13
Page 24

Menu Serviço

Utilize este menu para restaurar configurações padrão, limpar o produto e ativar modos especiais que afetem a impressão.
Item de menu Item do submenu Descrição
Modo de limpeza Use esta opção para limpar o produto se aparecerem
Economia de energia Define quanto tempo o produto permanece inativo antes de
Velocidade de USB Alta
Cheio
Papel menos ond. Desligada
Acesa
manchas de toner ou outras marcas na impressão. O processo de limpeza remove a poeira e o excesso de toner da passagem do papel.
Quando selecionar este item, o produto solicitará que você coloque papel comum na bandeja 1 e pressione OK para iniciar o processo de limpeza. Aguarde até o processo ser concluído. Descarte as páginas impressas.
entrar no modo de Economia de energia. O produto automaticamente sai do modo de Economia de energia quando você envia um trabalho de impressão ou pressiona um botão do painel de controle.
A configuração padrão é 15 minutos.
Define a velocidade de USB como Alta ou Cheio. Para que o produto opere realmente em alta velocidade, ele deve ter a alta velocidade ativada e estar conectado a um controlador host EHCI que também opere em alta velocidade. Esse item de menu também não indica a velocidade atual de operação do produto.
A configuração padrão é Alta.
Se as páginas impressas continuarem a apresentar ondulações, use esta opção para configurar o produto para um modo que reduza as ondulações.
Impressão arq. Desligada
Acesa
Restaurar padrões Sim
Não
A configuração padrão é Desligada.
Se você estiver imprimindo páginas que serão armazenadas por muito tempo, use esta opção para configurar o produto para um modo que reduza os borrões do toner e a poeira.
A configuração padrão é Desligada.
Define todas as configurações personalizadas para os valores padrão de fábrica.
14 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 25

Menu Configuração de rede

Use este menu para estabelecer configurações de rede.
Item de menu Item de submenu Descrição
Config. TCP/IP Automático
Manual
Passagem auto Acesa
Desligada
Serviços de rede IPv4
IPv6
DHCPv6
Mostrar end. IP Não
Sim
Selecione Automático para definir automaticamente todas as configurações de TCP/IP.
Selecione Manual para configurar manualmente endereços IP, máscara de sub-rede e gateway padrão.
A configuração padrão é Automático.
Este item é usado quando você está conectando o produto diretamente a um computador pessoal usando um cabo Ethernet (talvez, você tenha que defini-lo para Acesa ou Desligada dependendo do computador que estiver sendo usado).
A configuração padrão é Acesa.
Este item é usado pelo administrador da rede para limitar os serviços de rede disponíveis neste produto.
Acesa
Desligada
A configuração padrão para todos os itens é Acesa.
Não: o endereço IP do produto não aparecerá no
visor do painel de controle.
Sim: o endereço IP do produto aparecerá no visor do painel de controle alternadamente com as informações de suprimentos e o endereço IP do dispositivo. O endereço IP não será exibido se existir uma condição de erro.
A configuração padrão é Não.
Velocidade da conexão Automático (padrão)
10T Full
10T Half
100TX Full
100TX Half
Restaurar padrões Pressione OK para restaurar as configurações de
Define a velocidade da conexão manualmente, se necessário.
Após a definição da velocidade da conexão, o produto será reiniciado automaticamente.
rede para os valores padrão.
PTWW menus do painel de controle 15
Page 26
16 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 27

3 Software para Windows

Sistemas operacionais suportados para o Windows
Drivers de impressora suportados para Windows
HP Universal Print Driver (UPD)
Selecione o driver de impressão adequado para Windows
Prioridade para configurações de impressão
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows
Instale o software do Windows
Utilitários suportados
PTWW 17
Page 28

Sistemas operacionais suportados para o Windows

O produto suporta os seguintes sistemas operacionais:
Windows XP (32 bits e 64 bits)
Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits)
Windows 2000
Windows Vista
18 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
Page 29

Drivers de impressora suportados para Windows

PCL 6
Emulação HP postscript nível 3
Os drivers de impressora incluem uma Ajuda on-line, que contém instruções sobre como realizar tarefas de impressão comuns e também descreve os botões, as caixas de seleção e as listas suspensas existentes no driver da impressora.
NOTA: o driver de Postscript que suporta este produto é a versão Postscript do HP Universal Print
Driver (Driver de Impressão Universal HP) (UPD) para Windows. Ele é instalado e opera da mesma maneira que as versões anteriores dos drivers Postscript e não requer nenhuma configuração especial. Para obter informações sobre o UDP, consulte cartuchos, consulte
www.hp.com/go/upd.
PTWW Drivers de impressora suportados para Windows 19
Page 30

HP Universal Print Driver (UPD)

O HP Universal Print Driver (UPD) para o Windows é um driver único que oferece acesso instantâneo praticamente para todos os produtos HP LaserJet, de qualquer local, sem download de drivers separados. Ele foi criado sob a tecnologia comprovada dos drivers de impressora HP e foi testado e usado em muitos programas de software. Consiste em uma solução eficaz com desempenho uniforme ao longo do tempo.
O HP UPD estabelece comunicação diretamente com cada produto HP, reúne informações de configuração e personaliza a interface do usuário para mostra os recursos disponíveis exclusivos do produto. Ele automaticamente ativa os recursos que se encontram disponíveis para o produto, como o grampeamento e a impressão nos dois lados, de forma que você precisa ativá-los manualmente.
Para obter mais informações, acesse

Modos de instalação do UPD

Modo tradicional
Modo dinâmico
www.hp.com/go/upd.
Use esse modo se você estiver instalando o driver usando um CD para um
único computador.
Ao ser instalado nesse modo, o UPD opera como os drivers de impressora
tradicionais.
Se usar esse modo, será necessário instalar o UPD separadamente para cada
computador.
Use esse modo se você estiver instalando o driver em um computador móvel.
de forma que você possa encontrar e imprimir em produtos HP de qualquer local.
Use esse modo se você estiver instalando o UPD de um grupo de trabalho.
Para usar esse modo, faça o download do UPD pela Internet. Consulte
www.hp.com/go/upd.
20 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
Page 31

Selecione o driver de impressão adequado para Windows

Os drivers de impressora fornecem acesso a recursos do produto e permitem ao computador se comunicar com ele (usando uma linguagem de impressora). Verifique as notas de instalação e os arquivos leiame no CD do dispositivo para obter software e idiomas adicionais.
Descrição do driver HP PCL 6
Recomendado para impressão em todos os ambientes Windows
Fornece a melhor velocidade, a melhor qualidade e suporte a recursos do produto, no geral, para
a maioria dos usuários.
Desenvolvido para adequar-se à Windows Graphic Device Interface (Interface de Dispositivo
Gráfico do Windows) (GDI) para a melhor velocidade em ambientes Windows.
Pode não ser totalmente compatível com programas de software personalizados e de terceiros
que são baseados em PCL 5
HP Universal Print Driver para Windows – descrição Postscript
Recomendado para impressão com programas de software Adobe
software com muitos em gráficos
Fornece suporte para impressão das necessidades de Postscript
É um pouco mais rápido que o driver PCL ao usar programas de software da Adobe
®
ou com outros programas de
PTWW Selecione o driver de impressão adequado para Windows 21
Page 32

Prioridade para configurações de impressão

As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas:
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo
utilizado.
Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando
semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer outro local.
Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um
comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora). Clique em
Propriedades na caixa de diálogo Imprimir para abrir o driver da impressora. As configurações alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora não anulam aquelas disponíveis em qualquer outro local do software de impressão.
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de
controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.
22 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
Page 33

Alterar as configurações do driver de impressora para Windows

Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
1. No menu Arquivo do programa de
software, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver e, em seguida,
clique em Propriedades ou em Preferências.
As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum.
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1. Windows XP e Windows Server
2003 (usando a visualização do menu Iniciar padrão): Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos de fax.
-ou-
Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003 (usando a visualização do menu Iniciar clássico): Clique em Iniciar, clique
em Configurações e depois clique em Impressoras.
-ou-
Windows Vista: Clique em Iniciar,
clique em Painel de controle e depois, na categoria para
Hardware e Sons, clique em Impressora.
2. Com o botão direito do mouse,
clique no ícone e, em seguida, selecione Preferências de
impressão.
Alterar as configurações padrão do produto
1. Windows XP e Windows Server
2003 (usando a visualização do menu Iniciar padrão): Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos de fax.
-ou-
Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003 (usando a visualização do menu Iniciar clássico): Clique em Iniciar, clique
em Configurações, e depois clique em Impressoras.
-ou-
Windows Vista: Clique em Iniciar,
clique em Painel de controle e depois, na categoria para
Hardware e Sons, clique em Impressora.
2. Com o botão direito do mouse,
clique no ícone e, em seguida, selecione Propriedades.
3. Clique na guia Configurações do
dispositivo
.
PTWW Alterar as configurações do driver de impressora para Windows 23
Page 34

Instale o software do Windows

Tipos de instalação de software para Windows

Você poderá escolher dentre os seguintes tipos de instalação de software:
Recomendado. Instala todo o software do produto, incluindo o guia do usuário. Pode ser
selecionado para conectar-se diretamente (USB) ou para instalações de rede.
Instalação USB expressa. Instala o software mínimo para um produto que usa uma conexão USB
direta. A seleção desse método de instalação indica sua aceitação dos termos de licença de software da HP.
Instalação de rede expressa. Instala o software mínimo para um produto que está conectado a
uma rede. A seleção desse método de instalação indica sua aceitação dos termos de licença de software da HP.

Remover software do Windows

1. Clique em Iniciar e, em seguida, em Todos os programas.
2. Clique em HP e depois em HP Color LaserJet Série CP2020Impressora .
3. Clique em DesinstalarHP Color LaserJet Série CP2020Impressora e então siga as instruções
na tela para remover o software.
24 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
Page 35

Utilitários suportados

HP Web Jetadmin

O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento baseada em navegador projetada para impressoras HP conectadas via Jetdirect em sua intranet. Ela deve estar instalada apenas no computador que administra a rede.
Para fazer download da versão atual do HP Web Jetadmin e da lista mais atualizada de sistemas host suportados, visite
Quando instalado num servidor host, um cliente Windows pode obter acesso ao HP Web Jetadmin usando um navegador com suporte (como o Microsoft® Internet Explorer 4.x ou Netscape Navigator
4.x ou posterior) e navegando até o host HP Web Jetadmin.

Servidor da Web incorporado

O dispositivo vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre atividades do dispositivo e da rede. Essas informações aparecem em um navegador, como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox.
O servidor da Web incorporado está no dispositivo. Ele não está carregado em um servidor da rede.
O servidor da Web incorporado fornece uma interface ao dispositivo que pode ser acessada por um navegador padrão da Web em qualquer computador conectado à rede. Nenhum software especial está instalado ou configurado, mas você precisa ter um navegador da Web compatível, no computador. Para ter acesso ao servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do dispositivo na linha de endereço do navegador. (Para localizar o endereço IP, imprima uma página de configuração.) Para obter mais informações sobre a impressão de uma página de configuração, consulte
na página 70.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Páginas de informações
Para uma explicação completa dos recursos e funcionalidades do servidor da Web incorporado, consulte
Servidor da Web incorporado na página 79.
PTWW Utilitários suportados 25
Page 36

HP ToolboxFX

O software HP ToolboxFXé um programa que pode ser utilizado para executar as seguintes tarefas:
Verificar o status do produto
Verifique o status dos suprimentos e compre suprimentos on-line
Configurar alertas
Exibir relatórios de uso do produto
Exibir a documentação do produto
Obter acesso a ferramentas de solução de problemas e de manutenção
O HP ToolboxFXé suportado para USB direto e para instalações de rede. Não é necessário ter acesso à Internet para abrir e usar o HP ToolboxFX. O HP ToolboxFX está disponível apenas depois de uma instalação recomendada.
NOTA: o HP ToolboxFX não é suportado nos sistemas operacionais Windows 2000, Windows
Server 2003 ou Macintosh. Para utilizar o HP ToolboxFX, o protocolo TCP/IP deve estar instalado no computador.
Sistemas operacionais compatíveis
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (Home e
Professional)
Microsoft Windows Vista™
Para obter mais informações sobre como usar o software HP ToolboxFX, consulte Abra HP ToolboxFX
na página 71.

Outros componentes e utilitários do Windows

Instalador de software – automatiza a instalação do sistema de impressão
Registro on-line na Web
Vídeo otimizador da qualidade da impressão
Correspondência de cores básica da HP
HP Easy Printer Care
Web Printsmart
HP Sure Supply
Software HP Marketing Resource
26 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
Page 37

4 Usar o produto com Macintosh

Software para Macintosh
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh
PTWW 27
Page 38

Software para Macintosh

Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh

O dispositivo suporta os seguintes sistemas operacionais Macintosh:
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 ou posterior
NOTA: Para Mac OS V10.4 ou posterior, são suportados Macs PPC e Intel Core Processor.

Drivers de impressora suportados pelo Macintosh

O instalador HP fornece arquivos de descrição de impressora PostScript® (PPD) e extensões de diálogo de impressora (PDEs) para uso em computadores Macintosh.
Os PPDs, combinados com os drivers de impressora do Apple PostScript, fornecem acesso aos recursos do dispositivo. Use o driver de impressora do Apple PostScript fornecido com o computador.

Prioridade para configurações de impressão no Macintosh

As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas:
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo
utilizado.
Caixa de diálogo Configuração de página: Clique em Configuração de página ou em um
comando similar no menu Arquivo do programa que você está usando e abra essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui podem sobrepor as configurações alteradas em algum outro lugar.
Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um
comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de
controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.
28 Capítulo 4 Usar o produto com Macintosh PTWW
Page 39

Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh

Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
1. No menu Arquivo, clique em
Imprimir.
2. Altere as configurações desejadas
nos diversos menus.
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1. No menu Arquivo, clique em
Imprimir.
2. Altere as configurações desejadas
nos diversos menus.
3. No menu Predefinições, clique em
Salvar como e digite um nome
para a predefinição.
Essas configurações são salvas no menu Predefinições. Para utilizar as novas configurações, selecione a opção de predefinição salva sempre que abrir um programa e imprimir.
Alterar as definições de configuração do produto
Mac OS X V10.2.8
1. No Finder, no menu Ir, clique em
Aplicativos.
2. Abra Utilities (Utilitários) e depois
abra a opção Print Center (Central de impressão).
3. Clique na fila de impressão.
4. No menu Printers (Impressoras),
clique em Configure (Configurar).
5. Clique no menu Opções
instaláveis.
NOTA: As definições de configuração
talvez não estejam disponíveis no modo Clássico.
Mac OS X V10.3 ou Mac OS X V10.4
1. No menu Apple, clique em System
Preferences (Preferências do
sistema) e depois em Print & Fax (Impressão e fax).

Utilitários suportados para Macintosh

Exibir o servidor da Web incorporado usando um Macintosh
O servidor da Web incorporado (EWS) da HP é acessado clicando no botão Utilitário ao exibir a fila de impressão. Isso abrirá um navegador, como o Safari, que permite que o usuário acesse o EWS. O
2. Clique em Configuração da
Impressora.
3. Clique no menu Opções
instaláveis.
Mac OS X V10.5
1. No menu Apple, clique em System
Preferences (Preferências do
sistema) e depois em Print & Fax (Impressão e fax).
2. Clique em Opções &
Suprimentos.
3. Clique no menu Driver.
4.
Selecione o driver da lista e configure as opções instaladas.
PTWW Software para Macintosh 29
Page 40
EWS também pode ser acessado diretamente digitando o endereço IP da rede ou o nome do DNS do produto no navegador.
O software HP USB EWS Gateway, que é instalado automaticamente, também permite que um navegador acesse o produto, caso ele esteja conectado por meio de um cabo USB. Clique no botão Utilitário ao usar uma conexão USB para acessar o EWS por meio do navegador da Web.
Use o EWS para executar as seguintes tarefas:
Exibir o status e alterar as configurações do dispositivo.
Exibir e alterar configurações de rede do dispositivo.
Imprimir páginas de informações sobre o dispositivo.
Exibir o log de eventos do dispositivo.
30 Capítulo 4 Usar o produto com Macintosh PTWW
Page 41

Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh

Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh

Use predefinições de impressão para salvar as configurações atuais do driver de impressão para reutilização.
Criar uma predefinição de impressão
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Selecione as configurações de impressão.
4. Na caixa Predefinições, clique em Salvar como... e digite um nome para a predefinição.
5. Clique em OK.
Usar predefinições de impressão
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Na caixa Predefinições, selecione a predefinição de impressão que deseja usar.
NOTA: Para usar as configurações padrão do driver, selecione Padrão.

Redimensionar documentos ou imprimir em um papel personalizado padrão

Você pode dimensionar um documento de modo a ajustá-lo em um tamanho de papel diferente.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Opções de manuseio.
3. Na área Tamanho do papel de destino, selecione Dimensionar para ajustar ao tamanho do
papel e depois selecione o tamanho na lista suspensa.
4. Se quiser usar apenas papel que seja menor que o documento, selecione Dimensionar para
menos.

Impressão de uma página de rosto

Se desejar, você poderá imprimir uma página de rosto separada para o documento que inclua uma mensagem (por exemplo: “Confidencial”).
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Abra o menu Página de rosto e, então, selecione se você deseja imprimir a página de rosto Antes
do documento ou Após o documento.
4. No menu Tipo de página de rosto, selecione a mensagem que você deseja imprimir na página
de rosto.
PTWW Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh 31
Page 42
NOTA: Para imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de página
de rosto.

Usar marcas d'água

Uma marca-d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Marcas d'água.
3. Próximo a Modo, selecione o tipo de marca d'água a ser usado. Selecione Marca d'água para
imprimir uma mensagem semitransparente. Selecione Camada superior para imprimir uma mensagem que não seja transparente.
4. Próximo a Páginas, selecione se deseja imprimir a marca d'água em todas as páginas ou apenas
na primeira página.
5. Próximo a Texto, selecione uma das mensagens padrão ou selecione Personalizado e digite uma
nova mensagem na caixa.
6. Selecione opções para as configurações restantes.

Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh

É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. Esse recurso oferece uma maneira econômica para a impressão de páginas de rascunho.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Abra o menu Layout.
4. Ao lado de Páginas por folha, selecione o número de páginas a serem impressas em cada folha
(1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
5. Próximo a Direção do layout, selecione a ordem e o posicionamento das páginas na folha.
6. Ao lado de Bordas, selecione o tipo de borda a ser impressa em cada página da folha.

Impressão nos dois lados da página (impressão dúplex)

CUIDADO: Não carregue papel que seja mais pesado que 105 g/m2 (bond de 28 lb).
32 Capítulo 4 Usar o produto com Macintosh PTWW
Page 43
Uso da impressão duplex automática
1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras:
Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e a
borda inferior sendo alimentada primeiro na impressora.
Para todas as outras bandejas, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para
baixo e a margem superior voltada para a parte traseira da bandeja.
2. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
3. Abra o menu Layout.
4. Próximo a Dois lados, selecione Encadernação na margem longa ou Encadernação na
margem curta.
5. Clique em Imprimir.
Impressão frente e verso manual
1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras:
Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e a
borda inferior sendo alimentada primeiro na impressora.
Para todas as outras bandejas, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para
baixo e a margem superior voltada para a parte traseira da bandeja.
2. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
3. No menu Acabamento, selecione Imprimir manualmente no segundo lado.
4. Clique em Imprimir. Siga as instruções da janela pop-up que aparece na tela do computador antes
de substituir a pilha de saída na bandeja 1 para imprimir a segunda metade.
5. Vá até a impressora e retire qualquer papel em branco que esteja na bandeja 1.
6. Insira a pilha impressa com a frente impressa voltada para cima e a borda inferior sendo alimentada
primeiro na bandeja 1. Você deve imprimir o segundo lado usando a bandeja 1.
7. Se for solicitado, pressione o botão adequado no painel de controle para continuar.

Defina as opções de cor

Use o menu pop-up Opções de cor para controlar como as cores devem ser interpretadas e impressas nos programas de software.
1. Clique em Mostrar opções avançadas.
2. Ajuste as configurações individuais para texto, gráfico ou fotografias.
PTWW Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh 33
Page 44

Usar o menu Serviços

Se o produto estiver conectado a uma rede, use o menu Serviços para obter informações sobre o produto e sobre o status do suprimento.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Serviços.
34 Capítulo 4 Usar o produto com Macintosh PTWW
Page 45

5 Conectividade

Sistemas operacionais de rede suportados
Conexão USB
Protocolos de rede suportados
Configurar o produto na rede
PTWW 35
Page 46

Sistemas operacionais de rede suportados

Os sistemas operacionais a seguir suportam impressão em rede:
Instalação completa do software
Windows 2003 Server (64 bits)
Windows XP (32 bits e 64 bits)
Windows XP (32 bits e 64 bits)
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 ou posterior
Apenas driver de impressora
Windows 2000
Windows 2003 Server (32 bits)
Linux (apenas Web)
Scripts de modelo UNIX (apenas Web)

Isenção de responsabilidade do compartilhamento da impressora

A HP não suporta rede ponto a ponto, já que o recurso é uma função dos sistemas operacionais da Microsoft e não dos drivers de impressora da HP. Visite a Microsoft em
www.microsoft.com.
36 Capítulo 5 Conectividade PTWW
Page 47

Conexão USB

NOTA: Não conecte o cabo USB antes de instalar o software. O programa de instalação notificará
você quando o cabo USB estiver conectado.
Este produto oferece suporte para uma conexão USB 2.0. Use um cabo USB do tipo A para B para impressão.
PTWW Conexão USB 37
Page 48

Protocolos de rede suportados

O produto suporta o protocolo de rede TCP/IP. Esse é o protocolo de rede mais amplamente utilizado e aceito. Muitos serviços de rede utilizam esse protocolo. Este produto também suporta IPv4 e IPv6. As tabelas a seguir relacionam os serviços/protocolos de rede suportados pelo produto.
Tabela 5-1 Impressão
Nome do serviço Descrição
port9100 (Modo direto) Serviço de impressão
Line printer daemon (LPD) Serviço de impressão
ws-print Solução de impressão plug and play da Microsoft
Tabela 5-2 Reconhecimento de produto de rede
Nome do serviço Descrição
Service Location Protocol (Protocolo de localização de serviços) (SLP)
multicast Domain Name Service (Serviço de nomes de domínios de difusão seletiva) (mDNS) – também conhecido como “Rendezvous” ou “Bonjour”)
ws-discover Usado por programas de software na plataforma Microsoft
Protocolo de reconhecimento de dispositivo, usado para ajudar a localizar e configurar dispositivos de rede. Usado principalmente por programas de software na plataforma Microsoft.
Protocolo de reconhecimento de dispositivo, usado para ajudar a localizar e configurar dispositivos de rede. Usado principalmente por programas de software da Apple Macintosh.
Tabela 5-3 Transmissão de mensagens e gerenciamento
Nome do serviço Descrição
Hyper Text Transfer Protocol (Protocolo de transferência de hipertexto) (HTTP)
Embedded Web Server (Servidor interno de Internet) (EWS) Permite que o usuário gerencie o produto por meio de um
Simple Network Management Protocol (Protocolo simples de administração de rede) (SNMP)
Permite a comunicação entre os navegadores da Web e o servidor da Web incorporado.
navegador da Web.
Usado por programas de rede para o gerenciamento de produtos. SNMP V1 e objetos da Management Information Base (Base de informações de gerenciamento) (MIB-II) padrão são suportados.
Tabela 5-4 endereçamento IP
Nome do serviço Descrição
Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de configuração de host dinâmico) (DHCP), IPv4 e IPv6
Bootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap) (BOOTP) Para atribuição de endereço IP automático. O servidor BOOTP
Para atribuição de endereço IP automático. O servidor DHCP fornece um endereço IP ao produto. Em geral, não é necessária a intervenção do usuário para que o produto obtenha um endereço IP de um servidor DHCP.
fornece um endereço IP ao produto. É necessário que o administrador insira o endereço de hardware MAC do produto
38 Capítulo 5 Conectividade PTWW
Page 49
Tabela 5-4 endereçamento IP (continuação)
Nome do serviço Descrição
no servidor BOOTP, a fim de que o produto obtenha um endereço IP daquele servidor.
IP Automático Para atribuição de endereço IP automático. Se não houver um
servidor DHCP nem um BOOTP, esse serviço permite que o produto gere um endereço IP exclusivo.
PTWW Protocolos de rede suportados 39
Page 50

Configurar o produto na rede

Para configurar parâmetros de rede no produto, use o painel de controle do produto ou o servidor da Web incorporado. Nos sistemas operacionais Windows, use o software HP ToolboxFX. No Mac OS X, use o botão Utilitário.

Configurar o produto na rede

A Hewlett-Packard recomenda que você use o instalador do software HP no CD-ROM do produto para configurar os drivers da impressora para redes.
NOTA: é necessário conectar a impressora à rede, antes de iniciar a instalação do software.
Este produto suporta uma conexão com a rede 10/100. Conecte o cabo de rede no produto e na sua conexão de rede.
Exibir configurações
Página de configuração de rede
A página de configuração de rede lista as configurações e as propriedades atuais da placa de rede do produto. Para imprimir a página de configuração de rede a partir do produto, execute as etapas a seguir.
1. No menu do painel de controle, pressione OK.
2. Use os botões de seta para selecionar Relatórios e pressione OK.
3. Use os botões de seta para selecionar Relatório de rede e pressione OK.
Página de configuração
A página de configuração lista as configurações atuais e as propriedades do produto. Para imprimir a página de configuração a partir do produto, execute as etapas a seguir.
1. No menu do painel de controle, pressione OK.
2. Use os botões de seta para selecionar Relatórios e pressione OK.
3. Use os botões de seta para selecionar Relatório de configuração e pressione OK.
40 Capítulo 5 Conectividade PTWW
Page 51

endereço IP

Você pode configurar o endereço IP manual ou automaticamente via DHCP, BootP, ou AutoP.
Configuração manual
1. No menu do painel de controle, pressione OK.
2. Use o botão Seta para a esquerda (
de rede e pressione OK.
3. Use o botão Seta para a esquerda (
IP e pressione OK.
4. Use o botão Seta para a esquerda (
pressione OK.
5. Pressione o botão Seta para a direita (
IP. Pressione o botão Seta para a esquerda ( correto, pressione OK. Repita esse processo para as outras três seções do endereço IP.
6. Se o endereço estiver correto, use o botão Seta para a esquerda (
para selecionar Sime pressione OK. Repita a etapa 5 para as configurações padrão da máscara de sub-rede e do gateway.
-ou-
Se o endereço IP estiver incorreto, use o botão Seta para a esquerda (
) para selecionar Não e pressione OK. Repita a etapa 5 para definir o endereço IP correto e
( repita a etapa 5 para as configurações padrão da máscara de sub-rede e gateway.
Configuração automática
NOTA: Automático é a configuração Configuração de rede Config. TCP/IP padrão.
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Configuração
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Config. TCP/
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Manual e
) para aumentar o valor para a primeira seção do endereço
) para reduzir o valor. Quando o valor estiver
) ou Seta para a direita ( )
) ou Seta para a direita
1. No menu do painel de controle, pressione OK.
2. Use o botão Seta para a esquerda (
de rede e pressione OK.
3. Use o botão Seta para a esquerda (
IP e pressione OK.
4. Use o botão Seta para a esquerda (
pressione OK.
Pode levar vários minutos, antes que o endereço IP automático esteja pronto para uso.
NOTA: para desativar ou ativar modos IP automáticos específicos (como BOOTP, DHCP ou AutoIP),
use o servidor da Web incorporado ou o HP ToolboxFX.
PTWW Configurar o produto na rede 41
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Configuração
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Config. TCP/
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Automático e
Page 52
Exibir ou ocultar o endereço IP no painel de controle
NOTA: Quando Exibir endereço IP estiver Acesa, o endereço IP aparecerá no visor do painel de
controle alternadamente com os medidores de status dos cartuchos de impressão.
1. No menu do painel de controle, pressione OK.
2. Use o botão Seta para a esquerda (
de rede e pressione OK.
3. Use o botão Seta para a esquerda (
endereço IP e pressione OK.
4. Use o botão Seta para a esquerda (
pressione OK.
Definição de cruzamento automático
1. No menu do painel de controle, pressione OK.
2. Use o botão Seta para a esquerda (
de rede e pressione OK.
3. Use o botão Seta para a esquerda (
cruzamento automático e pressione OK.
4. Use o botão Seta para a esquerda (
Desligada e pressione OK.
Definição de serviços de rede
1. No menu do painel de controle, pressione OK.
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Configuração
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Mostrar
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Sim ou Não e
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Configuração
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Automático
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Acesa ou
2. Use o botão Seta para a esquerda (
de rede e pressione OK.
3. Use o botão Seta para a esquerda (
rede, e pressione OK.
4. Use o botão Seta para a esquerda (
pressione OK.
5. Use o botão Seta para a esquerda (
Desligada e pressione OK.
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Configuração
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Serviços de
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar IPv4 ou IPv6 e
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Acesa ou
42 Capítulo 5 Conectividade PTWW
Page 53
Restaurar padrões (configurações de rede)
1. No menu do painel de controle, pressione OK.
2. Use o botão Seta para a esquerda (
3. Use o botão Seta para a esquerda (
4. Pressione OK para restaurar as configurações padrão de fábrica da rede. Pressione X para sair

TCP/IP

Assim como um idioma comum pelo qual as pessoas se comunicam, o TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) é um conjunto de protocolos criado para definir a forma como os computadores e os outros dispositivos se comunicam através de uma rede.
Endereço IP
Todo host (estação de trabalho ou nó) em uma rede de IP necessita de um endereço IP exclusivo para cada interface da rede. Esse endereço é usado para identificar a rede e os hosts específicos, que estão localizados nela. É possível que o host solicite ao servidor um endereço IP dinâmico toda vez que o dispositivo for reiniciado (por exemplo, usando DHCP e BOOTP).
Um endereço IPv4 contém quatro bytes de informações, divididos em seções em que cada uma contém um byte. O endereço IP tem o seguinte formato:
xxx.xxx.xxx.xxx
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Configuração
de rede e pressione OK.
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Restaurar
padrões e pressione OK.
do menu sem restaurar as configurações padrão de fábrica da rede.
NOTA: Ao atribuir endereços IP, consulte sempre o administrador de endereços IP. A definição de
um endereço incorreto pode desativar outros equipamentos da rede ou interferir na comunicação.
Configuração de parâmetros IP
Os parâmetros de configuração de IP podem ser configurados manualmente ou carregados automaticamente, usando DHCP ou BOOTP, toda vez que o produto for ligado.
Ao ser ligado, um produto novo, que não pode recuperar um endereço IP válido da rede, atribui a ele mesmo um endereço IP padrão. Em uma pequena rede privada, um endereço IP exclusivo entre
169.254.1.0 e 169.254.254.255 é atribuído. O endereço IP do produto é listado na página de Configuração do produto e no relatório da Rede. Consulte
Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)
O DHCP permite que um grupo de dispositivos utilize um conjunto de endereços IP mantidos por um servidor DHCP. O dispositivo envia uma solicitação ao servidor e, se não houver um endereço IP disponível, o servidor irá atribuí-lo ao dispositivo.
BOOTP
O BOOTP é um protocolo usado para carregar parâmetros de configuração e informações de host de um servidor de rede.
menus do painel de controle na página 9.
PTWW Configurar o produto na rede 43
Page 54
O cliente transmite um pacote de solicitações de inicialização que contém o endereço de hardware do produto. O servidor responde com um pacote de resposta, que contém as informações necessárias para a configuração do servidor.
Sub-redes
Quando um endereço IP de rede, para uma determinada classe de rede, é atribuído a uma organização, nenhuma regra é estabelecida quanto à presença de mais de uma rede nesse local. Os administradores de redes locais utilizam sub-redes para particionar uma rede em várias sub-redes diferentes. Dividir uma rede em sub-redes pode resultar em melhor desempenho e utilização do espaço limitado de endereço da rede.
Máscara de sub-rede
A máscara de sub-rede é um mecanismo utilizado para dividir uma única rede IP em várias sub-redes diferentes. Em uma determinada classe de rede, uma parte do endereço IP, que normalmente seria utilizada para identificar um nó, é utilizada para identificar uma sub-rede. A máscara de sub-rede é aplicada a cada endereço IP para especificar a parte utilizada em sub-redes e a parte utilizada para identificar o nó.
Gateways
Gateways (roteadores) são utilizados para conectar redes. Os gateways são dispositivos que atuam como conversores entre sistemas que não utilizam os mesmos protocolos de comunicação, formatação de dados, estruturas, idiomas ou arquiteturas. Os gateways refazem os pacotes de dados e alteram a sintaxe para, assim, fazer a correspondência com o sistema de destino. Quando as redes são divididas em sub-redes, os gateways são necessários para conectar uma sub-rede à outra.
Gateway padrão
O gateway padrão é o endereço IP do gateway ou roteador que move pacotes entre redes.
Se existirem vários gateways ou roteadores, o gateway padrão será tipicamente o endereço do primeiro ou mais próximo gateway ou roteador. Se não houver nenhum gateway ou roteador, o gateway padrão assumirá normalmente o endereço IP do nó da rede (por exemplo, da estação de trabalho ou do produto).
44 Capítulo 5 Conectividade PTWW
Page 55

6 Papel e mídia de impressão

Entenda o uso de papel e de mídias de impressão
Tamanhos de papel e de mídia de impressão suportados
Tipos de papel suportados e capacidade da bandeja
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais
Carregar papel e mídia de impressão
PTWW 45
Page 56

Entenda o uso de papel e de mídias de impressão

Este produto suporta uma grande variedade de papéis e de outras mídias de impressão, de acordo com as diretrizes deste guia do usuário. O papel ou a mídia de impressão que não atender a essas diretrizes pode causar os seguintes problemas:
Impressão de baixa qualidade
Aumento de congestionamentos
Desgaste prematuro no produto, exigindo reparos
Para obter melhores resultados, use apenas papel da marca HP e mídia de impressão projetados para impressoras a laser ou multiuso. Não use papel ou mídia de impressão destinadas a impressoras a jato de tinta. A Hewlett-Packard Company não recomenda o uso de outras marcas de mídia porque a HP não pode fazer o controle de sua qualidade.
É possível que o papel atenda a todas as diretrizes deste guia do usuário e ainda assim não produza resultados satisfatórios. Isso pode ser o resultado da manipulação incorreta, níveis inaceitáveis de temperatura ou de umidade ou de outras variáveis sobre as quais a Hewlett-Packard não tem controle.
CUIDADO: O uso de papel ou de mídia de impressão que não atenda às especificações da Hewlett-
Packard pode causar problemas no produto, exigindo reparos. Nesse caso, os reparos não serão cobertos pela garantia nem pelos acordos de serviço da Hewlett-Packard.
46 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
Page 57

Tamanhos de papel e de mídia de impressão suportados

Este produto suporta vários tamanhos de papel e se adapta a várias mídias.
NOTA: para obter os melhores resultados de impressão, selecione o tipo e o tamanho de papel
adequado no driver da impressora antes de imprimir.
Tabela 6-1 Tamanhos de papel e de mídia de impressão suportados
Tamanho Dimensões Bandeja 1 Bandeja 2 ou bandeja
opcional 3
Carta 216 x 279 mm
Ofício 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executivo 184 x 267 mm
A3 297 x 420 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B4 (JIS) 257 x 364 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
B5 (ISO) 176 x 250 mm
B6 (ISO) 125 x 176 mm
16k 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
4 x 6 107 x 152 mm
5 x 8 127 x 203 mm
10 x 15 cm 100 x 150 mm
Person. (76 a 216) x (127 a 356) mm
Person. (102 a 216) x (153 a 356) mm
Tabela 6-2 Envelopes e postais suportados
Tamanho Dimensões Bandeja 1 Bandeja 2
Envelope #10 105 x 241 mm
PTWW Tamanhos de papel e de mídia de impressão suportados 47
Page 58
Tabela 6-2 Envelopes e postais suportados (continuação)
Tamanho Dimensões Bandeja 1 Bandeja 2
Envelope DL 110 x 220 mm
Envelope C5 162 x 229 mm
Envelope B5 176 x 250 mm
Monarch Envelope
Postal 100 x 148 mm
Postal duplo 148 x 200 mm
98 x 191 mm
48 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
Page 59

Tipos de papel suportados e capacidade da bandeja

Tabela 6-3 Bandeja 1
Tipo de mídia Peso Capacidade
1
Orientação de papel
Uso diário:
Comum
Suave
Comum
Reciclado
Apresentação:
Papel fosco, gramatura
média a pesada
Papel brilhante, gramatura
média a pesada
Folheto:
Papel fosco, gramatura
média a pesada
Papel brilhante, gramatura
média a pesada
Foto/capa
Papel de capa fosco
Papel de capa brilho
60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb)
Até 176 g/m2 (47 lb)
Até 176 g/m2 (47 lb)
Até 176 g/m2 (47 lb)
2
2
2
Até 50 folhas Lado a ser impresso voltado para
cima, com a margem superior voltada para a parte de trás da bandeja
Altura da pilha até 5 mm (0,2 polegadas)
Lado a ser impresso voltado para cima, com a margem superior voltada para a parte de trás da bandeja
Altura da pilha até 5 mm (0,2 polegadas)
Lado a ser impresso voltado para cima, com a margem superior voltada para a parte de trás da bandeja
Altura da pilha até 5 mm (0,2 polegadas)
Lado a ser impresso voltado para cima, com a margem superior voltada para a parte de trás da bandeja
Papel fotográfico fosco
Papel fotográfico brilho
Cartolina
Outros:
Transparência para Color
laser
Etiquetas
Papel timbrado, envelope
Envelope pesado
Pré-impresso
Pré-perfurado
Colorido
Áspero
Resistente
1
A capacidade pode variar dependendo do peso e da espessura da mídia e de condições ambientais.
2
O dispositivo suporta até 220 g/m2 (59 lb) para papel brilhante e papel fotográfico brilhante.
Até 50 folhas ou 10 envelopes Lado a ser impresso voltado para
cima, com a margem superior na parte de trás da bandeja ou o lado do selo voltado para a parte de trás da bandeja
PTWW Tipos de papel suportados e capacidade da bandeja 49
Page 60
Tabela 6-4 Bandeja 2 e Bandeja 3
Tipo de mídia Peso Capacidade
1
Orientação de papel
Uso diário:
Comum
Suave
Comum
Reciclado
Apresentação:
Papel fosco, gramatura
média a pesada
Papel brilhante, gramatura
média a pesada
Folheto:
Papel fosco, gramatura
média a pesada
Papel brilhante, gramatura
média a pesada
Foto/capa
Papel de capa fosco
Papel de capa brilho
60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb)
Até 176 g/m2 (47 lb)
Até 176 g/m2 (47 lb)
Até 176 g/m2 (47 lb)
2
2
2
Até 250 folhas Lado a ser impresso voltado para
cima, com a margem superior voltada para a parte de trás da bandeja
Altura da pilha até 12,5 mm (0,5 polegadas)
Lado a ser impresso voltado para cima, com a margem superior voltada para a parte de trás da bandeja
Altura da pilha até 12,5 mm (0,5 polegadas)
Lado a ser impresso voltado para cima, com a margem superior voltada para a parte de trás da bandeja
Altura da pilha até 12,5 mm (0,5 polegadas)
Lado a ser impresso voltado para cima, com a margem superior voltada para a parte de trás da bandeja
Papel fotográfico fosco
Papel fotográfico brilho
Cartolina
Outros:
Transparência para Color
laser
Etiquetas
Papel timbrado, envelope
Envelope pesado
Pré-impresso
Pré-perfurado
Colorido
Áspero
Resistente
1
A capacidade pode variar dependendo do peso e da espessura da mídia e de condições ambientais.
2
O dispositivo suporta até 220 g/m2 (59 lb) para papel brilhante e papel fotográfico brilhante.
Até 50 folhas ou 10 envelopes Lado a ser impresso voltado para
cima, com a margem superior na parte de trás da bandeja ou o lado do selo voltado para a parte de trás da bandeja
50 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
Page 61

Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais

Este produto suporta a impressão em mídias especiais. Utilize as orientações a seguir para obter resultados satisfatórios. Quando estiver usando papéis ou mídias de impressão especiais, defina o tipo e o tamanho no driver de sua impressora para obter os melhores resultados de impressão.
CUIDADO: As impressoras HP LaserJet utilizam fusores para fixarem as partículas secas do toner
no papel em pontos muito precisos. O papel para impressoras a laser da HP foi criado para suportar essa temperatura extrema. Ao utilizar papel para impressoras jato de tinta, que não é específico para essa tecnologia, você pode danificar a sua impressora.
Tipo de mídia Fazer Não fazer
Envelopes
Etiquetas
Transparências
Papéis timbrados ou formulários pré­impressos
Armazene os envelopes de forma
nivelada.
Utilize-os onde a costura se
estende por toda a extensão até o canto do envelope.
Use fitas adesivas destacáveis
aprovadas para o uso em impressoras a laser.
Use somente etiquetas cujas folhas
de suporte não fiquem expostas entre elas.
Use Etiquetas niveladas.
Use somente folhas completas de
etiquetas.
Use somente transparências de
uso aprovado em impressoras a laser.
Coloque as transparências em uma
superfície plana após removê-las do produto.
Use somente papéis timbrados ou
formulários de uso aprovado para impressoras a laser.
Não use envelopes que estejam
enrugados, cortados, colados uns nos outros ou de alguma forma danificados.
Não use envelopes que tenham
fechos, botões de pressão, janelas ou revestimentos.
Não use adesivos autocolantes ou
outros materiais sintéticos.
Não use etiquetas com rugas,
bolhas ou que estejam danificadas.
Não imprima folhas de etiqueta
pela metade.
Não use mídia de impressão de
transparência não aprovada para impressoras a laser.
Não use papéis com timbre em alto
relevo ou metálico.
Papel pesado
Papel brilhante ou revestido
Use somente o papel pesado de
uso aprovado para impressoras a laser e que atenda às especificações de peso para este produto.
Use somente papéis brilhantes ou
revestidos que tenham uso aprovado para impressoras a laser.
Não use um papel mais pesado do
que a especificação de mídia recomendada para este produto, a menos que seja um papel da HP aprovado para o uso com este produto.
Não use papéis brilhantes ou
revestidos específicos para produtos jato de tinta.
PTWW Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais 51
Page 62

Carregar papel e mídia de impressão

Carregar band. 1
1. Abra a bandeja 1.
2. Se estiver carregando folhas de mídia longa, puxe a bandeja de extensão.
3. Se necessário, vire e retire a extensão.
52 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
Page 63
4. Estenda completamente as guias de papel (legenda 1) e carregue a pilha de mídia na bandeja 1
(legenda 2). Ajuste as guias de papel para o tamanho do papel.
NOTA: coloque a mídia na bandeja 1 com o lado a ser impresso voltado para cima e com a
margem superior voltada para o produto.
Carregar bandejas 2 ou 3
1. Retire a bandeja do produto.
2. Abra as guias de comprimento e largura do papel.
Para colocar papel ofício, estenda a bandeja pressionando e segurando a guia de extensão
ao mesmo tempo em que puxa para você a parte da frente da bandeja.
NOTA: quando carregada de papel ofício, a bandeja se estende aproximadamente 64 mm
a partir da parte frontal do produto.
PTWW Carregar papel e mídia de impressão 53
Page 64
3. Coloque o papel na bandeja e verifique se os quatro cantos estão planos. Abra as guias de
comprimento e largura do papel de forma que fiquem encostadas na pilha de papel.
4. Empurre o papel para baixo para garantir que a pilha esteja abaixo das guias de limite de papel
na lateral da bandeja.
5. Deslize a bandeja para dentro do produto.
54 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
Page 65

7 Tarefas de impressão

Cancelar um trabalho de impressão
Uso de recursos do driver de impressora do Windows
PTWW 55
Page 66

Cancelar um trabalho de impressão

Você pode cancelar uma solicitação de impressão utilizando o painel de controle do produto ou o programa de software. Para obter instruções sobre como cancelar uma solicitação de impressão em um computador conectado em rede, consulte a Ajuda on-line do software de rede.
NOTA: Após um trabalho de impressão ser cancelado, poderá demorar um pouco até que a
impressão toda seja cancelada.

Cancelar o trabalho de impressão atual no painel de controle do produto

Pressione o botão Cancelar trabalho (X) no painel de controle.
NOTA: Se o trabalho de impressão continuou até agora, talvez você não tenha a opção de cancelar
a operação.

Cancelar o trabalho de impressão atual pelo programa de software

Uma caixa de diálogo aparecerá brevemente na tela, oferecendo a opção de cancelar o trabalho de impressão.
Se várias solicitações foram enviadas ao produto por seu software, elas podem estar aguardando em uma fila de impressão (por exemplo, no Gerenciador de impressão do Windows). Consulte a documentação do software para obter instruções específicas sobre o cancelamento de uma solicitação de impressão do computador.
Se um trabalho de impressão estiver aguardando em uma fila de impressão (memória do computador) ou spooler de impressão (Windows 2000, XP ou Vista), exclua o trabalho de impressão ali.
No Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista, clique em Iniciar e em Impressoras e aparelhos
de fax; ou clique em Iniciar, em Painel de controle e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos de fax. Clique duas vezes no ícone da impressora para abrir o spooler de impressão. Selecione o
trabalho de impressão que você deseja cancelar e pressione Cancelar ou Excluir no menu Documento. Se o trabalho de impressão não for cancelado, talvez seja necessário desligar e reiniciar o computador.
56 Capítulo 7 Tarefas de impressão PTWW
Page 67

Uso de recursos do driver de impressora do Windows

Abrir o driver de impressora

Como Etapas a realizar
Abrir o driver de impressora No menu Arquivo do programa de software, clique em
Imprimir. Selecione a impressora e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências.
Obter ajuda para qualquer opção de impressão Clique no símbolo ? no canto superior direito do driver da

Usar atalhos de impressão

Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Atalhos de impressão.
NOTA: Em drivers de impressoras HP anteriores, esse recurso era chamado de Configurações
rápidas.
Como Etapas a realizar
Usar um atalho de impressão Selecione um dos atalhos e clique em OK para imprimir o
Criar um atalho de impressão personalizado a) Selecione um atalho existente como uma base.
impressora e depois em qualquer item do driver da impressora. Será exibida uma mensagem pop-up com informações sobre o item. Ou clique em Ajuda para abrir a Ajuda on-line.
trabalho com as configurações predeterminadas.
b) Selecione as opções de impressão para o novo atalho. c) Clique em Salvar como, digite um nome para o atalho e clique em OK.

Definir opções de qualidade e papel

Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Papel/qualidade.
Como Etapas a realizar
Selecionar um tamanho de papel Selecione um tamanho na lista suspensa Tamanho de
Selecionar um tamanho personalizado de página a) Clique em Personalizar. Será exibida a caixa de diálogo
Selecionar uma origem de papel Selecione uma bandeja na lista suspensa Origem do papel.
Selecionar um tipo de papel Selecione um tipo de papel na lista suspensa Tipo de papel.
Imprimir capas em papel diferente
Imprimir a primeira ou a última página em papel diferente
PTWW Uso de recursos do driver de impressora do Windows 57
papel.
Papel de tamanho personalizado. b) Digite um nome para o
tamanho personalizado, especifique as dimensões e clique em OK.
a) Na área Páginas especiais, clique em Capas ou Imprimir pág. em diferentes papéis e depois em Configurações. b) Selecione uma opção para imprimir uma folha de rosto ou uma contracapa em branco ou pré-impressa, ou ambas. Ou selecione uma opção para imprimir a primeira ou a última página em um papel diferente. c) Selecione as opções nas
Page 68
Como Etapas a realizar

Definir efeitos do documento

Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Efeitos.
Como Etapas a realizar
listas suspensas Origem do papel e Tipo de papel e clique em Adicionar. d) Clique em OK.
Ajustar uma página ao tamanho de papel selecionado Clique em Imprimir documento em e selecione um tamanho
Ajustar uma página para corresponder a um percentual do tamanho real
Imprimir marca d'água a) Selecione uma das marcas d'água da lista suspensa
Adicionar ou editar marcas d'água
NOTA: É necessário que o driver da impressora esteja
armazenado no seu computador para que isso funcione.
na lista suspensa.
Clique % do tamanho real e digite o percentual ou ajuste a barra deslizadora.
Marcas d'água. b) Para imprimir a marca d'água na primeira página somente, clique em Só primeira página. Caso contrário, a marca d'água será impressa em todas as páginas.
a) Na área Marcas d'água, clique em Editar. Será exibida a caixa de diálogo Detalhes da marca d'água. b) Especifique as configurações para a marca d'água e clique em OK.

Definir as opções de acabamento do documento

Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Acabamento.
Como Etapas a realizar
imprimir em ambos os lados (Dúplex) Clique em Imprimir em ambos os lados. Se você for
Imprimir um folheto a) Clique em Imprimir em ambos os lados. b) Na lista
encadernar o documento pela margem superior, clique em Virar as páginas para cima.
suspensa Layout de folheto, clique em Encad. esquerda ou Encad. direita. A opção Páginas por folha é alterada automaticamente para 2 páginas por folha.
Imprimir várias páginas por folha a) Selecione o número de páginas por folha na lista suspensa
Páginas por folha. b) Selecione as opções corretas para Imprimir margens da página, Ordem das páginas e Orientação.
Selecionar orientação da página a) Na área Orientação, clique em Retrato ou Paisagem.
b) Para imprimir a imagem da página virada para baixo, clique em Girar em 180 graus.

Obter informações sobre status do produto e suporte

Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Serviços.
58 Capítulo 7 Tarefas de impressão PTWW
Page 69
Como Etapas a realizar
Obter informações de suporte do produto e pedir suprimentos on-line
Verificar o status do produto, incluindo o nível dos suprimentos Clique no ícone Status de suprimentos e do dispositivo.

Definir opções avançadas de impressão

Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Avançada.
Como Etapas a realizar
Selecionar a opções avançadas de impressão Em qualquer seção, clique na configuração atual para ativar
Alterar o número de cópias a serem impressas
NOTA: Se o programa de software que você está usando
não oferece um modo de imprimir um número determinado de cópias, você poderá alterar o número de cópias no driver.
A alteração dessa configuração afeta o número de cópias de todos os trabalhos de impressão. Após a impressão do seu trabalho, restaure essa configuração para o valor original.
Na lista suspensa Serviços pela Internet, selecione uma opção de suporte e clique em Ir
Será aberta a página Status do dispositivo do servidor da Web incorporado HP.
uma lista suspensa para que você possa alterar a configuração.
Abra a seção Papel/Saída e digite o número de cópias a serem impressas. Se você selecionar 2 ou mais cópias, você poderá selecionar a opção para intercalar as páginas.
Imprimir o texto em cores como preto em vez de tons de cinza a) Abra a seção Opções do documento e depois abra a
Colocar papel timbrado ou pré-impresso do mesmo modo para cada trabalho, para imprimir em um lado ou em ambos os lados da página
Alterar a ordem na qual as páginas serão impressas a) Abra a seção Opções do documento e depois abra a
seção Recursos da impressora. b) Na lista suspensa Imprimir todo o texto como preto, selecione Ativado.
a) Abra a seção Opções do documento e depois abra a seção a seção Recursos da impressora. b) Na lista suspensa Modo timbrado alternativo, selecione Ligado. c) No produto, coloque o papel do mesmo modo para imprimir em ambos os lados.
seção Opções de layout. b) Na lista suspensa Ordem das páginas, selecione a opção Normal para imprimir as páginas na mesma ordem que elas estão no documento ou selecione Inversa para imprimir as páginas na ordem inversa.
PTWW Uso de recursos do driver de impressora do Windows 59
Page 70
60 Capítulo 7 Tarefas de impressão PTWW
Page 71

8 Cor para Windows

Gerenciar cores
Corresponder cores
Uso avançado de cor
PTWW 61
Page 72

Gerenciar cores

Gerencie a cor alterando as configurações na guia Cor no driver da impressora.

Automático

Configurar as opções de cor como Automático normalmente proporciona a melhor qualidade de impressão possível para documentos coloridos. A opção de ajuste de cor Automático otimiza o tratamento de cores cinzas neutros e os aperfeiçoamentos de meios-tons e de margens utilizados para cada elemento de um documento. Para obter mais informações, consulte a Ajuda on-line do driver da impressora.
NOTA: Automático é a configuração padrão e é recomendada para a impressão de todos os
documentos coloridos.

Imprimir em escala de cinza

Selecione a opção Imprimir em escala de cinza no driver da impressora para imprimir um documento colorido em preto e branco. Essa opção é útil para imprimir documentos coloridos que serão fotocopiados ou enviados por fax.
Quando Imprimir em escala de cinza estiver selecionado, o produto usa o modo monocromático, o que reduz o uso dos cartuchos coloridos.

Ajuste manual de cores

Use a opção de ajuste de cor Manual para ajustar o tratamento de cores cinzas neutras, os meios-tons e os aperfeiçoamentos de margens para textos, gráficos e fotos. Para acessar as opções de cores Manual, na guia Cores, selecione Manual e, em seguida, Configurações.
Opções de cores Manual
Use opções de cores manuais para ajustar as opções Cinzas neutros, Meio-tom e Controle de margem para texto, gráficos e fotografias.
Tabela 8-1 Opções de cores Manual
Descrição da configuração Opções de configuração
Meio-tom
Meio-tom afeta a resolução e a claridade das cores.
Nivelado oferece melhores resultados para áreas de impressão
grandes e de preenchimento sólido, além de aperfeiçoar fotos nivelando gradações de cor. Escolha essa opção quando preenchimentos de área uniformes e nivelados forem a principal prioridade.
A opção Detalhes é útil para textos e gráficos que requerem
distinções nítidas entre linhas ou cores, ou para imagens que contêm um padrão ou um alto nível de detalhes. Escolha essa opção quando margens nítidas e detalhes forem a principal prioridade.
62 Capítulo 8 Cor para Windows PTWW
Page 73
Tabela 8-1 Opções de cores Manual (continuação)
Descrição da configuração Opções de configuração
Cinzas neutros
A configuração de Cinzas neutros determina o método para criar cores cinza usadas em textos, figuras e fotos.
Controle de margem
A configuração Controle de margem determina como as margens são processadas. O controle de margem tem dois componentes: meio-tom adaptável e ajuste de registro. O meio-tom adaptável aumenta a nitidez das margens. O ajuste de registro reduz o efeito de erro de registro no plano de cores, sobrepondo as margens de objetos adjacentes suavemente.

Temas de cor

Use temas de cor para ajustar as opções de Cor RGB para a página inteira.
Configuração de descrição Configuração de opções
Cor RGB
Somente em preto gera cores neutras (cinzas e preto) usando
apenas o toner preto. Isso garante cores neutras sem uma difusão de cores. Essa configuração é melhor para documentos e imagens em escala de cinza.
4 cores gera cores neutras (cinzas e preto) combinando as quatro
cores do toner. Esse método produz gradientes e transições mais suaves para outras cores e, também, o preto mais escuro.
Máximo é a configuração mais agressiva do ajuste de registro. O
meio-tom adaptável está ativado.
Normal define a compensação em um nível médio. O meio-tom
adaptável está ativado.
Leve define a compensação em um nível mínimo, o meio-tom
adaptável está ativado.
Desligada desativa o ajuste de registro e o meio-tom adaptável.
Padrão (sRGB) instrui o produto a interpretar a cor RGB como
sRGB. O padrão sRGB é o padrão aceito da Microsoft e o World Wide Web Consortium (
http://www.w3.org).
Vivo instrui o produto a aumentar a saturação da cor nos meios-
tons. Objetos menos coloridos são processados com mais cores. Essa configuração é recomendada para a impressão de gráficos de negócios.
Foto interpreta a cor RGB como se ela fosse impressa na forma
de fotografia usando um minilaboratório digital. Ela produz cores mais profundas, mais saturadas, ao contrário do modo Padrão (sRGB). Use essa configuração para imprimir fotos.
AdobeRGB (1998) se destina a fotos digitais que usam o espaço
de cores AdobeRGB em vez do sRGB. Ao imprimir com um programa profissional que use o AdobeRGB, é importante desativar o gerenciamento de cores do programa e permitir que o produto gerencie o espaço de cores.
Nenhuma configura a impressora para imprimir dados RGB no
modo bruto do dispositivo. Para produzir fotografias corretamente quando essa opção estiver selecionada, você deve gerenciar as cores no programa no qual está trabalhando ou no sistema operacional.
PTWW Gerenciar cores 63
Page 74

Corresponder cores

Para a maioria dos usuários, o melhor método de correspondência das cores é imprimir usando cores sRGB.
O processo de correspondência das cores impressas com as cores exibidas na tela do computador é bastante complexo, porque as impressoras e as telas de computador utilizam métodos diferentes para produzir cores. Os monitores exibem as cores em pixels de luz, por meio do processo de cores vermelho, verde, azul (RGB), mas as impressoras imprimem as cores utilizando o processo ciano, magenta, amarelo e preto (CMYK).
Vários fatores podem afetar a capacidade de fazer as cores da impressora corresponderem às da tela:
mídia;
colorantes da impressora (por exemplo, tintas ou toners);
processo de impressão (por exemplo, tecnologia de jato de tinta, pressão ou laser);
iluminação direta;
diferenças pessoais na percepção de cores;
programas aplicativos;
drivers de impressora;
sistemas operacionais dos computadores;
monitores;
drivers e placas de vídeo;
ambiente operacional (por exemplo, umidade).
Lembre-se dos fatores acima quando as cores apresentadas na tela não corresponderem às cores impressas.

Corresponda as cores usando a paleta do Microsoft Office Basic Colors

Você pode usar o HP ToolboxFX para imprimir uma paleta do Microsoft Office Basic Colors. Use esta paleta para selecionar as cores que você deseja usar nos documentos impressos. Ela mostra as cores reais que são impressas quando você seleciona essas cores básicas em um programa do Microsoft Office.
1. No HP ToolboxFX, selecione a pasta Ajuda.
2. Na seção Ferramentas de impressão em cores, selecione Imprimir cores básicas.
3. Ajuste a cor no documento para corresponder à seleção de cores na paleta de cores impressa.

Corresponda as cores usando a ferramenta Correspondência de Cores Básica da HP

A ferramenta de Correspondência de cores básica da HP permite que você ajuste a cor da mancha na sua impressão. Por exemplo, você pode corresponder a cor do logotipo da sua empresa na sua impressão. Você pode salvar e usar os novos esquemas de cores para documentos específicos ou
64 Capítulo 8 Cor para Windows PTWW
Page 75
para todos os documentos impressos, ou criar vários esquemas de cores que você pode escolher mais tarde.
Essa ferramenta de software está disponível para todos os usuários deste produto. Antes de usar a ferramenta, será necessário baixá-la da Internet por meio do HP ToolboxFX ou do CD do software que veio com o produto.
Use o procedimento a seguir para baixar a ferramenta de Correspondência de cores básica da HP por meio do CD do software.
1. Insira o CD na unidade de CD-ROM. O CD será executado automaticamente.
2. Selecione Instalar mais software.
3. Selecione Correspondência de cores básica da HP. A ferramenta será baixada e instalada. Um
ícone também será criado na área de trabalho.
Use o procedimento a seguir para baixar a ferramenta de Correspondência de cores básica da HP por meio do HP ToolboxFX.
1. Abra HP ToolboxFX.
2. Selecione a pasta Ajuda.
3. Na seção Ferramentas de impressão em cores, selecione Correspondência de cores
básicas. A ferramenta será baixada e instalada. Um ícone também será criado na área de
trabalho.
Depois de a ferramenta Correspondência de Cores Básica da HP ter sido baixada e instalada, poderá ser executada do ícone da área de trabalho ou do HP ToolboxFX (clique na pasta Ajuda e em Ferramentas de impressão em cores e em Correspondência de cores básica). A ferramenta o orienta no processo de seleção de cores. Todas as correspondências de cores selecionadas são salvas como tema de cores e podem ser acessadas no futuro.

Corresponda as cores usando Exibir Cores Personalizadas

Você pode usar o HP ToolboxFX para imprimir uma paleta de cores personalizadas. Na seção
Ferramentas de impressão em cores da caixa de ferramentas, selecione Exibir Cores Personalizadas. Com a tecla Tab, vá para a página de cores desejada e imprima a página atual. No
documento, digite os valores vermelho, verde e azul no menu de cores personalizadas do software para alterá-las para corresponder à cor da paleta.
PTWW Corresponder cores 65
Page 76

Uso avançado de cor

O produto possui recursos automáticos de cores que geram excelentes resultados. Tabelas de cores desenvolvidas e testadas cuidadosamente oferecem uma execução precisa e suave de todas as cores imprimíveis.
Também oferece ferramentas sofisticadas para o profissional especializado.

Toner HP ColorSphere

A HP projeta o sistema de impressão (impressora, cartuchos de impressão, toner e papel) para trabalhar juntos para otimizar a qualidade da impressão, confiabilidade do produto e a produtividade do usuário. Os cartuchos de impressão originais da HP contêm toner HP ColorSphere compatíveis especificamente com a sua impressora para que ela produza uma grande variedade de cores brilhantes. Isso ajuda a criar documentos profissionais que contenham texto claro, gráficos e fotos impressas realistas.
O toner HP ColorSphere produz consistência e intensidade de qualidade de impressão nas quais você pode confiar em uma grande variedade de papéis. Isso significa que você pode produzir documentos que o ajudam a ter a impressão certa. Além disso, a qualidade profissional da HP e os papéis de especialidades (incluindo uma grande variedade de tipos e pesos de mídia HP ) são projetados para a forma como você trabalha.

HP ImageREt 3600

O ImageREt 3600 proporciona qualidade de classe laser em cores de 3600 dpi através de um processo de impressão em vários níveis. Esse processo controla as cores de modo preciso, combinando até quatro cores em um ponto e variando a quantidade de toner em determinada área. O ImageREt 3600 foi aprimorado para este produto. As melhorias oferecem tecnologias de ajuste de registro, maior controle sobre a colocação do ponto e controle mais preciso da qualidade do toner em um ponto. Essas novas tecnologias, combinadas ao processo de impressão em vários níveis da HP, resultam em uma impressora 600 x 600 dpi com qualidade de classe laser em cores de 3600 dpi com milhões de cores suaves.

Escolha da mídia

Para obter melhores cores e qualidade de imagem, selecione o tipo de mídia apropriado no menu do software ou no driver da impressora.

Opções de cor

As opções de cores fornecem, automaticamente, a melhor impressão em cores. Essas opções utilizam a marcação de objetos, o que oferece as melhores configurações de cores e de meios-tons para diferentes objetos (texto, elementos gráficos e fotos) de uma página. O driver da impressora determina quais objetos aparecem em uma página e utiliza as definições de cores e de meios-tons que proporcionam a melhor qualidade de impressão para cada objeto.
No ambiente Windows, as opções de cor Automático e Manual estão na guia Cores do driver da impressora.

sRGB (vermelho, verde, azul padrão)

sRGB é um padrão internacional de cores desenvolvido originalmente pela HP e a Microsoft como uma linguagem de cores comum para monitores, dispositivos de entrada (scanners e câmeras digitais) e dispositivos de saída (impressoras e plotadoras). Ele é o espaço padrão de cores utilizado pelos produtos HP, pelos sistemas operacionais da Microsoft, pela World Wide Web e pela maioria dos
66 Capítulo 8 Cor para Windows PTWW
Page 77
softwares para escritório comercializados atualmente. O padrão sRGB representa o monitor típico do Windows e é o padrão de convergência para televisão de alta definição.
NOTA: fatores como o tipo de monitor utilizado e a iluminação do ambiente podem afetar as cores
vistas na tela. Para obter mais informações, consulte
As versões mais recentes do Adobe PhotoShop®, do CorelDRAW®, do Microsoft Office e de muitos outros programas usam sRGB para comunicar a cor. Como ele é o espaço padrão de cores utilizado pelos sistemas operacionais da Microsoft, o sRGB tem sido amplamente adotado. Quando os programas e os dispositivos usam sRGB para trocar informações de cores, os usuários comuns observam correspondência de cores muito melhor.
O padrão sRGB aumenta a capacidade do usuário de estabelecer uma correspondência de cores entre o produto, o monitor do PC e outros dispositivos de entrada automaticamente, sem precisar se tornar especialista em cores.
Corresponder cores na página 64.
PTWW Uso avançado de cor 67
Page 78
68 Capítulo 8 Cor para Windows PTWW
Page 79

9 Administração e manutenção

Páginas de informações
HP ToolboxFX
Servidor da Web incorporado
Gerenciamento de suprimentos
Substituir cartuchos de impressão
Memória e DIMMs de fonte
Limpar o produto
Atualizações do firmware
PTWW 69
Page 80

Páginas de informações

Use o painel de controle para imprimir páginas de informações que fornecem detalhes sobre o produto e suas configurações atuais.
1. Pressione OK para abrir os menus.
2. Pressione o botão Seta para a esquerda (
Relatórios e pressione OK.
3. Pressione o botão Seta para a esquerda (
relatórios e pressione OK para imprimir um relatório.
4. Pressione X para sair dos menus.
As páginas de informações a seguir estão disponíveis:
Página Demo
Estrutura menus
Página de configuração
Página de status dos suprimentos
Página de configuração de rede
Relatório de utilização
Lista fontes PCL
Lista de fontes PS
Lista fon. PCL6
) ou Seta para a direita ( ) para navegar para
) ou Seta para a direita ( ) para navegar pelos
Relatório de utilização de cor
Relatório de serviço
Relatório de diagnóstico
70 Capítulo 9 Administração e manutenção PTWW
Page 81

HP ToolboxFX

Abra HP ToolboxFX

Abra o HP ToolboxFX de uma destas formas:
Na bandeja do sistema do Windows, clique duas vezes no HP ToolboxFXícone do ( ).
No menu Iniciar do Windows, clique em Programas (ou Todos os programas no Windows XP
e Vista), clique em HP, em HP Color LaserJet Série CP2020 e, em seguida, em HP ToolboxFX.
HP ToolboxFX contém as seguintes pastas:
Status na página 72
Alertas na página 73
Informações sobre o produto na página 73
Ajuda na página 74
Configurações do dispositivo na página 75
Configurações de Rede na página 78
PTWW HP ToolboxFX 71
Page 82

Status

A pasta Status contém links para as seguintes páginas principais:
Status do dispositivo. Esta página indica as condições do produto, como atolamento ou bandeja
vazia. Depois de corrigir um problema, clique em Atualizar status para atualizar o status do produto.
Status dos suprimentos. Exiba detalhes como a porcentagem aproximada de toner restante no
cartucho de impressão e o número de páginas que foram impressas com o cartucho de impressão atual. Esta página também tem links para encomendar suprimentos e para localizar informações de reciclagem.
Configuração do dispositivo. Exibir uma descrição detalhada da configuração atual do produto,
incluindo a quantidade de memória instalada e se as bandejas opcionais estão instaladas.
Resumo da rede. Exiba uma descrição detalhada da configuração atual da rede, incluindo o
endereço IP e o status da rede.
Imprimir páginas de informações. Imprima a página de Configuração e outras páginas de
informações, como a página de Status dos suprimentos. Consulte
na página 70.
Registro do trabalho de utilização da cor. Exibir informações de utilização de cor para
documentos recentemente impressos.
Log de Eventos. Exiba o histórico de eventos do produto. O evento mais recente é listado primeiro.
Páginas de informações
Log de eventos
O Registro de eventos é uma tabela que contém códigos correspondentes a mensagens de erro que apareceram no visor do painel de controle do produto, uma breve descrição de cada erro e o número de páginas que foram impressas quando cada erro ocorreu. Para obter mais informações sobre mensagens de erro, consulte
Mensagens do painel de controle e de alerta de status na página 97.
72 Capítulo 9 Administração e manutenção PTWW
Page 83

Alertas

A pasta Alertas contém links para as seguintes páginas principais:
Configurar alertas de status. Configurar o produto para enviar alertas pop-up para determinados
eventos, como baixo nível de vida do cartucho.
Configurar alertas por e-mail. Configure o produto para enviar alertas por e-mail para
determinados eventos, como baixo nível de vida do cartucho.
Configurar alertas de status
Use para configurar o produto para que ele envie alertas para o computador quando ocorrer atolamentos, baixos níveis de toner em cartuchos de impressão da HP, quando um cartucho não-HP estiver em uso, as bandejas de entrada estiverem vazias e quando ocorrer mensagens de erro específicas.
Selecione para receber um pop-up, um ícone da bandeja do sistema, um alerta da área de trabalho ou qualquer combinação desses itens. Os alertas pop-up ou da área de trabalho só aparecerão quando o produto estiver imprimindo no computador onde você configurou os alertas. Os alertas da área de trabalho só são visíveis momentaneamente e desaparecem automaticamente.
Altere a configuração Limiar de cartucho baixo, que define o nível de toner que provoca um alerta de toner baixo, na página Configuração do sistema.
NOTA: Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas.
Configurar alertas por e-mail
Use esta opção para configurar até dois endereços de e-mail para receber alertas quando ocorrerem determinados eventos. Você pode especificar eventos diferentes para cada endereço de e-mail. Use as informações do servidor de e-mail que enviará as mensagens de alerta de e-mail para o produto.
NOTA: Você só pode configurar alertas por e-mail para serem enviados de um servidor que não exija
autenticação de usuário. Se seu servidor de e-mail exigir que você faça login com nome de usuário e senha, você não poderá ativar alertas por e-mail.
NOTA: Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas.

Informações sobre o produto

A pasta Informações sobre o produto contém links para a seguinte página:
Páginas de demonstração. Imprimir páginas que mostram o potencial de qualidade de impressão
colorida e as características gerais de impressão do produto.
PTWW HP ToolboxFX 73
Page 84

Definir senha

Use o HP ToolboxFX ou o servidor da Web incorporado para definir uma senha do sistema.
1. No servidor incorporado da Web, clique na guia Configurações.
No HP ToolboxFX, clique na guia Configurações do dispositivo.
NOTA: se uma senha já tiver sido definida, você será avisado. Digite a senha e, em seguida,
clique em Aplicar.
2. Clique em Senha.
3. Na caixa Senha, digite a senha a ser definida e, em seguida, na caixa Confirmar senha, digite a
mesma senha novamente para confirmar a opção.
4. Clique em Aplicar para salvar a senha.

Ajuda

A pasta Ajuda contém links para as seguintes páginas principais:
Solução de problemas. Exibir tópicos da ajuda de solução de problemas, imprime páginas de
solução de problemas, limpa o produto e abre o Microsoft Office Basic Colors. Para obter mais informações sobre o Microsoft Office Basic Colors, consulte
Papel e mídia de impressão. Imprimir informações sobre como obter bons resultados do seu
produto usando vários tipos de papel e mídia de impressão.
Corresponder cores na página 64.
Ferramentas de impressão em cores. Abrir o Microsoft Office Basic Colors ou a paleta completa
de cores com valores de RGB associados. Para obter mais informações sobre o Microsoft Office Basic Colors, consulte da HP para ajustar cores de manchas na sua impressão.
Demonstrações animadas. Exiba animações que demonstram como realizar tarefas comuns no
dispositivo tais como, obter a melhor qualidade de impressão, remover atolamentos de papel e substituir cartuchos de impressão.
Guia do usuário. Exibir informações sobre o uso do produto, garantia, especificações e suporte.
O Guia do usuário está disponível nos formatos HTML e PDF.
Corresponder cores na página 64. Use a Correspondência de cores básica
74 Capítulo 9 Administração e manutenção PTWW
Page 85

Configurações do dispositivo

A pasta Configurações do dispositivo contém links para as seguintes páginas principais:
Informações sobre o dispositivo. Exibir informações como a descrição do produto e uma pessoa
de contato.
Manuseio de papel. Configurar as bandejas ou alterar as configurações de manuseio de papel,
como tamanho padrão do papel e tipo padrão do papel.
Impressão. Alterar as configurações de impressão do produto, como número de cópias e
orientação do papel.
PCL5c. Alterar as configurações de PCL.
PostScript. Alterar as configurações de PS.
Qualidade de impressão. Alterar as configurações de qualidade da impressão.
Densidade de impressão. Alterar as configurações de densidade de impressão, como contraste,
destaques, meios-tons e sombras.
Tipos de papel. Modifique as configurações do modo para cada tipo de mídia, como papel
timbrado, perfurado ou papel brilhante.
Configuração do sistema. Altere as configurações do sistema, como recuperação de atolamento
de papel e continuação automática. Altere a configuração Limiar de cartucho baixo, que define o nível de toner que provoca um alerta de toner baixo.
Salvar/Restaurar Configurações. Salvar as configurações atuais do produto em um arquivo no
seu computador. Usar este arquivo para carregar as mesmas configurações em outro produto ou restaurar essas configurações neste produto posteriormente.
Senha. Defina uma senha para proteger as configurações do dispositivo. Após definir a senha os
usuários deverão digitar a senha antes de poder alterar as configurações do dispositivo. Essa senha é a mesma que a do servidor da Web incorporado.
Informações sobre o dispositivo
A página de Informações do dispositivo armazena dados sobre o produto para futura referência. As informações digitadas nos campos desta página aparecem na página de Configuração. Você pode digitar qualquer caractere nesses campos.
NOTA: Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas.
PTWW HP ToolboxFX 75
Page 86
Manuseio de papel
Use essas opções para definir as configurações padrão. Essas são as mesmas opções que estão disponíveis nos menus do painel de controle. Para obter mais informações, consulte
de controle na página 9.
As seguintes opções estão disponíveis para manusear trabalhos de impressão quando o produto está sem papel:
Selecione Aguardar o papel ser carregado.
Selecione Cancelar na lista suspensa Ação sem papel para cancelar o trabalho de impressão.
Selecione Substituir na lista suspensa Tempo sem papel para enviar o trabalho de impressão a
outra bandeja.
O campo Tempo sem papel especifica quanto tempo o produto aguarda antes de aceitar suas seleções. Você pode especificar de 0 a 3.600 segundos.
NOTA: Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas.
IMPRESSÃO
Use estas opções para definir as configurações de todas as funções de impressão. Essas são as mesmas opções que estão disponíveis no painel de controle. Para obter mais informações, consulte
menus do painel de controle na página 9.
menus do painel
NOTA: Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas.
PCL5c
Use estas opções para definir as configurações quando estiver usando a linguagem de impressão PCL.
NOTA: Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas.
PostScript
Use esta opção quando estiver usando a linguagem de impressão PostScript. Quando a opção Imprimir erro PostScript está ativada, a página do erro PostScript é impressa automaticamente quando o erro ocorre.
NOTA: Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas.
76 Capítulo 9 Administração e manutenção PTWW
Page 87
Qualidade de impressão
Use estas opções para melhorar a aparência dos seus trabalhos de impressão. Essas são as mesmas opções que estão disponíveis nos menus do painel de controle. Para obter mais informações, consulte
menus do painel de controle na página 9.
Calibragem de cor
Calibração ao ligar. Especifique se o produto deve ser calibrado quando for ligado.
Tempo de calibragem. Especifique a freqüência com que a impressora deve fazer a calibragem.
Calibrar agora. Definir o produto para fazer a calibragem imediatamente.
NOTA: Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas.
Densidade de impressão
Use estas configurações para fazer ajustes na quantidade de cada cor de toner usada nos seus documentos impressos.
Contrastes. O contraste é a diferença entre as cores claras (realce) e escuras (sombra). Para
aumentar a diferença total entre cores claras e escuras, aumente a configuração de
Contrastes.
Realces. Realces são cores que estão próximas do branco. Para escurecer as cores de realce,
aumente a configuração de Realces. Esse ajuste não afeta cores meios-tons e sombras.
Meios-tons. Os meios-tons são cores que estão entre o branco e a densidade sólida. Para
escurecer cores meios-tons, aumente a configuração de Meios-tons. Esse ajuste não afeta cores de destaque ou de sombra.
Sombras. As sombras são cores que estão próximas da densidade sólida. Para escurecer as
cores de sombras, aumente a configuração de Sombras. Esse ajuste não afeta cores de realce ou meios-tons.
Tipos de papel
Use essas opções para configurar os modos de impressão que correspondem aos vários tipos de mídia. Para redefinir todos os modos para as configurações padrão de fábrica, selecione Restaurar modos.
NOTA: Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas.
Configuração do sistema
Use estas configurações do sistema para definir as configurações de impressão de miscelânea. Essas configurações não estão disponíveis no painel de controle.
NOTA: Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas.
Salvar/Restaurar Configurações
Salvar as configurações atuais do produto em um arquivo no seu computador. Usar este arquivo para carregar as mesmas configurações em outro produto ou restaurar essas configurações neste produto posteriormente.
PTWW HP ToolboxFX 77
Page 88
Senha
Defina uma senha para proteger as configurações do dispositivo. Depois de uma senha ter sido definida, os usuários serão solicitados a inserir a senha, antes que possam acessar qualquer uma das páginas do HP ToolboxFX que lêem ou gravam dados do dispositivo. Essa senha é a mesma que a do servidor da Web incorporado.
Serviço
Durante o processo de impressão, partículas de papel, toner e poeira podem se acumular dentro do produto. Com o tempo, esse acúmulo pode provocar problemas na qualidade da impressão, como manchas ou borrões de toner. O HP ToolboxFX fornece um método fácil de limpar a passagem do papel.

Configurações de Rede

O administrador de rede pode usar essa guia para controlar as configurações relacionadas à rede para o produto, quando ela está conectada a uma rede baseada em IP.

Comprar suprimentos

Esse botão, no alto de cada página, leva até um site onde você pode pedir suprimentos. Você deve ter acesso à Internet para usar esse recurso.

Outros links

Essa seção contém links que conectam você à Internet. Para utilizá-los, você precisa ter acesso à Internet. Se você utiliza uma conexão dial-up e não conseguiu se conectar quando abriu a HP ToolboxFX pela primeira vez, deverá se conectar para poder visitar esses websites. Para conectar­se, pode ser preciso fechar o HP ToolboxFX e abri-lo novamente.
HP Instant Support. Faz conexão ao site do HP Instant Support.
Suporte e Solução de problemas. Faz conexão ao site de suporte do produto, onde você poderá
procurar ajuda para um problema específico.
Registro de produtos. Faz conexão ao site de registro de produtos da HP.
78 Capítulo 9 Administração e manutenção PTWW
Page 89

Servidor da Web incorporado

Quando o produto está conectado à rede, o servidor interno de Internet é disponibilizado automaticamente. É possível acessar o servidor da Web incorporado de qualquer navegador padrão.
NOTA: Quando o produto estiver conectado diretamente a um computador, use a HP ToolboxFX para
exibir o status do produto.
O servidor da Web incorporado permite visualizar o status da rede e do produto e gerenciar as funções de impressão a partir do computador, em vez do painel de controle do produto.
Exibir informações de status de controle do produto.
Definir o tipo de papel para cada bandeja.
Determinar a vida útil restante de todos os suprimentos e solicitar novos.
Visualizar e alterar configurações das bandejas.
Exibir e alterar as configurações do produto.
Visualizar e alterar configurações da rede.
Exibir conteúdo de suporte específico do estado atual do produto.
Restringir o acesso aos recursos de impressão em cores.
Para usar o servidor da Web incorporado, você deve ter o Microsoft Internet Explorer 6 ou posterior, Netscape Navigator 7 ou posterior, Safari 1.2 ou posterior, Konqueror 3.2 ou posterior, Firefox 1.0 ou posterior, Mozilla 1.6 ou posterior, ou Opera 7 ou posterior. O servidor da Web incorporado funciona quando o produto está conectado a uma rede baseada em IP. Esse servidor não oferece suporte a conexões de impressoras baseadas em IPX ou AppleTalk. Você não precisa ter acesso à Internet para abrir e usar o servidor da Web incorporado.

Exiba o servidor da Web incorporado

1. Em um navegador da Web suportado no computador, digite o endereço IP do produto no campo
Endereço/URL. (Para encontrar o endereço IP, imprima uma página de configuração. Consulte
Páginas de informações na página 70.)
NOTA: Depois de abrir o URL, você pode marcá-lo como um item favorito para voltar
rapidamente a ele sempre que desejar.
2. O servidor da Web incorporado tem três guias que contêm configurações e informações sobre o
produto: a guia Status, a guia Configurações e a guia Rede. Clique na guia que você deseja visualizar.
Consulte as seções a seguir para obter mais informações sobre cada guia.
PTWW Servidor da Web incorporado 79
Page 90

Seções do servidor da Web incorporado

A tabela a seguir descreve as telas básicas do servidor da Web incorporado.
Guia ou seção Descrição
Guia Status
Fornece informações sobre o produto, o status e a configuração
Guia Configurações
Permite configurar o produto no computador.
Status do dispositivo: Mostra o status do produto e a vida útil restante dos
suprimentos HP, com 0% indicando que um suprimento atingiu o fim de sua vida útil.
Status dos suprimentos: Mostra a estimativa de vida útil restante dos
suprimentos HP, com 0 por cento indicando que o suprimento atingiu o fim de sua vida útil. Essa página também fornece o número de peça dos suprimentos.
Configuração do dispositivo: Mostra as informações encontradas na página de
configuração do produto.
Resumo da rede: Mostra as informações encontradas na página de configuração
da rede do produto.
Imprimir páginas de informações: Permite imprimir as listas de fontes PCL, PCL6,
PS e a página de status dos suprimentos, geradas pelo produto.
Log do trabalho de uso de cor: Mostra as tarefas de impressão em cores do
usuário a cada trabalho.
Log de Eventos: Mostra uma lista de todos os eventos e erros do produto.
Botão Suporte : fornece um link para a página de suporte do produto. O botão
Suporte pode ser protegido por senha. Consulte
Botão Compra de suprimentos : fornece um link para uma página onde você pode
encomendar suprimentos para o produto. O botão Compra de suprimentos pode ser protegido por senha. Consulte
Informações sobre o dispositivo: Permite nomear o produto e atribuir-lhe um
número de ativo. Digite o nome do contato principal que receberá informações do produto.
Manuseio de papel: Permite a você alterar os padrões de manuseio do papel do
produto.
Definir senha na página 74
Definir senha na página 74
Impressão: Permite a você alterar os padrões de impressão do produto.
PCL 5c: Permite a você alterar os padrões de PCL 5c do produto.
PostScript: Permite a você alterar os padrões PostScript do produto.
Qualidade de impressão: Permite a você alterar os padrões de qualidade de
impressão do produto, incluindo as configurações de calibragem.
Densidade de impressão: Permite a você alterar os valores de contraste, realces,
meios-tons e sombras para cada suprimento.
Tipos de papel: Permite a você configurar os modos de impressão que
correspondem aos tipos de mídia aceitos pelo produto.
Configuração do sistema: Permite a você alterar os padrões do sistema para o
produto.
Serviço: Permite a você iniciar o procedimento de limpeza no produto.
80 Capítulo 9 Administração e manutenção PTWW
Page 91
Guia ou seção Descrição
Botão Suporte: Dá um link para a página de suporte do produto. O botão Suporte
pode ser protegido por senha.
Botão Encomendar suprimentos: Fornece um link para uma página onde você
pode encomendar suprimentos para o produto. O botão Encomendar suprimentos pode ser protegido por senha.
Guia Rede
Fornece a capacidade de alterar as configurações da rede no computador.
NOTA: a guia Configurações pode ser protegida por senha. Consulte na página 74. Se este produto está em uma rede, consulte sempre o administrador da
impressora antes de alterar configurações nesta guia.
Os administradores de rede podem usar essa guia para controlar as configurações relacionadas à rede para o produto, quando ele está conectado a uma rede baseada em IP.
NOTA: a guia Rede pode ser protegida por senha. Consulte na página 74.
Definir senha
Definir senha
PTWW Servidor da Web incorporado 81
Page 92

Gerenciamento de suprimentos

Vida útil dos suprimentos

Os cartuchos de impressão usam o toner HP ColorSphere. Para saber mais sobre o número de páginas que os cartuchos podem imprimir, consulte uso específico.

Armazenamento do cartucho de impressão

Não retire o cartucho de impressão da embalagem até o momento de usá-lo.
CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns
minutos.

Política HP sobre cartuchos de impressão não-HP

A Hewlett-Packard Company não pode recomendar o uso de cartuchos de impressão de outros fabricantes, sejam eles novos ou recondicionados.
NOTA: Qualquer dano causado por um cartucho de impressão não-HP não será coberto pela
garantia HP nem pelos contratos de serviço.
Para obter informações sobre como instalar um novo cartucho de impressão HP, consulte Substituir
cartuchos de impressão na página 84. Para reciclar o cartucho usado, siga as instruções fornecidas
com o cartucho novo.
www.hp.com/go/pageyield. O rendimento real depende do

Website e central de fraudes HP

Se você instalar um cartucho de impressão HP e o painel de controle exibir uma mensagem informando que o cartucho não é da HP, ligue para a central de fraudes HP (1-877-219-3183, ligação gratuita na América do Norte) ou acesse ou não e resolverá o problema.
O cartucho de impressão pode não ser um cartucho original HP se você perceber o seguinte:
muitos problemas com o cartucho de impressão;
o cartucho não apresenta a aparência normal (por exemplo, está faltando a lingüeta laranja
removível ou a embalagem é diferente das embalagens da HP).
www.hp.com/go/anticounterfeit. A HP determinará se o cartucho é original
82 Capítulo 9 Administração e manutenção PTWW
Page 93

Imprimir quando o cartucho atingiu o fim da vida útil

Uma mensagem de Pedir suprimentos aparece quando um cartucho de impressão está próximo de atingir o fim de sua vida útil. Uma mensagem Subst. suprim. aparece quando o cartucho de impressão atingiu o fim de sua vida útil. Para garantir uma excelente qualidade de impressão, a HP recomenda a substituição de um cartucho de impressão quando a mensagem Subst. suprim. aparece. Problemas de qualidade de impressão podem ocorrer quando se está usando um cartucho de impressão que atingiu o fim de sua vida útil; isso resulta em desperdício de mídia de impressão e de toner dos outros cartuchos. A substituição de um cartucho de impressão quando a mensagem Subst. suprim. aparecer pode evitar esse desperdício.
O recurso Continuar automaticamente no HP ToolboxFX permite que o produto continue utilizando um cartucho que atingiu o ponto de substituição recomendado.
AVISO! O uso do recurso Continuar automaticamente pode resultar em qualidade de impressão
insatisfatória.
AVISO! Todo defeito de impressão ou falha de suprimento, incorrido enquanto um suprimento HP é
utilizado com esse modo, não será considerado defeito de material ou de fabricação pela Declaração de garantia limitada para cartuchos de impressão HP. Para obter informações sobre garantia, consulte
Declaração de garantia limitada do cartucho de impressão na página 134.
Você pode ativar e desativar o recurso Continuar automaticamente a qualquer momento e não precisa reativá-lo quando instalar um novo cartucho de impressão. Quando o recurso Continuar automaticamente está ligado, o produto continua automaticamente a imprimir quando um cartucho chega ao nível recomendado para substituição. Uma mensagem Substituir suprimentos: ignorar em uso aparece quando um cartucho de impressão está sendo usado no modo Ignorar. Quando você substitui o cartucho de impressão por um novo, o produto desativa o modo de substituição até que outro cartucho atinja o ponto de substituição recomendado.
Ativar ou desativar o recurso Ignorar cartucho vazio
1. Abra HP ToolboxFX.
2. Clique na pasta Configurações do dispositivo e, em seguida, em Configuração do sistema.
3. Ao lado de Continuar automaticamente, selecione Ativado para ativar o recurso. Selecione
Desativ para desativá-lo.
Ativar ou desativar o recurso Ignorar cartucho vazio no painel de controle
1. No menu do painel de controle, pressione OK.
2. Use o botão Seta para a esquerda (
do sistema e pressione OK.
3. Use o botão Seta para a esquerda (
impressão e pressione OK.
4. Use o botão Seta para a esquerda (
suprim. e pressione OK.
5. Selecione Ignorar falta para ativar o recurso. Selecione Parar na falta para desativá-lo.
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Configurações
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Qualidade de
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Subst.
PTWW Gerenciamento de suprimentos 83
Page 94

Substituir cartuchos de impressão

1. Abra a porta frontal.
2. Puxe a gaveta com os cartuchos de impressão.
3. Segure firme na alça do cartucho velho e então puxe-o para cima para retirá-lo.
4. Remova o novo cartucho de impressão da embalagem.
84 Capítulo 9 Administração e manutenção PTWW
Page 95
5. Remova a proteção plástica laranja da parte de baixo do novo cartucho.
CUIDADO: Não toque no tambor de imagem na parte de baixo do cartucho de impressão.
Impressões digitais no tambor podem causar problemas na qualidade da impressão.
6. Insira o novo cartucho de impressão no produto.
PTWW Substituir cartuchos de impressão 85
Page 96
7. Puxe a tira à esquerda do cartucho para cima de modo a retirar toda a fita de proteção. Jogue-a
fora.
8. Feche a gaveta dos cartuchos de impressão.
86 Capítulo 9 Administração e manutenção PTWW
Page 97
9. Feche a porta frontal.
10. Guarde o cartucho de impressão velho na caixa do novo cartucho. Siga as instruções de
reciclagem incluídas na caixa.
PTWW Substituir cartuchos de impressão 87
Page 98

Memória e DIMMs de fonte

Memória do produto

O produto tem um slot de DIMM (dual inline memory module). Utilize esses slots de DIMM para atualizar o produto com os seguintes itens:
Mais memória para o produto (DIMMs estão disponíveis em 64, 128 e 256 MB)
Outras opções do produto e linguagens da impressora baseadas em DIMM
Conjuntos de caracteres de idioma de suporte (por exemplo, caracteres chineses ou do alfabeto
cirílico).
NOTA: Para encomendar DIMMs, consulte Suprimentos e acessórios na página 129.
Convém aumentar a memória do produto se você normalmente imprime imagens complexas ou documentos de emulação postscript de nível 3 da HP, ou se você faz muitos downloads de fontes. A memória adicional também permite que várias cópias intercaladas sejam impressas com a velocidade máxima.
Antes de pedir mais memória, verifique quanto está instalado atualmente, imprimindo uma Página de configuração. Consulte
CUIDADO: a eletricidade estática pode danificar peças eletrônicas. Ao instalar DIMMs, use uma
pulseira antiestática ou toque na superfície da embalagem antiestática do DIMM com freqüência e, em seguida, toque em uma superfície de metal exposta da impressora.
Páginas de informações na página 70.

Instalação de DIMMs de fontes e memória

1. Desligue o produto e desconecte todos os cabos de alimentação e de interface.
88 Capítulo 9 Administração e manutenção PTWW
Page 99
2. Na lateral direita do produto, abra a porta de acesso ao DIMM.
3. Remova a porta de acesso ao DIMM.
PTWW Memória e DIMMs de fonte 89
Page 100
4. Para substituir um DIMM que está instalado no momento, abra as travas em cada lado do slot do
DIMM, erga o DIMM em um ângulo e retire-o.
5. Remova o novo DIMM da embalagem antiestática e localize o chanfro de alinhamento na borda
inferior do DIMM.
6. Segurando o DIMM pelas bordas, alinhe o chanfro do DIMM com a barra do slot formando um
ângulo.
90 Capítulo 9 Administração e manutenção PTWW
Loading...