A reprodução, adaptação ou tradução sem
permissão prévia por escrito é proibida,
exceto quando permitido de acordo com as
leis de copyright.
As informações aqui contidas estão sujeitas
a alterações sem aviso prévio.
Créditos de marca comercial
®
Adobe
, Acrobat®, e PostScript® são marcas
comerciais da Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR
®
STAR
são marcas registradas da United
®
e o logotipo ENERGY
States Environmental Protection Agency.
Corel® é uma marca comercial ou marca
registrada da Corel Corporation ou da Corel
Corporation Limited.
As únicas garantias para produtos e serviços
HP estão estabelecidas na declaração de
garantia expressa que acompanha esses
produtos e serviços. Nenhuma informação
contida neste documento deve ser
considerada garantia adicional. A HP não se
responsabilizará por erros técnicos ou
editoriais, nem por omissões contidas neste
documento.
Edition 2, 09/2008
Número de peça: CB493-90914
Microsoft®, Windows® e Windows®XP são
marcas registradas nos EUA da Microsoft
Corporation.
Windows Vista™ é marca registrada da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/
ou em outros países/regiões.
Page 5
Conteúdo
1 Noções básicas do produto
Comparação entre produtos ................................................................................................................. 2
Recursos do produto ............................................................................................................................ 2
Imprime até 21 páginas por minuto (ppm) em mídia tamanho carta
●
Bandeja multipropósito de 50 folhas (bandeja 1) e bandeja de entrada de 250 folhas (bandeja 2)
●
Bandeja de entrada de 250 folhas opcional (bandeja 3) padrão na HP Color LaserJet CP2020x)
●
Porta USB 2.0 Hi-Speed
●
Rede interna para conectar a redes 10Base-T/100Base-TX (HP Color LaserJet CP2020n,
●
HP Color LaserJet CP2020dn e HP Color LaserJet CP2020x)
Duplexador automático (HP Color LaserJet CP2020dn e HP Color LaserJet CP2020x)
●
Recursos do produto
Imprimir
Memória
Sistemas operacionais
compatíveis
Manuseio de papel
Imprime até 21 páginas por minuto (ppm) em mídia tamanho carta.
●
Imprima a 600 pontos por polegada (dpi).
●
Inclui configurações ajustáveis para otimizar a qualidade de impressão.
●
Os cartuchos de impressão usam o toner HP ColorSphere. Para saber mais sobre o
●
número de páginas que os cartuchos podem imprimir, consulte
pageyield. O rendimento real depende do uso específico.
Oferece duplexação automática (HP Color LaserJet CP2020dn e HP Color LaserJet
●
CP2020x apenas).
Inclui memória RAM de 128 MB.
●
Windows 2000
●
Windows XP Home/Professional
●
Windows Server 2003 (apenas 32 bit)
●
Windows Vista
●
Mac OS X V10.28 e posterior
●
A bandeja 1 (bandeja multipropósito) comporta até 50 folhas de mídia de impressão ou
●
10 envelopes.
A bandeja 2 comporta até 250 folhas de mídia de impressão.
●
A bandeja 3 opcional comporta até 250 folhas de mídia de impressão.
●
www.hp.com/go/
O compartimento de saída comporta até 125 folhas impressas.
●
Recursos do driver da
impressora
Conexões de interface
Recursos ambientais
O ImageREt 3600 produz qualidade de impressão de 3600 dpi para impressão rápida e
●
de alta qualidade de texto comercial e gráficos.
Inclui uma porta USB 2.0 de alta velocidade
●
Rede interna para conectar a redes 10Base-T/100Base-TX.
●
Para determinar o status de qualidade ENERGY STAR® desse produto, consulte a folha
●
de dados do produto ou as suas especificações.
2Capítulo 1 Noções básicas do produtoPTWW
Page 13
Impressão econômica
Oferece impressão N+ (impressão de mais de uma página por folha).
●
O driver da impressora oferece a opção de imprimir manualmente em ambos os lados de
●
uma folha.
Suprimentos
Acessibilidade
Usa cartuchos de impressão com toner HP ColorSphere.
●
Guia do usuário on-line compatível com leitores de tela para texto.
●
Os cartuchos de impressão podem ser instalados e removidos com o uso de apenas uma
●
das mãos.
Todas as portas e tampas podem ser abertas com o uso de apenas uma das mãos.
●
PTWWRecursos do produto3
Page 14
Visita guiada
Visão lateral e frontal
1Compartimento de saída (comporta 125 folhas de papel padrão)
2Extensão da saída de ofício
3Porta frontal (oferece acesso aos cartuchos de impressão)
4Bandeja 1 (bandeja multipropósito)
5Bandeja 2 (comporta 250 folhas de papel padrão e fornece acesso a atolamento)
6Bandeja 3 opcional (comporta 250 folhas de papel padrão)
7Chave de energia
8Painel de controle
9Porta DIMM (para adicionar mais memória)
Visão posterior
1Porta USB 2.0 Hi-Speed e porta de rede. (Porta de rede presente nos modelos HP Color LaserJet CP2020n, HP Color
LaserJet CP2020dn e HP Color LaserJet CP2020x apenas.)
4Capítulo 1 Noções básicas do produtoPTWW
Page 15
2Conexão da alimentação
3Porta traseira (para acesso ao atolamento)
Número do modelo e número de série
O número do modelo e o número de série estão identificados em uma etiqueta localizada na parte de
dentro da porta frontal.
A etiqueta contém informações sobre o país/região de origem e o nível de revisão, a data de fabricação,
o código da produção e o número da produção do produto. A etiqueta também apresenta informações
sobre categoria e regulamentação.
Product No
C
N
H
C
B
N
E
1
R
B
1
2
W
R
B
1
3
2
Ser
2
L
O
1
1
U
3
2
1
E
4
IS
C
S
3
C
7
.
ial No
T
4
C
N
A
Q3948M
E
7
T
H
N
B
-P
,
Product of
ID
IN
B
R
Produi
A
.
R
2
D
A
C
C
2
1
E
H
K
N
1
2
N
O
A
B
2
3
t du
B
RD
B
3
4
8
J
1
L
4
7
3
apan
J
2
V
7
22
7
3
apon
D
1
50/60
4
0- 240V ~AC
4
.
5
6
Manuf
J
Hz, 2.5A
an
uar
actured
y 3,
(2,5A
2007
)
N
u
R
m
e
g
e
é
u
r
T
o
l
h
a
R
i
r
t
s
e
u
c
é
o
o
l
d
g
r
e
i
y
n
n
e
l
s
e
d
v
t
i
.
M
e
n
m
i
i
O
c
t
r
m
t
i
e
f
o
e
o
e
e
p
a
r
d
n
n
r
e
f
c
y
e
e
s
e
t
r
o
T
a
r
:
a
n
c
l
m
e
h
r
i
t
c
(
a
N
a
r
i
n
i
1
o
e
p
s
e
u
C
d
c
u
)
,
n
l
s
i
p
i
e
F
d
T
m
e
a
a
e
r
i
s
R
u
t
s
h
n
r
o
i
b
u
e
o
i
d
d
w
s
s
m
e
n
c
c
n
u
u
(
i
e
h
d
r
d
t
c
2
o
b
p
h
i
a
e
e
B
v
t
)
j
d
e
p
e
s
v
e
P
c
O
T
r
e
é
i
i
t
c
d
o
f
r
c
e
a
o
h
l
a
t
I
,
e
e
n
r
rt
S
r
i
b
t
s
i
f
m
o
1
n
o
m
l
B
1
e
,
d
c
r
a
t
5
-
a
m
h
l
e
s
o
0
n
u
y
e
u
v
o
p
s
c
d
4
i
b
n
f
e
e
c
f
i
0
w
n
o
o
t
e
r
c
h
5
s
g
a
l
i
t
l
t
h
e
o
t
m
-
t
h
c
a
i
i
0
a
w
n
o
a
F
n
u
C
0
p
t
n
i
u
d
s
e
C
n
t
.
D
e
s
t
a
r
g
C
f
e
r
R
a
r
e
d
t
J
c
r
w
H
h
e
.
c
2
a
o
n
e
1
r
c
p
m
e
t
f
a
u
t
h
n
l
a
y
t
S
I
T
E
:
B
O
I
>
P
E
T
<
PTWWVisita guiada5
Page 16
6Capítulo 1 Noções básicas do produtoPTWW
Page 17
2Painel de controle
Visão geral do painel de controle
●
menus do painel de controle
●
PTWW7
Page 18
Visão geral do painel de controle
!
O produto tem os seguintes itens no painel de controle.
1Visor do painel de controle: o visor exibe informações sobre o produto. Use os menus do visor para estabelecer as
configurações do produto.
2
Botão Seta para trás ( ): use este botão para executar as seguintes ações:
Sair dos menus do painel de controle.
●
Voltar para um menu anterior em uma lista de submenus.
●
Voltar para um item de menu anterior em uma lista de submenus (sem salvar alterações no item de menu).
●
3
Botão Seta para a esquerda ( ): use este botão para navegar pelos menus ou diminuir o valor exibido no visor.
4Botão OK: pressione o botão OK para as seguintes ações:
Abrir os menus do painel de controle.
●
Abrir um submenu exibido no visor do painel de controle.
●
Selecionar um item do menu.
●
Apagar alguns erros.
●
Iniciar um trabalho de impressão em resposta a uma solicitação do painel de controle (por exemplo, quando a
●
mensagem [OK] para imprimir aparece no visor do painel de controle).
5
Botão Seta para a direita ( ): use este botão para navegar pelos menus ou aumentar o valor exibido no visor.
6Botão Cancelar trabalho (X): pressione este botão para cancelar um trabalho de impressão sempre que a luz de atenção
estiver piscando ou para sair dos menus do painel de controle.
7Luz de Pronto (verde): a luz de Pronto estará acesa quando o produto estiver pronto para impressão. Ela pisca quando
o produto está recebendo dados de impressão.
8Luz de Atenção (âmbar): a luz de Atenção piscará quando o produto necessitar de atenção do usuário.
8Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Page 19
menus do painel de controle
Utilização dos menus
1.Pressione OK para abrir os menus.
2.Pressione o botão Seta para a esquerda (
listagens.
3.Pressione OK para selecionar a opção apropriada. Um asterisco (*) é exibido ao lado da seleção
ativa.
4.Pressione o botão Seta para trás (
5.Pressione X para sair do menu sem salvar nenhuma alteração.
As seções a seguir descrevem as opções de cada um dos menus principais.
Menu Relatórios na página 10
●
Menu Configurações do sistema na página 11
●
Menu Configuração de rede na página 15
●
Menu Serviço na página 14
●
) para rolar para trás nos submenus.
) ou Seta para a direita ( ) para navegar pelas
PTWWmenus do painel de controle9
Page 20
Menu Relatórios
Utilize o menu Relatórios para imprimir relatórios que forneçam informações sobre o produto.
Item de menuDescrição
Página DemoImprime uma página colorida que demonstra a qualidade da impressão.
Estrutura menusImprime um mapa do layout do menu do painel de controle.
Relat. config.Imprime uma lista de todas as configurações do produto. Inclui informações sobre
a rede quando o produto está conectado a uma rede.
Status de suprimentosImprime o status de cada cartucho de impressão, incluindo as seguintes
Relatório redeImprime uma lista de todas as configurações de rede do produto.
Página de UsoImprime uma página que lista as páginas PCL, PCL 6, PS, páginas de emulação
Lista de fontes PCLImprime uma lista de todas as fontes PCL (PS) que estão instaladas.
Lista de fontes PSImprime uma lista de todas as fontes PostScript (PS) que estão instaladas
Lista de fontes PCL6Imprime uma lista de todas as fontes PCL6 que estão instaladas
Log de corImprime um relatório que exibe o nome de usuário, o nome do aplicativo e
Página de serviçoImprime o relatório de serviço
Página DiagnósticoImprime as páginas de diagnósticos de calibragem e de cores
informações:
Nº de Páginas Restantes Estimado
●
Porcentagem estimada da vida útil restante do cartucho para cada cor
●
Número de peça
●
Número de páginas impressas
●
HP postscript nível 3, páginas atoladas ou mal carregadas no produto, páginas
monocromáticas (preto e branco) ou coloridas e informa a contagem de páginas
informações sobre uso de cor a cada trabalho
10Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Page 21
Menu Configurações do sistema
Use este menu para estabelecer configurações básicas do produto. O menu Configurações do
sistema tem vários submenus. Cada um é descrito na tabela a seguir.
Item de menuItem de submenuItem de submenuDescrição
IdiomaSelecione o idioma no qual o painel de
Config. papelDef. tamanho do papelCarta
A4
Ofício
Def. tipo do papelUma lista dos tipos de
mídia disponíveis é
exibida.
Bandeja 1Tamanho papel
Tipo papel
Bandeja 2Tamanho papel
Tipo papel
Bandeja 3Tamanho papel
Tipo papel
Ação sem papelAguardar
Substituir
Cancelar
controle exibe as mensagens nos
relatórios do produto.
Seleciona o tamanho para imprimir
relatórios internos ou qualquer trabalho
de impressão que não tiver um tamanho
especificado.
Seleciona o tipo de mídia para imprimir
relatórios internos ou qualquer trabalho
de impressão que não tiver um tipo
especificado.
Selecione o tamanho e o tipo padrão
para a bandeja 1 na lista de tamanhos e
tipos disponíveis.
Seleciona o tamanho e o tipo padrão da
bandeja 2 na lista de tamanhos e tipos
disponíveis.
Se a bandeja 3 opcional estiver
instalada, selecione o tipo padrão para a
bandeja 3 na lista de tamanhos e tipos
disponíveis.
Selecione como o produto deve reagir
quando um trabalho de impressão
precisar de um tamanho ou tipo que não
estiver disponível ou quando a bandeja
especificada estiver vazia.
Selecione Aguardar para fazer o
produto aguardar até você carregar a
mídia correta e pressionar o botão OK.
Esta é a configuração padrão.
Selecione Substituir para imprimir em
um tamanho ou tipo diferente depois de
um atraso especificado.
Selecione Cancelar para cancelar
automaticamente o trabalho de
impressão após um atraso especificado.
Se você selecionar Substituir ou
Cancelar, o painel de controle solicitará
que você especifique os segundos de
atraso. Pressione o botão Seta para a
direita (
até 3600 segundos. Pressione o botão
Seta para a esquerda (
tempo.
Qualidade de impressão Restringir corAtivar corSelecione Ativar colorido para permitir
que o trabalho seja impresso
) para aumentar o tempo em
) para reduzir o
PTWWmenus do painel de controle11
Page 22
Item de menuItem de submenuItem de submenuDescrição
Desativar cormonocromático (preto e branco) ou
colorido, dependendo do trabalho. Esta
é a configuração padrão.
Selecione Colorido desativado para
desativar a impressão colorida. Todos os
trabalhos serão impressos
monocromáticos (preto e branco).
Algumas páginas internas serão
impressas coloridas.
Calibrar corApós ligar
Calibrar agora
Cartucho com toner
baixo
Subst. suprim.Ignorar falta
(1-20)O limiar de porcentagem determina
Parar na falta
Após ligar: selecione quando o produto
deve fazer a calibragem depois de
ligado. A configuração padrão é de 15
minutos.
Calibrar agora: faz com que o produto
realize a calibragem imediatamente. Se
um trabalho estiver sendo processado, o
produto fará a calibragem depois que o
trabalho for concluído. Se uma
mensagem de erro for exibida, elimine o
erro primeiro.
quando o produto começa a informar
toner baixo. A mensagem é informada
no visor do painel de controle ou
utilizando LED toner, se existir.
Ignorar falta: Se o produto determinar
que um cartucho de impressão está
prestes a atingir o fim de sua vida útil,
selecione esta configuração para
continuar imprimindo. O uso desta opção
poderá, ocasionalmente, resultar em
qualidade de impressão inaceitável.
Quando a qualidade de impressão ficar
inaceitável, recomenda-se ter disponível
um cartucho de substituição.
Parar na falta: Se o produto determinar
que um cartucho de impressão atingiu o
fim de sua vida útil, selecione esta
configuração para interromper a
impressão. Esta é a configuração
padrão. É possível imprimir além deste
ponto usando Ignorar falta. O
suprimento não precisa ser substituído
agora, a não ser que a qualidade de
impressão não esteja mais aceitável.
Informações sobre o toner restante não
estão disponíveis quando imprimir no
modo Ignorar falta.
Se um suprimento HP atingiu o fim de
sua vida útil, a garantia HP Premium
Protection Warranty do suprimento terá
terminado. Para obter mais informações
sobre a Garantia, consulte
de garantia limitada do cartucho de
impressão na página 134.
Declaração
12Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Page 23
Item de menuItem de submenuItem de submenuDescrição
Sem suprimento de corParar impressão
(padrão)
Continuar preto
Ajustar alinhamentoImprimir página de teste
Ajustar bandeja <X>
Contraste visorMais cla. pos.
Mais claro
Médio
Mais escuro
Mais esc. pos.
Seleciona o nível de contraste do visor.
Parar impressão: Se o produto
determinar que um cartucho de
impressão atingiu o fim de sua vida útil,
ele pára a impressão. Esta é a
configuração padrão.
Continuar preto: Se o produto
determinar que um cartucho colorido
atingiu o fim de sua vida útil, continue
imprimindo usando somente preto.
Imprimir página de teste: imprima uma
página de teste que testa o alinhamento
da impressora.
Ajustar bandeja <X>: ajuste o
alinhamento da bandeja especificada.
A configuração padrão é Médio.
PTWWmenus do painel de controle13
Page 24
Menu Serviço
Utilize este menu para restaurar configurações padrão, limpar o produto e ativar modos especiais que
afetem a impressão.
Item de menuItem do submenuDescrição
Modo de limpezaUse esta opção para limpar o produto se aparecerem
Economia de energiaDefine quanto tempo o produto permanece inativo antes de
Velocidade de USBAlta
Cheio
Papel menos ond.Desligada
Acesa
manchas de toner ou outras marcas na impressão. O processo
de limpeza remove a poeira e o excesso de toner da passagem
do papel.
Quando selecionar este item, o produto solicitará que você
coloque papel comum na bandeja 1 e pressione OK para
iniciar o processo de limpeza. Aguarde até o processo ser
concluído. Descarte as páginas impressas.
entrar no modo de Economia de energia. O produto
automaticamente sai do modo de Economia de energia
quando você envia um trabalho de impressão ou pressiona um
botão do painel de controle.
A configuração padrão é 15 minutos.
Define a velocidade de USB como Alta ou Cheio. Para que o
produto opere realmente em alta velocidade, ele deve ter a
alta velocidade ativada e estar conectado a um controlador
host EHCI que também opere em alta velocidade. Esse item
de menu também não indica a velocidade atual de operação
do produto.
A configuração padrão é Alta.
Se as páginas impressas continuarem a apresentar
ondulações, use esta opção para configurar o produto para um
modo que reduza as ondulações.
Impressão arq.Desligada
Acesa
Restaurar padrõesSim
Não
A configuração padrão é Desligada.
Se você estiver imprimindo páginas que serão armazenadas
por muito tempo, use esta opção para configurar o produto
para um modo que reduza os borrões do toner e a poeira.
A configuração padrão é Desligada.
Define todas as configurações personalizadas para os valores
padrão de fábrica.
14Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Page 25
Menu Configuração de rede
Use este menu para estabelecer configurações de rede.
Item de menuItem de submenuDescrição
Config. TCP/IPAutomático
Manual
Passagem autoAcesa
Desligada
Serviços de redeIPv4
IPv6
DHCPv6
Mostrar end. IPNão
Sim
Selecione Automático para definir automaticamente
todas as configurações de TCP/IP.
Selecione Manual para configurar manualmente
endereços IP, máscara de sub-rede e gateway
padrão.
A configuração padrão é Automático.
Este item é usado quando você está conectando o
produto diretamente a um computador pessoal
usando um cabo Ethernet (talvez, você tenha que
defini-lo para Acesa ou Desligada dependendo do
computador que estiver sendo usado).
A configuração padrão é Acesa.
Este item é usado pelo administrador da rede para
limitar os serviços de rede disponíveis neste produto.
Acesa
Desligada
A configuração padrão para todos os itens é Acesa.
Não: o endereço IP do produto não aparecerá no
visor do painel de controle.
Sim: o endereço IP do produto aparecerá no visor do
painel de controle alternadamente com as
informações de suprimentos e o endereço IP do
dispositivo. O endereço IP não será exibido se existir
uma condição de erro.
A configuração padrão é Não.
Velocidade da conexãoAutomático (padrão)
10T Full
10T Half
100TX Full
100TX Half
Restaurar padrões Pressione OK para restaurar as configurações de
Define a velocidade da conexão manualmente, se
necessário.
Após a definição da velocidade da conexão, o
produto será reiniciado automaticamente.
rede para os valores padrão.
PTWWmenus do painel de controle15
Page 26
16Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Page 27
3Software para Windows
Sistemas operacionais suportados para o Windows
●
Drivers de impressora suportados para Windows
●
HP Universal Print Driver (UPD)
●
Selecione o driver de impressão adequado para Windows
●
Prioridade para configurações de impressão
●
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows
●
Instale o software do Windows
●
Utilitários suportados
●
PTWW17
Page 28
Sistemas operacionais suportados para o Windows
O produto suporta os seguintes sistemas operacionais:
Windows XP (32 bits e 64 bits)
●
Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits)
●
Windows 2000
●
Windows Vista
●
18Capítulo 3 Software para WindowsPTWW
Page 29
Drivers de impressora suportados para Windows
PCL 6
●
Emulação HP postscript nível 3
●
Os drivers de impressora incluem uma Ajuda on-line, que contém instruções sobre como realizar tarefas
de impressão comuns e também descreve os botões, as caixas de seleção e as listas suspensas
existentes no driver da impressora.
NOTA: o driver de Postscript que suporta este produto é a versão Postscript do HP Universal Print
Driver (Driver de Impressão Universal HP) (UPD) para Windows. Ele é instalado e opera da mesma
maneira que as versões anteriores dos drivers Postscript e não requer nenhuma configuração especial.
Para obter informações sobre o UDP, consulte cartuchos, consulte
www.hp.com/go/upd.
PTWWDrivers de impressora suportados para Windows19
Page 30
HP Universal Print Driver (UPD)
O HP Universal Print Driver (UPD) para o Windows é um driver único que oferece acesso instantâneo
praticamente para todos os produtos HP LaserJet, de qualquer local, sem download de drivers
separados. Ele foi criado sob a tecnologia comprovada dos drivers de impressora HP e foi testado e
usado em muitos programas de software. Consiste em uma solução eficaz com desempenho uniforme
ao longo do tempo.
O HP UPD estabelece comunicação diretamente com cada produto HP, reúne informações de
configuração e personaliza a interface do usuário para mostra os recursos disponíveis exclusivos do
produto. Ele automaticamente ativa os recursos que se encontram disponíveis para o produto, como o
grampeamento e a impressão nos dois lados, de forma que você precisa ativá-los manualmente.
Para obter mais informações, acesse
Modos de instalação do UPD
Modo tradicional
Modo dinâmico
www.hp.com/go/upd.
Use esse modo se você estiver instalando o driver usando um CD para um
●
único computador.
Ao ser instalado nesse modo, o UPD opera como os drivers de impressora
●
tradicionais.
Se usar esse modo, será necessário instalar o UPD separadamente para cada
●
computador.
Use esse modo se você estiver instalando o driver em um computador móvel.
●
de forma que você possa encontrar e imprimir em produtos HP de qualquer
local.
Use esse modo se você estiver instalando o UPD de um grupo de trabalho.
●
Para usar esse modo, faça o download do UPD pela Internet. Consulte
●
www.hp.com/go/upd.
20Capítulo 3 Software para WindowsPTWW
Page 31
Selecione o driver de impressão adequado para Windows
Os drivers de impressora fornecem acesso a recursos do produto e permitem ao computador se
comunicar com ele (usando uma linguagem de impressora). Verifique as notas de instalação e os
arquivos leiame no CD do dispositivo para obter software e idiomas adicionais.
Descrição do driver HP PCL 6
Recomendado para impressão em todos os ambientes Windows
●
Fornece a melhor velocidade, a melhor qualidade e suporte a recursos do produto, no geral, para
●
a maioria dos usuários.
Desenvolvido para adequar-se à Windows Graphic Device Interface (Interface de Dispositivo
●
Gráfico do Windows) (GDI) para a melhor velocidade em ambientes Windows.
Pode não ser totalmente compatível com programas de software personalizados e de terceiros
●
que são baseados em PCL 5
HP Universal Print Driver para Windows – descrição Postscript
Recomendado para impressão com programas de software Adobe
●
software com muitos em gráficos
Fornece suporte para impressão das necessidades de Postscript
●
É um pouco mais rápido que o driver PCL ao usar programas de software da Adobe
●
®
ou com outros programas de
PTWWSelecione o driver de impressão adequado para Windows21
Page 32
Prioridade para configurações de impressão
As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as
alterações são feitas:
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo
utilizado.
Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando
●
semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa
de diálogo. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer
outro local.
Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um
●
comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir
esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade
menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora). Clique em
●
Propriedades na caixa de diálogo Imprimir para abrir o driver da impressora. As configurações
alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora não anulam aquelas disponíveis em
qualquer outro local do software de impressão.
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da
●
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não
ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de
●
controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.
22Capítulo 3 Software para WindowsPTWW
Page 33
Alterar as configurações do driver de impressora para
Windows
Alterar as configurações de todos os
trabalhos de impressão até o
encerramento do programa de
software
1.No menu Arquivo do programa de
software, clique em Imprimir.
2.Selecione o driver e, em seguida,
clique em Propriedades ou em
Preferências.
As etapas podem variar, mas esse
procedimento é o mais comum.
Alterar as configurações padrão de
todos os trabalhos de impressão
1.Windows XP e Windows Server
2003 (usando a visualização do
menu Iniciar padrão): Clique em
Iniciar e, em seguida, clique em
Impressoras e aparelhos de fax.
-ou-
Windows 2000, Windows XP e
Windows Server 2003 (usando a
visualização do menu Iniciar
clássico): Clique em Iniciar, clique
em Configurações e depois clique
em Impressoras.
-ou-
Windows Vista: Clique em Iniciar,
clique em Painel de controle e
depois, na categoria para
Hardware e Sons, clique em
Impressora.
2.Com o botão direito do mouse,
clique no ícone e, em seguida,
selecione Preferências de
impressão.
Alterar as configurações padrão do
produto
1.Windows XP e Windows Server
2003 (usando a visualização do
menu Iniciar padrão): Clique em
Iniciar e, em seguida, clique em
Impressoras e aparelhos de fax.
-ou-
Windows 2000, Windows XP e
Windows Server 2003 (usando a
visualização do menu Iniciar
clássico): Clique em Iniciar, clique
em Configurações, e depois
clique em Impressoras.
-ou-
Windows Vista: Clique em Iniciar,
clique em Painel de controle e
depois, na categoria para
Hardware e Sons, clique em
Impressora.
2.Com o botão direito do mouse,
clique no ícone e, em seguida,
selecione Propriedades.
3.Clique na guia Configurações do
dispositivo
.
PTWWAlterar as configurações do driver de impressora para Windows23
Page 34
Instale o software do Windows
Tipos de instalação de software para Windows
Você poderá escolher dentre os seguintes tipos de instalação de software:
Recomendado. Instala todo o software do produto, incluindo o guia do usuário. Pode ser
●
selecionado para conectar-se diretamente (USB) ou para instalações de rede.
Instalação USB expressa. Instala o software mínimo para um produto que usa uma conexão USB
●
direta. A seleção desse método de instalação indica sua aceitação dos termos de licença de
software da HP.
Instalação de rede expressa. Instala o software mínimo para um produto que está conectado a
●
uma rede. A seleção desse método de instalação indica sua aceitação dos termos de licença de
software da HP.
Remover software do Windows
1.Clique em Iniciar e, em seguida, em Todos os programas.
2.Clique em HP e depois em HP Color LaserJet Série CP2020Impressora .
3.Clique em DesinstalarHP Color LaserJet Série CP2020Impressora e então siga as instruções
na tela para remover o software.
24Capítulo 3 Software para WindowsPTWW
Page 35
Utilitários suportados
HP Web Jetadmin
O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento baseada em navegador projetada para
impressoras HP conectadas via Jetdirect em sua intranet. Ela deve estar instalada apenas no
computador que administra a rede.
Para fazer download da versão atual do HP Web Jetadmin e da lista mais atualizada de sistemas host
suportados, visite
Quando instalado num servidor host, um cliente Windows pode obter acesso ao HP Web Jetadmin
usando um navegador com suporte (como o Microsoft® Internet Explorer 4.x ou Netscape Navigator
4.x ou posterior) e navegando até o host HP Web Jetadmin.
Servidor da Web incorporado
O dispositivo vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre atividades
do dispositivo e da rede. Essas informações aparecem em um navegador, como Microsoft Internet
Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox.
O servidor da Web incorporado está no dispositivo. Ele não está carregado em um servidor da rede.
O servidor da Web incorporado fornece uma interface ao dispositivo que pode ser acessada por um
navegador padrão da Web em qualquer computador conectado à rede. Nenhum software especial está
instalado ou configurado, mas você precisa ter um navegador da Web compatível, no computador. Para
ter acesso ao servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do dispositivo na linha de endereço
do navegador. (Para localizar o endereço IP, imprima uma página de configuração.) Para obter mais
informações sobre a impressão de uma página de configuração, consulte
na página 70.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Páginas de informações
Para uma explicação completa dos recursos e funcionalidades do servidor da Web incorporado,
consulte
Servidor da Web incorporado na página 79.
PTWWUtilitários suportados25
Page 36
HP ToolboxFX
O software HP ToolboxFXé um programa que pode ser utilizado para executar as seguintes tarefas:
Verificar o status do produto
●
Verifique o status dos suprimentos e compre suprimentos on-line
●
Configurar alertas
●
Exibir relatórios de uso do produto
●
Exibir a documentação do produto
●
Obter acesso a ferramentas de solução de problemas e de manutenção
●
O HP ToolboxFXé suportado para USB direto e para instalações de rede. Não é necessário ter acesso
à Internet para abrir e usar o HP ToolboxFX. O HP ToolboxFX está disponível apenas depois de uma
instalação recomendada.
NOTA: o HP ToolboxFX não é suportado nos sistemas operacionais Windows 2000, Windows
Server 2003 ou Macintosh. Para utilizar o HP ToolboxFX, o protocolo TCP/IP deve estar instalado no
computador.
Sistemas operacionais compatíveis
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (Home e
●
Professional)
Microsoft Windows Vista™
●
Para obter mais informações sobre como usar o software HP ToolboxFX, consulte Abra HP ToolboxFX
na página 71.
Outros componentes e utilitários do Windows
Instalador de software – automatiza a instalação do sistema de impressão
●
Registro on-line na Web
●
Vídeo otimizador da qualidade da impressão
●
Correspondência de cores básica da HP
●
HP Easy Printer Care
●
Web Printsmart
●
HP Sure Supply
●
Software HP Marketing Resource
●
26Capítulo 3 Software para WindowsPTWW
Page 37
4Usar o produto com Macintosh
Software para Macintosh
●
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh
●
PTWW27
Page 38
Software para Macintosh
Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh
O dispositivo suporta os seguintes sistemas operacionais Macintosh:
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 ou posterior
●
NOTA: Para Mac OS V10.4 ou posterior, são suportados Macs PPC e Intel Core Processor.
Drivers de impressora suportados pelo Macintosh
O instalador HP fornece arquivos de descrição de impressora PostScript® (PPD) e extensões de diálogo
de impressora (PDEs) para uso em computadores Macintosh.
Os PPDs, combinados com os drivers de impressora do Apple PostScript, fornecem acesso aos
recursos do dispositivo. Use o driver de impressora do Apple PostScript fornecido com o computador.
Prioridade para configurações de impressão no Macintosh
As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as
alterações são feitas:
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo
utilizado.
Caixa de diálogo Configuração de página: Clique em Configuração de página ou em um
●
comando similar no menu Arquivo do programa que você está usando e abra essa caixa de
diálogo. As configurações alteradas aqui podem sobrepor as configurações alteradas em algum
outro lugar.
Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um
●
comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir
esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade
menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da
●
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não
ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de
●
controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.
28Capítulo 4 Usar o produto com MacintoshPTWW
Page 39
Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh
Alterar as configurações de todos os
trabalhos de impressão até o
encerramento do programa de
software
1.No menu Arquivo, clique em
Imprimir.
2.Altere as configurações desejadas
nos diversos menus.
Alterar as configurações padrão de
todos os trabalhos de impressão
1.No menu Arquivo, clique em
Imprimir.
2.Altere as configurações desejadas
nos diversos menus.
3.No menu Predefinições, clique em
Salvar como e digite um nome
para a predefinição.
Essas configurações são salvas no
menu Predefinições. Para utilizar as
novas configurações, selecione a opção
de predefinição salva sempre que abrir
um programa e imprimir.
Alterar as definições de configuração
do produto
Mac OS X V10.2.8
1.No Finder, no menu Ir, clique em
Aplicativos.
2.Abra Utilities (Utilitários) e depois
abra a opção Print Center (Central
de impressão).
3.Clique na fila de impressão.
4.No menu Printers (Impressoras),
clique em Configure (Configurar).
5.Clique no menu Opções
instaláveis.
NOTA: As definições de configuração
talvez não estejam disponíveis no modo
Clássico.
Mac OS X V10.3 ou Mac OS X V10.4
1.No menu Apple, clique em System
Preferences (Preferências do
sistema) e depois em Print & Fax
(Impressão e fax).
Utilitários suportados para Macintosh
Exibir o servidor da Web incorporado usando um Macintosh
O servidor da Web incorporado (EWS) da HP é acessado clicando no botão Utilitário ao exibir a fila
de impressão. Isso abrirá um navegador, como o Safari, que permite que o usuário acesse o EWS. O
2.Clique em Configuração da
Impressora.
3.Clique no menu Opções
instaláveis.
Mac OS X V10.5
1.No menu Apple, clique em System
Preferences (Preferências do
sistema) e depois em Print & Fax
(Impressão e fax).
2.Clique em Opções &
Suprimentos.
3.Clique no menu Driver.
4.
Selecione o driver da lista e
configure as opções instaladas.
PTWWSoftware para Macintosh29
Page 40
EWS também pode ser acessado diretamente digitando o endereço IP da rede ou o nome do DNS do
produto no navegador.
O software HP USB EWS Gateway, que é instalado automaticamente, também permite que um
navegador acesse o produto, caso ele esteja conectado por meio de um cabo USB. Clique no botão
Utilitário ao usar uma conexão USB para acessar o EWS por meio do navegador da Web.
Use o EWS para executar as seguintes tarefas:
Exibir o status e alterar as configurações do dispositivo.
●
Exibir e alterar configurações de rede do dispositivo.
●
Imprimir páginas de informações sobre o dispositivo.
●
Exibir o log de eventos do dispositivo.
●
30Capítulo 4 Usar o produto com MacintoshPTWW
Page 41
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh
Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh
Use predefinições de impressão para salvar as configurações atuais do driver de impressão para
reutilização.
Criar uma predefinição de impressão
1.No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.Selecione o driver.
3.Selecione as configurações de impressão.
4.Na caixa Predefinições, clique em Salvar como... e digite um nome para a predefinição.
5.Clique em OK.
Usar predefinições de impressão
1.No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.Selecione o driver.
3.Na caixa Predefinições, selecione a predefinição de impressão que deseja usar.
NOTA: Para usar as configurações padrão do driver, selecione Padrão.
Redimensionar documentos ou imprimir em um papel personalizado
padrão
Você pode dimensionar um documento de modo a ajustá-lo em um tamanho de papel diferente.
1.No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.Abra o menu Opções de manuseio.
3.Na área Tamanho do papel de destino, selecione Dimensionar para ajustar ao tamanho do
papel e depois selecione o tamanho na lista suspensa.
4.Se quiser usar apenas papel que seja menor que o documento, selecione Dimensionar para
menos.
Impressão de uma página de rosto
Se desejar, você poderá imprimir uma página de rosto separada para o documento que inclua uma
mensagem (por exemplo: “Confidencial”).
1.No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.Selecione o driver.
3.Abra o menu Página de rosto e, então, selecione se você deseja imprimir a página de rosto Antes
do documento ou Após o documento.
4.No menu Tipo de página de rosto, selecione a mensagem que você deseja imprimir na página
de rosto.
PTWWUso de recursos do driver de impressora do Macintosh31
Page 42
NOTA: Para imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de página
de rosto.
Usar marcas d'água
Uma marca-d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas
de um documento.
1.No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.Abra o menu Marcas d'água.
3.Próximo a Modo, selecione o tipo de marca d'água a ser usado. Selecione Marca d'água para
imprimir uma mensagem semitransparente. Selecione Camada superior para imprimir uma
mensagem que não seja transparente.
4.Próximo a Páginas, selecione se deseja imprimir a marca d'água em todas as páginas ou apenas
na primeira página.
5.Próximo a Texto, selecione uma das mensagens padrão ou selecione Personalizado e digite uma
nova mensagem na caixa.
6.Selecione opções para as configurações restantes.
Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh
É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. Esse recurso oferece uma
maneira econômica para a impressão de páginas de rascunho.
1.No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.Selecione o driver.
3.Abra o menu Layout.
4.Ao lado de Páginas por folha, selecione o número de páginas a serem impressas em cada folha
(1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
5.Próximo a Direção do layout, selecione a ordem e o posicionamento das páginas na folha.
6.Ao lado de Bordas, selecione o tipo de borda a ser impressa em cada página da folha.
Impressão nos dois lados da página (impressão dúplex)
CUIDADO: Não carregue papel que seja mais pesado que 105 g/m2 (bond de 28 lb).
32Capítulo 4 Usar o produto com MacintoshPTWW
Page 43
Uso da impressão duplex automática
1.Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma
destas maneiras:
Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e a
●
borda inferior sendo alimentada primeiro na impressora.
Para todas as outras bandejas, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para
●
baixo e a margem superior voltada para a parte traseira da bandeja.
2.No menu Arquivo, clique em Imprimir.
3.Abra o menu Layout.
4.Próximo a Dois lados, selecione Encadernação na margem longa ou Encadernação na
margem curta.
5.Clique em Imprimir.
Impressão frente e verso manual
1.Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma
destas maneiras:
Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e a
●
borda inferior sendo alimentada primeiro na impressora.
Para todas as outras bandejas, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para
●
baixo e a margem superior voltada para a parte traseira da bandeja.
2.No menu Arquivo, clique em Imprimir.
3.No menu Acabamento, selecione Imprimir manualmente no segundo lado.
4.Clique em Imprimir. Siga as instruções da janela pop-up que aparece na tela do computador antes
de substituir a pilha de saída na bandeja 1 para imprimir a segunda metade.
5.Vá até a impressora e retire qualquer papel em branco que esteja na bandeja 1.
6.Insira a pilha impressa com a frente impressa voltada para cima e a borda inferior sendo alimentada
primeiro na bandeja 1. Você deve imprimir o segundo lado usando a bandeja 1.
7.Se for solicitado, pressione o botão adequado no painel de controle para continuar.
Defina as opções de cor
Use o menu pop-up Opções de cor para controlar como as cores devem ser interpretadas e impressas
nos programas de software.
1.Clique em Mostrar opções avançadas.
2.Ajuste as configurações individuais para texto, gráfico ou fotografias.
PTWWUso de recursos do driver de impressora do Macintosh33
Page 44
Usar o menu Serviços
Se o produto estiver conectado a uma rede, use o menu Serviços para obter informações sobre o
produto e sobre o status do suprimento.
1.No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.Abra o menu Serviços.
34Capítulo 4 Usar o produto com MacintoshPTWW
Page 45
5Conectividade
Sistemas operacionais de rede suportados
●
Conexão USB
●
Protocolos de rede suportados
●
Configurar o produto na rede
●
PTWW35
Page 46
Sistemas operacionais de rede suportados
Os sistemas operacionais a seguir suportam impressão em rede:
Instalação completa do software
Windows 2003 Server (64 bits)
●
Windows XP (32 bits e 64 bits)
●
Windows XP (32 bits e 64 bits)
●
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 ou posterior
●
Apenas driver de impressora
Windows 2000
●
Windows 2003 Server (32 bits)
●
Linux (apenas Web)
●
Scripts de modelo UNIX (apenas Web)
●
Isenção de responsabilidade do compartilhamento da impressora
A HP não suporta rede ponto a ponto, já que o recurso é uma função dos sistemas operacionais da
Microsoft e não dos drivers de impressora da HP. Visite a Microsoft em
www.microsoft.com.
36Capítulo 5 ConectividadePTWW
Page 47
Conexão USB
NOTA: Não conecte o cabo USB antes de instalar o software. O programa de instalação notificará
você quando o cabo USB estiver conectado.
Este produto oferece suporte para uma conexão USB 2.0. Use um cabo USB do tipo A para B para
impressão.
PTWWConexão USB37
Page 48
Protocolos de rede suportados
O produto suporta o protocolo de rede TCP/IP. Esse é o protocolo de rede mais amplamente utilizado
e aceito. Muitos serviços de rede utilizam esse protocolo. Este produto também suporta IPv4 e IPv6.
As tabelas a seguir relacionam os serviços/protocolos de rede suportados pelo produto.
Tabela 5-1 Impressão
Nome do serviçoDescrição
port9100 (Modo direto)Serviço de impressão
Line printer daemon (LPD)Serviço de impressão
ws-printSolução de impressão plug and play da Microsoft
Tabela 5-2 Reconhecimento de produto de rede
Nome do serviçoDescrição
Service Location Protocol (Protocolo de localização de
serviços) (SLP)
multicast Domain Name Service (Serviço de nomes de
domínios de difusão seletiva) (mDNS) – também conhecido
como “Rendezvous” ou “Bonjour”)
ws-discoverUsado por programas de software na plataforma Microsoft
Protocolo de reconhecimento de dispositivo, usado para
ajudar a localizar e configurar dispositivos de rede. Usado
principalmente por programas de software na plataforma
Microsoft.
Protocolo de reconhecimento de dispositivo, usado para
ajudar a localizar e configurar dispositivos de rede. Usado
principalmente por programas de software da Apple
Macintosh.
Tabela 5-3 Transmissão de mensagens e gerenciamento
Nome do serviçoDescrição
Hyper Text Transfer Protocol (Protocolo de transferência de
hipertexto) (HTTP)
Embedded Web Server (Servidor interno de Internet) (EWS)Permite que o usuário gerencie o produto por meio de um
Simple Network Management Protocol (Protocolo simples de
administração de rede) (SNMP)
Permite a comunicação entre os navegadores da Web e o
servidor da Web incorporado.
navegador da Web.
Usado por programas de rede para o gerenciamento de
produtos. SNMP V1 e objetos da Management Information
Base (Base de informações de gerenciamento) (MIB-II)
padrão são suportados.
Tabela 5-4 endereçamento IP
Nome do serviçoDescrição
Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de
configuração de host dinâmico) (DHCP), IPv4 e IPv6
Bootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap) (BOOTP)Para atribuição de endereço IP automático. O servidor BOOTP
Para atribuição de endereço IP automático. O servidor DHCP
fornece um endereço IP ao produto. Em geral, não é
necessária a intervenção do usuário para que o produto
obtenha um endereço IP de um servidor DHCP.
fornece um endereço IP ao produto. É necessário que o
administrador insira o endereço de hardware MAC do produto
38Capítulo 5 ConectividadePTWW
Page 49
Tabela 5-4 endereçamento IP (continuação)
Nome do serviçoDescrição
no servidor BOOTP, a fim de que o produto obtenha um
endereço IP daquele servidor.
IP AutomáticoPara atribuição de endereço IP automático. Se não houver um
servidor DHCP nem um BOOTP, esse serviço permite que o
produto gere um endereço IP exclusivo.
PTWWProtocolos de rede suportados39
Page 50
Configurar o produto na rede
Para configurar parâmetros de rede no produto, use o painel de controle do produto ou o servidor da
Web incorporado. Nos sistemas operacionais Windows, use o software HP ToolboxFX. No Mac OS X,
use o botão Utilitário.
Configurar o produto na rede
A Hewlett-Packard recomenda que você use o instalador do software HP no CD-ROM do produto para
configurar os drivers da impressora para redes.
NOTA: é necessário conectar a impressora à rede, antes de iniciar a instalação do software.
Este produto suporta uma conexão com a rede 10/100. Conecte o cabo de rede no produto e na sua
conexão de rede.
Exibir configurações
Página de configuração de rede
A página de configuração de rede lista as configurações e as propriedades atuais da placa de rede do
produto. Para imprimir a página de configuração de rede a partir do produto, execute as etapas a seguir.
1.No menu do painel de controle, pressione OK.
2.Use os botões de seta para selecionar Relatórios e pressione OK.
3.Use os botões de seta para selecionar Relatório de rede e pressione OK.
Página de configuração
A página de configuração lista as configurações atuais e as propriedades do produto. Para imprimir a
página de configuração a partir do produto, execute as etapas a seguir.
1.No menu do painel de controle, pressione OK.
2.Use os botões de seta para selecionar Relatórios e pressione OK.
3.Use os botões de seta para selecionar Relatório de configuração e pressione OK.
40Capítulo 5 ConectividadePTWW
Page 51
endereço IP
Você pode configurar o endereço IP manual ou automaticamente via DHCP, BootP, ou AutoP.
Configuração manual
1.No menu do painel de controle, pressione OK.
2.Use o botão Seta para a esquerda (
de rede e pressione OK.
3.Use o botão Seta para a esquerda (
IP e pressione OK.
4.Use o botão Seta para a esquerda (
pressione OK.
5.Pressione o botão Seta para a direita (
IP. Pressione o botão Seta para a esquerda (
correto, pressione OK. Repita esse processo para as outras três seções do endereço IP.
6.Se o endereço estiver correto, use o botão Seta para a esquerda (
para selecionar Sime pressione OK. Repita a etapa 5 para as configurações padrão da máscara
de sub-rede e do gateway.
-ou-
Se o endereço IP estiver incorreto, use o botão Seta para a esquerda (
) para selecionar Não e pressione OK. Repita a etapa 5 para definir o endereço IP correto e
(
repita a etapa 5 para as configurações padrão da máscara de sub-rede e gateway.
Configuração automática
NOTA: Automático é a configuração Configuração de rede Config. TCP/IP padrão.
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Configuração
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Config. TCP/
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Manual e
) para aumentar o valor para a primeira seção do endereço
) para reduzir o valor. Quando o valor estiver
) ou Seta para a direita ( )
) ou Seta para a direita
1.No menu do painel de controle, pressione OK.
2.Use o botão Seta para a esquerda (
de rede e pressione OK.
3.Use o botão Seta para a esquerda (
IP e pressione OK.
4.Use o botão Seta para a esquerda (
pressione OK.
Pode levar vários minutos, antes que o endereço IP automático esteja pronto para uso.
NOTA: para desativar ou ativar modos IP automáticos específicos (como BOOTP, DHCP ou AutoIP),
use o servidor da Web incorporado ou o HP ToolboxFX.
PTWWConfigurar o produto na rede41
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Configuração
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Config. TCP/
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Automático e
Page 52
Exibir ou ocultar o endereço IP no painel de controle
NOTA: Quando Exibir endereço IP estiver Acesa, o endereço IP aparecerá no visor do painel de
controle alternadamente com os medidores de status dos cartuchos de impressão.
1.No menu do painel de controle, pressione OK.
2.Use o botão Seta para a esquerda (
de rede e pressione OK.
3.Use o botão Seta para a esquerda (
endereço IP e pressione OK.
4.Use o botão Seta para a esquerda (
pressione OK.
Definição de cruzamento automático
1.No menu do painel de controle, pressione OK.
2.Use o botão Seta para a esquerda (
de rede e pressione OK.
3.Use o botão Seta para a esquerda (
cruzamento automático e pressione OK.
4.Use o botão Seta para a esquerda (
Desligada e pressione OK.
Definição de serviços de rede
1.No menu do painel de controle, pressione OK.
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Configuração
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Mostrar
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Sim ou Não e
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Configuração
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Automático
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Acesa ou
2.Use o botão Seta para a esquerda (
de rede e pressione OK.
3.Use o botão Seta para a esquerda (
rede, e pressione OK.
4.Use o botão Seta para a esquerda (
pressione OK.
5.Use o botão Seta para a esquerda (
Desligada e pressione OK.
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Configuração
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Serviços de
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar IPv4 ou IPv6 e
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Acesa ou
42Capítulo 5 ConectividadePTWW
Page 53
Restaurar padrões (configurações de rede)
1.No menu do painel de controle, pressione OK.
2.Use o botão Seta para a esquerda (
3.Use o botão Seta para a esquerda (
4.Pressione OK para restaurar as configurações padrão de fábrica da rede. Pressione X para sair
TCP/IP
Assim como um idioma comum pelo qual as pessoas se comunicam, o TCP/IP (Transmission Control
Protocol/Internet Protocol) é um conjunto de protocolos criado para definir a forma como os
computadores e os outros dispositivos se comunicam através de uma rede.
Endereço IP
Todo host (estação de trabalho ou nó) em uma rede de IP necessita de um endereço IP exclusivo para
cada interface da rede. Esse endereço é usado para identificar a rede e os hosts específicos, que estão
localizados nela. É possível que o host solicite ao servidor um endereço IP dinâmico toda vez que o
dispositivo for reiniciado (por exemplo, usando DHCP e BOOTP).
Um endereço IPv4 contém quatro bytes de informações, divididos em seções em que cada uma contém
um byte. O endereço IP tem o seguinte formato:
xxx.xxx.xxx.xxx
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Configuração
de rede e pressione OK.
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Restaurar
padrões e pressione OK.
do menu sem restaurar as configurações padrão de fábrica da rede.
NOTA: Ao atribuir endereços IP, consulte sempre o administrador de endereços IP. A definição de
um endereço incorreto pode desativar outros equipamentos da rede ou interferir na comunicação.
Configuração de parâmetros IP
Os parâmetros de configuração de IP podem ser configurados manualmente ou carregados
automaticamente, usando DHCP ou BOOTP, toda vez que o produto for ligado.
Ao ser ligado, um produto novo, que não pode recuperar um endereço IP válido da rede, atribui a ele
mesmo um endereço IP padrão. Em uma pequena rede privada, um endereço IP exclusivo entre
169.254.1.0 e 169.254.254.255 é atribuído. O endereço IP do produto é listado na página de
Configuração do produto e no relatório da Rede. Consulte
Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)
O DHCP permite que um grupo de dispositivos utilize um conjunto de endereços IP mantidos por um
servidor DHCP. O dispositivo envia uma solicitação ao servidor e, se não houver um endereço IP
disponível, o servidor irá atribuí-lo ao dispositivo.
BOOTP
O BOOTP é um protocolo usado para carregar parâmetros de configuração e informações de host de
um servidor de rede.
menus do painel de controle na página 9.
PTWWConfigurar o produto na rede43
Page 54
O cliente transmite um pacote de solicitações de inicialização que contém o endereço de hardware do
produto. O servidor responde com um pacote de resposta, que contém as informações necessárias
para a configuração do servidor.
Sub-redes
Quando um endereço IP de rede, para uma determinada classe de rede, é atribuído a uma organização,
nenhuma regra é estabelecida quanto à presença de mais de uma rede nesse local. Os administradores
de redes locais utilizam sub-redes para particionar uma rede em várias sub-redes diferentes. Dividir
uma rede em sub-redes pode resultar em melhor desempenho e utilização do espaço limitado de
endereço da rede.
Máscara de sub-rede
A máscara de sub-rede é um mecanismo utilizado para dividir uma única rede IP em várias sub-redes
diferentes. Em uma determinada classe de rede, uma parte do endereço IP, que normalmente seria
utilizada para identificar um nó, é utilizada para identificar uma sub-rede. A máscara de sub-rede é
aplicada a cada endereço IP para especificar a parte utilizada em sub-redes e a parte utilizada para
identificar o nó.
Gateways
Gateways (roteadores) são utilizados para conectar redes. Os gateways são dispositivos que atuam
como conversores entre sistemas que não utilizam os mesmos protocolos de comunicação, formatação
de dados, estruturas, idiomas ou arquiteturas. Os gateways refazem os pacotes de dados e alteram a
sintaxe para, assim, fazer a correspondência com o sistema de destino. Quando as redes são divididas
em sub-redes, os gateways são necessários para conectar uma sub-rede à outra.
Gateway padrão
O gateway padrão é o endereço IP do gateway ou roteador que move pacotes entre redes.
Se existirem vários gateways ou roteadores, o gateway padrão será tipicamente o endereço do primeiro
ou mais próximo gateway ou roteador. Se não houver nenhum gateway ou roteador, o gateway padrão
assumirá normalmente o endereço IP do nó da rede (por exemplo, da estação de trabalho ou do
produto).
44Capítulo 5 ConectividadePTWW
Page 55
6Papel e mídia de impressão
Entenda o uso de papel e de mídias de impressão
●
Tamanhos de papel e de mídia de impressão suportados
●
Tipos de papel suportados e capacidade da bandeja
●
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais
●
Carregar papel e mídia de impressão
●
PTWW45
Page 56
Entenda o uso de papel e de mídias de impressão
Este produto suporta uma grande variedade de papéis e de outras mídias de impressão, de acordo
com as diretrizes deste guia do usuário. O papel ou a mídia de impressão que não atender a essas
diretrizes pode causar os seguintes problemas:
Impressão de baixa qualidade
●
Aumento de congestionamentos
●
Desgaste prematuro no produto, exigindo reparos
●
Para obter melhores resultados, use apenas papel da marca HP e mídia de impressão projetados para
impressoras a laser ou multiuso. Não use papel ou mídia de impressão destinadas a impressoras a jato
de tinta. A Hewlett-Packard Company não recomenda o uso de outras marcas de mídia porque a HP
não pode fazer o controle de sua qualidade.
É possível que o papel atenda a todas as diretrizes deste guia do usuário e ainda assim não produza
resultados satisfatórios. Isso pode ser o resultado da manipulação incorreta, níveis inaceitáveis de
temperatura ou de umidade ou de outras variáveis sobre as quais a Hewlett-Packard não tem controle.
CUIDADO: O uso de papel ou de mídia de impressão que não atenda às especificações da Hewlett-
Packard pode causar problemas no produto, exigindo reparos. Nesse caso, os reparos não serão
cobertos pela garantia nem pelos acordos de serviço da Hewlett-Packard.
46Capítulo 6 Papel e mídia de impressãoPTWW
Page 57
Tamanhos de papel e de mídia de impressão suportados
Este produto suporta vários tamanhos de papel e se adapta a várias mídias.
NOTA: para obter os melhores resultados de impressão, selecione o tipo e o tamanho de papel
adequado no driver da impressora antes de imprimir.
Tabela 6-1 Tamanhos de papel e de mídia de impressão suportados
TamanhoDimensõesBandeja 1Bandeja 2 ou bandeja
opcional 3
Carta216 x 279 mm
Ofício216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executivo184 x 267 mm
A3297 x 420 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B4 (JIS)257 x 364 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
B5 (ISO)176 x 250 mm
B6 (ISO)125 x 176 mm
16k184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
4 x 6107 x 152 mm
5 x 8127 x 203 mm
10 x 15 cm100 x 150 mm
Person.(76 a 216) x (127 a 356) mm
Person.(102 a 216) x (153 a 356) mm
Tabela 6-2 Envelopes e postais suportados
TamanhoDimensõesBandeja 1Bandeja 2
Envelope #10105 x 241 mm
PTWWTamanhos de papel e de mídia de impressão suportados47
Page 58
Tabela 6-2 Envelopes e postais suportados (continuação)
TamanhoDimensõesBandeja 1Bandeja 2
Envelope DL110 x 220 mm
Envelope C5162 x 229 mm
Envelope B5176 x 250 mm
Monarch
Envelope
Postal100 x 148 mm
Postal duplo148 x 200 mm
98 x 191 mm
48Capítulo 6 Papel e mídia de impressãoPTWW
Page 59
Tipos de papel suportados e capacidade da bandeja
Tabela 6-3 Bandeja 1
Tipo de mídiaPesoCapacidade
1
Orientação de papel
Uso diário:
Comum
●
Suave
●
Comum
●
Reciclado
●
Apresentação:
Papel fosco, gramatura
●
média a pesada
Papel brilhante, gramatura
●
média a pesada
Folheto:
Papel fosco, gramatura
●
média a pesada
Papel brilhante, gramatura
●
média a pesada
Foto/capa
Papel de capa fosco
●
Papel de capa brilho
●
60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb)
Até 176 g/m2 (47 lb)
Até 176 g/m2 (47 lb)
Até 176 g/m2 (47 lb)
2
2
2
Até 50 folhasLado a ser impresso voltado para
cima, com a margem superior
voltada para a parte de trás da
bandeja
Altura da pilha até 5 mm
(0,2 polegadas)
Lado a ser impresso voltado para
cima, com a margem superior
voltada para a parte de trás da
bandeja
Altura da pilha até 5 mm
(0,2 polegadas)
Lado a ser impresso voltado para
cima, com a margem superior
voltada para a parte de trás da
bandeja
Altura da pilha até 5 mm
(0,2 polegadas)
Lado a ser impresso voltado para
cima, com a margem superior
voltada para a parte de trás da
bandeja
Papel fotográfico fosco
●
Papel fotográfico brilho
●
Cartolina
●
Outros:
Transparência para Color
●
laser
Etiquetas
●
Papel timbrado, envelope
●
Envelope pesado
●
Pré-impresso
●
Pré-perfurado
●
Colorido
●
Áspero
●
Resistente
●
1
A capacidade pode variar dependendo do peso e da espessura da mídia e de condições ambientais.
2
O dispositivo suporta até 220 g/m2 (59 lb) para papel brilhante e papel fotográfico brilhante.
Até 50 folhas ou 10 envelopesLado a ser impresso voltado para
cima, com a margem superior na
parte de trás da bandeja ou o
lado do selo voltado para a parte
de trás da bandeja
PTWWTipos de papel suportados e capacidade da bandeja49
Page 60
Tabela 6-4 Bandeja 2 e Bandeja 3
Tipo de mídiaPesoCapacidade
1
Orientação de papel
Uso diário:
Comum
●
Suave
●
Comum
●
Reciclado
●
Apresentação:
Papel fosco, gramatura
●
média a pesada
Papel brilhante, gramatura
●
média a pesada
Folheto:
Papel fosco, gramatura
●
média a pesada
Papel brilhante, gramatura
●
média a pesada
Foto/capa
Papel de capa fosco
●
Papel de capa brilho
●
60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb)
Até 176 g/m2 (47 lb)
Até 176 g/m2 (47 lb)
Até 176 g/m2 (47 lb)
2
2
2
Até 250 folhasLado a ser impresso voltado para
cima, com a margem superior
voltada para a parte de trás da
bandeja
Altura da pilha até 12,5 mm
(0,5 polegadas)
Lado a ser impresso voltado para
cima, com a margem superior
voltada para a parte de trás da
bandeja
Altura da pilha até 12,5 mm
(0,5 polegadas)
Lado a ser impresso voltado para
cima, com a margem superior
voltada para a parte de trás da
bandeja
Altura da pilha até 12,5 mm
(0,5 polegadas)
Lado a ser impresso voltado para
cima, com a margem superior
voltada para a parte de trás da
bandeja
Papel fotográfico fosco
●
Papel fotográfico brilho
●
Cartolina
●
Outros:
Transparência para Color
●
laser
Etiquetas
●
Papel timbrado, envelope
●
Envelope pesado
●
Pré-impresso
●
Pré-perfurado
●
Colorido
●
Áspero
●
Resistente
●
1
A capacidade pode variar dependendo do peso e da espessura da mídia e de condições ambientais.
2
O dispositivo suporta até 220 g/m2 (59 lb) para papel brilhante e papel fotográfico brilhante.
Até 50 folhas ou 10 envelopesLado a ser impresso voltado para
cima, com a margem superior na
parte de trás da bandeja ou o
lado do selo voltado para a parte
de trás da bandeja
50Capítulo 6 Papel e mídia de impressãoPTWW
Page 61
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais
Este produto suporta a impressão em mídias especiais. Utilize as orientações a seguir para obter
resultados satisfatórios. Quando estiver usando papéis ou mídias de impressão especiais, defina o tipo
e o tamanho no driver de sua impressora para obter os melhores resultados de impressão.
CUIDADO: As impressoras HP LaserJet utilizam fusores para fixarem as partículas secas do toner
no papel em pontos muito precisos. O papel para impressoras a laser da HP foi criado para suportar
essa temperatura extrema. Ao utilizar papel para impressoras jato de tinta, que não é específico para
essa tecnologia, você pode danificar a sua impressora.
Tipo de mídiaFazerNão fazer
Envelopes
Etiquetas
Transparências
Papéis timbrados ou formulários préimpressos
Armazene os envelopes de forma
●
nivelada.
Utilize-os onde a costura se
●
estende por toda a extensão até o
canto do envelope.
Use fitas adesivas destacáveis
●
aprovadas para o uso em
impressoras a laser.
Use somente etiquetas cujas folhas
●
de suporte não fiquem expostas
entre elas.
Use Etiquetas niveladas.
●
Use somente folhas completas de
●
etiquetas.
Use somente transparências de
●
uso aprovado em impressoras a
laser.
Coloque as transparências em uma
●
superfície plana após removê-las
do produto.
Use somente papéis timbrados ou
●
formulários de uso aprovado para
impressoras a laser.
Não use envelopes que estejam
●
enrugados, cortados, colados uns
nos outros ou de alguma forma
danificados.
Não use envelopes que tenham
●
fechos, botões de pressão, janelas
ou revestimentos.
Não use adesivos autocolantes ou
●
outros materiais sintéticos.
Não use etiquetas com rugas,
●
bolhas ou que estejam danificadas.
Não imprima folhas de etiqueta
●
pela metade.
Não use mídia de impressão de
●
transparência não aprovada para
impressoras a laser.
Não use papéis com timbre em alto
●
relevo ou metálico.
Papel pesado
Papel brilhante ou revestido
Use somente o papel pesado de
●
uso aprovado para impressoras a
laser e que atenda às
especificações de peso para este
produto.
Use somente papéis brilhantes ou
●
revestidos que tenham uso
aprovado para impressoras a laser.
Não use um papel mais pesado do
●
que a especificação de mídia
recomendada para este produto, a
menos que seja um papel da HP
aprovado para o uso com este
produto.
Não use papéis brilhantes ou
●
revestidos específicos para
produtos jato de tinta.
PTWWDiretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais51
Page 62
Carregar papel e mídia de impressão
Carregar band. 1
1.Abra a bandeja 1.
2.Se estiver carregando folhas de mídia longa, puxe a bandeja de extensão.
3.Se necessário, vire e retire a extensão.
52Capítulo 6 Papel e mídia de impressãoPTWW
Page 63
4.Estenda completamente as guias de papel (legenda 1) e carregue a pilha de mídia na bandeja 1
(legenda 2). Ajuste as guias de papel para o tamanho do papel.
NOTA: coloque a mídia na bandeja 1 com o lado a ser impresso voltado para cima e com a
margem superior voltada para o produto.
Carregar bandejas 2 ou 3
1.Retire a bandeja do produto.
2.Abra as guias de comprimento e largura do papel.
Para colocar papel ofício, estenda a bandeja pressionando e segurando a guia de extensão
●
ao mesmo tempo em que puxa para você a parte da frente da bandeja.
NOTA: quando carregada de papel ofício, a bandeja se estende aproximadamente 64 mm
a partir da parte frontal do produto.
PTWWCarregar papel e mídia de impressão53
Page 64
3.Coloque o papel na bandeja e verifique se os quatro cantos estão planos. Abra as guias de
comprimento e largura do papel de forma que fiquem encostadas na pilha de papel.
4.Empurre o papel para baixo para garantir que a pilha esteja abaixo das guias de limite de papel
na lateral da bandeja.
5.Deslize a bandeja para dentro do produto.
54Capítulo 6 Papel e mídia de impressãoPTWW
Page 65
7Tarefas de impressão
Cancelar um trabalho de impressão
●
Uso de recursos do driver de impressora do Windows
●
PTWW55
Page 66
Cancelar um trabalho de impressão
Você pode cancelar uma solicitação de impressão utilizando o painel de controle do produto ou o
programa de software. Para obter instruções sobre como cancelar uma solicitação de impressão em
um computador conectado em rede, consulte a Ajuda on-line do software de rede.
NOTA: Após um trabalho de impressão ser cancelado, poderá demorar um pouco até que a
impressão toda seja cancelada.
Cancelar o trabalho de impressão atual no painel de controle do produto
Pressione o botão Cancelar trabalho (X) no painel de controle.
NOTA: Se o trabalho de impressão continuou até agora, talvez você não tenha a opção de cancelar
a operação.
Cancelar o trabalho de impressão atual pelo programa de software
Uma caixa de diálogo aparecerá brevemente na tela, oferecendo a opção de cancelar o trabalho de
impressão.
Se várias solicitações foram enviadas ao produto por seu software, elas podem estar aguardando em
uma fila de impressão (por exemplo, no Gerenciador de impressão do Windows). Consulte a
documentação do software para obter instruções específicas sobre o cancelamento de uma solicitação
de impressão do computador.
Se um trabalho de impressão estiver aguardando em uma fila de impressão (memória do computador)
ou spooler de impressão (Windows 2000, XP ou Vista), exclua o trabalho de impressão ali.
No Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista, clique em Iniciar e em Impressoras e aparelhos
de fax; ou clique em Iniciar, em Painel de controle e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos
de fax. Clique duas vezes no ícone da impressora para abrir o spooler de impressão. Selecione o
trabalho de impressão que você deseja cancelar e pressione Cancelar ou Excluir no menu
Documento. Se o trabalho de impressão não for cancelado, talvez seja necessário desligar e reiniciar
o computador.
56Capítulo 7 Tarefas de impressãoPTWW
Page 67
Uso de recursos do driver de impressora do Windows
Abrir o driver de impressora
ComoEtapas a realizar
Abrir o driver de impressoraNo menu Arquivo do programa de software, clique em
Imprimir. Selecione a impressora e, em seguida, clique em
Propriedades ou em Preferências.
Obter ajuda para qualquer opção de impressãoClique no símbolo ? no canto superior direito do driver da
Usar atalhos de impressão
Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Atalhos de
impressão.
NOTA: Em drivers de impressoras HP anteriores, esse recurso era chamado de Configurações
rápidas.
ComoEtapas a realizar
Usar um atalho de impressãoSelecione um dos atalhos e clique em OK para imprimir o
Criar um atalho de impressão personalizadoa) Selecione um atalho existente como uma base.
impressora e depois em qualquer item do driver da
impressora. Será exibida uma mensagem pop-up com
informações sobre o item. Ou clique em Ajuda para abrir a
Ajuda on-line.
trabalho com as configurações predeterminadas.
b) Selecione as opções de impressão para o novo atalho.
c) Clique em Salvar como, digite um nome para o atalho e
clique em OK.
Definir opções de qualidade e papel
Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Papel/qualidade.
ComoEtapas a realizar
Selecionar um tamanho de papelSelecione um tamanho na lista suspensa Tamanho de
Selecionar um tamanho personalizado de páginaa) Clique em Personalizar. Será exibida a caixa de diálogo
Selecionar uma origem de papelSelecione uma bandeja na lista suspensa Origem do papel.
Selecionar um tipo de papelSelecione um tipo de papel na lista suspensa Tipo de papel.
Imprimir capas em papel diferente
Imprimir a primeira ou a última página em papel diferente
PTWWUso de recursos do driver de impressora do Windows57
papel.
Papel de tamanho personalizado. b) Digite um nome para o
tamanho personalizado, especifique as dimensões e clique
em OK.
a) Na área Páginas especiais, clique em Capas ou Imprimirpág. em diferentes papéis e depois em Configurações.
b) Selecione uma opção para imprimir uma folha de rosto ou
uma contracapa em branco ou pré-impressa, ou ambas. Ou
selecione uma opção para imprimir a primeira ou a última
página em um papel diferente. c) Selecione as opções nas
Page 68
ComoEtapas a realizar
Definir efeitos do documento
Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Efeitos.
ComoEtapas a realizar
listas suspensas Origem do papel e Tipo de papel e clique
em Adicionar. d) Clique em OK.
Ajustar uma página ao tamanho de papel selecionadoClique em Imprimir documento em e selecione um tamanho
Ajustar uma página para corresponder a um percentual do
tamanho real
Imprimir marca d'águaa) Selecione uma das marcas d'água da lista suspensa
Adicionar ou editar marcas d'água
NOTA: É necessário que o driver da impressora esteja
armazenado no seu computador para que isso funcione.
na lista suspensa.
Clique % do tamanho real e digite o percentual ou ajuste a
barra deslizadora.
Marcas d'água. b) Para imprimir a marca d'água na primeira
página somente, clique em Só primeira página. Caso
contrário, a marca d'água será impressa em todas as páginas.
a) Na área Marcas d'água, clique em Editar. Será exibida a
caixa de diálogo Detalhes da marca d'água. b) Especifique
as configurações para a marca d'água e clique em OK.
Definir as opções de acabamento do documento
Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Acabamento.
ComoEtapas a realizar
imprimir em ambos os lados (Dúplex)Clique em Imprimir em ambos os lados. Se você for
Imprimir um folhetoa) Clique em Imprimir em ambos os lados. b) Na lista
encadernar o documento pela margem superior, clique em
Virar as páginas para cima.
suspensa Layout de folheto, clique em Encad. esquerda ou
Encad. direita. A opção Páginas por folha é alterada
automaticamente para 2 páginas por folha.
Imprimir várias páginas por folhaa) Selecione o número de páginas por folha na lista suspensa
Páginas por folha. b) Selecione as opções corretas para
Imprimir margens da página, Ordem das páginas e
Orientação.
Selecionar orientação da páginaa) Na área Orientação, clique em Retrato ou Paisagem.
b) Para imprimir a imagem da página virada para baixo, clique
em Girar em 180 graus.
Obter informações sobre status do produto e suporte
Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Serviços.
58Capítulo 7 Tarefas de impressãoPTWW
Page 69
ComoEtapas a realizar
Obter informações de suporte do produto e pedir suprimentos
on-line
Verificar o status do produto, incluindo o nível dos suprimentos Clique no ícone Status de suprimentos e do dispositivo.
Definir opções avançadas de impressão
Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Avançada.
ComoEtapas a realizar
Selecionar a opções avançadas de impressãoEm qualquer seção, clique na configuração atual para ativar
Alterar o número de cópias a serem impressas
NOTA: Se o programa de software que você está usando
não oferece um modo de imprimir um número determinado de
cópias, você poderá alterar o número de cópias no driver.
A alteração dessa configuração afeta o número de cópias de
todos os trabalhos de impressão. Após a impressão do seu
trabalho, restaure essa configuração para o valor original.
Na lista suspensa Serviços pela Internet, selecione uma
opção de suporte e clique em Ir
Será aberta a página Status do dispositivo do servidor da
Web incorporado HP.
uma lista suspensa para que você possa alterar a
configuração.
Abra a seção Papel/Saída e digite o número de cópias a
serem impressas. Se você selecionar 2 ou mais cópias, você
poderá selecionar a opção para intercalar as páginas.
Imprimir o texto em cores como preto em vez de tons de cinza a) Abra a seção Opções do documento e depois abra a
Colocar papel timbrado ou pré-impresso do mesmo modo para
cada trabalho, para imprimir em um lado ou em ambos os
lados da página
Alterar a ordem na qual as páginas serão impressasa) Abra a seção Opções do documento e depois abra a
seção Recursos da impressora. b) Na lista suspensa
Imprimir todo o texto como preto, selecione Ativado.
a) Abra a seção Opções do documento e depois abra a
seção a seção Recursos da impressora. b) Na lista
suspensa Modo timbrado alternativo, selecione Ligado.
c) No produto, coloque o papel do mesmo modo para imprimir
em ambos os lados.
seção Opções de layout. b) Na lista suspensa Ordem daspáginas, selecione a opção Normal para imprimir as páginas
na mesma ordem que elas estão no documento ou selecione
Inversa para imprimir as páginas na ordem inversa.
PTWWUso de recursos do driver de impressora do Windows59
Page 70
60Capítulo 7 Tarefas de impressãoPTWW
Page 71
8Cor para Windows
Gerenciar cores
●
Corresponder cores
●
Uso avançado de cor
●
PTWW61
Page 72
Gerenciar cores
Gerencie a cor alterando as configurações na guia Cor no driver da impressora.
Automático
Configurar as opções de cor como Automático normalmente proporciona a melhor qualidade de
impressão possível para documentos coloridos. A opção de ajuste de cor Automático otimiza o
tratamento de cores cinzas neutros e os aperfeiçoamentos de meios-tons e de margens utilizados para
cada elemento de um documento. Para obter mais informações, consulte a Ajuda on-line do driver da
impressora.
NOTA: Automático é a configuração padrão e é recomendada para a impressão de todos os
documentos coloridos.
Imprimir em escala de cinza
Selecione a opção Imprimir em escala de cinza no driver da impressora para imprimir um documento
colorido em preto e branco. Essa opção é útil para imprimir documentos coloridos que serão
fotocopiados ou enviados por fax.
Quando Imprimir em escala de cinza estiver selecionado, o produto usa o modo monocromático, o
que reduz o uso dos cartuchos coloridos.
Ajuste manual de cores
Use a opção de ajuste de cor Manual para ajustar o tratamento de cores cinzas neutras, os meios-tons
e os aperfeiçoamentos de margens para textos, gráficos e fotos. Para acessar as opções de cores
Manual, na guia Cores, selecione Manual e, em seguida, Configurações.
Opções de cores Manual
Use opções de cores manuais para ajustar as opções Cinzas neutros, Meio-tom e Controle de
margem para texto, gráficos e fotografias.
Tabela 8-1 Opções de cores Manual
Descrição da configuraçãoOpções de configuração
Meio-tom
Meio-tom afeta a resolução e a claridade das cores.
Nivelado oferece melhores resultados para áreas de impressão
●
grandes e de preenchimento sólido, além de aperfeiçoar fotos
nivelando gradações de cor. Escolha essa opção quando
preenchimentos de área uniformes e nivelados forem a principal
prioridade.
A opção Detalhes é útil para textos e gráficos que requerem
●
distinções nítidas entre linhas ou cores, ou para imagens que
contêm um padrão ou um alto nível de detalhes. Escolha essa
opção quando margens nítidas e detalhes forem a principal
prioridade.
62Capítulo 8 Cor para WindowsPTWW
Page 73
Tabela 8-1 Opções de cores Manual (continuação)
Descrição da configuraçãoOpções de configuração
Cinzas neutros
A configuração de Cinzas neutros determina o
método para criar cores cinza usadas em textos,
figuras e fotos.
Controle de margem
A configuração Controle de margem determina
como as margens são processadas. O controle de
margem tem dois componentes: meio-tom adaptável
e ajuste de registro. O meio-tom adaptável aumenta
a nitidez das margens. O ajuste de registro reduz o
efeito de erro de registro no plano de cores,
sobrepondo as margens de objetos adjacentes
suavemente.
Temas de cor
Use temas de cor para ajustar as opções de Cor RGB para a página inteira.
Configuração de descriçãoConfiguração de opções
Cor RGB
Somente em preto gera cores neutras (cinzas e preto) usando
●
apenas o toner preto. Isso garante cores neutras sem uma difusão
de cores. Essa configuração é melhor para documentos e imagens
em escala de cinza.
4 cores gera cores neutras (cinzas e preto) combinando as quatro
●
cores do toner. Esse método produz gradientes e transições mais
suaves para outras cores e, também, o preto mais escuro.
Máximo é a configuração mais agressiva do ajuste de registro. O
●
meio-tom adaptável está ativado.
Normal define a compensação em um nível médio. O meio-tom
●
adaptável está ativado.
Leve define a compensação em um nível mínimo, o meio-tom
●
adaptável está ativado.
Desligada desativa o ajuste de registro e o meio-tom adaptável.
●
Padrão (sRGB) instrui o produto a interpretar a cor RGB como
●
sRGB. O padrão sRGB é o padrão aceito da Microsoft e o World
Wide Web Consortium (
http://www.w3.org).
Vivo instrui o produto a aumentar a saturação da cor nos meios-
●
tons. Objetos menos coloridos são processados com mais cores.
Essa configuração é recomendada para a impressão de gráficos
de negócios.
Foto interpreta a cor RGB como se ela fosse impressa na forma
●
de fotografia usando um minilaboratório digital. Ela produz cores
mais profundas, mais saturadas, ao contrário do modo Padrão
(sRGB). Use essa configuração para imprimir fotos.
AdobeRGB (1998) se destina a fotos digitais que usam o espaço
●
de cores AdobeRGB em vez do sRGB. Ao imprimir com um
programa profissional que use o AdobeRGB, é importante
desativar o gerenciamento de cores do programa e permitir que o
produto gerencie o espaço de cores.
Nenhuma configura a impressora para imprimir dados RGB no
●
modo bruto do dispositivo. Para produzir fotografias corretamente
quando essa opção estiver selecionada, você deve gerenciar as
cores no programa no qual está trabalhando ou no sistema
operacional.
PTWWGerenciar cores63
Page 74
Corresponder cores
Para a maioria dos usuários, o melhor método de correspondência das cores é imprimir usando cores
sRGB.
O processo de correspondência das cores impressas com as cores exibidas na tela do computador é
bastante complexo, porque as impressoras e as telas de computador utilizam métodos diferentes para
produzir cores. Os monitores exibem as cores em pixels de luz, por meio do processo de cores
vermelho, verde, azul (RGB), mas as impressoras imprimem as cores utilizando o processo ciano,
magenta, amarelo e preto (CMYK).
Vários fatores podem afetar a capacidade de fazer as cores da impressora corresponderem às da tela:
mídia;
●
colorantes da impressora (por exemplo, tintas ou toners);
●
processo de impressão (por exemplo, tecnologia de jato de tinta, pressão ou laser);
●
iluminação direta;
●
diferenças pessoais na percepção de cores;
●
programas aplicativos;
●
drivers de impressora;
●
sistemas operacionais dos computadores;
●
monitores;
●
drivers e placas de vídeo;
●
ambiente operacional (por exemplo, umidade).
●
Lembre-se dos fatores acima quando as cores apresentadas na tela não corresponderem às cores
impressas.
Corresponda as cores usando a paleta do Microsoft Office Basic Colors
Você pode usar o HP ToolboxFX para imprimir uma paleta do Microsoft Office Basic Colors. Use esta
paleta para selecionar as cores que você deseja usar nos documentos impressos. Ela mostra as cores
reais que são impressas quando você seleciona essas cores básicas em um programa do Microsoft
Office.
1.No HP ToolboxFX, selecione a pasta Ajuda.
2.Na seção Ferramentas de impressão em cores, selecione Imprimir cores básicas.
3.Ajuste a cor no documento para corresponder à seleção de cores na paleta de cores impressa.
Corresponda as cores usando a ferramenta Correspondência de Cores
Básica da HP
A ferramenta de Correspondência de cores básica da HP permite que você ajuste a cor da mancha na
sua impressão. Por exemplo, você pode corresponder a cor do logotipo da sua empresa na sua
impressão. Você pode salvar e usar os novos esquemas de cores para documentos específicos ou
64Capítulo 8 Cor para WindowsPTWW
Page 75
para todos os documentos impressos, ou criar vários esquemas de cores que você pode escolher mais
tarde.
Essa ferramenta de software está disponível para todos os usuários deste produto. Antes de usar a
ferramenta, será necessário baixá-la da Internet por meio do HP ToolboxFX ou do CD do software que
veio com o produto.
Use o procedimento a seguir para baixar a ferramenta de Correspondência de cores básica da HP por
meio do CD do software.
1.Insira o CD na unidade de CD-ROM. O CD será executado automaticamente.
2.Selecione Instalar mais software.
3.Selecione Correspondência de cores básica da HP. A ferramenta será baixada e instalada. Um
ícone também será criado na área de trabalho.
Use o procedimento a seguir para baixar a ferramenta de Correspondência de cores básica da HP por
meio do HP ToolboxFX.
1.Abra HP ToolboxFX.
2.Selecione a pasta Ajuda.
3.Na seção Ferramentas de impressão em cores, selecione Correspondência de cores
básicas. A ferramenta será baixada e instalada. Um ícone também será criado na área de
trabalho.
Depois de a ferramenta Correspondência de Cores Básica da HP ter sido baixada e instalada, poderá
ser executada do ícone da área de trabalho ou do HP ToolboxFX (clique na pasta Ajuda e em
Ferramentas de impressão em cores e em Correspondência de cores básica). A ferramenta o
orienta no processo de seleção de cores. Todas as correspondências de cores selecionadas são salvas
como tema de cores e podem ser acessadas no futuro.
Corresponda as cores usando Exibir Cores Personalizadas
Você pode usar o HP ToolboxFX para imprimir uma paleta de cores personalizadas. Na seção
Ferramentas de impressão em cores da caixa de ferramentas, selecione Exibir Cores
Personalizadas. Com a tecla Tab, vá para a página de cores desejada e imprima a página atual. No
documento, digite os valores vermelho, verde e azul no menu de cores personalizadas do software
para alterá-las para corresponder à cor da paleta.
PTWWCorresponder cores65
Page 76
Uso avançado de cor
O produto possui recursos automáticos de cores que geram excelentes resultados. Tabelas de cores
desenvolvidas e testadas cuidadosamente oferecem uma execução precisa e suave de todas as cores
imprimíveis.
Também oferece ferramentas sofisticadas para o profissional especializado.
Toner HP ColorSphere
A HP projeta o sistema de impressão (impressora, cartuchos de impressão, toner e papel) para trabalhar
juntos para otimizar a qualidade da impressão, confiabilidade do produto e a produtividade do usuário.
Os cartuchos de impressão originais da HP contêm toner HP ColorSphere compatíveis especificamente
com a sua impressora para que ela produza uma grande variedade de cores brilhantes. Isso ajuda a
criar documentos profissionais que contenham texto claro, gráficos e fotos impressas realistas.
O toner HP ColorSphere produz consistência e intensidade de qualidade de impressão nas quais você
pode confiar em uma grande variedade de papéis. Isso significa que você pode produzir documentos
que o ajudam a ter a impressão certa. Além disso, a qualidade profissional da HP e os papéis de
especialidades (incluindo uma grande variedade de tipos e pesos de mídia HP ) são projetados para a
forma como você trabalha.
HP ImageREt 3600
O ImageREt 3600 proporciona qualidade de classe laser em cores de 3600 dpi através de um processo
de impressão em vários níveis. Esse processo controla as cores de modo preciso, combinando até
quatro cores em um ponto e variando a quantidade de toner em determinada área. O ImageREt 3600
foi aprimorado para este produto. As melhorias oferecem tecnologias de ajuste de registro, maior
controle sobre a colocação do ponto e controle mais preciso da qualidade do toner em um ponto. Essas
novas tecnologias, combinadas ao processo de impressão em vários níveis da HP, resultam em uma
impressora 600 x 600 dpi com qualidade de classe laser em cores de 3600 dpi com milhões de cores
suaves.
Escolha da mídia
Para obter melhores cores e qualidade de imagem, selecione o tipo de mídia apropriado no menu do
software ou no driver da impressora.
Opções de cor
As opções de cores fornecem, automaticamente, a melhor impressão em cores. Essas opções utilizam
a marcação de objetos, o que oferece as melhores configurações de cores e de meios-tons para
diferentes objetos (texto, elementos gráficos e fotos) de uma página. O driver da impressora determina
quais objetos aparecem em uma página e utiliza as definições de cores e de meios-tons que
proporcionam a melhor qualidade de impressão para cada objeto.
No ambiente Windows, as opções de cor Automático e Manual estão na guia Cores do driver da
impressora.
sRGB (vermelho, verde, azul padrão)
sRGB é um padrão internacional de cores desenvolvido originalmente pela HP e a Microsoft como uma
linguagem de cores comum para monitores, dispositivos de entrada (scanners e câmeras digitais) e
dispositivos de saída (impressoras e plotadoras). Ele é o espaço padrão de cores utilizado pelos
produtos HP, pelos sistemas operacionais da Microsoft, pela World Wide Web e pela maioria dos
66Capítulo 8 Cor para WindowsPTWW
Page 77
softwares para escritório comercializados atualmente. O padrão sRGB representa o monitor típico do
Windows e é o padrão de convergência para televisão de alta definição.
NOTA: fatores como o tipo de monitor utilizado e a iluminação do ambiente podem afetar as cores
vistas na tela. Para obter mais informações, consulte
As versões mais recentes do Adobe PhotoShop®, do CorelDRAW®, do Microsoft Office e de muitos
outros programas usam sRGB para comunicar a cor. Como ele é o espaço padrão de cores utilizado
pelos sistemas operacionais da Microsoft, o sRGB tem sido amplamente adotado. Quando os
programas e os dispositivos usam sRGB para trocar informações de cores, os usuários comuns
observam correspondência de cores muito melhor.
O padrão sRGB aumenta a capacidade do usuário de estabelecer uma correspondência de cores entre
o produto, o monitor do PC e outros dispositivos de entrada automaticamente, sem precisar se tornar
especialista em cores.
Corresponder cores na página 64.
PTWWUso avançado de cor67
Page 78
68Capítulo 8 Cor para WindowsPTWW
Page 79
9Administração e manutenção
Páginas de informações
●
HP ToolboxFX
●
Servidor da Web incorporado
●
Gerenciamento de suprimentos
●
Substituir cartuchos de impressão
●
Memória e DIMMs de fonte
●
Limpar o produto
●
Atualizações do firmware
●
PTWW69
Page 80
Páginas de informações
Use o painel de controle para imprimir páginas de informações que fornecem detalhes sobre o produto
e suas configurações atuais.
1.Pressione OK para abrir os menus.
2.Pressione o botão Seta para a esquerda (
Relatórios e pressione OK.
3.Pressione o botão Seta para a esquerda (
relatórios e pressione OK para imprimir um relatório.
4.Pressione X para sair dos menus.
As páginas de informações a seguir estão disponíveis:
Página Demo
●
Estrutura menus
●
Página de configuração
●
Página de status dos suprimentos
●
Página de configuração de rede
●
Relatório de utilização
●
Lista fontes PCL
●
Lista de fontes PS
●
Lista fon. PCL6
●
) ou Seta para a direita ( ) para navegar para
) ou Seta para a direita ( ) para navegar pelos
Relatório de utilização de cor
●
Relatório de serviço
●
Relatório de diagnóstico
●
70Capítulo 9 Administração e manutençãoPTWW
Page 81
HP ToolboxFX
Abra HP ToolboxFX
Abra o HP ToolboxFX de uma destas formas:
●
Na bandeja do sistema do Windows, clique duas vezes no HP ToolboxFXícone do ().
No menu Iniciar do Windows, clique em Programas (ou Todos os programas no Windows XP
●
e Vista), clique em HP, em HP Color LaserJet Série CP2020 e, em seguida, em
HP ToolboxFX.
HP ToolboxFX contém as seguintes pastas:
Status na página 72
●
Alertas na página 73
●
Informações sobre o produto na página 73
●
Ajuda na página 74
●
Configurações do dispositivo na página 75
●
Configurações de Rede na página 78
●
PTWWHP ToolboxFX71
Page 82
Status
A pasta Status contém links para as seguintes páginas principais:
Status do dispositivo. Esta página indica as condições do produto, como atolamento ou bandeja
●
vazia. Depois de corrigir um problema, clique em Atualizar status para atualizar o status do
produto.
Status dos suprimentos. Exiba detalhes como a porcentagem aproximada de toner restante no
●
cartucho de impressão e o número de páginas que foram impressas com o cartucho de impressão
atual. Esta página também tem links para encomendar suprimentos e para localizar informações
de reciclagem.
Configuração do dispositivo. Exibir uma descrição detalhada da configuração atual do produto,
●
incluindo a quantidade de memória instalada e se as bandejas opcionais estão instaladas.
Resumo da rede. Exiba uma descrição detalhada da configuração atual da rede, incluindo o
●
endereço IP e o status da rede.
Imprimir páginas de informações. Imprima a página de Configuração e outras páginas de
●
informações, como a página de Status dos suprimentos. Consulte
na página 70.
Registro do trabalho de utilização da cor. Exibir informações de utilização de cor para
●
documentos recentemente impressos.
Log de Eventos. Exiba o histórico de eventos do produto. O evento mais recente é listado primeiro.
●
Páginas de informações
Log de eventos
O Registro de eventos é uma tabela que contém códigos correspondentes a mensagens de erro que
apareceram no visor do painel de controle do produto, uma breve descrição de cada erro e o número
de páginas que foram impressas quando cada erro ocorreu. Para obter mais informações sobre
mensagens de erro, consulte
Mensagens do painel de controle e de alerta de status na página 97.
72Capítulo 9 Administração e manutençãoPTWW
Page 83
Alertas
A pasta Alertas contém links para as seguintes páginas principais:
Configurar alertas de status. Configurar o produto para enviar alertas pop-up para determinados
●
eventos, como baixo nível de vida do cartucho.
Configurar alertas por e-mail. Configure o produto para enviar alertas por e-mail para
●
determinados eventos, como baixo nível de vida do cartucho.
Configurar alertas de status
Use para configurar o produto para que ele envie alertas para o computador quando ocorrer
atolamentos, baixos níveis de toner em cartuchos de impressão da HP, quando um cartucho não-HP
estiver em uso, as bandejas de entrada estiverem vazias e quando ocorrer mensagens de erro
específicas.
Selecione para receber um pop-up, um ícone da bandeja do sistema, um alerta da área de trabalho ou
qualquer combinação desses itens. Os alertas pop-up ou da área de trabalho só aparecerão quando o
produto estiver imprimindo no computador onde você configurou os alertas. Os alertas da área de
trabalho só são visíveis momentaneamente e desaparecem automaticamente.
Altere a configuração Limiar de cartucho baixo, que define o nível de toner que provoca um alerta de
toner baixo, na página Configuração do sistema.
NOTA: Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas.
Configurar alertas por e-mail
Use esta opção para configurar até dois endereços de e-mail para receber alertas quando ocorrerem
determinados eventos. Você pode especificar eventos diferentes para cada endereço de e-mail. Use
as informações do servidor de e-mail que enviará as mensagens de alerta de e-mail para o produto.
NOTA: Você só pode configurar alertas por e-mail para serem enviados de um servidor que não exija
autenticação de usuário. Se seu servidor de e-mail exigir que você faça login com nome de usuário e
senha, você não poderá ativar alertas por e-mail.
NOTA: Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas.
Informações sobre o produto
A pasta Informações sobre o produto contém links para a seguinte página:
Páginas de demonstração. Imprimir páginas que mostram o potencial de qualidade de impressão
●
colorida e as características gerais de impressão do produto.
PTWWHP ToolboxFX73
Page 84
Definir senha
Use o HP ToolboxFX ou o servidor da Web incorporado para definir uma senha do sistema.
1.No servidor incorporado da Web, clique na guia Configurações.
No HP ToolboxFX, clique na guia Configurações do dispositivo.
NOTA: se uma senha já tiver sido definida, você será avisado. Digite a senha e, em seguida,
clique em Aplicar.
2.Clique em Senha.
3.Na caixa Senha, digite a senha a ser definida e, em seguida, na caixa Confirmar senha, digite a
mesma senha novamente para confirmar a opção.
4.Clique em Aplicar para salvar a senha.
Ajuda
A pasta Ajuda contém links para as seguintes páginas principais:
Solução de problemas. Exibir tópicos da ajuda de solução de problemas, imprime páginas de
●
solução de problemas, limpa o produto e abre o Microsoft Office Basic Colors. Para obter mais
informações sobre o Microsoft Office Basic Colors, consulte
Papel e mídia de impressão. Imprimir informações sobre como obter bons resultados do seu
●
produto usando vários tipos de papel e mídia de impressão.
Corresponder cores na página 64.
Ferramentas de impressão em cores. Abrir o Microsoft Office Basic Colors ou a paleta completa
●
de cores com valores de RGB associados. Para obter mais informações sobre o Microsoft Office
Basic Colors, consulte
da HP para ajustar cores de manchas na sua impressão.
Demonstrações animadas. Exiba animações que demonstram como realizar tarefas comuns no
●
dispositivo tais como, obter a melhor qualidade de impressão, remover atolamentos de papel e
substituir cartuchos de impressão.
Guia do usuário. Exibir informações sobre o uso do produto, garantia, especificações e suporte.
●
O Guia do usuário está disponível nos formatos HTML e PDF.
Corresponder cores na página 64. Use a Correspondência de cores básica
74Capítulo 9 Administração e manutençãoPTWW
Page 85
Configurações do dispositivo
A pasta Configurações do dispositivo contém links para as seguintes páginas principais:
Informações sobre o dispositivo. Exibir informações como a descrição do produto e uma pessoa
●
de contato.
Manuseio de papel. Configurar as bandejas ou alterar as configurações de manuseio de papel,
●
como tamanho padrão do papel e tipo padrão do papel.
Impressão. Alterar as configurações de impressão do produto, como número de cópias e
●
orientação do papel.
PCL5c. Alterar as configurações de PCL.
●
PostScript. Alterar as configurações de PS.
●
Qualidade de impressão. Alterar as configurações de qualidade da impressão.
●
Densidade de impressão. Alterar as configurações de densidade de impressão, como contraste,
●
destaques, meios-tons e sombras.
Tipos de papel. Modifique as configurações do modo para cada tipo de mídia, como papel
●
timbrado, perfurado ou papel brilhante.
Configuração do sistema. Altere as configurações do sistema, como recuperação de atolamento
●
de papel e continuação automática. Altere a configuração Limiar de cartucho baixo, que define
o nível de toner que provoca um alerta de toner baixo.
Salvar/Restaurar Configurações. Salvar as configurações atuais do produto em um arquivo no
●
seu computador. Usar este arquivo para carregar as mesmas configurações em outro produto ou
restaurar essas configurações neste produto posteriormente.
Senha. Defina uma senha para proteger as configurações do dispositivo. Após definir a senha os
●
usuários deverão digitar a senha antes de poder alterar as configurações do dispositivo. Essa
senha é a mesma que a do servidor da Web incorporado.
Informações sobre o dispositivo
A página de Informações do dispositivo armazena dados sobre o produto para futura referência. As
informações digitadas nos campos desta página aparecem na página de Configuração. Você pode
digitar qualquer caractere nesses campos.
NOTA: Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas.
PTWWHP ToolboxFX75
Page 86
Manuseio de papel
Use essas opções para definir as configurações padrão. Essas são as mesmas opções que estão
disponíveis nos menus do painel de controle. Para obter mais informações, consulte
de controle na página 9.
As seguintes opções estão disponíveis para manusear trabalhos de impressão quando o produto está
sem papel:
Selecione Aguardar o papel ser carregado.
●
Selecione Cancelar na lista suspensa Ação sem papel para cancelar o trabalho de impressão.
●
Selecione Substituir na lista suspensa Tempo sem papel para enviar o trabalho de impressão a
●
outra bandeja.
O campo Tempo sem papel especifica quanto tempo o produto aguarda antes de aceitar suas
seleções. Você pode especificar de 0 a 3.600 segundos.
NOTA: Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas.
IMPRESSÃO
Use estas opções para definir as configurações de todas as funções de impressão. Essas são as
mesmas opções que estão disponíveis no painel de controle. Para obter mais informações, consulte
menus do painel de controle na página 9.
menus do painel
NOTA: Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas.
PCL5c
Use estas opções para definir as configurações quando estiver usando a linguagem de impressão PCL.
NOTA: Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas.
PostScript
Use esta opção quando estiver usando a linguagem de impressão PostScript. Quando a opção
Imprimir erro PostScript está ativada, a página do erro PostScript é impressa automaticamente
quando o erro ocorre.
NOTA: Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas.
76Capítulo 9 Administração e manutençãoPTWW
Page 87
Qualidade de impressão
Use estas opções para melhorar a aparência dos seus trabalhos de impressão. Essas são as mesmas
opções que estão disponíveis nos menus do painel de controle. Para obter mais informações, consulte
menus do painel de controle na página 9.
Calibragem de cor
Calibração ao ligar. Especifique se o produto deve ser calibrado quando for ligado.
●
Tempo de calibragem. Especifique a freqüência com que a impressora deve fazer a calibragem.
●
Calibrar agora. Definir o produto para fazer a calibragem imediatamente.
●
NOTA: Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas.
Densidade de impressão
Use estas configurações para fazer ajustes na quantidade de cada cor de toner usada nos seus
documentos impressos.
Contrastes. O contraste é a diferença entre as cores claras (realce) e escuras (sombra). Para
●
aumentar a diferença total entre cores claras e escuras, aumente a configuração de
Contrastes.
Realces. Realces são cores que estão próximas do branco. Para escurecer as cores de realce,
●
aumente a configuração de Realces. Esse ajuste não afeta cores meios-tons e sombras.
Meios-tons. Os meios-tons são cores que estão entre o branco e a densidade sólida. Para
●
escurecer cores meios-tons, aumente a configuração de Meios-tons. Esse ajuste não afeta cores
de destaque ou de sombra.
Sombras. As sombras são cores que estão próximas da densidade sólida. Para escurecer as
●
cores de sombras, aumente a configuração de Sombras. Esse ajuste não afeta cores de realce
ou meios-tons.
Tipos de papel
Use essas opções para configurar os modos de impressão que correspondem aos vários tipos de mídia.
Para redefinir todos os modos para as configurações padrão de fábrica, selecione Restaurar modos.
NOTA: Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas.
Configuração do sistema
Use estas configurações do sistema para definir as configurações de impressão de miscelânea. Essas
configurações não estão disponíveis no painel de controle.
NOTA: Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas.
Salvar/Restaurar Configurações
Salvar as configurações atuais do produto em um arquivo no seu computador. Usar este arquivo para
carregar as mesmas configurações em outro produto ou restaurar essas configurações neste produto
posteriormente.
PTWWHP ToolboxFX77
Page 88
Senha
Defina uma senha para proteger as configurações do dispositivo. Depois de uma senha ter sido
definida, os usuários serão solicitados a inserir a senha, antes que possam acessar qualquer uma das
páginas do HP ToolboxFX que lêem ou gravam dados do dispositivo. Essa senha é a mesma que a do
servidor da Web incorporado.
Serviço
Durante o processo de impressão, partículas de papel, toner e poeira podem se acumular dentro do
produto. Com o tempo, esse acúmulo pode provocar problemas na qualidade da impressão, como
manchas ou borrões de toner. O HP ToolboxFX fornece um método fácil de limpar a passagem do
papel.
Configurações de Rede
O administrador de rede pode usar essa guia para controlar as configurações relacionadas à rede para
o produto, quando ela está conectada a uma rede baseada em IP.
Comprar suprimentos
Esse botão, no alto de cada página, leva até um site onde você pode pedir suprimentos. Você deve ter
acesso à Internet para usar esse recurso.
Outros links
Essa seção contém links que conectam você à Internet. Para utilizá-los, você precisa ter acesso à
Internet. Se você utiliza uma conexão dial-up e não conseguiu se conectar quando abriu a
HP ToolboxFX pela primeira vez, deverá se conectar para poder visitar esses websites. Para conectarse, pode ser preciso fechar o HP ToolboxFX e abri-lo novamente.
HP Instant Support. Faz conexão ao site do HP Instant Support.
●
Suporte e Solução de problemas. Faz conexão ao site de suporte do produto, onde você poderá
●
procurar ajuda para um problema específico.
Registro de produtos. Faz conexão ao site de registro de produtos da HP.
●
78Capítulo 9 Administração e manutençãoPTWW
Page 89
Servidor da Web incorporado
Quando o produto está conectado à rede, o servidor interno de Internet é disponibilizado
automaticamente. É possível acessar o servidor da Web incorporado de qualquer navegador padrão.
NOTA: Quando o produto estiver conectado diretamente a um computador, use a HP ToolboxFX para
exibir o status do produto.
O servidor da Web incorporado permite visualizar o status da rede e do produto e gerenciar as funções
de impressão a partir do computador, em vez do painel de controle do produto.
Exibir informações de status de controle do produto.
●
Definir o tipo de papel para cada bandeja.
●
Determinar a vida útil restante de todos os suprimentos e solicitar novos.
●
Visualizar e alterar configurações das bandejas.
●
Exibir e alterar as configurações do produto.
●
Visualizar e alterar configurações da rede.
●
Exibir conteúdo de suporte específico do estado atual do produto.
●
Restringir o acesso aos recursos de impressão em cores.
●
Para usar o servidor da Web incorporado, você deve ter o Microsoft Internet Explorer 6 ou posterior,
Netscape Navigator 7 ou posterior, Safari 1.2 ou posterior, Konqueror 3.2 ou posterior, Firefox 1.0 ou
posterior, Mozilla 1.6 ou posterior, ou Opera 7 ou posterior. O servidor da Web incorporado funciona
quando o produto está conectado a uma rede baseada em IP. Esse servidor não oferece suporte a
conexões de impressoras baseadas em IPX ou AppleTalk. Você não precisa ter acesso à Internet para
abrir e usar o servidor da Web incorporado.
Exiba o servidor da Web incorporado
1.Em um navegador da Web suportado no computador, digite o endereço IP do produto no campo
Endereço/URL. (Para encontrar o endereço IP, imprima uma página de configuração. Consulte
Páginas de informações na página 70.)
NOTA: Depois de abrir o URL, você pode marcá-lo como um item favorito para voltar
rapidamente a ele sempre que desejar.
2.O servidor da Web incorporado tem três guias que contêm configurações e informações sobre o
produto: a guia Status, a guia Configurações e a guia Rede. Clique na guia que você deseja
visualizar.
Consulte as seções a seguir para obter mais informações sobre cada guia.
PTWWServidor da Web incorporado79
Page 90
Seções do servidor da Web incorporado
A tabela a seguir descreve as telas básicas do servidor da Web incorporado.
Guia ou seçãoDescrição
Guia Status
Fornece informações sobre o
produto, o status e a configuração
Guia Configurações
Permite configurar o produto no
computador.
Status do dispositivo: Mostra o status do produto e a vida útil restante dos
●
suprimentos HP, com 0% indicando que um suprimento atingiu o fim de sua vida útil.
Status dos suprimentos: Mostra a estimativa de vida útil restante dos
●
suprimentos HP, com 0 por cento indicando que o suprimento atingiu o fim de sua
vida útil. Essa página também fornece o número de peça dos suprimentos.
Configuração do dispositivo: Mostra as informações encontradas na página de
●
configuração do produto.
Resumo da rede: Mostra as informações encontradas na página de configuração
●
da rede do produto.
Imprimir páginas de informações: Permite imprimir as listas de fontes PCL, PCL6,
●
PS e a página de status dos suprimentos, geradas pelo produto.
Log do trabalho de uso de cor: Mostra as tarefas de impressão em cores do
●
usuário a cada trabalho.
Log de Eventos: Mostra uma lista de todos os eventos e erros do produto.
●
Botão Suporte : fornece um link para a página de suporte do produto. O botão
●
Suporte pode ser protegido por senha. Consulte
Botão Compra de suprimentos : fornece um link para uma página onde você pode
●
encomendar suprimentos para o produto. O botão Compra de suprimentos pode
ser protegido por senha. Consulte
Informações sobre o dispositivo: Permite nomear o produto e atribuir-lhe um
●
número de ativo. Digite o nome do contato principal que receberá informações do
produto.
Manuseio de papel: Permite a você alterar os padrões de manuseio do papel do
●
produto.
Definir senha na página 74
Definir senha na página 74
Impressão: Permite a você alterar os padrões de impressão do produto.
●
PCL 5c: Permite a você alterar os padrões de PCL 5c do produto.
●
PostScript: Permite a você alterar os padrões PostScript do produto.
●
Qualidade de impressão: Permite a você alterar os padrões de qualidade de
●
impressão do produto, incluindo as configurações de calibragem.
Densidade de impressão: Permite a você alterar os valores de contraste, realces,
●
meios-tons e sombras para cada suprimento.
Tipos de papel: Permite a você configurar os modos de impressão que
●
correspondem aos tipos de mídia aceitos pelo produto.
Configuração do sistema: Permite a você alterar os padrões do sistema para o
●
produto.
Serviço: Permite a você iniciar o procedimento de limpeza no produto.
●
80Capítulo 9 Administração e manutençãoPTWW
Page 91
Guia ou seçãoDescrição
Botão Suporte: Dá um link para a página de suporte do produto. O botão Suporte
●
pode ser protegido por senha.
Botão Encomendar suprimentos: Fornece um link para uma página onde você
●
pode encomendar suprimentos para o produto. O botão Encomendar
suprimentos pode ser protegido por senha.
Guia Rede
Fornece a capacidade de alterar as
configurações da rede no
computador.
NOTA: a guia Configurações pode ser protegida por senha. Consulte
na página 74. Se este produto está em uma rede, consulte sempre o administrador da
impressora antes de alterar configurações nesta guia.
Os administradores de rede podem usar essa guia para controlar as configurações
relacionadas à rede para o produto, quando ele está conectado a uma rede baseada em
IP.
NOTA: a guia Rede pode ser protegida por senha. Consulte
na página 74.
Definir senha
Definir senha
PTWWServidor da Web incorporado81
Page 92
Gerenciamento de suprimentos
Vida útil dos suprimentos
Os cartuchos de impressão usam o toner HP ColorSphere. Para saber mais sobre o número de páginas
que os cartuchos podem imprimir, consulte
uso específico.
Armazenamento do cartucho de impressão
Não retire o cartucho de impressão da embalagem até o momento de usá-lo.
CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns
minutos.
Política HP sobre cartuchos de impressão não-HP
A Hewlett-Packard Company não pode recomendar o uso de cartuchos de impressão de outros
fabricantes, sejam eles novos ou recondicionados.
NOTA: Qualquer dano causado por um cartucho de impressão não-HP não será coberto pela
garantia HP nem pelos contratos de serviço.
Para obter informações sobre como instalar um novo cartucho de impressão HP, consulte Substituir
cartuchos de impressão na página 84. Para reciclar o cartucho usado, siga as instruções fornecidas
com o cartucho novo.
www.hp.com/go/pageyield. O rendimento real depende do
Website e central de fraudes HP
Se você instalar um cartucho de impressão HP e o painel de controle exibir uma mensagem informando
que o cartucho não é da HP, ligue para a central de fraudes HP (1-877-219-3183, ligação gratuita na
América do Norte) ou acesse
ou não e resolverá o problema.
O cartucho de impressão pode não ser um cartucho original HP se você perceber o seguinte:
muitos problemas com o cartucho de impressão;
●
o cartucho não apresenta a aparência normal (por exemplo, está faltando a lingüeta laranja
●
removível ou a embalagem é diferente das embalagens da HP).
www.hp.com/go/anticounterfeit. A HP determinará se o cartucho é original
82Capítulo 9 Administração e manutençãoPTWW
Page 93
Imprimir quando o cartucho atingiu o fim da vida útil
Uma mensagem de Pedir suprimentos aparece quando um cartucho de impressão está próximo de
atingir o fim de sua vida útil. Uma mensagem Subst. suprim. aparece quando o cartucho de impressão
atingiu o fim de sua vida útil. Para garantir uma excelente qualidade de impressão, a HP recomenda a
substituição de um cartucho de impressão quando a mensagem Subst. suprim. aparece. Problemas
de qualidade de impressão podem ocorrer quando se está usando um cartucho de impressão que
atingiu o fim de sua vida útil; isso resulta em desperdício de mídia de impressão e de toner dos outros
cartuchos. A substituição de um cartucho de impressão quando a mensagem Subst. suprim. aparecer
pode evitar esse desperdício.
O recurso Continuar automaticamente no HP ToolboxFX permite que o produto continue utilizando
um cartucho que atingiu o ponto de substituição recomendado.
AVISO! O uso do recurso Continuar automaticamente pode resultar em qualidade de impressão
insatisfatória.
AVISO! Todo defeito de impressão ou falha de suprimento, incorrido enquanto um suprimento HP é
utilizado com esse modo, não será considerado defeito de material ou de fabricação pela Declaração
de garantia limitada para cartuchos de impressão HP. Para obter informações sobre garantia, consulte
Declaração de garantia limitada do cartucho de impressão na página 134.
Você pode ativar e desativar o recurso Continuar automaticamente a qualquer momento e não precisa
reativá-lo quando instalar um novo cartucho de impressão. Quando o recurso Continuarautomaticamente está ligado, o produto continua automaticamente a imprimir quando um cartucho
chega ao nível recomendado para substituição. Uma mensagem Substituir suprimentos: ignorar emuso aparece quando um cartucho de impressão está sendo usado no modo Ignorar. Quando você
substitui o cartucho de impressão por um novo, o produto desativa o modo de substituição até que outro
cartucho atinja o ponto de substituição recomendado.
Ativar ou desativar o recurso Ignorar cartucho vazio
1.Abra HP ToolboxFX.
2.Clique na pasta Configurações do dispositivo e, em seguida, em Configuração do sistema.
3.Ao lado de Continuar automaticamente, selecione Ativado para ativar o recurso. Selecione
Desativ para desativá-lo.
Ativar ou desativar o recurso Ignorar cartucho vazio no painel de controle
1.No menu do painel de controle, pressione OK.
2.Use o botão Seta para a esquerda (
do sistema e pressione OK.
3.Use o botão Seta para a esquerda (
impressão e pressione OK.
4.Use o botão Seta para a esquerda (
suprim. e pressione OK.
5.Selecione Ignorar falta para ativar o recurso. Selecione Parar na falta para desativá-lo.
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Configurações
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Qualidade de
) ou Seta para a direita ( ) para selecionar Subst.
PTWWGerenciamento de suprimentos83
Page 94
Substituir cartuchos de impressão
1.Abra a porta frontal.
2.Puxe a gaveta com os cartuchos de impressão.
3.Segure firme na alça do cartucho velho e então puxe-o para cima para retirá-lo.
4.Remova o novo cartucho de impressão da embalagem.
84Capítulo 9 Administração e manutençãoPTWW
Page 95
5.Remova a proteção plástica laranja da parte de baixo do novo cartucho.
CUIDADO: Não toque no tambor de imagem na parte de baixo do cartucho de impressão.
Impressões digitais no tambor podem causar problemas na qualidade da impressão.
6.Insira o novo cartucho de impressão no produto.
PTWWSubstituir cartuchos de impressão85
Page 96
7.Puxe a tira à esquerda do cartucho para cima de modo a retirar toda a fita de proteção. Jogue-a
fora.
8.Feche a gaveta dos cartuchos de impressão.
86Capítulo 9 Administração e manutençãoPTWW
Page 97
9.Feche a porta frontal.
10. Guarde o cartucho de impressão velho na caixa do novo cartucho. Siga as instruções de
reciclagem incluídas na caixa.
PTWWSubstituir cartuchos de impressão87
Page 98
Memória e DIMMs de fonte
Memória do produto
O produto tem um slot de DIMM (dual inline memory module). Utilize esses slots de DIMM para atualizar
o produto com os seguintes itens:
Mais memória para o produto (DIMMs estão disponíveis em 64, 128 e 256 MB)
●
Outras opções do produto e linguagens da impressora baseadas em DIMM
●
Conjuntos de caracteres de idioma de suporte (por exemplo, caracteres chineses ou do alfabeto
●
cirílico).
NOTA: Para encomendar DIMMs, consulte Suprimentos e acessórios na página 129.
Convém aumentar a memória do produto se você normalmente imprime imagens complexas ou
documentos de emulação postscript de nível 3 da HP, ou se você faz muitos downloads de fontes. A
memória adicional também permite que várias cópias intercaladas sejam impressas com a velocidade
máxima.
Antes de pedir mais memória, verifique quanto está instalado atualmente, imprimindo uma Página de
configuração. Consulte
CUIDADO: a eletricidade estática pode danificar peças eletrônicas. Ao instalar DIMMs, use uma
pulseira antiestática ou toque na superfície da embalagem antiestática do DIMM com freqüência e, em
seguida, toque em uma superfície de metal exposta da impressora.
Páginas de informações na página 70.
Instalação de DIMMs de fontes e memória
1.Desligue o produto e desconecte todos os cabos de alimentação e de interface.
88Capítulo 9 Administração e manutençãoPTWW
Page 99
2.Na lateral direita do produto, abra a porta de acesso ao DIMM.
3.Remova a porta de acesso ao DIMM.
PTWWMemória e DIMMs de fonte89
Page 100
4.Para substituir um DIMM que está instalado no momento, abra as travas em cada lado do slot do
DIMM, erga o DIMM em um ângulo e retire-o.
5.Remova o novo DIMM da embalagem antiestática e localize o chanfro de alinhamento na borda
inferior do DIMM.
6.Segurando o DIMM pelas bordas, alinhe o chanfro do DIMM com a barra do slot formando um
ângulo.
90Capítulo 9 Administração e manutençãoPTWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.